Out-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
To maintain a kitchen cabinet in good appearance over a long period by preventing both side faces of a wagon storage space from being damaged by shaving or rubbing when moving a wagon in and out.例文帳に追加
ワゴンを出し入れする際、ワゴン収納空間の両側面に、削れや擦れなどによる傷が発生するのを防止でき、台所用キャビネットの外観を長期に亘って美しく維持することができる。 - 特許庁
Here, the blowing-out of the superheated steam through a circulating passage 9 is not performed, and the heating cooking can be performed in a state that oxygen concentration in the heating chamber 2 is efficiently lowered from the start of heating.例文帳に追加
この際、循環経路9を通じての過熱蒸気の吹き出しは行われないので、加熱室2内の酸素濃度を加熱開始から効率よく低下させて加熱調理を行うことができる。 - 特許庁
When clicking by a mouse is carried out in an optional grid position on the graphical area, the numeric value is displayed in the corresponding a numeric value display area.例文帳に追加
数値入力された値が、対応するグラフィック領域に赤色矩形として表示され、またグラフィック領域上の任意のグリッド位置でマウスクリックすると、対応する数値表示領域に数値として表示される。 - 特許庁
Whenever, in short, there is a definite damage, or a definite risk of damage, either to an individual or to the public, the case is taken out of the province of liberty, and placed in that of morality or law.10 例文帳に追加
要するに、個人にたいしてであれ公衆にたいしてであれ、はっきりした損害やはっきりした損害の危険があるときはいつも、ことは自由の領分から道徳や法の領分に移るのです。 - John Stuart Mill『自由について』
They had come over across the divide from the Indian Creek country, while he had come the roundabout way to take a look at the possibilities of getting out logs in the spring from the islands in the Yukon. 例文帳に追加
かれらが分水嶺を渡ってインディアン・クリークからそこに向かっている間、男はユーコンの島々から湖に沈んでいる丸太を回収できないものか確かめるため、回り道をしていた。 - Jack London『火を起こす』
The eldest of the company - the water gourd hung at his girdle, and on his head was a little bag of unleavened bread - drew a square in the sand with his staff, and wrote in it a few words out of the Koran, 例文帳に追加
ベルトに水筒をぶらさげ、発酵させていないパンをいれた小さな袋を頭にのせた一団のリーダーが、棒で砂の上に四角をかき、コーランからの数言をその中にかきいれました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man's cheque for close upon a hundred pounds. 例文帳に追加
一体どうなってるんだと、ふつうの生活では、朝の4時に地下室のドアみたいなところに入っていって、他人が署名した100ポンド近くもの小切手をもってくるなんてありえないぞとね。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Already it was deep summer on roadhouse roofs and in front of wayside garages, where new red gas-pumps sat out in pools of light, 例文帳に追加
すでに真夏の兆しがロードハウスの屋根に現れ、それからリペアガレージ(一種のガソリンスタンド、修理・中古車販売なども請け負う)の正面でもまた、真新しいガソリンポンプが光のプールに浸っている姿が見られた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David, 例文帳に追加
わたしたちの父祖たちもこれを受け継いで,神がわたしたちの父祖たちの面前から追い払われた諸国民の所有地に入る時,ヨシュアと共にそれを持ち込み,ダビデの日々に及びました。 - 電網聖書『使徒行伝 7:45』
Her joints seemed stiff too, and when she looked in the glass, which she did several times as she wandered about the flat, her eyes seemed to burst out of her head, like currants in a bun. 例文帳に追加
体の節々もこわばったみたいで、部屋を歩き回っているときにときどきするように鏡をのぞきこんでみると、ちょうど巻毛についたレーズンのように、瞳は頭から飛び出していた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
he had really been out in colder nights when he was a bird, but, of course, as everybody knows, what seems a warm night to a bird is a cold night to a boy in a nightgown. 例文帳に追加
本当は鳥だった頃に、もっと寒い夜を外で過ごしたこともあったのですが、みなさんご存じの通り、鳥にとっては暖かに思える夜でも、ねまきだけの子供にとっては寒い夜なのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Every square inch of surface that is contained in the area of that vessel sustains fifteen pounds by weight, or nearly so, when the air is taken out; and you may try your strength presently in seeing whether you can overcome that pressure of the atmosphere. 例文帳に追加
空気がぬかれると、この容器の表面一平方センチごとに、重さ1キロかそこらを支える勘定になります。この大気の圧力に勝てるかどうか、みんな自分の強さをすぐに試せますよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Article 162 Pursuant to the provisions of Article 69 of the Act, pilots shall not carry out flight training under Article 34-2 of the Act unless they have more than 10 hours of flight experience carrying out flight training over the year preceding the date on which they carry out flight training (in the case of gliders, flight experience while carrying out flight training over 2 hours and on more than 10 occasions). 例文帳に追加
第百六十二条 法第六十九条の規定により、法第三十四条第二項の操縦教育を行う操縦者は、操縦の教育を行う日からさかのぼつて一年までの間に、十時間以上の操縦の教育を行つた飛行経験(滑空機にあつては、二時間以上及び十回以上の操縦の教育を行つた滑空の飛行経験)を有しなければ、操縦の教育を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Whether the securities company, etc. has clearly announced that the opportunity to opt out is always available to corporate customers, by taking measures such as, in addition to making separate notifications, posting or providing for inspection the information on the opportunity to opt out at its branches or presenting the same on its website, as well as making arrangements so that corporate customers can opt out via the website at any time, or establishing a permanent contact point for corporate customers’ opt-out within the internal control division. 例文帳に追加
⑤ 個別の通知と併せて、オプトアウトの機会に関する情報について店舗での掲示・閲覧やホームページへの掲載を常時行うとともに、例えば、ホームページにおいて法人顧客が常時オプトアウトできるようにすることや、法人顧客がオプトアウトする場合の連絡先を内部管理部門に常時設置することなどにより、法人顧客に対し、オプトアウトの機会が常時提供されていることを明確にしているか。 - 金融庁
To provide a manufacturing method of a cold cathode element applying carbon group fine fiber as a cold cathode emitter emitting electron, wherein a trimming process which carries out a trimming process separating the carbon system fine fiber from an electron draw-out electrode by shortening the length of the carbon system fine fiber contating with the electron dra-out electrode, is carried out in a short time, by a device of a simple structure.例文帳に追加
本発明は、電子を放出する冷陰極エミッタとして炭素系微細繊維を適用した冷陰極素子の製造方法に関し、電子引出し電極に接触した炭素系微細繊維の長さを短くして、炭素系微細繊維を電子引出し電極から離間させるトリミング工程を、簡単な構成の装置により、短時間で行うことのできる冷陰極素子の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
When the stored abnormality diagnosis result includes information indicating the input abnormality from other ECUs, the abnormality diagnosis result read-out command for reading out the abnormality diagnosis result stored in other ECUs is transmitted to other ECUs, and the diagnosis result obtained from other ECUs is transmitted to a transmitter of the abnormality diagnosis result read-out command as a response to the abnormality diagnosis result read-out command.例文帳に追加
そして、記憶している異常診断結果に他のECUからの入力異常を示す情報が含まれている場合には、当該他のECUが記憶している異常診断結果を読み出すための異常診断結果読み出しコマンドを当該他のECUに対して送信し、当該他のECUから得た診断結果を、異常診断結果読み出しコマンドの応答として、当該異常診断結果読み出しコマンドの送信元へと送信する。 - 特許庁
The circuit includes a circuit 5 for carrying out image conversion process according to the outer operation by fixing the compensation ratio of trapezoidal distortion in one direction (for example, vertical direction) out of vertical and horizontal directions of the projection image, and changing the compensation ratio of trapezoidal distortion in the other direction (for example, horizontal direction).例文帳に追加
この回路が、画像表示デバイスに入力する画像に対し、外部からの操作に応じて、投影画像の水平方向,垂直方向の一方(例えば垂直方向)の台形歪み補正率を固定し、他方(例えば水平方向)の台形歪み補正率を切り換える画像変換処理を行う回路5を含む。 - 特許庁
When a user information receiving part 24 receives information indicating that the user has logged out, a distribution reservation management part 252 successively extracts the notification distribution reservation stored in the notification distribution reservation information storage part 255, and compares a distribution reserver included in the notification distribution reservation with the user who has logged out.例文帳に追加
ユーザ情報受信部24がユーザがログアウトした旨を示す情報を受信すると、配信予約管理部252は、通知配信予約情報記憶部255に保持されている通知配信予約を順次取り出して、その通知配信予約に含まれている配信予約者とログアウトしたユーザとを比較する。 - 特許庁
In the method of taking out a fuel cell ceiling plate 36 one by one from a bundle 61 of ceiling plates, a protrusion 39 is formed on at least one surface of each ceiling plate 36, and the fuel cell ceiling plate is taken out in a state where an air layer 63 exists between the adjoining ceiling plates.例文帳に追加
シーリングプレートの束61から1枚づつシーリングプレート36を取り出す燃料電池シーリングプレートの取り出し方法であって、各シーリングプレート36の少なくとも一面に、凸部39を形成することにより、隣接シーリングプレート間に空気層63が存在する状態で燃料電池シーリングプレートを取り出す方法。 - 特許庁
To eliminate a trouble such as occurrence of metal burrs or a short circuit between leads while dicing is carried out in a process of assembling a semiconductor device, so as to improve a semiconductor device manufacturing method in dicing workability, productivity, and manufacturing yield, and to moreover enable the semiconductor devices to be separately checked even before dicing is carried out.例文帳に追加
半導体装置の組み立て工程においてダイシングの際に金属バリの発生やリード間の短絡等の不都合を解消し、ダイシングの作業性を向上させ、生産性・歩留りを向上させる一方で、ダイシングを行う前でも個々の半導体装置の検査を可能にすることを目的とする。 - 特許庁
On the side of the substrate cassette 100, there is provided a substrate carrying-in/out apparatus 300 which is attached so as to be inserted and removed into/from the substrate cassette 100 and which receives the glass substrate 1 from the undersurface side and carries-in/out the glass substrate 1 while slidably supporting the glass substrate 1.例文帳に追加
基板用カセット100の側方には、基板用カセット100の内部に挿入・挿出可能に設けられるとともに、ガラス基板1を下方面側から受けて、ガラス基板1をスライド可能に支持しながら、ガラス基板1の搬入・搬出を行なう基板搬入搬出装置300が設けられている。 - 特許庁
This method for carrying out modification treatment of heavy oil comprises selecting an optimal aggregation relaxing treatment agent responding to properties of asphaltene in the heavy oil and previously carrying out aggregation relaxing treatment of asphaltene at 150-350°C in the presence of the aggregation relaxing treatment agent.例文帳に追加
重質油の改質処理を行うにあたり、重質油中のアスファルテンの性状に応じた最適な凝集緩和処理剤を選択し、該凝集緩和処理剤の存在下、予め150〜350℃の温度でアスファルテンの凝集緩和処理を行うことを特徴とする重質油の改質処理方法である。 - 特許庁
A printer 10 as the image forming system is comprised of a printing history using function which stores the printing conditions of the direct printing carried out before as printing history information in a printing history storage region in an internal memory 18, and thereafter carries out the direct printing by using the printing history information.例文帳に追加
本実施形態のプリンタ10には、一度実行されたダイレクトプリント時の印刷条件を、印刷履歴情報として内部メモリ18内の印刷履歴記憶領域に記憶し、その後、この印刷履歴情報を利用してダイレクトプリントを行うことができる、印刷履歴利用機能が備えられている。 - 特許庁
To provide a food handling store structure carrying out quality control of chilled and frozen food, maintaining a comfortable environment in a store, and capable of operating each apparatus by proper energy by carrying out integrated grasping from a showcase to an air conditioner to prevent a cold aisle in a store handling chilled and frozen food.例文帳に追加
冷蔵・冷凍商品を取り扱う店舗において、ショーケースから空調装置までを統合で捉えてコールドアイルを防止することにより、冷蔵・冷凍商品の品質管理と店舗内の快適環境を維持すると共に、各機器を適正なエネルギーで運用できる食品取扱店舗構造を提供することを目的とする。 - 特許庁
When an Lo signal is output from the output terminal Out, the CPU 1 decides that the voltage of the input signal In is turned to a positive voltage, and outputs an Hi signal from the output terminal Out, and feeds back it through a resistance R3 to the input terminal In, and turns on the triac 3.例文帳に追加
また、出力端子OutからLo信号を出力している場合、CPU1は、入力端子Inの電圧が正電圧になったと判定したとき、出力端子OutからHi信号を出力し、抵抗R3を介して入力端子Inにフィードバックするとともに、トライアック3をオンする。 - 特許庁
In parallel with the subtraction processing, a dynamic range compressed image creating section 37 creates a dynamic range compressed image using one of the mask image and live image and carrying out dynamic range compression only to low frequency components out of the low frequency components and high frequency components included in the image.例文帳に追加
このサブトラクション処理と並列に、ダイナミックレンジ圧縮画像作成部37は、マスク画像またはライブ画像のいずれか一方の画像を用いて、その画像に含まれる低周波数成分と高周波数成分の内、低周波数成分だけにダイナミックレンジ圧縮を行ってダイナミックレンジ圧縮画像を作成する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which allows image defects and breakdown of internal components to be prevented by efficiently dissipating heat generated in a fixing part out of the device without enlargement of the device or delay of the first print-out time to suppress the temperature rise in a printer including a process cartridge.例文帳に追加
装置の大型化やファーストプリントアウトタイムの遅延を招くことなく、定着部で発生した熱を効率良く機外に排出し、プロセスカートリッジを始めとするプリンタ内部の温度上昇を抑制することにより、画像不良や内部部品の破損を防止することができる画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
This invention is provided to solve the problems in the conventional belt conveying device by automatically guiding and correcting the rotating track of the run-out belt to a normal belt rotating track to prevent the problems caused by the run-out of the belt in advance.例文帳に追加
本発明は上記課題に鑑みてなされたもので、従来のベルト搬送装置における上述の如き問題を解決し、ずれたベルトの回転軌道を自動的に正規のベルト回転軌道へ誘導し、修復させることにより、次段での上述の如き問題を未然に防止可能としたベルト搬送装置を提供することにある。 - 特許庁
To perform read-out access operation for a non-volatile storage device from start of initialization operation in a short time by controlling appropriately initialization operation and external access operation while performing efficiently read-out of operation information, in initialization operation of a nonvolatile storage device at power up or during reset.例文帳に追加
電源投入時やリセット時に行われる不揮発性記憶装置の初期化動作において、初期化動作と外部アクセス動作とを好適に制御すると共に動作情報の読み出しを効率的に行うことにより、不揮発性記憶装置に対する読出しアクセス動作を、初期化動作の開始から短時間で可能とすること。 - 特許庁
When the paper cassette 41 is drawn out while paper exists in the paper cassette 41, the first voice guidance to urge the user to perform the operation to the dial 44 is output, and when the paper cassette 41 is drawn out while no paper exists in the paper cassette 41, the first voice guidance is not output.例文帳に追加
但し、用紙カセット42に用紙がある状態で用紙カセット41が引き出されたときにはダイヤル44に対する操作を促す第1の音声案内が出力され、用紙カセット41に用紙がない状態で用紙カセット41が引き出されたときには第1の音声案内が出力されない。 - 特許庁
In a trench gate type MISFET, first injection for forming a first highly concentrated p-type source region 6 is carried out to deeply implant impurities, and then, second injection for forming a second highly concentrated p-type source region 8 is carried out to increase impurity concentration in the neighborhood of the top surface of a semiconductor region 14.例文帳に追加
トレンチゲート型MISFETにおいて、第1の高濃度P型ソース領域6を形成するための第1の注入により不純物を深くまで注入し、第2の高濃度P型ソース領域8を形成するための第2の注入により半導体領域14の上面付近の不純物濃度を高くする。 - 特許庁
A brake drum 10 provided with a drum main body 12 formed in a cylindrical shape out of an aluminum material, and a liner 14 formed out of cast iron and cast in an inner circumference part of the drum main body 12, includes a rotation stopping part 14b locking relative rotation of the liner 14 and the drum main body 12.例文帳に追加
アルミニウム材料によって円筒状に形成されたドラム本体12と、鋳鉄によって形成され、ドラム本体12の内周部に鋳込まれたライナ14とを備えるブレーキドラム10において、ライナ14は、ドラム本体12との相対的な回動を係止する回り止め部14bを有する。 - 特許庁
The CM frame having been bidden for through the network auction is automatically registered in a broadcasting business system SIS together with CM contents information to be embedded, and a contents sending-out system CSS takes out the CM contents previously registered in a CM bank Cbk and broadcasts them at specific time.例文帳に追加
上記のネットワーク競売により落札されたCM枠は、組み込まれるCMコンテンツ情報とともに自動的に放送営業システムSISに登録され、コンテンツ送出システムCSSが所定の放送時間にあらかじめCMバンクCbkに登録されたCMコンテンツを取出して自動送出し、放送される。 - 特許庁
The method for manufacturing a polyvinylamine solution is carried out as follows: a polymer having a vinylamine as a constitutional unit is obtained by modifying a polymer having an N-vinylcarboxylic acid amide as a constitutional unit in the presence of an alkali; the modification reaction is carried out in a solvent whose water content is ≤20 wt.%; and subsequently the precipitated salt of byproduction is separated.例文帳に追加
N−ビニルカルボン酸アミドを構成単位とするポリマーを、アルカリの存在下に変性してビニルアミンを構成単位とするポリマーを得るにあたり、変性反応を水の含有量が20重量%以下の溶媒中で行い、次いで析出した副生塩を分離することを特徴とするポリビニルアミン溶液の製造方法。 - 特許庁
The method includes the steps of: periodically combining at least two pixel values of one first color in the direction of a first dimension of the two dimensional array; reading out the combined pixel values of the first color; and reading out pixels of a second color in the direction of the first dimension of the two dimensional array.例文帳に追加
前記二次元アレイの第一の次元方向で同じ第一の色の少なくとも二つのピクセル値を周期的に組み合わせる段階と;前記第一の色の組み合わされたピクセル値を読み出す段階と;前記二次元アレイの第一の次元方向に第二の色のピクセルを読み出す段階とを有する。 - 特許庁
A permanent release mode is set so that a step for reading identification information is not executed permanently (S24) when the identification information cannot be read out even in case of an ink ribbon cartridge satisfying the regulations upon occurrence of some trouble in a facsimile reading out the identification information of the ink ribbon cartridge.例文帳に追加
インクリボンカートリッジの識別情報を読み取るファクシミリ装置において何らかの故障が発生し、規格を満足するインクリボンカートリッジであっても、その識別情報を読み取れないような場合には、恒久的に識別情報読み取り処理(S24)を実行しないように恒久解除モードが設定される。 - 特許庁
The light shielding cartridge in which a photosensitive material is stored and from which the photosensitive material is sequentially drawn out and used includes a photosensitive material feed roller, a slit for drawing out the photosensitive material, and a cutter which cuts the photosensitive material, wherein the cutter functions as a light shielding shutter for the slit in the cutting state.例文帳に追加
感光材料を格納して順次引き出して使用する遮光性カートリッジで、感光材料の給紙ローラと、前記感光材料を取り出すためのスリットと、前記感光材料を切断するカッターとを有し、前記カッターが前記切断状態において前記スリットの遮光シャッターとして機能するカートリッジ。 - 特許庁
In an injection mold for molding at least two molded products, a runner push-out member, which is supported so as to be freely movable in a contact and separation direction with respect to a runner to push out the runner, is provided and the cross-sectional area of a flow channel is made variable by this member to control the filling speed to respective cavities.例文帳に追加
少なくとも2個以上の成形品を成形する射出成形用金型において、ランナーに対する接離方向に移動自在に支持されランナーを押し出す、ランナー押し出し部材を設け、その部材により、流路断面積を可変として各キャビティへの充填速度を制御するようにした。 - 特許庁
The aircraft is also fitted with blower elements 40 suitable for propelling compressed air towards a first injection zone 44 opening out in the first front inject 22' of the first lip 22 of the periphery 21 of the duct 20 and towards a second injection zone 45 opening out in the second front portion 24' of the second lip 22 of the periphery 21 of the duct 20.例文帳に追加
この航空機は、ダクト(20)の周辺部(21)の第1のリップ(22)の第1の前部(22’)に開かれた第1の噴射ゾーン(44)と、ダクト(20)の周辺部(21)の第2のリップ(22)の第2の前部(24’)に開かれた第2の噴射ゾーン(45)と、に向けて圧縮空気を推進するのに適したブロワ手段(40)をさらに備える。 - 特許庁
A semiconductor integrated circuit 1A includes: an input buffer 11 which attenuates amplitude of a noise component in an input signal IN to output a noise removal signal OUT; and logic circuits 12, 13 which latch logic signals according to change of a logic level of the noise removal signal OUT when the logic level changes.例文帳に追加
半導体集積回路1Aは、入力信号IN中のノイズ成分の振幅を減衰させてノイズ除去信号OUTを出力する入力バッファ11と、ノイズ除去信号OUTの論理レベルが変化したときに、この論理レベルの変化に応じて論理信号をラッチする論理回路12,13とを備える。 - 特許庁
To provide a packaging body in which a plurality of storage boxes of boxed tissue paper are stacked and collectively packaged, the storage boxes are easily taken out of a packaging bag by providing an unsealing means, and remaining products after the take-out are well re-packaged so that the products are not loosened in pieces.例文帳に追加
箱入りティシュペーパーの収納箱を複数個積み重ねてまとめて包装した包装体において、開封手段を設けることにより、包装袋から収納箱を容易に取り出せるようにすると共に、取り出し後に残った製品がバラバラにならないように上手に再包装できるようにする。 - 特許庁
To provide a water heater unit, easily and suitable performing maintenance work for remaining devices when some devices housed in an exterior case are taken out to the outside while suitably preventing the disadvantage that the front parts of the devices taken out to the outside are damaged in the case of performing the above maintenance work.例文帳に追加
外装ケース内に収容されている一部の機器を外部に取り出してから残余の機器のメンテナンス作業を行なう場合に、外部に取り出した機器の前面部がダメージを受ける不具合を適切に防止しつつ、前記メンテナンス作業を容易かつ適切に行なうことが可能な温水機器ユニットを提供する。 - 特許庁
When operation cycles using an address including the same row address are continued, the word line activation control section can hold a word line activated in a first cycle out of continued cycles in an activated state until the last cycle out of continued cycles without non-activating.例文帳に追加
ワード線活性化制御部は、同じ行アドレスを含むアドレスを用いるオペレーションサイクルが連続する場合に、連続するサイクルのうちの最初のサイクルにおいて活性化されたワード線を、非活性化することなく連続するサイクルのうちの最終のサイクルまで活性化した状態で保持することが可能である。 - 特許庁
In this drawing instruction device, a probably selected drawing element is taken out of drawing elements during drawing on the basis of instructed input coordinates, an outline figure in a display image of each the drawing element is taken out, the hit drawing element is decided on the basis of the obtained input coordinates and the outline figure.例文帳に追加
描画中の描画要素の中から、選択された可能性のある描画要素を、指示された入力座標に基づいて取り出し、各描画要素の表示イメージにおける輪郭図形を取り出し、取得した入力座標と、輪郭図形とに基づいて、ヒットしている描画要素を判定する。 - 特許庁
The electric circuit can inject an electrical signal into the blood circuit such that changes in an electrical value in response to access disconnection, such as needle drop-out or catheter drop-out, can be effectively detected, which can minimize blood loss of the patient due to the access disconnection.例文帳に追加
この電気回路は、この血液回路中に電気信号を注入するように適応させられ得、それによって、アクセス切断(例えば、針の落下またはカテーテルの落下)に応答する電気的値の変化が、効果的に検出され得、アクセス切断に起因する患者の血液損失を最小限にすることが可能となる。 - 特許庁
To easily protect an invoice and take out a receipt of the invoice by covering the invoice which is separably connected to a tag and the receipt by a packaging material, and locating the receipt in an easily taking-out position without providing any slit in the packaging material.例文帳に追加
荷札票と受領票とが分離可能に連接された送り状が包装素材に覆われる状態とするとともに、包装素材にスリットを設けることなく受領票を取り出し易い場所に位置させ、送り状の保護と送り状に於ける受領票の取り出しが簡単に行えるようにする。 - 特許庁
To evaluate cell characteristics after depolarization in a short time and at the same time to screen faulty cells whose coercive voltage are small without reading out data right after the data is written in ferroelectric memory cells but by reading out the data after applying electric potential which weakens polarization to the memory cells.例文帳に追加
強誘電体メモリセルにデータを書き込み、直ちに読み出しを行うのではなく、書き込んだデータに対応する分極を弱めるような電位差を加えた後、読み出しを行うことにより、短時間でデポラリゼーションした後のセル特性を評価でき、合わせて抗電圧が小さい不良セルをスクリーニングすることが可能となる。 - 特許庁
Hence because a contact with a methanol aqueous solution of a liquid fuel and an anode electrode 12 is carried out excellently, and because a contact with oxygen molecules in the air and a cathode electrode 13 also is carried out excellently, reactions in respective electrodes 12, 13 are promoted, and the energy conversion efficiency is improved largely.例文帳に追加
このため、液体燃料であるメタノール水溶液とアノード電極12との接触を良好に行え、また、空気中の酸素分子とカソード極13との接触も良好に行えるので、各電極12,13での反応を促進でき、エネルギ変換効率を大幅に向上させることができる。 - 特許庁
The information which is transmitted from a first memory section 104 beforehand and stored in a second memory section 105, is held so as to be independent of the memory in the first memory section 104 (i.e., without rewriting after reading out from the first memory section 104) and to be capable of rapidly reading out externally at any time.例文帳に追加
第1の記憶部104から既に転送されて第2の記憶部105に記憶された情報は、第1の記憶部104の記憶とは独立して(第1の記憶部104から読み出されて以降には書き換えられることなく)、しかも外部への迅速な読み出しがいつでも可能なように保持されている。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
