1153万例文収録!

「Recent」に関連した英語例文の一覧と使い方(72ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Recentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4605



例文

Since many of his works remain in the Ise region, it used to be thought that Shohaku was from Ise, but recent research has revealed that he was born to a Kyoto merchant with a surname of Miura, who owned a store named 'Tanbaya.' 例文帳に追加

伊勢地方に多くの作品が残ることから、かつては伊勢の出身とされたこともあったが、近年の研究の進展により、「丹波屋」と号する京都に商人の子として生まれ、本姓を三浦と称したことなどが明らかになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the recent review of ancient documents, a study shows that, before the Battle of Ichinotani, Yukitsuna had been appointed as the first Sotsuibushi (government post in charge of police and military roles) of Settsu Province, a position of power for mobilizing samurai warriors within Settsu Province in time of emergency. 例文帳に追加

なお、近年では古文書の検証から行綱が一ノ谷の戦い以前に初代摂津国惣追捕使に補任されており、有事の際には摂津国内の武士に動員をかける有力な立場にあったとする研究が提示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recent events highlight the importance of sustainable public finances and the need for our countries to put in place credible, growth-friendly measures, to deliver fiscal sustainability, differentiated for and tailored to national circumstances. 例文帳に追加

最近の出来事は、持続可能な財政の重要性と、各国の状況に即して差別化された、財政の持続可能性を実現するための信頼に足る、成長に配慮した措置を、我々各国が導入する必要性を強調している。 - 財務省

On a related issue, I would like to comment on the recent rise in food prices around the world. For the poor, food consumption accounts for a very high proportion of their total expenditures. We must therefore carefully monitor how higher food prices will affect them. 例文帳に追加

なお、農業に関連して、最近の食糧価格高騰の問題について見解を述べますと、困層においては消費に占める食料消費の割合は非常に高いことから、その影響を注していく必要があると考えています。 - 財務省

例文

As a cause of the recent political upheavals in the North African countries, it has been pointed out that the unity of society might have been undermined due to the high unemployment especially among young people and the lack of transparency in administrative or economic governance. 例文帳に追加

北アフリカの国々における今般の政変の原因として、特に若年層に見られる高い失業率および行政や経済のガバナンスにおける透明性の欠如などにより、社会の一体性が損われていたのでないか、と指摘されています。 - 財務省


例文

Particularly, the recent economic growth has been characterized by emerging "BOP" (base of the pyramid) businesses in non-resources areas including telecommunications, finance, wholesale and retail for low-income people in both resource-rich and -poor countries. 例文帳に追加

特に最近の経済成長の特徴として、資源国のみならず非資源国において、通信、金融、商業など資源以外の分野で、低所得層を対象としたBOP(Bottom of the Pyramid)ビジネスが勃興し、アフリカ諸国に経済成長をもたらしています。 - 財務省

The Bank's activity in 2000 was particularly commendable with its new commitment recorded 2.7 billion Euros. According to the recent financial result, it registered net profit in the banking operationsfor the first time in its history―and net total income after provisions rose to 152 million Euros. 例文帳に追加

特にこの1年を振り返ると、27億ユーロという過去最大のコミットメントを行うなど活発な活動を展開し、財務面では創立以来初めて銀行部門で黒字を達成して1億5千2百万ユーロの収益を計上しました。 - 財務省

We, the Finance Ministers of ASEAN, China, Japan and the Republic of Korea (ASEAN + 3) convened our meeting in Shanghai to exchange views on recent economic and financial developments, and policies being adopted by our member countries to sustain the momentum of economic growth. 例文帳に追加

我々、ASEAN、中国、日本及び韓国(ASEAN+3)の財務大臣は、上海にて会議を開催し、最近の経済・金融情勢及び経済成長のモメンタムを持続するために参加各国が採用している政策について意見交換を行った。 - 財務省

The FATF welcomes the recent steps that Iran has taken to engage with the FATF, but remains concerned by Iran’s failure to meaningfully address the ongoing and substantial deficiencies in its antimoney laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT) regime. 例文帳に追加

FATFは、FATFと連携するためとられたイランの最近の措置を歓迎するが、同国が資金洗浄・テロ資金供与対策体制における継続的で重大な欠陥に対して十分な対応をとっていないことを引き続き懸念している。 - 財務省

例文

The FATF remains concerned by Sao Tome and Principe's failure to meaningfully address the deficiencies in its AML/CFT regime, particularly relating to terrorist financing, and its recent lack of engagement with the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). 例文帳に追加

FATFは、サントメ・プリンシペが、同国の資金洗浄・テロ資金供与対策体制、特にテロ資金供与対策に関する欠陥に十分な対応をとっていないこと、及び近時のGIABA(西アフリカのFATF型地域体)との連携の欠如を、引き続き懸念している。 - 財務省

例文

The FATF has not yet assessed these laws due to their very recent nature, and therefore the FATF could not determine the extent to which they address Nigeria’s two remaining issues regarding criminalisation of money laundering and terrorist financing. 例文帳に追加

これらの法律採択は余りに近時に行われたものであるため、FATFは未だ法律を審査しておらず、資金洗浄及びテロ資金供与の犯罪化に関し、同国が抱える 2つの残存する問題がどの程度対応されたかを判定できていない。 - 財務省

One of the lessons learned from the recent crises is the importance of the macro-prudential viewpoint that prudential rules, which are effective for individual financial institutions, can nevertheless be insufficient to avoid the creation of bubbles and ensuing crises to the economy as a whole. 例文帳に追加

今回の危機から得られた教訓のひとつは、規制が個々の金融機関にとっては適切でも、経済全体にとってはバブルの発生とそれに続く危機を回避するうえで不十分なことがあるという、マクロプルーデンスの視点の重要性であった。 - 財務省

I would like to express my deep gratitude for the heartfelt messages of condolences and encouragement sent to Japan by more than 130 countries and regions, more than 30 international organizations including the World Bank, and people all over the world for the recent Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

今般の東日本大震災に際して、130以上の国・地域、世界銀行を含む30以上の国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに心より感謝の意を表明致します。 - 財務省

Since the recent earthquake and tsunami have caused devastating damage to workplaces and homes, many people have lost their jobs or are unable to work, while many others are taking refuge far away from their homes and workplaces. 例文帳に追加

震災・津波の影響で、事業所や住居に壊滅的な被害が生じており、多くの人々が仕事を失ったり、仕事ができない状況にあるほか、避難生活により住居や仕事場のある地元から離れている状況にあります。 - 財務省

We welcome the recent changes to Russia’s foreign exchange regime to allow the rouble to move more in line with market forces and China’s determination to increase exchange rate flexibility consistent with underlying market fundamentals. 例文帳に追加

我々は,ルーブルがより市場の力に沿って動くことを許容するロシアの外国為替制度の最近の変更を歓迎し,根底にある市場のファンダメンタルズと整合的に為替レートの柔軟性を向上させる中国の決意を歓迎する。 - 財務省

The new standards will markedly reduce banksincentive to take excessive risks, lower the likelihood and severity of future crises, and enable banks to withstand – without extraordinary government supportstresses of a magnitude associated with the recent financial crisis. 例文帳に追加

この新基準は,銀行の過度なリスク・テイクのインセンティブを著しく減少させ,将来の危機の発生可能性と深刻さを軽減し,例外的な政府からの支援なしに銀行が近年の金融危機に当たる規模のストレスに耐えることを可能にする。 - 財務省

We, the Finance Ministers of the G-7 countries, the Central Bank Governors of Canada, Japan, the United States, and the United Kingdom, theEuro-11 Presidency, and the President of the European Central Bank, met today with the Managing Director of the International Monetary Fund to review recent developments in the world economy. 例文帳に追加

我々7か国の蔵相、カナダ、日本、米国、英国の中央銀行総裁、ユーロ11か国の議長国蔵相、及び欧州中央銀行総裁は、IMF専務理事とともに最近の世界経済の動向をレビューするために本日会合した。 - 財務省

The calm response of the international community to the recent restructuring of sovereign bonds by Pakistan and Ukraine and the temporary suspension of debt payments by Ecuador is evidence that market participants are deepening their understanding fops. 例文帳に追加

また、最近のパキスタンやウクライナにおけるソブリンボンドのリストラや、エクアドルによる債務返済の一時停止という事態に対し、国際社会が冷静な反応を見せていることは、PSIに対する市場参加者の理解が深まっていることを示しております。 - 財務省

The two-corner solution should be recognized as explaining the hollowing out in recent years of the middle of the distribution of exchange rate regimes. I do not believe it should be the norm for the selection of a desirable exchange rate regime. 例文帳に追加

従って、「二極分化論」は、望ましい為替相場制度を決定する規範的な意味を持つというより、むしろ、近年、各国の為替相場制度が二極に分化している傾向が見られるという事実を表現するものとして捉えるべきです。 - 財務省

First, the Ministers and Governors welcomed the recent improvement in the exchange rates of Asian emerging market countries, and agreed that the stability of exchange rates continues to be important for stable and sustainable economic development. 例文帳に追加

第一に、蔵相と総裁は、最近のアジアの新興市場国の為替の状況が改善していることを歓迎するとともに、今後とも安定的かつ持続可能な経済発展を続けるためには為替の安定が重要であることについて合意した。 - 財務省

As a country with a history of acute engagement in international cooperation for disaster prevention, Japan intends to contribute even more to strengthening the disaster prevention in the Asia-Pacific region, in close cooperation with the ADB, by disseminating our experience of the recent earthquake and tsunamis. 例文帳に追加

これまで防災分野での国際協力に積極的に取り組んできた国として、日本は、今般の地震・津波の経験を活かして、今後、ADBとともに、アジア・太平洋地域の防災の強化により一層貢献していきたいと考えています。 - 財務省

In the case of the recent Chile earthquake, however, the damage has been so far relatively limited, despite its magnitude. 例文帳に追加

一方で、今回のチリの地震では、そのマグニチュードの大きさに比べ被害が比較的限定されております。これは1960年にM9.5という世界の観測史上最大規模の地震を経験した同国が、震災への対応力の強化に継続的に努めてきた成果でありましょう。 - 財務省

Recent financial market turbulence, high oil prices, and weakness in the US housing sector will likely moderate this growth. Nevertheless, our overall economic fundamentals continue to be strong and emerging markets are providing critical impetus to the strength of the world economy. 例文帳に追加

最近の金融市場の混乱、原油価格の高騰、米国の住宅部門の弱さは、成長を減速させるだろうが、我々の経済全体のファンダメンタルズは引き続き強力であり、新興市場国も、世界経済の強さに重要な刺激を与える。 - 財務省

To provide an image encoder capable of reproducing a supervisory video image in an optional most recent timing at random with optional image quality without the need for a large capacity memory and complicated control in a supervisory camera system connected to a network.例文帳に追加

ネットワークによる監視カメラシステムにおいて、大容量のメモリを必要とせず、複雑な制御を行うことなく、直近の任意のタイミングの監視映像のランダムな再生を任意の画質で行うことができる画像符号化装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of highly precisely controlling a plate thickness by a mill stretch system which can correspond to a rolling mill provided with intermediate roll benders which are used in recent years and, furthermore, a UC mill which is provided with the intermediate roll benders having asymmetrical force working points.例文帳に追加

近年用いられている中間ロールベンダーを備えた圧延機、更には左右非対称な力作用点を有する中間ロールベンダーを備えたUCミルに対応可能なミルストレッチ方式による高精度な板厚制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a light source device employing an LED and having a sufficient luminance by treating heat increased due to the contriving of obtaining of a high luminance of the semiconductor element of recent years or the LED in the mounting of a flip chip, and to provide a projector employing the light source device.例文帳に追加

フリップチップ実装において、近年の半導体素子であるLEDの高輝度化のため増大した熱を処理し、LEDを用いた十分な輝度を有する光源装置及び光源装置を用いたプロジェクタを提供すること。 - 特許庁

To provide the structure of a wiring tool which has an extremely high workability by dispensing with a complicated skillful work such as the use of a wiring adhesive, the measurement of the mounting position of a cover, the adjustment, etc., under the recent complication of indoor wiring and the necessity of frequent changes.例文帳に追加

近年の屋内配線の複雑化と頻繁な変更の必要性の下、配線接着剤の使用や、カバーの取付位置の測定や調整等煩雑な熟練作業が不要で作業性の極めて高い配線具の構造を提供すること。 - 特許庁

To construct recycle business of recycled home electric appliance satisfying recent customer's needs to recycled goods, recycling disposed home electric appliances starting with four kinds of the appliances under effects of the Home Electric Appliance Recycling Law and suppressing a disposal amount to a minimum while preventing illegal disposal.例文帳に追加

家電リサイクル法施行による家電4品をはじめとする廃棄家電品をリサイクル化し、廃棄量を極力抑制すると共に不法投棄を防止し、昨今のリサイクル品への顧客ニーズを満足させる家電リサイクルビジネスを構築する。 - 特許庁

To provide a device for thawing frozen food compact so as to correspond to capacity enhancement in recent production lines, causing no damage on the taste or the flavor of fruit juice or the like so as to correspond to upgrade in preference, and efficiently thawed at temperature lower than that in conventional device.例文帳に追加

最近の生産ラインの高能力化に対応できるコンパクトで、かつ嗜好の高度化に対応して果汁飲料等の味や香りを損なうことなく、従来に比べて低い温度で効率良く解凍可能な冷凍食品の解凍装置。 - 特許庁

To solve the problem in the recording material transfer quality and the image quality caused by the relative positions not precise enough between the image transfer unit and the fixing unit by improving the relative position precision while meeting the recent requirements for the cost reductions of image forming devices.例文帳に追加

近年の画像形成装置の低コスト化の要望に応えながら、転写装置と定着装置との相対位置精度を高めて、相対位置精度不良によって生ずる記録材搬送品質や画像品質の問題を解消する。 - 特許庁

To provide a metal snowshoe which can be mounted easily to a boot etc. for the purpose of preventing increasing persons who enjoy collecting of wild vegetables or mushrooms in a nature search boom in recent years from having accidents since they are unused to mountains and often attempt too much when they are at unexpectedly steep inclination or difficult places.例文帳に追加

近年の自然深索ブームや山菜やきのこ採りを楽しむ人が年々多くなっておりますが、山に不慣れの人も多く、思わぬ急斜面や難所にあたった時ついむりをして事故を起こすことが多々あります。 - 特許庁

If the most recent origination attempt is unsuccessful and the prescribed time period does not elapse, then the wireless device may (1) wait till this prescribed time period elapses and then originate the data call or (2) reject the data call.例文帳に追加

もしも最も最近の生起の試みが不成功であって、所定の時間周期が経過しなかったならば、その時無線装置は(1)この所定の時間周期が経過するまで待ってその後データ呼を生起するかまたは(2)データ呼を捨てることができる。 - 特許庁

To solve the problem wherein a glass material is easily adhered on the surface of a pressing die during molding because a softening temperature is higher than that of conventional glass when glass containing an oxide such as B_2O_3 and Li_2O and used in recent years for a material of an optical element is machined.例文帳に追加

近年光学素子の材料として用いられるB_2O_3やLi_2Oといった酸化物を含有したガラスを加工する際に、従来のガラスより軟化温度が高いため、成形時に押し型の表面にガラス材料が付着しやすい。 - 特許庁

To provide a rubber composition for a tire tread which, particularly, in the unvulcanized rubber in the silica-formulated system in which silica is used as a filler for rubber with the recent orientation for low fuel consumption, exhibits a reduced viscosity and which is suitable also in the environment/safety viewpoint.例文帳に追加

タイヤトレッド用ゴム組成物、特に、最近の低燃費指向によりゴム用充填剤として用いられるシリカ配合系における未加硫ゴムの粘度を低減させ、また、環境・安全面でも好適なタイヤトレッド用ゴム組成物を提供する。 - 特許庁

It had been established that 'AZAI' was the correct reading of '浅井', his family name and also the name of the territory, rather than the reading 'ASAI', however, some recent studies claim that 'ASAI' is actually the correct reading (see Keiichi MIYAJIMA's 'Asaishisandai' or 'The Three Generations of the Asai Family'). 例文帳に追加

なお、名字および所領地の「浅井」の読みは「あざい」が正しく、「あさい」という読み方は誤りであると考えられてきたが、最新の研究では、やはり「あさい」が正しいという学説もある(宮島敬一著「浅井氏三代」参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was considered a concubine when Shinkuro ISE was thought to have been a mere masterless samurai, but recent studies have almost confirmed that he was from the Ise clan, a distinguished family who was the head of the Muromachi shogunate's Administrative Board, and thus she has come to be considered a lawful wife. 例文帳に追加

伊勢新九郎が素浪人と考えられていた頃は側室とされていたが、近年の研究で室町幕府政所執事の名門伊勢氏の一族であることがほぼ明らかになっており、北川殿は正室だったと考えられてる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Deleting these files will have no negative impact on day-to-day performance. However, it might be wise to keep the most recent version of the files; often several ebuilds will be released for the same version of a specific piece of software.例文帳に追加

それらのファイルを削除することは、日々の動作には大きな悪影響を与えることはないでしょう。 特定のソフトウェアの同一バージョンに対する新しいebuildのリリースがしばしばされるので、最新のファイルを保持しておくこと賢明なことでしょう。 - Gentoo Linux

A computer running Gentoo Linux (or alternatively another Linuxdistribution)Note: If you want to use the minimal CD on a smaller key or boot a i686 system,you need to follow the procedure described in this document with a2006.0 minimal CD image because of a bug in more recent releases. 2.Preparing the USB flash drivePartitioning the driveWarning: These instructions will erase all data from the USB flash drive.例文帳に追加

GentooLinux(もしくは、その代替となる別のLinuxディストリビューション)を稼動させているコンピュータUSBフラッシュドライブの下準備ドライブをパーティションで区切る警告:下記の手順に従うと、USBフラッシュドライブから全データを削除することになります。 - Gentoo Linux

Many people come from all parts of Japan to pray for good luck, victory, business success and a safe year for the family, including in recent years, Konosuke MATSUSHITA, founder of Panasonic corporation and referred to as "the God of Business," who respected this Shrine deeply. 例文帳に追加

また現代では、松下電器産業の創業者でもあり「経営の神様」とも称された松下幸之助が深く信仰したほか、厄除開運、必勝、商売繁盛、家内安全などの御利益を願って全国から参拝者が足を運ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a recent theory regarding the above situation, which asserts that Mototsune sent his two daughters to become Emperor Seiwa's ladies, followed by sending another daughter, either FUJIWARA no Kamiko or FUJIWARA no Onshito, to Emperor Seiwa when Emperor Yozei had his coming-of-age ceremony; however, the Empress might have refused to have them. 例文帳に追加

清和天皇に二人の娘を入内させたのに続き、陽成天皇の元服に際し、さらに娘の藤原佳美子または藤原温子を入内させようとしたのを、母后の高子が拒否したためではないかというのが、近年の説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of Japanese deer has been increasing for the following reasons: Warm winter climates in recent years have decreased the number of deaths of young or old deer that are vulnerable to severe winter climates, there exists no animal to prey on them in their natural environment, and hunting is prohibited in the research forest. 例文帳に追加

また、ニホンジカが、近年の暖冬傾向で冬場に抵抗力のない子供や老年の個体が死亡する数が減っていることや天敵がいない自然環境に加え、研究林が禁猟区域であることから個体数が増加傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wallpaper exhibiting effective allergen-reducing function on pollen allergens floating in air and intruding in a room and house dust allergens stirred up from a floor in consideration of recent increasing concept for focusing cleanliness.例文帳に追加

近年の清潔志向の考え方の高まりを踏まえ、空気中に浮遊して室内に侵入した花粉アレルゲンや、床から舞い上がるハウスダストのアレルゲンに対し、有効なアレルゲン低減化機能を発現する壁紙を提供することを課題とする。 - 特許庁

However, in the recent times, the land ruling system by the kogi (shogunate) was established, which made all the territory of samurai onkyuchi (land awarded by the lord), and all the agricultural land of peasants were registered in and managed by the cadastral register, so there was no room left for the Nenkiho to enact. 例文帳に追加

が、近世に入ると公儀による土地支配体制が築かれ、武士の所領は全て恩給地となり、農民の耕地は全て検地帳に登録・管理されるようになったために、年紀法が成立する余地が無くなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In reality, Satoyama in recent times was far from the utopian space where communities enjoyed a harmonious coexistence with nature, but a space that would have been met with catastrophe by overuse, unless the state or community had not have prevented it by establishing a rigid control system. 例文帳に追加

このように近世の里山とは決して村落共同体と自然が調和したユートピア的空間などではなく、国家や村落共同体が厳重な管理体制を敷かなければオーバーユースによるカタストロフに直結するような場だったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But on the other hand, a lot of collision or contact accidents happen between the cars which the tourists drive and the deer in recent years (this is also the top cause of death of the deer), and so, when driving in the neighborhood of Nara Park, drivers must always take care of the deer's leaping out to the road. 例文帳に追加

その一方で、近年は観光客が運転する乗用車と鹿の衝突、接触事故が多発しており(鹿の死因のトップにもなっている)、奈良公園界隈の道路では、常に鹿の飛び出しに注意を払う必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, the Reizei Family has become famous for being descended from FUJIWARA no Teika; however, from the Muromachi period through the Meiji period the house of Sanjonishi, which passed on the traditions of the head and branch lines of the NIJO Family, was the mainstream of poetry as the successor to Teika. 例文帳に追加

近年、藤原定家の子孫としては、冷泉家が有名ではあるが、実際には、室町時代から明治期にいたるまで、二条家正嫡流を伝承する三条西家が、定家の後継者として、歌壇の主流を占めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the recent situation of the U.S. housing market, housing prices in the April-June period announced by the Office of the Federal Housing Enterprise Oversight showed a decline of 5.4% from the previous quarter. 例文帳に追加

まず、最近の米国住宅市場の状況を見てみますと、連邦住宅公社監督局が公表している今年の4‐6月期の住宅購入価格は、前の四半期に比べて5.4%のマイナスということで引き続き下落しているということでございます。 - 金融庁

Regarding recent incidents, the global market turmoil, particularly the bankruptcy of Lehman Brothers, may cause financial institutions to recognize part of their exposures to Lehman Brothers as losses. 例文帳に追加

それから一番近いところで、グローバルなマーケットの混乱の影響を受けて、例えばリーマン・ブラザーズの破綻に関連してリーマン・ブラザーズに対するエクスポージャーがある場合にはそのうちの一部が損失として認識されるといったようなこともあるのかもしれません。 - 金融庁

On the other hand, the recent wild swings in stock prices make it necessary for us to keep a close watch on the impact on Japanese financial institutions' financial conditions while maintaining a high level of vigilance. 例文帳に追加

他方で、株価を中心にこれだけ大きな価格の変動があるということですので、警戒を怠ることなく、このことが我が国の金融機関の財務の健全性に与える影響を引き続き警戒水準を保って見ていく必要があると思います。 - 金融庁

例文

In particular, the recent amendment of its constitution regarding the establishment of the Monitoring Board consisting of financial regulators representing Japan, the US and Europe, along with the International Organization of Securities Commissions (IOSCO), holds great significance in the progress toward optional application. 例文帳に追加

とりわけ、日米欧当局及び証券監督者国際機構(IOSCO)からなるモニタリング・ボードの設置に係る定款変更が先般承認されたことは、任意適用に向けた環境整備として大きな意味を有するものである。 - 金融庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS