1016万例文収録!

「The letter」に関連した英語例文の一覧と使い方(81ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The letterの意味・解説 > The letterに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The letterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4270



例文

In addition, as Yoshimitsu ASHIKAGA began to take hold of the political authority (sovereignty) which the Chiten no kimi used to possess, Yoshimitsu also took control of the authority to perform the 'ikkatsu ando' which was also held by the Chiten no kimi, thus requiring not only the rinji (the personal edict of the emperor) but the shogun's migyosho (a documented shogunal order) and gonaisho (a letter issued over the signature of the shogun) which were issued at the Muromachi dono Palace, even after the Yoshimitsu's reign. 例文帳に追加

そして、足利義満が治天の君が持っていた政治的権限(王権)を自己の手中に収めていく過程において従来治天の君が保有していた一括安堵の権限をも掌握していき、義満以後においても天皇の綸旨のみならず室町殿の御教書・御内書を必要とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Subsection (1) does not apply if the plaintiff establishes that the capital letter “D” in a circle and the name, or the usual abbreviation of the name, of the proprietor of the design were marked on (a) all, or substantially all, of the articles to which the registration pertains and that were distributed in Canada by or with the consent of the proprietor before the act complained of; or (b) the labels or packaging associated with those articles. 例文帳に追加

(2) 円の中の大文字「D」及び意匠の所有者の名称又は普通略称が次のものの上に表示されていたことを原告が立証した場合は,(1)は適用しない。(a) 意匠登録に係わる物品であり,かつ,告訴対象行為前に意匠の所有者によって又はその同意を得てカナダにおいて頒布されたものの全部又は実質的に全部,又は(b) それら物品に付随する標札若しくは包装 - 特許庁

(5) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, in cases where there is a risk of causing hindrance to the maintenance of discipline and order in the detention facility by the delivery of the prohibited letter, etc., the detention services manager shall not deliver them. The same shall apply to the following cases where there is a risk of causing hindrance to the maintenance of discipline and order in the detention facility by the delivery thereof: 例文帳に追加

5 前二項の規定にかかわらず、発受禁止信書等の引渡しにより留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるときは、これを引き渡さないものとする。次に掲げる場合において、その引渡しにより留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, in cases where there is a risk of causing hindrance to the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility by the delivery of the prohibited letter, etc., the coast guard detention services manager shall not deliver them. The same shall apply to the following cases where there is a risk of causing hindrance to the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility by the delivery thereof: 例文帳に追加

5 前二項の規定にかかわらず、発受禁止信書等の引渡しにより海上保安留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるときは、これを引き渡さないものとする。次に掲げる場合において、その引渡しにより海上保安留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) The prohibited letter, etc. not being delivered pursuant to the provision of paragraph (5) shall vest in the national treasury on the day on which expires the period of three years starting either from the day of the release or the death of the coast guard detainee, or from the day on which the coast guard detainee has fallen under item (i) or (ii) of paragraph (1) under Article 54 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加

7 第五項の規定により引き渡さないこととした発受禁止信書等は、海上保安被留置者の釈放若しくは死亡の日又は海上保安被留置者が前項において準用する第五十四条第一項第一号若しくは第二号のいずれかに該当することとなった日から起算して三年を経過した日に、国庫に帰属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) Within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding the copies of the notice and statement, the proprietor of the patent shall, if he wishes to continue with the surrender, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds upon which the opposition is resisted; and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

(4) 当該特許の所有者は,当該放棄の継続を希望する場合は,当該通知及び陳述書の写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該異議申立に対抗する理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,この場合登録官は,異議申立人に対して当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

The display part of the drawing of the target wearer contains: a character part displaying only the target wearer who does not wear the diaper with the diaper exposed but wears clothes and stands; and a letter information part arranged to cross the part between the waist to the under-crotch of the target wearer and displayed on the surface of the packaging bag.例文帳に追加

対象者図表示部は、おむつを露出した状態で着用しておらず、かつ、衣服を着用して起立している着用対象者のみを表示するキャラクタ部と、着用対象者の腰部から股下部の間を横切るように配置され、包装袋の前記表面に表示される文字情報部と、を含む。 - 特許庁

Following the resolution passed in both Upper and Lower Houses of the Diet regarding the appointment of the Governor of the Deposit Insurance Corporation of Japan (DICJ) the other day, I handed over the letter of appointment to DICJ Governor Masanori Tanabe and another Board Member in the chamber of the Minister for the Financial Services Agency. I have been informed that the DICJ steering committee will be convened this afternoon, where a decision on provisional payback will be discussed. 例文帳に追加

まさに先日、預金保険機構の理事長が国会の衆参(両院)で議決をいただきまして、金融庁大臣室で私が田辺理事長さんともう一人理事の方に辞令を渡させていただいたわけでございまして、本日午後、これは初めての発表だと思いますけれども、預金保険機構において運営委員会を開催し、概算払いの決定について論議がなされるというふうに聞いております。 - 金融庁

The count of cotton yarn shall ordinarily be expressed in English the metric system by adding the letter ‘S’ after the numeral or numerals where, however, a bundles is packed on the metric system, the count shall be accompanied by the wordsmetric countor by some other clear and definite indication conveying the fact and in the absence of such words or indication the marking shall be regarded as indicating that it is in the English system.例文帳に追加

綿糸の番手は,通常はヤードポンド法又はメートル法により,数字の後に「S」を付加して表示しなければならない。ただし,束をメートル法に基づいて包装する場合は,番手には,「メートル法番手」という語又はその他の当該事実を伝える明瞭かつ明確な表示を添えなければならず,かかる語又は表示のないときは,当該表示は,ヤードポンド法によるものとみなす。 - 特許庁

例文

(7) Where the interested person files a final and irrevocable decision with OSIM through which, there is established, according to the provisions of Art. 63 of the Law, the inventor ship thereof, this shall file, with OSIM, the document through which the right to be granted the patent is transferred to the applicant. Otherwise, the patent application shall be refused according to the provisions of Art. 28 paragraph (2) letter g) of the Law.例文帳に追加

(7) 利害関係人が本法第 63条の規定に従って,発明者権を確認する最終かつ取消不能の決定を提出する場合は,同人は,特許の付与を受ける権利を出願人に移転させる書類を OSIMに提出しなければならない。それが提出されないときは,特許出願は本法第 28条第 2段落(g)の規定に従って拒絶されるものとする。 - 特許庁

例文

(1) If the priority of one or some earlier applications is claimed in applying Art. 11 para 2 from the Law, the applicant has three months, starting with the national regular filing date to submit to O.S.I.M. the document issued by the national administration, from which its hall result the file number set down to the earlier application or the number of the earlier registration, as well as the translation mentioned in Rule 9 para12(9) letter (a).例文帳に追加

(1) 1又は2以上の先の出願の優先権が,法第11条第2段落の適用上主張されている場合は,出願人は,先の出願番号又は先の登録番号及び規則9(9)(a)にいう翻訳を伴う政府交付文書をOSIMに対して提出するために,正規の国内出願日から起算して3月が付与される。 - 特許庁

(4) The person making the reference or any such recipient may, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding the copy of the counter-statement, file evidence in support of his case and shall send a copy of the evidence -- (a) in any case, to the opponent; and (b) in the case of evidence filed by such a recipient, to the person making the reference.例文帳に追加

(4) 付託者又は前記の受領者は,反対陳述書を送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができ,また,当該証拠の写しを次の者に対し送付する。 (a) 何れの場合においても,異議申立人,及び (b) 前記の受領者により提出された証拠の場合は,付託者 - 特許庁

(2) The Registrar shall send a copy of the statement to the proprietor of the patent who shall, if he wishes to contest the application, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copy to him, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds on which he contests the applicant’s case and shall at the same time send a copy thereof to the applicant.例文帳に追加

(2) 登録官は,当該陳述書の写しを当該特許の所有者に送付するものとし,当該所有者は,当該申請に異論を唱えようとする場合は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該申請人の主張に異論を唱える理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出すると同時に,その写しを申請人に送付する。 - 特許庁

The squeezing jigs 330a and 330b cross the comb teeth 332a and 332b with putting leading edges of the one comb teeth of the squeezing jig into the gaps of the other comb teeth, pinch the wire between roots of the V letter-shaped notches 333a and 333b, and slide along the wire, thereby performing the squeezing process for the wire.例文帳に追加

扱き治具330a及び330bは、扱き治具の一方の櫛歯の先端部が他方の櫛歯の間隙部に収まるようにして櫛歯332aと332bを交差させ、V字状の切欠き部333a及び333bの谷間部で線材を狭持し、線材に沿って摺動することにより線材に扱き処理を施す。 - 特許庁

The mobile terminal has the numeric keypad with a plurality of operation modes comprising the letter input mode and the cursor moving mode, a display means for displaying a cursor for assisting the input, a mode change control means for controlling the change of the two operation modes of the numeric keypad, and a user switching means for notifying the command from a user to change the operation mode to the mode change control means.例文帳に追加

移動体端末に、文字入力モードとカーソル動作モードとを含む複数の操作モードを有するテンキーと、入力を補助するカーソルを表示可能な表示手段と、前記テンキーの2種の操作モード間の切り替えを制御する切替制御手段と、前記切替制御手段に、利用者からの複数の操作モード間の切り替え指示を通知するユーザスイッチング手段と、を備える。 - 特許庁

In 1414, the Shogun Yoshimochi ASHIKAGA responded to the tributary gifts sent to him from the Ryukyu Kingdom with an official letter, while in 1441, Yoshinori ASHIKAGA declared the Ryukyu islands to be a vassal state of the Shimazu clan, lords of Satsuma Province; furthermore, the bakufu created the office of Ryukyu Hoko (shogunal magistrate of the Ryukyus) in an attempt to exert control over Ryukyu trade, meaning that it was during the Muromachi period that the Ryukyus began to be seen as part of Japan. 例文帳に追加

1414年には将軍足利義持が琉球王の献上物に対する返礼の書状を贈っており、1441年には足利義教が琉球を薩摩国の島津氏の属国とする事を認めており、さらに幕府には琉球奉行が設置されて貿易の統制を行おうとしており、室町時代には琉球が「日本」として認識されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period after Tsunahiro, who was Hidenari's son, the Mori clan was granted to use a portion of the first names of the Tokugawa Shogun, and the heirs of the Mori clan used names that employed the last letter of the names of shogun for the half of their names, as 'O' (However, it was becoming more common to use tsuji, distinctive character used in the names of all of them belonging to a single clan or lineage, such as 'O,' 'O就,' 'O,' 'O,' and 'O熙'.) 例文帳に追加

秀就の子・綱広以降の江戸時代には偏諱を受ける相手は徳川将軍となり(称松平・賜諱の家格とされた)、世子は元服時に将軍諱の下の字(○)を受け、「○元」などと名乗る習わしであった(しかし、「○元」と名乗る場合はむしろ少なくなり、「○広」、「○就」、「○房」、「○親」、「○熙」など他の通字を使用するケースが多くなった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The person making the reference or any such recipient may, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding a copy of the counter-statement, file evidence in support of his case and shall send a copy of the evidence -- (a) in any case, to the opponent; and (b) in the case of evidence filed by such a recipient, to the person making the reference.例文帳に追加

(4) 付託者又は前記の受領者は,反対陳述書を送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができ,また,当該証拠の写しを次の者に送付する。 (a) すべての場合において,異議申立人,及び (b) 前記の受領者により提出された証拠については,付託者 - 特許庁

In the exhaust gas purification apparatus 10 to purify a toxic substance in the exhaust gas by using a purification unit 13 where the purification members 12 are plurally charged in a pallet 11, it is characterized by arranging the purification unit in approximately V letter configuration so that the opening part is formed in correspondence with the profile X of the flow rate distribution of the exhaust gas 14 detected at the entrance of the apparatus itself.例文帳に追加

排ガス浄化装置10は、パレット11内に浄化部材12を複数充填してなる浄化ユニット13を用いて排ガス中の有害物質を浄化する密閉空間中の排ガス浄化装置であって、装置本体10の入口で検出される排ガス14の流速分布のプロフィールXに対応してその開口部を形成するように浄化ユニットを略V字形状に配設してなるものである。 - 特許庁

The date letter part LD of the first calendar wheel 40 or a colored portion Fi of the second calendar wheel 50 are transparent and between the first and second calendar wheels 40 and 50, the calendar wheel 50 including the transparent portion is positioned closer to a dial side than the other calendar wheel 40 at the back of the date window 19 of the dial.例文帳に追加

第一のカレンダ車40の日文字部LD又は第二のカレンダ車50の色のついた部分Fiが透明であり、第一及び第二のカレンダ車40,50のうち該透明な部分を備える方のカレンダ車50が、文字板の日窓19の背後において、他方のカレンダ車40よりも文字板側に位置する。 - 特許庁

The novelist Haruhiko HIGUCHI writes in his book "Nobunaga no kashin-dan--'Tenka-fubu' wo sasaeta busho 34 nin no kiroku" (The Vassals of Nobunaga--A Record of 34 Commanders Who Supported 'Tenka-fubu' [a slogan that means that the samurai governs the whole world]) that the reason that Nobumori was banished was that Nobumori, who held territory in both Kinai and Mino, was an obstacle to Nobunaga, who owned Kinai and Mino as the directly controlled land of the Oda family and also had an idea of unifying the whole country, and HIGUCHI also claims that the letter of chastisement consisting of 19 articles was Nobunaga's false accusation written in order to confiscate Nobumori's territory with no conditions. 例文帳に追加

作家・樋口晴彦は著書『信長の家臣団―「天下布武」を支えた武将34人の記録』の中で、信盛が追放された理由は、畿内・美濃を織田家の直轄地とする信長の天下統一構想において双方に領地を持つ信盛の存在が邪魔になったためで、19ヶ条の折檻状は無条件で領地を取り上げるための言いがかりであったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 53 families of jizamurai (literally, soldiers of the land) that participated in this battle were called the "53 families of Koga" (among them, the families which received a letter of commendation from the Rokkaku clan for taking part in the battle and were valued were called the "21 families of Koga") and they were active in both intelligence and fighting activities under the Rokkaku clan until the Koka region was seized by Nobunaga ODA. 例文帳に追加

そして、この戦いに参加した五十三家の地侍達を「甲賀五十三家」と呼び(さらに五十三家の中で六角氏より感状を貰い重きを置かれた家を「甲賀二十一家」と称した)、甲賀の地が織田信長に席巻されるまでの間、六角氏の下で諜報活動に戦闘にと活躍していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the subject of holding them accountable, while I find it truly regrettable that the Incubator Bank of Japan ended up failing, I expect criminal and civil proceedings to follow according to the letter of the law, as you know, in order that future investigations by the financial receiver should lead to the clarification of the responsibility of the management and others for the bank's failure. 例文帳に追加

責任をどうするのかという話でございますが、私は、日本振興銀行が銀行破綻に至ったのは誠に遺憾でございますが、今後、金融整理管財人により調査の結果、同行の経営者等の破綻の責任を明確にするためには、ご存じのとおり、刑事上、民事上の措置が法律に従ってとられるものになると思っております。 - 金融庁

(3) The appointment mentioned in paragraph (2) is accompanied by a statement made by the expert whereby this assumes the commitment to the applicant, in compliance with Art. 74 and the fact that, either up tothe date of the patent expiration or up to the date provided for in paragraph (1) letter b), the patent application may be rejected, with drawn or deemed being withdrawn, the interested person being deemed to be a third party.例文帳に追加

(3) (2)にいう指名書には,専門家が行う声明であって,同人が出願人に対する第74 条による約束及び,特許存続期間の満了の日まで又は,特許出願が却下され取り下げられ若しくは取下とみなされることになる場合は(1)(b)に定めた日までは,利害関係人は第三者であるとみなされる事実を受諾する趣旨のものが添付されるものとする。 - 特許庁

(1) In case of the inventions for which the right to the patent belongs to the employer, according to Art. 5 paragraph (1) letter a) of the Law the inventor-employee is entitled to receive an additional remuneration independent of the basic pay, said remuneration being established by the contract with inventive mission or in an additional act to the individual labour contract.例文帳に追加

(1) 特許を受ける権利が本法第 5条第 1段落(a)により使用者に属する発明の場合は,発明者である従業者は,基本給与とは別に追加報酬を受け取る権原を有し,当該報酬は,発明の使命を伴う契約によって,又は個別労働契約に対する追加規定において定められるものとする。 - 特許庁

(4) Within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies to him, the applicant shall, if he wishes to continue with the application, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds upon which the opposition is resisted; and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

(4) 申請人は,当該申請の継続を希望する場合は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該異議申立に対抗する理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,この場合登録官は,異議申立人に対し当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

In addition to the fulfillment of the requirements as referred to in Article 5, the application letter to obtain patent shall contain: a. a statement that such patent application is filed with priority right; b. the date of filing of the patent application for the first time in another country which constitutes the basis of the application with priority rights; c. the name of countries other than Indonesia in which such patent application has been filed. 例文帳に追加

第5条にいう要件の具備の他に,特許を取得するための願書は,次に掲げる事項も含むものとする。 (a) 当該特許出願は,優先権の主張を伴ってなされるという申立 (b) 当該優先権を伴う出願の基礎となる他の国における最初の特許出願の出願日 (c) 当該特許出願がなされたインドネシア以外の国名 - 特許庁

Such constitution is adopted that a medical institution being an introduction destination is retrieved in a condition adapted to the patient in the first step and an electronic letter of introduction for medical treatment is enciphered and is directly transmitted to the medical institution being the introduction destination, on the basis of the retrieval result obtained by the first step in the second step when the patient is introduced from one medical institution to another.例文帳に追加

このネットワークの下、ある医療機関から別の医療機関に患者を紹介する際に、第一のステップとして、紹介先医療機関を当該患者に適合する条件で検索し、第二のステップとして、第一ステップの検索結果を元に、電子的な医療紹介状を暗号化して直接紹介先医療機関に送信するという構成を用いる。 - 特許庁

(4) In cases where a coast guard detainee has deceased, the coast guard detention services manager shall, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism, deliver the prohibited letter, etc. to the bereaved family, etc. (i.e. persons such as the relatives of the deceased that are specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism; the same shall apply in Article 285) upon claim thereof. 例文帳に追加

4 海上保安留置業務管理者は、海上保安被留置者が死亡した場合には、国土交通省令で定めるところにより、その遺族等(国土交通省令で定める遺族その他の者をいう。第二百八十五条において同じ。)に対し、その申請に基づき、発受禁止信書等を引き渡すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The old theories about the setup of 'Ise Yamada bugyo' by the Edo bakufu, such as it having been established at the request of the members of Yoda sanpo, or that a Goshuinjo (letter of command with a stamp to show its authenticity) from Hideyoshi TOYOTOMI to Jobu Ecchunokami (Governor of upper-Ecchu Province), was the precedent for Yamada bugyo in the Edo bakufu, are still compatible with the idea of Tadasuke OOKA as Yamada bugyo. 例文帳に追加

徳川幕府の「伊勢山田奉行」の設置について「山田三方会合衆の要請に依った」とか昭和四年刊行の宇治山田市史の「豊臣秀吉の上部越中守への御朱印状を以て江戸幕府・山田奉行の前例とする」説は、現在に於いても大岡忠相の山田奉行手柄話と共にまことしやかに語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time, Issei MAEHARA (who was appointed the successor of Masujiro OMURA, the Hobu-taifu, who had resigned earlier because he was doubtful of the sufficiency of his ability) sent a letter to the grand minister of state, Sanetomi SANJO saying 'Saigo should be reassigned to his work of attempting the harmonization of Satsuma and Choshu. If not, there will be some debates about wise lost', because he was concerned about the future of the Meiji Government. 例文帳に追加

このとき、西郷の推挙で兵部大輔大村益次郎の後任に補されながら、能力不足と自覚して、先に下野していた前原一誠は「宜シク西郷ノ職ヲ復シテ薩長調和ノ実ヲ計ルベシ、然ラザレバ、賢ヲ失フノ議起コラント」という内容の書簡を太政大臣三条実美に送り、明治政府の前途を憂えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In regard to Yorimori's subsequent actions, according to the account in the "Gyokuyo," "A communication from Yorimori was conveyed to Kanezane in the form of a letter passed along by Hachijoin (see the entry for March 7), and Kiyonari, Yorimori's guardian, reported the matter with respect to Kanezane to Goshirakawa (see the entry for April 1); Kiyonari then told MINAMOTO no Masayori that, "Yoritomo intends to recommend Kanezane for the post of Sessho" (see the entry for April 7). 例文帳に追加

その後の頼盛の動向は『玉葉』によると、八条院より兼実に頼盛の申し状が伝えられ(3月7日条)、頼盛の後見侍清業が兼実のことを後白河に奏し(4月1日条)、清業が源雅頼に「頼朝は兼実を摂政に推挙する意向である」と語っている(4月7日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "A letter by Kaneo KURASU" in the collection of Kanazawa Library which was sent on May 16 from Rokuhara Tandai Minamikata (Rokuhara Tandai South) in Kyoto to Myoninbokena, the second choro (patriarch) at Shomyo-ji Temple in Kanazawabunko (in Yokohama City), the situations of Kyoto after the incident observed by Rokuhara Tandai Minamikata, where the head officer was Sadaaki HOJO from the Kanesawa line of the clan whose grandmother was a sister of Tokimura HOJO, were as follows: "The situation in Kyoto became turbulent. 例文帳に追加

金沢文庫に残る5月16日の京の六波羅探題南方から金沢文庫・称名寺(横浜市)の二代長老明忍房剱阿に送られた「倉栖兼雄書状」によると、北条時村の姉妹を祖母にもつ金澤北条貞顕が探題であった六波羅探題南方では、このあと、次のような状態だったという、「京中連々騒動す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, not only "houses with diaries" but all of aristocratic society during the medieval period depended on these diaries which each successive generation inherited as the 'foundations of knowledge,' and took the diaries to be the principal source for determining house territory and property, which was each family's 'economic base'; eventually the importance of these diaries as well as instructions on how to handle diary-related matters came to be recorded in such documents as the letter of transfer and the last will and testament given to each successor (the eldest son and heir) of each such family. 例文帳に追加

そのため、中世の公家社会においては日記の家に限らず、その家に相伝された家記は「知識的基盤」として、「経済的基盤」である家領とともに家産の主要部分とされ、その家の後継者(嫡男)に充てられた譲状・置文などによってその重要性や取り扱いについて記されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Any person who institutes proceedings for the entire or partial revocation of a utility model registration or for the transfer of the registration shall notify the Patent and Trademark Office thereof for the purpose of entry in the Register of Utility Models and shall by registered letter notify any licensee who is entered in the Register of Utility Models with his address of the proceedings. 例文帳に追加

実用新案登録の全部若しくは一部の取消又は登録の移転を求める訴訟を提起する者は,この旨を実用新案登録簿への登録の目的で特許商標庁に通知しなければならず,かつ,実用新案登録簿に宛先とともに登録されているライセンシーに対し,書留書状により当該訴訟を通知しなければならない。 - 特許庁

Unless the trade mark has already been entered in the Register, the request for international registration of a trade mark shall contain the data on the application, the date of its filing with the Office and the data stated in paragraph 1 letter to i). 例文帳に追加

商標が色彩又は色彩の組合せのみにより構成されている場合は,この事実についての情報,署名,国際条約により要求されているその他の要素,商標が既に登録簿に記入されていない限り,商標の国際登録請求には,出願に関するデータ,庁への出願日及び(1)(b)から(i)までにいうデータを記載しなければならない。 - 特許庁

(2) In the situation provided for in paragraph (1) letter b), a copy ofthe patent application form shall be transmitted to the applicant or the professional representative, as the case may be, to assign it. Where the form does not contain the signature of all applicants, the absence of signature shall be justified, otherwise, the application shall be refused.例文帳に追加

(2) (1)(b)に定めた事情においては,特許出願様式の写しが,これに署名させるために,出願人又は,該当する場合は,職業代理人に,送付される。出願様式が出願人全員の署名を含んでいないときは,署名の一部不在は正当化されなければならない。正当化されない場合は,出願は拒絶される。 - 特許庁

(2) Where a patent cannot be exploited without prejudicing the rights conferred by another patent granted for a patent application whose filing date is earlier, the reference in Art. 46 paragraph (7) letter c) of the Law relates to the fact that the authorized use in respect of the earlier patent is uninterrupted, except when the right in the subsequent patenthas been assigned.例文帳に追加

(2) 特許が,先の出願日を有する特許出願に関して付与された他の特許によって与えられた権利を侵害することなしに実施することができない場合は,本法第 46条第 7段落(c)における言及は,先の特許に関して許可された実施は,後の特許についての権利が譲渡されている場合を除き,中断されないという事実を示す。 - 特許庁

To provide a mail accepting system capable of solving the labor of the purchase of postcard sheets or letter paper and envelopes, the printing of contents to be announced, and the posting of mails in a post office or the like at the time of preparing and posing mails and any troublesome generated at the time of visiting at a mailing goods selling store, a printing agent, and the post office several times.例文帳に追加

郵便物の作成及び投函における、はがき用紙あるいは便箋と封筒の購入、伝えたい内容の印刷、郵便局等での投函の手間と、郵便用品の販売店、印刷業者、郵便局と何度も足を運ばねばならないわずらわしさとを解決する郵便受付システムを提供する。 - 特許庁

The reverse U letter shape bar member 120 functions as a front guard for safety positioned in front of a seat space in a state mounting the seat body 110 in the chair type form on the dolly and functions as a handle to carry the seat body by extending in the vertical direction in a state removing the seat body 110 from the dolly.例文帳に追加

逆U字形状棒部材120は、座席本体110を運搬車上に椅子状の形態で取付けた状態では座席空間の前方に位置する安全のための前ガードとして機能し、座席本体110を運搬車から取外した状態では鉛直方向に延びて座席本体を持ち運ぶためのハンドルとして機能する。 - 特許庁

The mail arrival informing system 14, then, decides characteristics (senders, the importance, a response or no response is required, the confirmation for opening letter, etc.), of the received mail, changes voice signal types (the tone quality, the sound volume, a speed) according to results of the decision, and outputs the received mail in a voice.例文帳に追加

この際、メール着信通知システム14は、受信メールの属性(発信者、重要度、回答が必要なメールであるか否か、開封確認通知用のメールであるか否か、等)を判別し、その判別結果に応じて音声信号の種類(声質、音量、速度)を変えて着信通知メッセージを音声で出力する。 - 特許庁

In the indicator for sticking or mounting on the wire harness or the electrical connection box, the indicator (tape, binding tape, tag) 11a is stuck or mounted to the wire harness 1 or the electric connection box and a position where the wire harness 1 or the electric connection box are removed is indicated with a mark or a letter.例文帳に追加

自動車用ワイヤハーネス1又は電気接続箱に貼付ないし取付けるための表示体(テープ、結束用テープ、エフ)11aであって、車体からワイヤハーネス1又は電気接続箱を取外す位置をマーク及び/又は文字により表示してなることを特徴とするワイヤハーネス又は電気接続箱貼付ないし取付け用表示体11a。 - 特許庁

The OSD section 11 once stores the input image data in a line buffer and reads the image data of the first input port 18 and the image data of the second input port 19 alternately with a double frequency and carries out letter superposing processing, and stores them in the line buffer again and reads and outputs them with one half of the frequency.例文帳に追加

OSD部11は、入力された画像データを一旦ラインバッファに格納し、第1の入力ポート18の画像データと第2の入力ポート19の画像データを交互に、2倍の周波数で読み出して文字の重ね合わせの処理を行い、再度ラインバッファに格納し、1/2の周波数で読み出して出力する。 - 特許庁

A comment letter submitted by the OECD in conjunction with the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (“Group of Experts”) and the International Conference on the Great Lakes Region (“ICGLR”) indicated that the OECD due diligence guidance was “adopted as an OECD Recommendation by forty one OECD and non-OECD countries meeting at ministerial level on 25 May 2011 under the chairmanship of U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton.”例文帳に追加

コンゴ民主共和国に関する国連専門家グループ(「専門家グループ」)、およびアフリカ大湖地域国際会議(「ICGLR」)とともにOECDが提出した意見書には、OECDのデュー・ディリジェンス・ガイダンスは、「米国務長官ヒラリー・ローダム・クリントンが議長を務めた2011年5月25日の閣僚級会議で41か国のOECD加盟国と非加盟国によってOECD提案として採択された」と記されている。 - 経済産業省

(3) Where the Minister of Finance sends a document prescribed in paragraph (1) by ordinary mail or letter, he/she shall prepare a record sufficient to confirm the name of the person who shall receive the service of the document (for a corporation, its name), address, and the date of sending the document. 例文帳に追加

3 財務大臣は、通常の取扱いによる郵便又は信書便によつて第一項に規定する文書を発送する場合には、当該文書の送達を受けるべき者の氏名(法人にあつては、その名称)、あて先及び当該文書の発送の年月日を確認するに足りる記録を作成しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For details on the opinion of the "certificate of the art of war using a long-handled sword in the Hokushin Itto-ryu style" being a certificate for long-handled sword, refer to "My First Sight of Ryoma SAKAMOTO's Letter and Certificate of the Art of War Using a Long-handled Sword in the Hokushin Itto-ryu Style" by Tsukasa MATSUOKA ("Japanese History" 454, 1986) and "The Hokushin Itto-ryu Style and its Full Mastership" by Haruo DOI ("Encyclopedia of Ryoma SAKAMOTO" Shin-Jinbutsuoraisha, 1988). 例文帳に追加

ちなみに、「北辰一刀流長刀兵法・目録」が薙刀の目録であることについては、松岡司「初見の坂本龍馬書状と北辰一刀流長刀兵法目録」(『日本歴史』454号、1986年)、土居晴夫「北辰一刀流とその免許皆伝」(『坂本龍馬事典』新人物往来社、1988年)が詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Koyo Gunkan", Yoshinobu's tutor,Toramasa OBU, his close associate Gengoro (also known as Masakuni) NAGASAKA, and Suo no kami (the governor of Suo Province), Sone secretly plotted in July 1564 to assassinate Shingen, but the plot was exposed beforehand in a secret letter from Toramasa's younger brother, Masakage YAMAGATA, resulting in, in January 1565, the execution of Toramasa and the other two as ring leaders of the rebellion, and the expulsion of eighty cavalry members of Yoshinobu's retainers. 例文帳に追加

『甲陽軍鑑』に拠ると、永禄7年(1564年)7月に義信の傅役である飯富虎昌、側近の長坂源五郎(昌国)、曽根周防守らが信玄暗殺の密談をしていたが、計画は事前に虎昌の実弟・山県昌景の密書により露見し、永禄8年(1565年)1月、虎昌以下は謀反の首謀者として処刑され、80騎の家臣団は追放処分となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position. 例文帳に追加

廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this letter, students expressed sadness for the Emperor's tour on the ground that it was done using a big amount of tax money while social problems were being glossed over and concealed, and based on the situation at the time where Japan's re-militarization was in progress under U.S. occupation and the Korean War was becoming serious, they asked about Japan's attitude if it was on the verge of being dragged into the war. 例文帳に追加

先述のように現実の社会矛盾が取り繕われ隠蔽されたなかで天皇が多額の公費により巡幸を行っていることを悲しむとともに、米軍占領下での再軍備や朝鮮戦争が進行していた当時の情勢を踏まえ、日本が戦争に巻き込まれそうになった時の対応などを問うものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

That cabinet disapproved of the administrative and financial reform plan, which was made by Yoshihito OKUDA, the Director-General of the Cabinet Legislation Bureau, and made him resign; Ito and other members of the Seiyu party were enraged by that and attacked the cabinet, which led to such a critical situation as the Constitution of the Empire of Japan might be abandoned (from Katsura's letter to Aritomo YAMAGATA on May 19 ('Aritomo YAMAGATA monjo' [written materials]). 例文帳に追加

だが、親政友会の奥田義人法制局長官による行財政改革案を葬って辞任に追い込んだことが伊藤を含めた政友会の怒りを買って内閣を攻撃し、一時は大日本帝国憲法の停止を検討する程(5月19日山縣有朋宛の桂書簡(「山縣有朋文書」))の危機的状況を迎えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS