1016万例文収録!

「The letter」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The letterの意味・解説 > The letterに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The letterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4270



例文

However, in 1268, after Tokiyori died, a sovereign letter from the Mongolian Emperor ordering submission to the Mongolian Empire was delivered to Japan, which led to the attack by the Mongolian army in 1274, following which the regent Tokimune HOJO, who was Tokiyori's son, murdered his older paternal half-brother, Tokisuke HOJO, while there were also signs of conflict between the Retired Emperor Gofukakusa and Emperor Kameyama in the imperial court, and all these events suggested signs of a civil war. 例文帳に追加

ところが時頼没後の文永5年(1268年)にはモンゴル帝国から臣従を要求する国書が届けられて元寇の到来に至り、続いて国内では時頼の遺児である執権北条時宗が異母兄北条時輔を殺害し、朝廷では後深草上皇と亀山天皇の対立の様相を見せ始めるなど、内乱の兆しを思わせる事件が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KIDO found out about these circumstances, and on a letter dated April 17 which he entrusted Tomozane YOSHII and sent to OKUBO, he explained that the present situation of the currency circulation is 'totally paralyzed,' and that if this situation is left alone the Imperial Rule Restoration (Meiji Restoration) would not go as they wanted, along with indirectly saying that if the Satsuma Domain did not reveal by themselves the fact that they were manufacturing counterfeit money, the Satsuma Domain's reputation regarding the restoration would be ruined. 例文帳に追加

木戸はこの事情を知って、4月17日付で吉井友実に託して大久保に送った手紙において、貨幣の流通の現状は「全身不随」であり、このような状況を放置しては大政一新(明治維新)はままならないこと、そして遠回しながら薩摩藩が自ら贋貨製造の事実を明らかにしなければ、維新における薩摩藩の名声は地に落ちることになると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are theories about the indefinite nature of the notation: a theory that '' is a writing error of ',' an alternative theory that they were written distinctly to avoid confusion, which can be guessed from '遣,大夫二十,,' and another theory that the letter ',' which indicated the place in which the emperors of Wei lived, was not supposed to be used for the country name of the eastern barbarians. 例文帳に追加

表記のぶれをめぐっては、「壹」を「臺」の誤記とする説のほか、「壹與遣,倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送,政等還。因詣臺,」から混同を避けるために書き分けたとする説、魏の皇帝の居所を指す「臺」の文字を東の蛮人の国名には用いなかったとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although in "Azuma Kagami" a historical book edited by the Hojo clan of the Kamakura bakufu in later years, the names of Tokimasa HOJO and Yoshitoki HOJO do not appear in the letter of condemnation of Kagetoki, Tokimasa was the provincial constable of Suruga Province, where Kagetoki and his clan were attacked, and Awa no tsubone, a court lady, who triggered the accusation of Kagetoki, was a daughter of Tokimasa and the wet nurse of Sanetomo. 例文帳に追加

鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書である『吾妻鏡』では、景時弾劾状に北条時政・北条義時の名は見られないが、景時の一行が襲撃を受けた駿河国の守護は時政であり、景時糾弾の火を付けた女官の阿波局(北条時政の娘)は時政の娘で、実朝の乳母であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In order to further enhance the transparency and predictability of financial supervision, the No Action Letter System was revised in July 2007 to: broaden the range of laws, regulations, and provisions subject to the system; keep inquirers anonymous in principle when disclosing inquires/replies; facilitate the processing of letters of inquiry, including by integrating reception windows; and reduce the processing time to the extent possible. 例文帳に追加

金融行政の透明性・予測可能性の更なる向上のため、平成19年7月にノーアクションレター制度を改正し、①照会対象法令・条項の範囲の拡大、②照会・回答内容の公表にあたり、照会者名を原則非公表化、③照会書面の受付窓口の一元化等受理手続の円滑化、④処理期間の短縮に努めること等とした。 - 金融庁


例文

So far, Mitsubishi UFJ Securities has taken such actions as asking the companies that may have acquired the leaked information to halt customer solicitation based on it and remove the names of the relevant customers from the solicitation target list, and sending a letter of warning in the name of the company’s attorney. 例文帳に追加

こういった観点から、とりあえず現在までの当社の対応を見てみますと、当社の顧客情報を入手した可能性のある業者に対し、当該情報を利用した勧誘の停止と、勧誘リストからの削除を求めるとともに、当社の代理人弁護士から警告書を送付するといったことをやっていると承知しております。 - 金融庁

Any person who institutes proceedings for the revocation of a patent, for the transfer of a patent or for a compulsory license shall at the same time notify the Patent Authority thereof and by registered letter notify any licensee who is entered in the Register of Patents and whose address is recorded in the Register of the proceedings. 例文帳に追加

特許の取消,特許の移転又は強制ライセンスの許諾を求めて訴訟を提起する者は,同時に,その旨を特許当局に通知し,かつ,特許登録簿に記入されており,同登録簿にその宛先が記録されている実施権者に,書留郵便をもって当該訴訟について通知しなければならない。 - 特許庁

Any person who institutes proceedings for the entire or partial cancellation of a design registration or for the transfer of the registration shall notify the Patent and Trademark Office thereof for entry in the Register of Designs and by registered letter notify any licensee who is entered in the Register with an address of the proceedings. 例文帳に追加

意匠登録の全部若しくは一部の取消又は意匠登録の移転を求める訴訟を提起する者は,この旨を意匠登録簿に登録することを求めて特許商標庁に通知しなければならず,かつ,登録簿に宛先を付して登録されているライセンシーに対し,書留書状により当該訴訟について通知しなければならない。 - 特許庁

2. The information mentioned in paragraph 1, letter (c) may be given: (a) within a period of sixteen months starting from the date of deposit, or, if a priority is claimed, starting from the date of priority; (b) by the date of presentation of a request aiming at an anticipated publication of the patent application in accordance with Article 33, paragraph 1, second subparagraph of the Law. The time limit that expires first shall apply.例文帳に追加

(2) (1)(c)に掲げた情報については, (a) 寄託日から起算して,又は優先権が主張される場合は優先日から起算して,16月以内,又は (b) 法第33条(1)ただし書にしたがって特許出願の早期公開を目的とする請求書の提出日までに,提供することができる。 これには,最初に満了する期限が適用されるものとする。 - 特許庁

例文

Since a connecting rod 22 is formed of a long and solid steel material, the dimension of the connecting rod 22 in the height direction can be reduced compared with a conventional channel steel having a U-letter-shape in cross section, while securing the rigidity of the anchor-bolt fixing jig 20 required for bearing the whole load of a bridge pier and a bridge girder in the axial direction of an anchor bolt 10.例文帳に追加

連結棒22は、長物状の中実鋼材で構成されるので、アンカーボルト固定用治具20にアンカーボルト10の軸心方向で橋脚及び橋桁の全荷重を受けるために必要とされる剛性を確保しつつ、従来の断面コ字状の溝形鋼より連結棒22の高さ方向の寸法を短尺化できる。 - 特許庁

例文

Additionally, the bumper beam 16 makes a lateral D letter shape or an inverse triangular shape as a whole, and consequently, it is possible to certainly transmit the impact energy to the front side frames 12 and the front sub frames 13 as the lower beams 18 display sufficient rigidity even when the impact energy is input to the lower beams 18.例文帳に追加

しかもバンパービーム16は全体として横向きの「D」字状あるいは逆三角形状をなしているため、ロアビーム18に衝突エネルギーが入力しても該ロアビーム18が充分な剛性を発揮することで、衝突エネルギーをフロントサイドフレーム12およびフロントサブフレーム13に確実に伝達することができる。 - 特許庁

In this generation method for the additional information-equipped character pattern for imparting information related to the character pattern to the letter pattern comprising a first pattern and a second pattern constituting a characteristic portion of a part or preferably the whole of a character shape, an area ratio of the second pattern to an area of the first pattern is set as a ratio specific to the imparted information.例文帳に追加

文字形状の好ましくは全部または一部の特徴部分を構成する第1パターンと第2パターンからなる文字パターンに当該文字パターンに係る情報を付与する方法が、第1パターンの面積に対する第2パターンの面積比を、付与する情報に固有の割合にすることを特徴とする付加情報付き文字パターンの生成方法。 - 特許庁

Besides the round number display 51, the liquid crystal display device 32 displays the periphery of the round number display 51 in a bright color on the display area 32a and also displays the performance images such as a letter image 98, "1 round starts!! (14 rounds left)", a character image 36a, a background image and the like.例文帳に追加

また、ラウンド数表示器51とは別に、液晶表示装置32の表示領域32aにおいては、ラウンド数表示器51周辺が明色表示されるとともに、「第1ラウンドスタート!!(残り14ラウンド)」の文字画像98と、キャラクタ画像36aや背景画像等の演出画像とが表示される。 - 特許庁

When the image intended for extracting its features is one appended with a letter box due to a difference in size from the size of the monitor screen, the image of the same size as that of the monitor screen is produced and its features are extracted with the produced image targeted.例文帳に追加

モニタの画サイズと異なることから、特徴抽出の対象とする画像がレターボックスが付加された画像である場合、付加された黒部分の領域を除いた、有効領域の画像データに基づいて、モニタの画サイズと同じ画サイズの画像が生成され、生成された画像を対象として特徴抽出が行われる。 - 特許庁

When an electronic mail is transmitted from the transmission side client 2, the images of an envelope and letter paper the same as those used in the usual postal service are displayed and also the charge information at transmission are displayed in the for of stamp icon, so that even beginners or the aged can operate without having any sense of incompatibility and can perform easy transmission and reception of electronic mails.例文帳に追加

送信側クライアント2から電子メールを送信する際には、端末画面上で電子メールを送信する際に、通常の郵便と同様の封筒や便箋のイメージ、さらには送信時の課金情報を切手アイコンにより表示するので、初心者や高齢者にとっても違和感がなく、容易な電子メールの送信及び受信を行うことができる。 - 特許庁

Originally in Edo bakufu, yuhitsu served as close adviser to Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") writing gonaisho (a letter issued over the signature of the shogun), hosho (a document for informing lower-rank people of the decision of upper people such as an emperor or shogun), making a fair copy of hatto (law) and preparing official documents under the orders of roju (member of shogun's council of elders), but when Tsunayoshi TOKUGAWA became shogun, he brought yuhitsu of the time of Tatebayashi Domain to Edo-jo Castle and involved in his secrets instead of existing yuhitsu. 例文帳に追加

元々江戸幕府には右筆の職が存在して征夷大将軍の側近として御内書・奉書の執筆や法度浄書などを行い、また老中などの指示に従って公文書などの作成などを担当したが、徳川綱吉が将軍になると、館林藩時代の右筆を江戸城に連れてきて、従来の右筆に代わって自己の機密のことを関与させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in the same year, when Empress Dowager Shoken attended the opening ceremony of Nippon Railway Ueno StationTakasaki Station, which Tomozane YOSHII who was the Kunai-taifu (post of Imperial Household Ministry) used to be president of, the empress handled the event with a smile throughout the whole time even though Emperor Meiji did not show much enthusiasm to attend and it was raining all day; YOSHII was greatly touched because of this (a letter written by YOSHII to Seiichi MIYAJIMA). 例文帳に追加

また、同年に宮内大輔の吉井友実が以前に社長を務めていた日本鉄道の上野駅-高崎駅間開通式典に出席した際に、明治天皇は出席に乗り気ではなく天気も一日中雨であったが、皇后は終始笑顔で応対し吉井を感激させた(吉井の宮島誠一郎宛書簡)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nohime adopted Nobunaga's legitimate son Nobutada, and it is believed that Nohime went ahead to adopt Nobutada because if the child of Nohime, who was linked by blood to the Saito and Toki clans, was the legitimate son of Nobunaga, Mino Province could have been ruled more smoothly and the authenticity of the heir could be emphasized on top of the letter from Dosan which named Nobunaga as successor of Mino Province. 例文帳に追加

信長嫡男の信忠は濃姫が養子にしているが、濃姫があえて信忠を養子に迎えた理由として道三の国譲状により信長の美濃支配の正当性はあるものの、斎藤氏、土岐氏の血を引く濃姫の子供が信長の嫡男であればより円滑な美濃支配と後継者の正統性を強調できるためではないかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuranosuke sent Jiemon TSUKIOKA and Kyuzaemon TAGAWA, who were Monogashira (Military Commanders), to Edo and had them hand over the petition for the restoration of Asano family and the reprimand of Kozukenosuke KIRA, to Masahane ARAKI the bakufu's castle management metsuke (inspector of foot soldiers) (However, the two mistakenly handed it over to Hikoemon YASUI, the Edo family's chief retainer, and brought back a letter by Ujisada TODA, lord of Mino-Ogaki Domain). 例文帳に追加

また、内蔵助は物頭の月岡治右衛門と多川九左衛門を江戸に派遣して、幕府収城目付荒木政羽らに浅野家再興と吉良上野介処分を求めた嘆願書をとどけさせた(しかしこの二人は任を誤り、江戸家老安井彦右衛門に手渡し、美濃大垣藩主戸田氏定の手紙を持って帰ってくる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akiteru had his will to return to the post of Kurodo after the recuperation, so he tendered his letter of resignation over consultation with his biological father, Toshiaki BOJO; although he secretly hoped that his resignation would not be accepted or would be given a chance to come back to the position, he was dismissed and he wrote 'all I can do is to sigh and lament over the past' in his diary (the section of twelfth and thirteenth of October, the fourth year of Koka era of "Akiteru Diary"). 例文帳に追加

ただし、顕彰自身は蔵人の仕事自体には意欲を持ち、静養の後に復職したいという希望はもっていたらしく、実父の坊城俊明と相談して一旦蔵人の辞表を提出したものの、そのまま解任となり、「仰天嘆息之外無之者也」(『顕彰日記』弘化4年10月12・13日条)と書き記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1924, due to the letter from Masanao HANIHARA, the U.S. Congress took on a hostile attitude toward Japanese, and the Immigration Act, 1924 (Japanese Exclusion Act) passed in May, and officially after July 1st, though in reality from June 24th onwards, Japanese immigration was totally banned and those who arrived in San Francisco Harbor on the 'Siberia' were the last Japanese immigrants to the U.S. 例文帳に追加

1924年埴原正直駐米大使の書簡により連邦議会が排日に傾き、5月の合衆国移民法1924(排日移民法)成立により、正式には7月1日以降、実質的には6月24日、移民船「シベリア丸」でサンフランシスコ港に到着した移民を最後に日本人の移民が全面的に禁止される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, when applying this Guideline, it should be noted that even in cases where all evaluation points are not observed to the letter, the situation shall not be judged inappropriate insofar as there is no concern from the viewpoint of ensuring the financial soundness and the operational appropriateness of group financial institutions, and due consideration shall be paid so that the Guideline shall not be applied in a mechanical and uniform fashion. 例文帳に追加

従って、本監督指針の適用に当たっては、各評価項目の字義通りの対応が行われていない場合であっても、グループとしての対応がグループ内の金融機関の財務の健全性及び業務の適切性等の確保の観点から問題のない限り、不適切とするものではないことに留意し、機械的・画一的な運用に陥らないように配慮する必要がある。 - 金融庁

As, however, the fifty-fifty public-private sharing arrangement, if realized, will still lead to a complex set of conflicts of interest forming between different industries in the private sector, I suspect that a decision about specifics of the burden-sharing will not be so easy to come by. In any case, I am intending to deliberate the matter according to the letter of the law. 例文帳に追加

しかし、これは、たとえ官民折半ということになっても一体、民の方でどういうふうに負担するのかと、各業界で複雑に利害が絡むところもございますので、そう簡単な話ではないというふうに思っておりますけれども、法律を目途としてきちっと検討を行っていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

If we treat it as a rule of some kind, the important thing is to check whether the ultimate purpose of the rule is observed based on the principles-based approach, rather than discussing the letter of the rule. 例文帳に追加

そういう中で、これをルールとみなした場合に、ルールの適用関係について、形式基準を詰めていくという話よりは、先ほど私が申し上げた、プリンシプル・ベースでのアプローチ、すなわち、このいわゆる「ノーリターンルール」が狙いとしているもの、趣旨としているもの、それは何であるかというところに光を当てて、その最終的な狙いがきちんと確保されているかどうか、そこのところが重要なのだと思うのです。 - 金融庁

The registered owner of a trade-mark who has no office or place of business in Canada shall name another representative for service in place of the latest recorded representative or supply a new and correct address of the latest recorded representative on notice from the Registrar that the latest recorded representative has died or that a letter addressed to him at the latest recorded address and sent by ordinary mail has been returned undelivered. 例文帳に追加

カナダに事務所又は営業所を有していない商標の登録所有者は,最新記録の代理人が死亡し又は最新記録の住所の代理人宛てに送付した通常郵便物が,配達不能で返還された旨の通知が登録官からあったときは,最新記録の代理人に代わって他の送達代理人を指名するか又は最新記録の代理人の新しく正確な住所を届け出なければならない。 - 特許庁

Except where the mark consists of a letter, letters, word or words in plain type, or where the Registrar has retained a specimen or copy under subregulation 21 (2), the applicant shall if required file a representation of the mark agreeing in all respects with the representation then appearing on the form of application and, subject to subregulation 21 (1), complying with regulation 20.例文帳に追加

商標が普通印字の1個若しくは複数の文字,又は普通印字の1個若しくは複数の語で構成されている場合,又は登録官が規則21 (2)に規定される見本若しくは複製を保有する場合を除いて,出願人は,要求があれば,願書に表示されているものとすべての点で合致しかつ規則21 (1)の規定に従うことを条件として,規則20の要件を満たす商標見本を提出しなければならない。 - 特許庁

(5) In the application of the provisions of Art. 8 paragraph (1) letter c) of the Law, the construction drafts, patterns for making clothes articles, methods of training for people and animals, musical scores, shorthand-typing systems, accounting and financing systems or systems for managing affairs, advertising, rules for practicing various games or the mere posology of a medicament and the like are not patentable.例文帳に追加

(5) 本法第 8条第 1段落(c)の規定の適用上,建設設計図,衣類を作るための型,人間及び動物の訓練方法,楽譜,速記法,会計及び財務の制度又は事務管理,広告の方法,ゲームをするための種々の規則又は単なる薬量法及びそれらに類似するものは,特許を受けることができない。 - 特許庁

(3) Any person who receives a copy of the reference and statement and who wishes to oppose the order sought may, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding copies of the reference and statement, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds of his opposition.例文帳に追加

(3) 当該付託書及び陳述書の写しの送付を受けた者であって,求められている命令に異議を申し立てようとするものは,当該付託書及び陳述書の写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該異議申立の理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出することができる。 - 特許庁

(5) Any person who receives a copy of the counter-statement may, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copy, file evidence in support of his case and shall send a copy of the evidence so filed to the co-proprietor making the reference and to each person who has filed a counter-statement.例文帳に追加

(5) 当該反対陳述書の写しを受領した者は,その写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができ,また,当該提出した証拠の写しを,当該付託を行う共同所有者及び反対陳述書を提出したそれぞれの者に対して送付する。 - 特許庁

A jack 18 used for an action mechanism of a piano is formed approximately like a letter L consisting of a big jack part 18a and a small jack part 18b, and especially, the large jack part 18a is smaller than the small jack part 18b in thickness in the row direction of the keys in a state in which the jack 10 is attached to the piano.例文帳に追加

ピアノのアクション機構に用いられるジャック18は、大ジャック部18aと小ジャック部18bとからなる略L字状であるが、特に、大ジャック部18aよりも小ジャック部18bの方が、ジャック18がピアノに取り付けられた状態における鍵の並び方向の厚みが小さい。 - 特許庁

In the canned beverage 1 with the beverage sealed in a beverage can 10 having a mark 13 for specifying a commodity on the surface of the can, a contracted image 16 of a jacket photo of a CD which is an object for the advertisement, and letter information on this CD are marked separately from the mark 13.例文帳に追加

商品を特定するための標章13が表面に表示された飲料缶10に飲料を封入した缶入り飲料において、飲料缶10には、広告目的物であるCDのジャケット写真の縮小画像16、及びこのCDに関する文字情報17が、標章13とは分離して表示されている缶入り飲料1。 - 特許庁

A putout control device 111 adds the input command of two bytes for every one byte or exclusively logically adds them and, when the result is not FFH, determines that the command is not a normal command, invalidates the input of the command, simultaneously therewith displays a letter, "C" on a 7-segment LED 121 provided in the putout control device 111 and notifies a command error.例文帳に追加

よって、払出制御装置111では、入力した2バイトのコマンドを1バイトずつ加算または排他的論理和し、その結果がFFHでなければ、該コマンドは正常なコマンドでないと判断して、該コマンドの入力を無効化すると共に、払出制御装置111に設けられた7セグメントLED121に「C」の文字を表示して、コマンドエラーを報知する。 - 特許庁

When printing is performed, the printer counts a print of a digit corresponding to each printed digit (equivalent to one letter of a line) in each of the records of the ribbon 12 by a counter 26, sets whether or not each digit is printable in a printable register 28 on the basis of information of the frequency of printing to each position of the ink ribbon 12.例文帳に追加

印字が行われた場合にリボン12の各レコードにおける各印字桁(行の各1文字分に相当)に対応する桁の印字をカウンタ26でカウントし、インクリボン12の各位置に対して印字が行われた回数情報を基に各桁が印字可能か否かを印字可能レジスタ28にセットする。 - 特許庁

If the calculated boundary of the travelable range includes a non-display boundary out of a display area of a map displayed on a liquid crystal display 15, boundary specifying information for specifying the position of the non-display boundary (a mark, letter, symbol, or the like such as a frame or cursor) is displayed on the liquid crystal display 15.例文帳に追加

そして、算出された走行可能範囲の境界の内、液晶ディスプレイ15に表示された地図の表示エリアに含まれない非表示境界がある場合に、非表示境界の位置を特定する境界特定情報(枠やカーソル等のマーク、文字、記号等)を液晶ディスプレイ15に表示するように構成する。 - 特許庁

An easel is so formed that the standing up of a frame body 1 may be maintained by cutting a combinable support leg 2 inside the frame body 1 in an approximately U letter form by using a plate body and by fitting and engaging an engaging protruded portion 14 extending above from the frame body base 11 for the inside of an open hole 21 bored at the top of the support leg 2.例文帳に追加

1枚の板状体を用いて、略凹字形状をしたフレーム本体1内側に組み合せ可能な支持脚2を切り抜き、該支持脚2の上部に穿設された透孔21内に対して前記フレーム本体基部11から上方に延設された係合突部14を嵌入係合することによって、フレーム本体1を起立維持可能に形成したイーゼルである。 - 特許庁

A CPU 11 converts color display data of lyrics and words to monochrome display data in karaoke letter strings, and converts the format of a display screen of the color display data, to the format of a small screen of the remote controller 1, and outputs the converted display data on a monochrome liquid crystal display section of the remote controller.例文帳に追加

CPU11は、カラオケの文字列のうち、歌詞やせりふのカラーの表示データをモノクロの表示データに変換すると共に、カラーの表示データの表示画面のフォーマットをリモコン装置1の小さい画面のフォーマットに変換し、その変換した表示データをリモコン装置のモノクロのLCD表示部に出力する。 - 特許庁

The sample analysis system is provided and comprises the server provided with a reagent information input part, a reagent analysis part having a reagent information transmission part for transmitting inputted reagent information to a network, a reagent information receiving part for receiving the reagent information from the network, a reagent transmital letter preparing part for preparing a reagent invoice from the received reagent information and a reagent invoice output part for outputting the reagent invoice.例文帳に追加

試薬情報入力部と、入力された試薬情報をネットワークに送信する試薬情報送信部とを備える試料分析部と、ネットワークから試薬情報を受信する試薬情報受信部と、受信した試薬情報から試薬送付状を作成する試薬送付状作成部と、試薬送付状を出力する試薬送付状出力部とを備えるサーバからなる試料分析システムを提供する。 - 特許庁

This surface treatment method is so constituted that a masking sheet formed by punching out the pattern such as the letter and the mark is stuck to a body part of the golf club head on a surface smoothed by polishing work, the pattern part is made coarse by blasting a polishing agent by an air blast and coated with color clear so that the pattern is struck up three dimensionally.例文帳に追加

ゴルフクラブヘッドの本体部の、研磨加工により平滑化した表面に、文字やマーク等の模様を打ち抜いたマスキングシートを粘着し、エアーブラストによって研磨材を吹き付けて、模様部分を粗面化し、更にカラークリヤーを塗付して、模様を立体的に浮き上がらせる表面処理方法。 - 特許庁

(6) The provisions of paragraph (1) of Article 53, paragraph (1) of Article 54, paragraphs (2) and (3) of Article 55 shall apply mutatis mutandis to the prohibited letter, etc. (except those not being delivered pursuant to the provision of the preceding paragraph) pertaining to a sentenced person. In this case, the phrase "claim set forth in paragraph (1)" in paragraph (3) of said Article shall be read as "claim set forth in paragraph (4) of Article 132." 例文帳に追加

6 第五十三条第一項、第五十四条第一項並びに第五十五条第二項及び第三項の規定は、受刑者に係る発受禁止信書等(前項の規定により引き渡さないこととされたものを除く。)について準用する。この場合において、同条第三項中「第一項の申請」とあるのは、「第百三十二条第四項の申請」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Article 6 shall apply mutatis mutandis to cases where a Confirmation Letter is submitted under paragraph (1) or (2) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph) or the preceding paragraph: hereinafter the same shall apply in this Article). In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 第六条の規定は、第一項又は第二項(これらの規定を第三項(前項において準用する場合を含む。)及び前項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)の規定により確認書が提出された場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to "Chuyuki" (a diary written by FUJIWARA no Munetada), however, the letter written by FUJIWARA no Motoie (Mutsu no kami), an officer of local government in Mutsu Province, said the fact that Tsunekiyo's son FUJIWARA no Kiyohira was under suspicion for attempting to launch a battle in June 1092, the previous year of TAIRA no Mototae's attack, and consequently, there is a view that they were related and Morotae and his son might be the child and grandchild of TAIRA no Kunitae, who was the great uncle of Kiyohira. 例文帳に追加

だが、『中右記』によると、前年の寛治6年(1092年)6月には陸奥国国司藤原基家(陸奥守)の解文により、経清の子藤原清衡に合戦の企ての嫌疑がかけられていることから、両者を関連づけ、この師妙親子を清衡の大伯叔父である国妙の子及び孫ではないかとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo's expectation on the giso was so high that he wrote in a letter to Giso kugyo dated on April 30, 1186 that 'I especially state that politics of the whole country should be clarified with giso by kugyo', 'even if an imperial order is issued, it should be opposed again and again for the Imperial Court and the world in case of causing disturbances' (the same item of "Azuma Kagami"). 例文帳に追加

頼朝の議奏に対する期待は大きく、翌文治2年(1186年)4月30日付の議奏公卿に宛てた書状には「天下の政道は群卿の議奏によって澄清せらるべきの由、殊に計ひ言上せしむるところなり」「たとひ勅宣・院宣を下さるる事候といへども、朝のため世のため、違乱の端に及ぶべきの事は、再三覆奏せしめたまふべく候なり」と記されている(『吾妻鏡』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Prior Confirmation Procedures on the Application of Laws and Regulations by Administrative Agencies (hereinafter referred to as theNo Action Letter System”), private companies seek prior confirmation as to whether specific practices related to their planned business activities are subject to specific laws and regulations, and the said organizations make the replies they receive public. 例文帳に追加

法令適用事前確認手続(以下「ノーアクションレター制度」という。)とは、民間企業等が実現しようとする自己の事業活動に係る具体的行為に関して、当該行為が特定の法令の規定の適用対象となるかどうかを、あらかじめ当該規定を所管する行政機関に確認し、その機関が回答を行うとともに、当該回答を公表する制度であり、 - 金融庁

All applications, notices, statements, papers having representations affixed thereto, or other documents authorized or required by the Act or the rules to be made, served, left or sent, at or to the Trade Marks Registry or with or to the Registrar or any other person may be sent through the post by a prepaid letter.例文帳に追加

法又は本規則により,商標登録局において若しくは商標登録局宛てに,又は登録官又は他の何れかの者に対し若しくはそれ宛てに,作成し,送達し,提出又は送付することが認められ又は必要とされるすべての申請書,通知書,陳述書,表示を貼付した用紙又はその他の書類は,料金前納の書状により,これを郵送することができる。 - 特許庁

(1) An element which is isolated from the human body or produced in another way by a technical process, including the sequence of partial sequence of a gene, according to Art. 7 paragraph (2) letter d) of the Law, may constitute a patentable invention even if the structure of that element is identical to the structure of a natural element.例文帳に追加

(1) 人体から分離された,又は技術的方法によってそれ以外の形で生産された,遺伝子の配列又は部分配列を含む,人体の構成要素は,本法第 7条第 2段落(d)により,特許を受ける発明を構成することができ,その構成要素の構造が天然の構成要素の構造と同一であるときも同様とする。 - 特許庁

Any application, notice or other document authorized or required to be filed, left, made or given at the patent office, or to the Controller or to any other person under the Act or these rules, may be tendered by hand or sent by a letter addressed to the Controller at the appropriate office or to that person through post or registered post or speed post or courier service or by electronic transmission duly authenticated. 例文帳に追加

法又は本規則に基づいて,特許庁において,長官又はその他の者に対して提出し,配達し,作成し若しくは差し出すことを授権され又は必要とする申請,通知若しくはその他の書類については,手渡しにより,又は所轄庁での長官宛て若しくは関係人宛ての郵便,書留便,速達便若しくは宅配便により又は適法に認証された電子的送信により提出することができる。 - 特許庁

In a specimen, an antibody against a peptide having an amino acid sequence composed of AVQGPEETVT QDC (amino acid sequence expressed in single letter amino acid code), corresponding to the 134- to 146-positions in human BAFF (B cell activating factor belonging to the TNF family) protein, which is preferably a monoclonal antibody is added, and the BAFF combined with the antibody is measured.例文帳に追加

検体中に、ヒトBAFF(B cell activating factor belonging to the TNF family)タンパク質の134〜146番目の、AVQGPEETVT QDC(アミノ酸1文字表記によるアミノ酸配列)からなるアミノ酸配列を有するペプチドに対する抗体、好ましくは当該モノクローナル抗体を添加して、当該抗体と結合したBAFFを測定することからなる。 - 特許庁

An application piece of paper in the application letter/envelope foldable in two at a fold provided at the center of the application piece of paper consists of a left body section and a right body section with the fold at the center.例文帳に追加

申し込み紙片の中央に設けた折り目で、二つ折り可能にした申し込み封書において、該申し込み紙片が折り目を中央にして、左本体部と右本体部からなり、少なくとも一方の本体部の3辺の周縁部に糊代を設け、かつ該糊代の領域と接した内側の位置に、コの字型に剥離層を設けた構成とした。 - 特許庁

A music position retrieval data 35 in which a music characteristic data for expressing a characteristic expressed in the music, is related to a position data for indicating a position in the music, and a telop data 34 in which the position data is related to a letter to be displayed when voice of the music at the position is reproduced and output, are stored in a music telop retrieval server 12.例文帳に追加

楽曲テロップ検索サーバ12には、楽曲中に表れる特徴を表す楽曲特徴データと楽曲中の位置を示す位置データとが対応付けられた楽曲位置検索データ35と、位置データと当該位置の楽曲の音声が再生出力される際に表示すべき文字とが対応付けられたテロップデータ34が記憶される。 - 特許庁

例文

To settle the recognition result of a voice recognition means quickly by indicating the recognition result of a voice recognition means on the indication part by a letter and settling by the manual control of the settlement order means by a worker visually recognized this.例文帳に追加

本発明は、操作者が発声した音声から作業機の各操作機器に対応した動作指令語を認識してその認識結果を出力する音声認識手段20と、当該音声認識手段からの認識結果を受けて対応する弁装置22に弁切換信号を出力して駆動するよう構成した作業機のボイスコントロール装置において、音声認識手段20の認識結果確定作業を迅速に行えるようにすることを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS