1016万例文収録!

「bold」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

boldを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 597



例文

Concerning monetary policy, the Bank of Japan (BOJ) took the bold step of adopting a new monetary policy framework that includes a quantitative target for its monetary operations. The BOJ has expressed its strong commitment to maintain this new policy, which in practice has the effect of a zero interest rate policy, until the continuous price decline ends. 例文帳に追加

金融政策については、量的指標を目標とした金融調節方式の採用に踏み切り、持続的な物価下落が終結するまで実質的にゼロ金利政策の効果を持つ政策を継続する措置を講じています。 - 財務省

Financial statements of major banks as of end-March 2003 show that progress in lowering ratio is well on track. The government has also taken rigorous measures to improve the quality of financial institutions' capital, including the bold and prompt injection of public funds into an institution whose capital adequacy ratio had fallen below the minimum regulatory requirement in order to pre-empathy financial crises. 例文帳に追加

また、金融機関の自己資本の質の向上のために厳格な措置を徹底し、同時に金融危機を未然に防止するため、健全性の基準を下回ることとなった金融機関に対しては大胆かつ迅速に公的資金を注入したところであります。 - 財務省

Then, after imparting magnetic stimulation to the head of the subject SU, second scan S2 is performed so as to gather the magnetic resonance signals from a region corresponding to the region of interest set in the subject SU as second scan data by a BOLD method.例文帳に追加

そして、磁気刺激を被検体SUの頭部に付与した後に、当該被検体SUにおいて設定した関心領域に対応する領域から、磁気共鳴信号をBOLD法によって第2スキャンデータとして収集するように、第2スキャンS2を実施する。 - 特許庁

The feature image (e.g., part images such as a mouth and an eye) in a face image included in the photographed image stored in an image storage unit is detected (S102), and the detected feature image is converted into a feature image in another mode (e.g., a part image with a bold border line) (S103).例文帳に追加

画像記憶部に記憶されている撮影画像の中に含まれている顔画像のうちの特徴画像(例:口元、目などのパーツ画像)を検出し(S102)、この検出された特徴画像を他の形態の特徴画像(例:輪郭線が太いパーツ画像)に変更する(S103)。 - 特許庁

例文

An attachment projecting part 17 of the attachment part 14 is formed with a bold insertion hole 18 having an axis perpendicular to a lock direction of the connector, while the attachment part 14 is formed with a guide part 25 for an impact wrench 30 for screwing a bolt 19.例文帳に追加

取付部14の取付凸部17にはコネクタの係止方向と直交する軸線を有するボルト挿通孔18が形成され、取付部14にはボルト19を締め付けるインパクトレンチ30のガイド部25が形成されている。 - 特許庁


例文

To provide a simple, uniform and efficient heating method for shrinkage fastening a fastened member by a bold and a nut, and provide a heating jig that can make assurance doubly sure on securement of work environment and no ill influence on peripheral equipment as to treatment of combustion gas.例文帳に追加

ボルトおよびナットにより被締結材を焼締めするための、簡便で且つ均一で効率的な加熱方法を実現すると共に、燃焼ガスの処理について、作業環境の確保や、周辺機器への影響に万全を期すことができる加熱治具を提供すること。 - 特許庁

Holding mechanisms 4, 25, and 27 are provided to hold a control gear 25, which is included in a transmission mechanism from a two-way motor 19 for pickup movement and a push-back member 7 for pushing back a disk 1, in the non-engaged state to an upper gear 22 and a lower gear 26, and the bold is released by an eject operation means.例文帳に追加

ピックアップ移動用の双方向モータ19からディスク1を押戻す押戻し部材7に至る伝達機構中に含まれる制御ギヤ25を、上流側ギヤ22および下流側ギヤ26に対して非噛合状態に保持する保持機構4,25,27を設け、その保持をイジェクト操作手段により解除するようにした。 - 特許庁

By allotting the right roof plate 3 and the left roof plate 4 on a shadowed portion in Fig. 2, the solar battery module is efficiently disposed in a range surrounded by a bold line, the finish appearance of the roof is improved at the same time, and checkers specific to a dutch-lap method can also be formed.例文帳に追加

そして、図2の斜線部分に右用屋根板3及び左用屋根板4を割付けることにより、同図太線の範囲において太陽電池モジュールを効率良く配置し、かつ、同時に屋根の仕上がりの外観も整え、さらに一文字葺特有の市松模様も形成できる構造となっている。 - 特許庁

The lathe is provided with a tool holder controlled by a fixing means to fix the rotation of the spindle and a numerically controlled apparatus to control the position in the X-axis direction and Y-axis direction, and can bold a rotary tool with the axis of rotation in the intersecting direction at a desired angle of inclination to the axis of the spindle.例文帳に追加

主軸の回転を固定する固定手段と、X軸方向及びY軸方向の位置をNC装置によって制御される工具ホルダであって、回転軸を主軸軸線に対して所望の傾斜角で交差する方向にして回転工具を保持することが可能な工具ホルダとを備えた旋盤を用いる。 - 特許庁

例文

When the heat insulator is made of a resin sheet or panel that cannot be bored easily, strips of heat insulator retaining members having portions to be sucked by the suction caps and portions to retain the heat insulator are provided and attached to the top and bottom and the right and left of the glass surface of the window to bold the heat insulator in place.例文帳に追加

断熱材が樹脂シートや樹脂パネルのような簡単に穴をあけることが出来ないものであれば吸盤による吸着部分と断熱材を押え付ける部分を有した帯状の断熱材押え付け部材を設け、窓のガラス面の上下左右に取り付け、断熱材を押え付けて保持する。 - 特許庁

例文

To provide a device and a method for plotting a pattern thick line capable of suppressing the lowering of a plotting speed even when a complicated pattern bold line having a pattern also in a normal direction as in a railroad line is plotted on a display screen.例文帳に追加

鉄道線路のような法線方向にも模様を有する複雑なパタン太線を表示画面上に描画する場合であっても、描画速度の低下を抑制し得るパタン太線描画装置及びパタン太線の描画方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

The apparatus recognizes color letter portions in a color original, changes the form of the color letters to the italic or bold letters, or the font type or size thereof, thereby giving a function for deciding on the color letter portions even in a monochromatic copy.例文帳に追加

カラー原稿中の色文字の部分を認識し、その認識結果に応じて色文字の形状を斜体や太文字に変更したり、フォント種やサイズ変更を行うことで、モノクロ複写においても、色文字部分と判定できる機能を持たせる。 - 特許庁

In order to acquire the world's largest growth energy, the most important thing for Japan will be the further promotion of bold and active trade investments by Japanese companies, which have been the foundation to establish and deepen the East Asia production network and supplying products satisfying the needs of the enlarged global market.例文帳に追加

この世界最大の成長活力を取り込むためにも、我が国としては、東アジア生産ネットワーク成立・深化の礎ともなった我が国企業の果敢で活発な貿易投資を一層促進し、拡大市場に訴求する製品を供給していくことが今後より重要となってくる。 - 経済産業省

Develop, from a national strategy perspective, National Strategic Special Zones under the leadership of the Prime Minister in order to implement bold regulatory reforms. Establish a Special Zone Advisory Council led by the Prime Minister and a Special Zone Promotion Headquarters led by the Minister responsible for special zones, with governors or mayors and private business operators in order to advance the project from the top down. 例文帳に追加

国家戦略の観点から、内閣総理大臣主導の下、大胆な規制改革等を実行するための「国家戦略特区」を創設。 総理を長とする「国家戦略特区諮問会議」、特区担当大臣、首長、民間事業者から成る「統合推進本部」を設置して、トップダウンで推進。 - 経済産業省

Proposing "leading the world in the low carbon revolution," "a healthy society with 497 longevity, in which people feel secure and strong" and "promoting the attractiveness of Japan" as the strategy's three pillars representing "fields in which we can capitalize on Japan's strengths and characteristics," Prime Minister Aso vowed to intensify public and private investment in these areas and implement bold institutional reforms to promote such investment.例文帳に追加

そして、「低炭素革命で世界をリードできる国」「安心・元気な健康長寿社会」「日本の魅力発揮」の3本の柱を「日本の強みや特徴を生かせる分野」として、官民による集中的な投資と、それを促す大胆な制度改革を実行することを宣言している。 - 経済産業省

In order for Japanese companies to supply products/service that is expected by emerging markets, they are required for a radical change to the product design/quality standard, innovation of business model, etc, and bold management decision-making by the management top becomes important toward the commitment thereof.例文帳に追加

新興国市場が求める品質と価格で商品・サービスを提供するには、抜本的な商品設計・品質基準の変更、ビジネスモデルの革新等を要することが想定され、こうした対応には、経営トップによる大胆な経営判断が重要となる28。 - 経済産業省

The collection of tales, "Kokon chomon shu" (Collected Stories of Ancient and Modern Times), written in the mid-Kamakura period, mentioned several conversations with ABE no Muneto, who was captured after the Earlier Nine Years' War and became a servant (though this was not true), that portrayed Yoshiie as a supernatural warrior who excelled in archery, was kind to not unnecessarily kill animals, and was bold in the way that he turned to his back to his one-time enemy, ABE no Muneto, and let him insert arrows into the arrow holder. 例文帳に追加

鎌倉時代中期の説話集『古今著聞集』には前九年の役の後、捕虜となったのち、家来とした(事実ではないが)安部宗任との話がいくつかあり、射芸に秀で、意味もなく動物を殺そうとしない優しさ、更に射た矢を取ってきたかつての敵・安部宗任に背中を向け、背負った矢入れに入れさせた剛胆さ、更には神通力まで備えた超人的な武士として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position. 例文帳に追加

廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the double loan problem, the DPJ's plan for dealing with it was mentioned earlier. The Liberal Democratic Party's (LDP's) plan calls for bold measures, including large-scale purchase of loans and the reorganization of Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan, and it is very different from the DPJ's plan. What do you think of the idea of purchasing loans on such a large scale? 例文帳に追加

二重ローン対策については、先ほど民主党の案の話でしたけれども、一方で、自民党の方も、かなり踏み込んでというのでしょうか、大規模に債権買取りを行う、企業再生支援機構を改組し、かなり大規模にやろうという案で民主党(案)ともかなり隔たりがあると思うのですが、踏み込んで買取りを行うという、この発想について大臣はどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

In this wall structure of shield room, a screw bolt 6 is erected inside a panel for radio wave panel whose side edge 4a is bent inward like an L shape, and magnetic shield plates 5a and 5 in which a bold hole 7 is made are laminated in multilayer state inside the panel for radio wave shield by means of the screw bolt 6 and bolt hole 7.例文帳に追加

側縁4aが内側にL字状に折り曲げられた電波シールド用パネルの内面にネジボルト6を起立し、かつボルト穴7が穿設された磁気シールド板5a、5を、前記ネジボルト6とボルト穴7とを介して電波シールド用パネルの内面に多層状に積層して構成したことを特徴としたシールドルームの壁構造である。 - 特許庁

To greatly improve the durability of durable materials, such as springs, and fundamentally solve the problems of the burn of resin portions of electroforming tools and the breakage of wires caused by the heat generated in a method for manufacturing the bold pipes by using one or plural pieces of columnar bodies of metallic and plastic, wires, or the like, as matrices and removing the columnar bodies after electroforming.例文帳に追加

金属、プラスチックなどの線などの円柱体を一本または複数本を母型に使用し、電鋳してから円柱体を除去する金管の製造方法に於いて、バネ部などの耐久材の耐久性を著しく向上させ、また発生する熱による電鋳治具の樹脂部の焼けや、線材の切れという問題を根本的に解決する。 - 特許庁

The horizontal gap of specific portions (bold face portions) is different from the horizontal gap of the other portions (fine type portions) in the plurality of same texts A' displayed adjacent to each other, so that the specific portions are displayed stereoscopically as if they are shifted relative to the other portions in the depth direction when the display surface is viewed by a parallel method or a cross method.例文帳に追加

左右に複数表示されている同一の文章A′のうち特定部分(太字部分)の左右方向間隔が他の部分(細字部分)の左右方向間隔と相違されることによって、平行法または交差法によって表示面を目視したときに、該特定部分が該他の部分に対して前後方向にずれて見える立体視状態とされる。 - 特許庁

To increase fun, to perform high-quality and bold performance without limiting a display area by equipment or devices provided on a game board and to enjoy a game over a long period of time by securing a wide route where game balls fall.例文帳に追加

遊技球が落下する経路を広く確保することにより、より面白みのあるパチンコ遊技を提供することができるとともに、遊技盤上に設けられた機器や装置によって表示領域が制限されることなく、質が高く大胆な演出を行うことができ、さらに、長時間にわたって遊技を楽しむことが可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁

In this single acting type pneumatic actuator, an additional unit 18 including a cylinder 15 for expansion, an additional piston 16 and a stopper bold 17 is mounted on an edge part 1b wherein a spring member 7 of a cylinder 1 is not arranged, thereby the function of stopping and holding the valve in the intermediate position can simply be added with a low cost.例文帳に追加

本発明は,前記2位置動作を行う単作動型の空気式アクチュエータについて,シリンダ1のバネ部材7が配置されていない側の端部1bに,拡張用シリンダ15,追加ピストン16,ストッパーボルト17を含む追加ユニット18を取り付けることにより,バルブを中間位置で停止・保持させる機能を安価且つ簡単に追加することを図ったものである。 - 特許庁

An image for serving linear component extracting treatment after pretreated by a noise removal part 103 and a white bold line image extraction part 104 is formed in the input image, linear component information for a linear component extraction part 105 is generated by using the image for serving the linear component extracting treatment and image skew is calculated by an image skew calculation part 106.例文帳に追加

入力画像にノイズ除去部103、白太線抽画部104で前処理を行った直線成分抽出処理に供する画像を作成し、この直線成分抽出処理に供する画像を用いて直線成分抽出部105直線成分情報の生成を行い、画像傾き算出部106で、画像傾きを算出する。 - 特許庁

From the perspectives of creating competitive international cities with comfortable living environments, and of developing international innovation hubs in medicine and other fields, as a breakthrough to force through bold regulatory and institutional reforms to drastically change Japan’s economic society, the government will materialize the concept of National Strategic Special Zones by combining and implementing exceptional measures, with the goal of creating the most business-friendly environment in the world to ignite the growth of Japan.例文帳に追加

日本の経済社会の風景を変える大胆な規制・制度改革を実行していくための突破口として、「居住環境を含め、世界と戦える国際都市の形成」、「医療等の国際的イノベーション拠点整備」といった観点から、特例的な措置を組み合わせて講じ、成長の起爆剤となる世界で一番ビジネスがしやすい環境を創出するため、「国家戦略特区」の具体化を進める。 - 経済産業省

Bold moves should be taken to discard old facilities, equipment, and assets so that outdated facilities and equipment can be replaced with the state-of-the-art. R&D aimed at retaking the global lead should be accelerated. Funds, human resources, and capital should be actively mobilized in growth sectors. Daring business restructuring should be pushed through by companies and industries to promote such turnover of equipment. 例文帳に追加

古くなった設備・資産を大胆に処分し、型遅れの設備を最新鋭のものに置き換える。もう一度世界のトップに躍り出るための研究開発を加速し、成長分野に資金・人材・設備を積極的に投入する。思い切った事業再編を断行し、企業として、産業として新陳代謝を促進する。 - 経済産業省

For this reason, while this Growth Strategy is premised on the prompt and effective implementation of the measures contained therein, National Strategic Special Zones will be created to serve as a gateway for the execution of bold regulatory reform and other measures as a new approach to realize Japan’s growth strategy under the leadership of the Prime Minister. Under the system of National Strategic Special Zones, the Government, municipalities, and the private sector will work as one rather than in conflict with each other. 例文帳に追加

このためには今回の成長戦略に盛り込まれた施策を迅速かつ確実に実施していくことが基本であるが、新たな手法として、内閣総理大臣主導で、国の成長戦略を実現するため、大胆な規制改革等を実行するための突破口として、「国家戦略特区」を創設することとする。 - 経済産業省

Especially, since the agricultural sector is not only the most likely to be affected by the liberalization of trade but also, taking the aging of Japan‟s agricultural work force, the shortage of successors, and low profitability into consideration, the future sustainability of the sector is a major concern, and a bold measurable response that boosts the potential domestic agricultural sector such as strengthening its competitive edge and expanding of overseas demand is needed.例文帳に追加

取り分け農業分野は、単に貿易自由化により最も影響を受けやすい分野であるばかりではなく、農業従事者の高齢化、後継者難、低収益性等を踏まえれば、将来に向けてその持続的な存続が危ぶまれる状況にあり、競争力向上や海外における需要拡大等我が国農業の潜在力を引き出す大胆な政策対応が不可欠である。 - 経済産業省

Korean based global companies including Sum Sun electronics company display some characteristics such as a quick and bold management based on the top-down-structured-organization and closely working with the government based on the strong collaboration structure. If Japanese-based companies tried to incorporate some of Korea's business strategy into their business strategy without making efforts to understand the entire picture of Korean global companies' business or the structure to create a virtuous cycle, having it functioned may be difficult.例文帳に追加

なお、サムスン電子等の韓国系グローバル企業は、トップダウン型組織による迅速かつ大胆な経営、政府と一体になった強力な連携体制等の特徴を有するが、我が国企業が、韓国系グローバル企業のビジネスの全体像や好循環を創出する仕組みを理解せずに、部分的に事業戦略を取り込んでも、機能させることは難しいと考えられる。 - 経済産業省

The following change types are known:+ add the specified set to the current attributes - remove the set from the current attributes ! invert the set in the current attributes = change the current attributes to the specified set The attribute set can either be specified as a hexadecimal number or a combination of the following letters: d dim 0 u underline b bold r reverse s standout B blinking Colors are coded either as a hexadecimal number or two letters specifying the desired background and foreground color (in that order). 例文帳に追加

変更タイプとしては次のものが利用できる:+現在の属性に指定セットを追加する-現在の属性から指定セットを削除する!現在の属性において、指定セットを反転させる=現在の属性を、指定セットに変更する属性のセットは 16 進の数値か、次に示す文字の組で指定できる:d暗くする (dim)0uアンダーラインbボールドrリバースs強調 (standout)Bブリンク色は 16 進数か、あるいは背景色と前景色を示す 2 つの文字 (背景、前景の順)で指定する。 - JM

Tshuneji HARADA, who sparked the ancient history boom, took a bold approach, and repeating the inference, he came to conclude that Nigihayahi was equated with Omononushi, who was the chief enshrined deity of Okami-jinja Shrine, Kamowakeikazuchi no Okami, who was the chief enshrined deity of Kamigamo-jinja Shrine, Kotosakao no Mikoto, who was the enshrined deity of Kumanohongu-taisha Shrine, Yamato no Okunitama no Okami, who was the chief deity of Yamato-jinja Shrine, Furunomitama, who was the enshried deity of Isonokami-jingu Shrine, and Otoshi no Mikoto, who was the chief enshrined deity of Otoshi-jinja Shrine. 例文帳に追加

古代史ブームの火付け役と目される原田常治氏は、推論に推論を重ね、大胆に結論を断定する手法で、大神神社の主祭神である大物主、上賀茂神社の主祭神である加茂別雷大神、熊野本宮大社の祭神である事解之男尊、大和神社の主神である日本大国魂大神、石上神宮の祭神である布留御魂、大歳神社の主祭神である大歳神(大歳尊)と同一だとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some people say the economy is gradually recovering, deflation is continuing to progress, which is an extraordinary situation. Therefore, as I do not believe that it is wrong to say that the economy is still in recession, the government should candidly admit to the continuing recession and compile a bold budget. The total amount of budget expenditure depends on what measures to take. 例文帳に追加

景気が、今、持ち直しつつあるというような判断もされておりますけれども、激しいデフレが相変わらず進行しているという、これはある意味、異常事態でありますから、そういう中で、私は、「経済は、今なお不況である」と言って間違いないと思いますけれども、政府としてはそれを率直に認めて、これに対応する思いきった予算を編成していくべきであると考えておりますから、総額は結果として、予算の額が幾らになっていくか、これは結果であります。 - 金融庁

Furthermore, in this crisis in particular, it is very important that the G-7 members and other countries around the world closely cooperate with one another. The Prime Minister is now in New York, and the U.S. government and Congress are apparently working together on bold measures, so the most important thing for Japan and other individual countries to do now, is to assertively do what they can on their own and actively cooperate in doing what they can do together. 例文帳に追加

それから、今回の場合には特にG7を始めとして世界中の国々の連携というものも非常に大事だというふうに思っておりますので、連携を密に取って、今回の総理がニューヨークに行かれましたけれども、日本の出来ること、あるいはまたアメリカが今報道では思い切った対策を議会と政府とで作業を進めているようですから、それぞれの国でやれること、それから各国が協調してやれること、これを積極的にやっていくということが今一番求められていることではないかというふうに思います。 - 金融庁

Your predecessors, such as former Ministers Kamei and Jimi, emphasized political initiative and on some occasions, they appeared to have set forth important policies in a top-down fashion and in a bold manner. At your press conference last night, you referred to your intention to seek the support of civil servants several times. What is your thought on the balance between political initiative and utilization of civil servants? 例文帳に追加

以前の亀井元大臣ですとか自見前大臣は、非常に政治主導ということを強調されていまして、傍から見ると非常にトップダウン、あるいは大胆な形で重要な政策を打ち出したと見える場面が何度かあったのですが、松下大臣は夕べの会見でも官僚の方の力を活用してということを何度かおっしゃっていて、政治主導と官僚の方の活用というバランスをどういうふうにお考えでしょうか。 - 金融庁

As shown by a bold solid line, after the driving force F reaches the greatest possible driving force α in the series hybrid mode, an engine clutch is slid for joint to transmit torque from an engine to a transmission mechanism so that the mode is switched while continuously changing the driving force F from the greatest possible driving force α in the series hybrid mode into the greatest possible driving force β in the parallel hybrid mode.例文帳に追加

太い実線で示すように、シリーズハイブリッドモードで駆動力Fが発生可能最大駆動力αに達した時より、エンジンクラッチを滑り結合させてエンジンから変速機構へトルクを伝達することにより、駆動力Fをシリーズハイブリッドモードの発生可能最大駆動力αから、パラレルハイブリッドモードの発生可能最大駆動力βへと連続的に変化させつつモード切り替えを行う。 - 特許庁

In less than six months since its inauguration, the Abe administration has launched the first prong orarrow” (of the administration’s three prongs of economic revival) of bold monetary policy aimed at dispelling the deflation mindset. It has also launched the secondarrowof flexible fiscal policy aimed at igniting the dampened economy. Furthermore, the Abe administration has decided on, and set into action, processes which were deemed necessary but had been placed on the wayside, including participation in the Trans-Pacific Partnership (TPP) negotiations, the Electricity System Reform, and elimination of childcare waiting lists. 例文帳に追加

安倍政権が発足して半年に満たないが、デフレマインドを一掃するための大胆な金融政策という第一の矢、そして湿った経済を発火させるための機動的な財政政策という第二の矢を放つと同時に、TPP への交渉参加、電力システム改革、待機児童解消策など、必要性は言われながらも棚上げとなっていた課題についても決断し、実行に着手するまでに至っている。 - 経済産業省

Recognizing the importance of low-emissions strategies as an integral part of sustainable economic growth in the Asia-Pacific region, we encouraged APEC economies to elaborate low-emission strategies as part of their broader economic growth plans and in line with the Cancun Agreements adopted in December 2010, in order to make full use of the potential for green growth in our economies and undertake bold actions to address climate change considering social, environmental and economic aspects. 例文帳に追加

アジア太平洋地域における持続可能な経済成長の不可分の一部として低排出戦略の重要性を認識し,我々は,我々のエコノミーのグリーン成長のための可能性を最大限利用し,また,社会的,環境的及び経済的側面を考慮して,気候変動に取り組むための大胆な行動を行うため,より幅広い経済成長計画の一部として,かつ,2010年12月に採択されたカンクン合意に従って,低排出戦略を作成するようAPECエコノミーに奨励した。 - 経済産業省

None of these were particularly suitable as a Baron under the bylaw, however, the following were raised to the peerage: Shinto priests of local areas, especially from the old families (the Arakita family of Ise Jingu Shrine, Kawabe family, Matsumoto family of Ise Jingu Shrine, Aso family of Aso-jinja Shrine, Itouzu family and Miyanari family of Usa-jingu Shrine, Ono family of Hinomisaki-jinja Shrine, Kaneko family of Mononobe-jinja Shrine (in Ota city), the Ki family of Hinokuma-jingu Shrine and Kunikakasu-jingu Shrine, Kitajima family and Sen family of Izumo-taisha Shrine, Senshu family of Atsuta-jingu Shrine, the Tsumori family of Sumiyoshitaisha Shrine, Takachiho family of Tendai Shugen zasu (head priest of the temple) of Hikosan; Family names in bold letters indicate that they were kuninomiyatsuko (the heads of local governments), and Buddhist priests' families which inherited positions (the Kibe family, the chief abbot of the Kibe school of Jodo Shinshu - the True Pure Land Sect of Buddhism, the Shibuya family, the chief abbot of the Shibuya school of Jodo Shinshu, and the Hanazono family, the chief abbot of the Kosho-ji Temple of Jodo Shinshu). 例文帳に追加

特に内規としてあてはまるものはなかったが、各地の神職のうち特に古い家柄のもの(伊勢神宮荒木田家・河辺家、伊勢神宮松木家、阿蘇神社阿蘇家、宇佐神宮到津家・宮成家、日御碕神社小野家、物部神社(大田市)金子家、日前神宮・國懸神宮紀家、出雲大社北島家・千家家、熱田神宮千秋家、住吉大社津守家、英彦山天台修験座主高千穂家。太字は国造家)、及び僧職のうち血縁によって職を世襲している家(浄土真宗木辺派管長木辺家、同渋谷派管長渋谷家、同高田派管長常盤井家、同興正寺派管長華園家)は華族に列せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a meeting yesterday of the Basic Policy Cabinet Committee’s working group, it was decided that the group will hold a further debate on the contents of the supplementary budget. While opinions have been expressed from various perspectives with regard to the contents of the supplementary budget, I have been arguing that aggressive, bold efforts should be made to stimulate private demand and create domestic demand through government expenditures, as private-sector demand is particularly weak, so that measures suited to the actual state of the economy and the actual circumstances of each region will be taken. I will try to have my argument reflected in the supplementary budget. 例文帳に追加

昨日の基本政策(閣僚)委員会のワーキングチームで、内容について、補正の中身についての検討を更に進めていくということでありますので、内容については、いろんな角度からの「こうやるべきだ」という意見がありますけれども、経済の実態、地域の実態に合った形での対策になるように、特に、民需が非常に弱い状況において、政府支出によって民需を引っ張り出していく、政府支出によって内需を創出していくという努力を、思い切って、大胆にやらなければならないということを私は主張しているわけでありますが、そうしたものが反映された補正予算になるように努力をしたいと思っています。 - 金融庁

At a subsequent informal meeting of cabinet ministers, which lasted for slightly more than one hour, ministers explained the challenges they face this year in a free-discussion setting. For my part, I argued that although pursuing a welfare-economy approach is naturally the right thing to do for this government, brisk production activity is the prerequisite for that, so it will be necessary to carefully watch the actual state of the people's lives and national economic conditions and take appropriate and bold measures to deal with the situation. 例文帳に追加

ただ、(その)後の閣僚懇では、今日は、1時間ちょっと時間をとって、フリートーキングみたいな形で順番に、それぞれ、今年、各大臣が抱えているいろいろな問題、課題等についての説明があったわけでありますけれども、私から話をしたのは、まあ当然の話ですけれども、当政権が、福祉経済的なものを求めていくというのは、もちろん正しい方向ですけれども、それには、やはり生産活動が活発に行われていくということが前提になる話なので、今後、経済の状況、国民生活の実態等を注意深く見ていく必要があり、状況に対して適切に、果断に対処をしていくということが必要だろうということだけ、私のほうから話をしておきました。 - 金融庁

例文

Reasons why the flow of capital to emerging countries such as countries in the Asian Pacific and Latin America has recovered favorably include:- Lower level of uncertainty about the future economic situation after more countries observed the global economy bottoming out due to unprecedented economic stimulus policies implemented by various countries. - Concerns about a liquidity crisis in the markets were dispelled as a result of a bold injection of funds to raise liquidity by central banks. - The difference in growth rates between developed countries and emerging countries since around spring 2009 has expanded. - Predictions have grown stronger that developed nations will continue to hold a low interest policy for the long term. Because of these reasons, investor‟s risk preferences have rebounded since spring 2009 and this is believed to be because of prompt investment in emerging countries.例文帳に追加

アジア・太平洋、中南米など新興国への資金流入が順調に回復したのは、―各国による前例のない景気刺激策によって世界経済の底入れ観測が拡がり、景気の先行きの不確実性が低下したこと、―中央銀行による大胆な流動性供給の結果、市場から「流動性危機」への不安が払拭されたこと、―2009年春頃から、先進国と新興国の成長率格差が拡大したこと、―先進国において低金利の長期化への予測が強まったこと、等の理由により、2009年春以降、投資家のリスク選好が回復し、新興国への投資が促されたため、と考えられている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS