1153万例文収録!

「enemy」に関連した英語例文の一覧と使い方(73ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

enemyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4067



例文

In the tako odoshi ryo, divers wave a pole with an octopus on the end in the water and catch Ise ebi with a net when they are scared by the octopus, which is their natural enemy, and try to run away. 例文帳に追加

蛸脅し漁は一方の竿の先にイセエビの天敵のマダコをくくりつけて水中で振り、イセエビが驚いて逃げたところを網ですくうというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The end of the scene takes the same form as that of "Kotobuki Soga no taimen," in which Moronao, who is the enemy, and Wakasanosuke, who is the excited aragoto (kabuki character featuring exaggerated posture, makeup, and costume), are being held back by Hangan, who is the wagoto (the peacemaker character in kabuki). 例文帳に追加

切りは敵役の師直、勇みたつ荒事の若狭介、二人を押しとどめる和事の判官と、『壽曾我對面』の幕切れと同じ形式になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the ex-retainers of the Enya family, who have been in row houses in Oni-yokocho disguising themselves, come to tell Gengobe that they finished all the preparation for the vengeance against their master's enemy and they allow him join in. 例文帳に追加

ここに、鬼横町の長屋に住む店子に身をやつしていた塩冶浪士の面々が、仇討ちの準備万端調ったと、源五兵衛を迎えに来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The photographed video is analyzed to specify which position on the screen the electron-beam gun 40 shot the light beam at and a virtual space wherein, for example, an enemy falls down is updated.例文帳に追加

この撮影映像を解析し、光線銃がスクリーン上のどの位置を射撃したか特定し、例えば、敵が倒れるといった仮想空間の更新を行う。 - 特許庁

例文

To use the portable information terminal also as a portable game machine, to especially realize a roll playing game(RPG) on the information terminal and to realize a battle mode for battling against a virtual enemy (e.g. a monster).例文帳に追加

携帯型のゲーム機としても使用でき、特に、携帯型情報端末においてRPGを実現させ、仮想敵(例えばモンスター)と戦うバトルモードを実現させる。 - 特許庁


例文

Then the suspension character selecting part 224 receives an operation for selecting the corresponding number of enemy characters, and transmits selecting information to a game machine to be operated by the player.例文帳に追加

次いで、出場停止キャラクタ選出部224は、該当する数の敵キャラクタの選択操作を受け付けて、選択情報を対戦プレーヤの操作するゲーム装置に送信する。 - 特許庁

This puzzled the pirates, but all their other feelings were swallowed by a base delight that the enemy were about to come up the trees. 例文帳に追加

さようならの意味は海賊たちには分かりませんが、敵がいまにも木を登ってくるんだというさもしい喜びで一杯だったので、他の考えは全部そっちのけでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The great commonwealth winks at murder and invites every man to kill his enemy, provided he kill him in secret and hide him. 例文帳に追加

偉大なる州法そのものが、殺人を奨励し、秘密裏に人を殺し、そのことを世間に隠したならば、人はみな邪魔者を殺すべし、と命ずることとなってしまいます。 - Melville Davisson Post『罪体』

When there is a support request from another player during a game, a friend character 6 who has made a protection support request and an enemy character 8 (an enemy character made to be an attack target in protection support) targeting at the friend character 6 are displayed to a radar image W3 displayed in a game picture by a special radar display mark different from a standard one.例文帳に追加

ゲーム中に他のプレーヤから支援要請が有った場合には、ゲーム画面中に表示されるレーダ画像W3に、援護支援要請した味方キャラクタ6と、同支援要請において味方キャラクタ6を狙う敵キャラクタ8(援護支援における攻撃目標とされる敵キャラクタ)とを、標準とは異なる特別なレーダ表示マークで表示する。 - 特許庁

例文

This time, I sent Shuichiro KONO and Ippo YAMANODA to the enemy base to inform the enemy that we are ready to die, and I also intend to die at based on legitimate reason and with justification up to the end; All of you should feel relieved, and it is vital to resolve not to leave disgrace to later generations, through making more strenuous efforts, because we should fight the last fight, considering dying in this castle. 例文帳に追加

今般、河野主一郎、山野田一輔の両士を敵陣に遣はし候儀、全く味方の決死を知らしめ、且つ義挙の趣意を以て、大義名分を貫徹し、法庭に於て斃れ候賦(つもり)に候間、一統安堵致し、此城を枕にして決戦可致候に付、今一層奮発し、後世に恥辱を残さざる様、覚悟肝要に可有之候也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An image controlling microcomputer (81) determines the corresponding number by referring to the MAP table as a condition for starting the continuous presentation is satisfied, determines the enemy state parameters in the destination by referring to the MAP table according to a game starting command signal during the continuous presentation, and controls a liquid crystal display device (131) based on the enemy state parameters.例文帳に追加

そして、画像制御マイコン(81)は、連続演出の開始条件を満たすことに応じて、MAPテーブルを参照して対応番号を決定し、連続演出中には、遊技開始指令信号に応じてMAPテーブルを参照することで移行先の敵状態パラメータを決定し、この敵状態パラメータに基づいて液晶表示装置(131)を制御する。 - 特許庁

A control means which controls the movement of the camera viewpoint by using positional relation between a viewed point determined in relation to the enemy and a line of sight from the present camera viewpoint in each image frame is provided.例文帳に追加

エネミに関して定めた注視点と現在のカメラ視点からの視線との位置関係を用いてカメラ視点の移動を画像1フレーム毎に制御する手段を備える。 - 特許庁

After the character A101A is defeated by an enemy character B101B, a cutscene is displayed on a screen of a variable display device 9, and a message 105 representing the substitution of the character is displayed.例文帳に追加

キャラクタA101Aが敵側のキャラクタB101Bに負けてしまった後、可変表示装置9の画面にカットインが入り、キャラクタの入れ替えがされる旨のメッセージ105が表示される。 - 特許庁

The guiding means specifies the physical action that should be carried out by the user in reference to the data 50 so as to guide the user in the physical action by using an enemy character 102 displayed on the screen 100.例文帳に追加

案内手段はデータ50に基づいてユーザが行うべき身体動作を特定し、画面100に表示した敵キャラクタ102の動作により身体動作を案内する。 - 特許庁

A change display control means 63 generates a command for displaying the enemy character with a different display mode in the sub monitor 25 when a change instruction in by a change instructing means 58.例文帳に追加

変更表示制御手段63は、変更指示手段58による指示があったときに、異なる表示態様で敵キャラクタをサブモニタ25に表示させるためのコマンドを生成する。 - 特許庁

A vector Vt as far as a virtual target Ta, a vector Vf as far as a fellow rat object Mm and a vector Ve as far as an enemy rat object Cn are obtained for each rat object Mn.例文帳に追加

各ネズミオブジェクトMnについて、先ず仮想ターゲットTaまでのベクトルVtと、仲間のネズミオブジェクトMmまでのベクトルVfと、敵であるネコオブジェクトCnまでのベクトルVeとを求める。 - 特許庁

The character B101B having been the enemy character at the beginning, is defined as a player's character, and the player character wins as the result, so that the battle presentation results in a jackpot.例文帳に追加

そして、当初は敵側のキャラクタであったキャラクタB101Bが遊技者側のキャラクタとなり、結果として遊技者側のキャラクタの勝利となるので、これによっても大当たりが報知される。 - 特許庁

An addition means finds Σ_wP(Xw, Yw, Xk, YkPm(Xw, Yw), or a sum of the own plane shoot-down probability when the enemy plate selects the behavior (k) based on the P(Xw, Yw, Xk, YkPm(Xw, Yw) (32).例文帳に追加

加算手段が、上記P(Xw,Yw,Xk,Yk)・Pm(Xw,Yw)から、敵機が行動kを選択した場合の自機撃墜確率の和Σ_wP(Xw,Yw,Xk,Yk)・Pm(Xw,Yw)を求める(32)。 - 特許庁

The original members of the team, including tactician Rusty Ryan (Brad Pitt), mechanical genius Basher Tarr (Don Cheadle) and acrobat Yen (Shaobo Qin), are joined by their old enemy Terry Benedict (Andy Garcia) this time. 例文帳に追加

戦略家のラスティー・ライアン(ブラッド・ピット),メカの天才,バシャー・ター(ドン・チードル),曲芸師のイエン(シャオボー・クィン)などのチームの初期メンバーに,今回は彼らのかつての敵,テリー・ベネディクト(アンディ・ガルシア)が加わる。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the game apparatus detects a touch onto the prohibition area, even if the touch operation is the double-touch, the game apparatus prohibits the player character from performing the forward roll motion and causes the player character to attack the enemy character.例文帳に追加

ゲーム装置は、禁止エリアへのタッチを検出すると、当該タッチ操作がダブルタッチであっても、プレイヤキャラクタに前転動作を禁止し、プレイヤキャラクタに敵キャラクタへの攻撃を行わせる。 - 特許庁

To provide a program, an information storage medium, a terminal, and a network system that generate a radar map image with which a player fully enjoys searching for the enemy object.例文帳に追加

プレーヤがより興味をもって敵対するオブジェクトを探索することが可能なレーダーマップ画像を生成する処理を行うプログラム、情報記憶媒体、端末及びネットワークシステムを提供すること。 - 特許庁

A game space setting part 111 sets to each player's game device 2, each player's individual space where each player of a group performs the opposition game in which each player opposes to a same enemy.例文帳に追加

ゲーム空間設定部111は、団体の各プレーヤが同一の敵と対戦する対戦ゲームを実行するための各プレーヤ個別のゲーム空間を、各プレーヤのゲーム装置2に設定する。 - 特許庁

In 1183, Yoritomo agreed to make peace with his enemy, MINAMOTO no Yoshinaka, on the condition that Yorinaka's son, MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja) marry Ohime, the eldest daughter of Yoritomo and Masako. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)、頼朝は対立していた源義仲と和睦し、その条件として義仲の嫡子源義高(清水冠者)と頼朝と政子の長女大姫の婚約が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether this rumor was true or not, Shoshi seemed to be a rational and wise woman, whom even her father's enemy, FUJIWARA no Sanesuke, called 'Kenko (Honorable Empress)' 例文帳に追加

この説の真偽の程はともかく、彰子は合理的な考え方を持った賢明な女性であったらしく、道長の対立者であった藤原実資からも「賢后」の誉れを得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Yoriyuki had been denied the right to seize assets of the enemy side by Shogun Takauji and had thus decided to decline the foregoing appointment and return to Awa, but was persuaded to return to Kyoto by his cousin Kiyouji. 例文帳に追加

この時頼之は闕所処分権を将軍尊氏に拒否され、就任を固辞し阿波へ下国しようとするが、従兄弟の清氏に説得されて帰京したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the intra-clan hostilities among the Heishi (i.e., the Taira clan) spread into Shimosa and Hitachi provinces, he attacked the kokuga (provincial government office) of each province in Kanto, and confiscated the innyaku (the great seal and key); therefore, he came to be viewed as an enemy by the Imperial Court. 例文帳に追加

下総国、常陸国に広がった平氏一族の抗争に端を発し、関東諸国の国衙を襲い、印鑰を奪ったことから朝廷から敵と見なされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Prince Mochihito rose in arms in June 1180, Sukemori went off to war with a troop including his uncle, TAIRA no Tomonori, TAIRA no Shigehira, Koremori, his older brother, and they engaged in battle with MINAMOTO no Yorifusa at Byodoin Temple, where they destroyed the enemy forces. 例文帳に追加

治承4年(1180年)年5月の以仁王の挙兵に際して、叔父の平知盛、平重衡、兄の維盛らと出陣し、源頼政と平等院で戦いこれを滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitomo did not look and he suppressed his tears; he had a senior member of the family Hirotsune sever the head from the body and, so that the enemy would be none the wiser of Yoshitaka's death in battle, Yoshitomo mounted a horse and made his escape. 例文帳に追加

義朝は目も当てられずに涙を抑えて、上総介八郎に首をとらせ、馬に乗って落ち延びて行ったものの、義隆の討ち死にを敵方には知らせまいとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Court nobles, who represented civilian rule, were likely to underestimate the importance of military affairs and they also tried to flatter Michinaga by downgrading Takaie, who was a younger brother of Korechika, Michinaga's political enemy. 例文帳に追加

貴族らは文官統治を維持するために軍事を軽く見る傾向にあり、また、隆家は道長の政敵であった伊周の弟でもあり、道長に追従したためでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He usually used rather cautious strategies, specifically, he decreased enemy's power by enough preparation and fought with more soldiers than the enemy had. 例文帳に追加

戦略としては、入念な準備を行い相手の力をそぎ、その上で相手よりも多くの兵によって戦うといったどちらかと言うと慎重な手段を用いることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to various reliable materials, at the Siege of Osaka, he was invited by Katsunari MIZUNO as an honored guest, and served Katsunari's oldest son Katsusige MIZUNO (later changed his name to Katsutoshi) and played a very active part in the Tokugawa forces (the enemy of the Toyotomi forces). 例文帳に追加

実際は水野勝成の客将として徳川方に参陣し、勝成の嫡子・勝重(のち水野勝俊)付で活躍したことが数々の資料から裏付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in 1531, when Takakuni HOSOKAWA, a sworn enemy of Rokuro (Harumoto), invaded Settsu Province, he temporarily disappeared probably in fear of a confrontation with the Takakuni army which was forceful at first. 例文帳に追加

しかし享禄4年(1531年)、六郎(晴元)の仇敵・細川高国による摂津国侵攻の際には、当初は勢い盛んな高国軍との対峙を危ぶんでか、一時的に姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In due course of time, the Yamaguchi family's castle was surrounded by their enemy, and under the order of Yasuhiro, her father-in-law, Okiku disguised herself as a peasant and escaped from the besieged castle with a secret letter to ask for reinforcement. 例文帳に追加

やがて山口の城は敵軍に囲まれ、援軍を求めるため、お菊は舅の安弘の命令により、密書を持ち農夫の姿になり敵軍の包囲を脱出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takakage ASAKURA--who took a lot of public lands, lands of court nobles, and of temples and shrines--was the sworn enemy of 'temples and shrines' and 'court nobles' who were in power at the time (whose lands were collectively called 'Jisha honjo'). 例文帳に追加

朝倉孝景は、公領や公家領・寺社領の押領を多く行ったため、当時の権力層である「寺社」「公家」(寺社本所(じしゃほんじょ)にとってはまさに仇敵だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of points added to the score is determined according to the count at the time when the enemy is defeated.例文帳に追加

敵が弾を放出する毎にカウントを加算していき、放出した弾が画面外に消えた場合に減算し、敵を倒した時点でのカウント数に応じて、スコアに加算される得点を決定する。 - 特許庁

In the game program, attack patterns of multiple kinds are arranged for the friend characters and the enemy monsters are made to change their stances after receiving the attacks depending on the kinds of the attack patterns, thereby making the effect of the team attacks highly variable.例文帳に追加

また、味方キャラクタが行う攻撃パターンを複数種類設け、その種別により、攻撃後、敵モンスターがとる体勢を変化させ、連携攻撃の効果に変化を与える。 - 特許庁

When a first jackpot or second jackpot is made in a regular mode, the mode is transferred to a battle mode in which the jackpot is announced with the presentation in which a friend character fights against an enemy character (A).例文帳に追加

通常モードにおいて、第1大当りまたは第2大当りとなった場合、味方キャラクタCH0と敵キャラクタCH1とが戦う演出を実行するバトルモードに移行する(A)。 - 特許庁

A control parameter 42 for showing the state of an enemy character during fighting in the control of a fighting scene 40 can be changed in an encountering scene 39 before plunging into the fighting scene.例文帳に追加

戦闘場面40の制御において戦闘時の敵キャラクタ41の状態を示す制御パラメータ42を、戦闘場面に突入する前の遭遇場面39でも変更できるようにする。 - 特許庁

When a first jackpot or a second jackpot is won in a normal mode, the mode is shifted to a battle mode for executing a performance, where a friend character CH0 fights against an enemy character CH1 (A).例文帳に追加

通常モードにおいて、第1大当りまたは第2大当りとなった場合、味方キャラクタCH0と敵キャラクタCH1とが戦う演出を実行するバトルモードに移行する(A)。 - 特許庁

To provide a delivery system which prolongs the operating time of IR radiation sources for deceiving an infrared seeker missile of an enemy, flying to one's own navel vessel or the like.例文帳に追加

自らの艦艇などに対して飛来してくる敵の赤外線シーカミサイルに対し、欺瞞するためのIR放射源の作動時間を長くすることのできる放出システムを提供する。 - 特許庁

To provide a fighting game device allowing a player to speedily cope with an enemy character behind and to perform the operation of a complicated attacking skill in the irregular fighting such as two-to-one fighting.例文帳に追加

2対1等の変則的な対戦を行っても、背後の敵のキャラクタへの迅速な対処が可能となるうえ、複雑な攻撃技の操作も行える格闘ゲーム装置の提供。 - 特許庁

It is also said Naoyasu, who boasted the strongest forces among the vassals of Ieyasu, was placed on the path between Hokuriku and Kyoto to prevent the formidable enemy the Uesugi clan from coming to Kyoto. 例文帳に追加

また、強敵である上杉氏の上洛を阻止するべく、家康家臣団中最強の軍勢を誇る直政を北陸と京都を結ぶ経路上に配したのだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the fort and pushed the enemy back to the castle, and in March when they accepted mediation following a starvation policy, he opened fire and had his soldiers attack them before erecting barricades and burning the remaining 20,000 peasants to death. 例文帳に追加

砦を陥落させ城に逃げ込ませて2月、兵糧攻めをしてたまらず和解に応じたところを銃撃し兵で襲撃、残った農民も柵を築いて2万人を焼き殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Shizugatake in 1583, he distinguished himself by defeating Masakuni YAMAJI, the enemy general, for which Hideyoshi gave him a territory of 3,000 koku in crop yields as one of the Shizugatake-no-shichihon-yari. 例文帳に追加

天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いでは敵将・山路正国を討ち取るという武功を挙げ、秀吉より「賤ヶ岳の七本槍」の一人として3,000石の所領を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the beginning of the Jinshin War, Oama no Miko left Yoshinonomiya Palace (present Nara Prefecture), then in the Imperial Court of Yamato City of Yamato Province (present Nara Prefecture) Otomo no Oji (Prince Otomo who was the enemy of Oama no Miko in the war) formed an army to suppress Oama no Miko and the followers. 例文帳に追加

壬申の年の勃発時、吉野宮から大海人皇子(天武天皇)が去ってから、倭(大和国)では大友皇子の朝廷のもとで軍の編成が進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a letter sent by Kyoga to a priest at Ada of Chofuku-ji Temple in Kai Province, in 1576, Shingen TAKEDA an old enemy always described Kenshin as an 'Unrivaled Taisho (general) in Japan.' 例文帳に追加

天正4年に甲斐の僧・教賀が長福寺の空陀に送った書状によれば、宿敵たる武田信玄も常々謙信をして「日本無双之名大将」と評していたそうである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, 1333, he defended the attack on Rokuhara by Takauji ASHIKAGA and Enshin AKAMATSU, who went over to Emperor Godaigo's side at Shinomuranosho in Tanba Province; however, Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura bakufu) fell to the enemy. 例文帳に追加

元弘3年(1333年)4月、丹波国篠村庄で後醍醐天皇側に寝返った足利高氏・赤松円心らの六波羅攻撃を防いでいたが、六波羅探題は陥落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After seeing the upset Oshikatsu's army heading for Takashima County, Itaji and his allies hurried horses and entered Echizen Province earlier than the enemy did, killing the son of Oshikatsu, FUJIWARA no Shikachi, Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) of Echizen Province. 例文帳に追加

慌てた押勝軍が高島郡に向かうのを見て、伊多智等は馬を駆って先に越前国に入り押勝の息子である従五位下越前国藤原辛加知を斬殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Choshu clan that was Emperor's enemy was forgiven by the Decree for the Restoration of Imperial Rule in 1867 and Kawata returned to Tottori Domain due to samurai of the Choshu clan coming to the capital for overthrowing the Shogunate. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)王政復古の大号令により朝敵であった長州藩が宥免され、倒幕のために長州藩兵が上京したのに伴い、河田らも鳥取に帰藩。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Takauji ASHIKAGA's enemy Emperor Godaigo died, Zen priest Muso Soseki, who was highly revered by samurai families of the time, strongly recommended that Takauji construct a temple in his memory. 例文帳に追加

いわば「かたき」である後醍醐天皇の死去に際して、その菩提を弔う寺院の建立を尊氏に強く勧めたのは、当時、武家からも尊崇を受けていた禅僧・夢窓疎石であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS