make ITの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17376件
To establish an auto closer system joint 19a and 19b which consist of a pair of a socket and a plug with a built-in an auto switch valve at a upstream side and a downstream side of a desulforization part 12 can make the part 12 to be quickly and easily removed when it is exchanged or at work of regeneration treatment.例文帳に追加
脱硫部12の上流側および下流側に、自動開閉弁をそれぞれ内蔵した一対のソケットとプラグから構成される自閉式着脱継手19aおよび19bを設けることで、脱硫部12の交換あるいは再生処理作業時に、迅速かつ容易に脱硫部12の着脱を行うことができる。 - 特許庁
When it is estimated that possibility of occurrence of rich misfire does not exist and possibility of occurrence of lean misfire exists, the start fuel quantity is established to fuel quantity QfRL(Qam) necessary to make air fuel ration in the cylinder coincide with rich limit air fuel ratio when the actual start cylinder air quantity is a possible minimum air quantity Qam.例文帳に追加
リッチ失火が生ずる可能性がなくかつリーン失火が生ずる可能性があると予測されたときには、始動時燃料量を、実際の始動時筒内空気量が可能最小空気量Qamのときに筒内空燃比をリッチ限界空燃比に一致させるのに必要な燃料量QfRL(Qam)に設定する。 - 特許庁
A thermosensitive laminated body having the adhesion layer capable of thermal transfer to two or more different kinds of non-magnetic substrates and the magnetic recording medium manufactured by using it can be provided by adding a cellulose derivative to different kind of resin which is originally difficult to be compatible as adhesion resin of the adhesion layer to make the resin compatible.例文帳に追加
接着層の結着樹脂として本来相溶しにくかった種類の異なる樹脂を、セルロース誘導体を添加して相溶させることにより、異なった2種類以上の非磁性支持体に熱転写可能な接着層を有する感熱積層体と、これを使用して製造される磁気記録媒体を提供できる。 - 特許庁
To provide a novel structural implement for spreading a sheet press band to make it possible to especially realize an easy and normal spread condition of a sheet press band (mica line in a popular name) and a method for spreading the sheet press band having a novel constitution by the spreading implement, relative to a spreading technique of a vinyl sheet of a gate type house.例文帳に追加
門型ハウスのビニールシート張設技術に関し、特にシート押えバンド(通称、マイカ線)の張り渡しを容易且つ正常な状態になし得るようにする新規な構造のシート押えバンド張り渡し具、およびその張り渡し具による新規な構成のシート押えバンド張り渡し工法を提供する。 - 特許庁
To make it possible to utilize each sensor for a use other than percussion position detection without much burden on a processor when the percussion position is detected by a few sensors, and to avoid complexing the device, according to this invention relating to an electronic percussion instrument provided with a function to detect a percussion position on a pad.例文帳に追加
本発明は、パッドの打点位置を検出する機能を搭載した電子打楽器に関し、少ないセンサ数で打点位置を検出し、それに際してに、プロセッサに大きな処理負担をかけずに、各センサが打点位置検出以外の用途にも有用に利用することができ、デバイスを複雑化させないようにすることを目的とする。 - 特許庁
To make it possible to produce a custom product even though a part of components of a repeatedly ordered product configuration does not exist in a system for generating the product configuration from the request specifica tion of an ordering user to produce the custom product, performing data registra tion of the once generated product configuration together with identification data and utilizing the product configuration for its repeated order.例文帳に追加
注文ユーザの要求仕様から製品構成を生成してカスタム製品を生産し、一度生成した製品構成は識別データとともにデータ登録してリピート注文に利用するシステムにおいて、リピート注文された製品構成の一部の構成部品が存在しなくともカスタム製品を生産できるようにする。 - 特許庁
To provide a portable telephone set capable of utilizing the portable telephone set as a translating machine when it is necessary to make a conversation in foreign language, confirming a recorded message as characters, and listening to the meanings of recorded English words as conversational words, and to provide a translation method using the portable telephone set.例文帳に追加
異国語で会話をする必要が生じたとき、携帯電話機を通訳機として使用可能とすると共に、録音メッセージを文字として確認したり、録音した英単語の意味を話言葉として聞き取ることなどを可能とした携帯電話機及び携帯電話機を用いた翻訳方法を提供する。 - 特許庁
To provide an oscillator whose frequency selection characteristics can easily be adjusted with simple constitution according to temporal change in spite of the problem that load resistance for selecting an oscillation frequency is adjusted only in a manufacturing stage before and it is impossible to make adjustments corresponding to temporal change.例文帳に追加
従来、発振周波数を選択するための負性抵抗の調整は製造段階で行うのみであって、経時変化に対応した調整は不可能であるという問題点があり、簡易な構成で、周波数選択特性を経時変化に応じて容易に調整することができる発振器を提供する。 - 特許庁
To make it possible to previously adjust a printing image parameter which is known from print original image formation before printing the latest printing job every time in a multicolor rotary press to an inherent job for previous adjustment of a sheet guide member and a sheet conveyor member in each printing unit of the rotary press.例文帳に追加
多色刷り輪転印刷機でその都度最新の印刷ジョブを印刷する前に印刷原画製作からすでに既知となっている印刷画像パラメータを、輪転印刷機の各印刷ユニットにある枚葉紙案内部材ないし枚葉紙搬送部材の予備調整のためにジョブ固有に予備調整する。 - 特許庁
To solve a problem of bubble occurrence in a conventional embroidering technique of forming a coated embroidery, and simultaneously make it possible that every embroidering yarn is endlessly used, by preventing the embroidering yarn from absorbing a resin, while only the limited embroidering yarn is conventionally allowed to be used, because the absorbed resin causes discoloration of the yarn.例文帳に追加
本発明はコーティング刺繍という刺繍技術の問題点だった気泡の発生を解消すると同時に、刺繍糸が樹脂を吸収しない為、今まで変色が原因で限定された刺繍糸しか使用できなかったものを無限にどんな刺繍糸でも使用可能に出来るようにする発明である。 - 特許庁
Although the transport direction of the paper sheet 3 and the direction of drawing out the jammed paper make an acute angle with the roller 15 interposed between them in the terminal end position of the paper feed path 13, it is possible to prevent a trouble of breaking the jammed paper in the course of clearing the jammed paper because the jammed paper is drawn out with the inside surface of the jammed paper abutting on the roller 15.例文帳に追加
そして、その給紙パス13の終端の位置では、用紙3の搬送方向と、ジャム紙の引き出し方向とがコロ15を挟んで鋭角をなすが、ジャム紙の内側の面がコロ15に当接された状態で引き出されるため、紙ジャム処理の途中でジャム紙が破れたりするトラブルが防止される。 - 特許庁
To make it possible to highly accurately retrieve a table in a document or a part of the table by extracting a text including a language expression similar to the element name of a line or a column of an emphasized portion in emphasizing a partial item in the table, and utilizing the extracted text for retrieval.例文帳に追加
本発明は、表中の一部の項目を強調した場合に、強調された部分の行や列の要素名に類似した言語表現を含むテキストを抽出し、検索に利用することによって、文書中の表または表の一部を精度良く検索できるようにすることを目的とする。 - 特許庁
To make it possible to transmit peripheral information corresponding to a present position of a portable terminal from a server to the portable terminal, to enable a user himself (or herself) to browsably write/edit the peripheral information received from the server from the portable telephone to other users, and thereby to enable a plurality of users to always enjoy the latest information.例文帳に追加
携帯端末機の現在位置に対応する周辺情報をサーバから携帯端末機へ送信することができ、尚且つユーザ自身が携帯電話機からサーバの周辺情報を他ユーザに閲覧可能に書込み・編集することができ、これによって複数のユーザが常時最新情報を享受可能とすること。 - 特許庁
A rising and falling ladder 2 is locked with the upstairs verandah bridge 1 to make it possible to move between both up and down verandahs 1 by means of the rising and falling ladder 2, and repair work of each of the verandahs can be carried out while moving to the veranda in each floor by means of the verandah bridges 1 and rising and falling ladder 2.例文帳に追加
上階のベランダブリッジ1に、昇降用梯子2を係合させて上下のベランダブリッジ1間を昇降用梯子2によって移動可能とし、ベランダブリッジ1及び昇降用梯子2によって各階におけるそれぞれのベランダBへ移動しながら各ベランダBでの補修作業を行うことを可能とする。 - 特許庁
A management computer 21 subtracts a cash withdrawal amount from a deposit account of the user after performing user authentication based on a code number for the deposit account received from a cellular phone terminal 30, and then, transmits reservation ticket data 50 including cash withdrawal amount data and expiration data to the cellular phone terminal 30 to make it store the data.例文帳に追加
管理コンピュータ21は、携帯電話端末30から受信した預金口座の暗証番号に基づいてユーザ認証をした後、現金引出金額を利用者の預金口座から減算し、現金引出金額データ及び有効期限データを含む予約券データ50を携帯電話端末30に送信して格納させる。 - 特許庁
The game machine comprises the movable ornament for giving pleasure to the player by making motions when the possibility of the "jackpot state" is high, a forced motion button to be operated by the player, and a forced motion control means 46 for making the movable ornament forcedly make motions when the forced motion button is operated when it can be confirmed.例文帳に追加
「大当り状態」となる可能性が高い場合に動作し遊技者に興趣を与える可動装飾物と、遊技者が操作可能な強制動作ボタンと、確認可能なときに、その強制動作ボタンが操作されると、可動装飾物を強制的に動作させる強制動作制御手段46とを具備する。 - 特許庁
To make it possible to accelerate the drying of water adhering to a soap bar or a gel-like soap solution composed of a dissolved soap bar, to thereby diminish consumption of the soap bar, to control of the growth of bacteria in a gel-like soap solution to thereby prevent the risk of skin injury, and to reduce water pollution with detergents by preventing flow into sewerage.例文帳に追加
固形石鹸に付着した水分、及び溶け崩れたゲル状の石鹸溶液の乾燥を早め、固形石鹸の消耗を減らし、ゲル状の石鹸溶液内の細菌の増殖を抑制し皮膚の傷害を招く恐れを抑制すると共に、下水道への流出を抑制し洗剤による水質汚染を減少させる。 - 特許庁
To provide a semiconductor display device having interlayer insulating films which make it possible to obtain the flatness of a surface while suppressing the time for deposition, can suppress the treatment time for a heat treatment planned to remove moisture and can prevent the moisture in the interlayer insulating films form being released to adjacent films or electrodes.例文帳に追加
成膜時間を抑えつつ表面の平坦性を得ることができ、水分除去を目的とした加熱処理の処理時間を抑えることができ、なおかつ層間絶縁膜中の水分が隣接する膜または電極に放出されるのを防ぐことができる層間絶縁膜を有する半導体表示装置の提供。 - 特許庁
To simplify the reverse of a washbasin or a washstand and make it appealing to the eye by supporting the washbasin or the washstand without exposing a feedwater pipe and a drainpipe and without using many metal supports.例文帳に追加
本発明は、洗面室等に設置されるの手洗器又は洗面器の裏側を、多くの支持金具を用いることなく、又給水管および排水管を露出させることなく手洗器又は洗面器を支持することにより、手洗器又は洗面器の裏側をシンプルなものとし、見栄えの良い手洗器又は洗面器にすることを課題とするものである。 - 特許庁
To provide a thermal recording body having a thermal recording layer in which a dye, a color developing agent and a sensitizer are made into fine particles so as to make a particle distribution sharp, and which is excellent in high image quality and recording sensitivity in the thermal recording body having the thermal recording layer in a substrate, and to provide a method for manufacturing it with favorable production efficiency.例文帳に追加
支持体上に感熱記録層を有する感熱記録体において、染料、顕色剤及び増感剤が粒度分布がシャープになるように微粒化され、高画質かつ記録感度に優れた感熱記録層を有する感熱記録体、及びそのための生産効率のよい製造方法を提供する。 - 特許庁
To solve a failure in which appearance is impaired by a hinge projecting outward relative to other portions and in which, as the case maybe, the hinge and the hand interfere with each other making a transfer tool feel hard to carry when it is held, and also to make the movable range of a first and a second case set at 180 degrees or larger.例文帳に追加
蝶番が他の部位に対して外方に突出していることにより見栄えが損なわれるとともに場合によってはこの転写具を把持した際に蝶番と手とが干渉して持ちにくいと感じられる不具合を解消しつつ、第1及び第2のケースの可動範囲を180度以上に設定できるようにする。 - 特許庁
When the screen is switched to a navigation screen from such state that a recording screen of the mode 2 is displayed, in the controller 29 the load of the CPU and the bus is released so as to make a navigator function operable because it is necessary to perform display and guidance in the navigator function simultaneously with recording, and the speed is reduced a little to perform recording.例文帳に追加
モード2の録音画面を表示している状態からナビ画面に切り替えると、録音と同時にナビ機能における表示・案内を実施する必要があるため、制御装置29においてはナビ機能が動作できるだけのCPUや、バスの負荷を解放し、速度を少し落として録音する。 - 特許庁
The working end part of the first lever abuts on the first working force receiving part projection 441 of a card ejecting slider 400 and causes it to pull out the circuit board abutting on card contact hooks 431 and 432 move from a connector, and the working end part of the second lever abuts on the second working force receiving part projection 442 of the slider to make the circuit board move further.例文帳に追加
カード排出用スライダ400 の、第1の作用力受力部突起441 に第1のてこの作用端部が当接してこれを移動させ、カード当接用フック431,432 に当接する回路基板をコネクタから抜去し、第2の作用力受力部突起442 に第2のてこの作用端部が当接して回路基板を更に移動させる。 - 特許庁
To offer shoes capable of avoiding foot disease such as hallux valgus by making it possible to instantly check whether or not the fingertips of a foot abut against the front and the width is suitable when the shoes are worn and to easily make the judgment on size at the time of purchasing the shoes and a judgment on substitution timing of the shoes according to the growth of the foot of a child.例文帳に追加
靴を履いたとき、足の指先の状態が前づまりになっていないか、幅はあっているか、一目で把握できる上、靴購入時におけるサイズ判断や、子供の足の成長による靴の替え時の判断を容易にし、外反母趾などの足の病気から予防する靴を提供する。 - 特許庁
To make it possible to use a versatile file stationery such as so called "2-holed file" or "binder file" as the main file to accommodate when filing the subfiles and assembling them into the main file as one volume, where those subfiles are made with a plurality of numbers of group documents of a plurality of sheets and bound into small files of each group.例文帳に追加
複数枚の書類について複数のグループに分け、各グループ毎に書類を綴じてサブファイルとしたうえで、各サブファイル同士を綴じて一冊のメインファイルに纏める場合において、メインファイルとして、いわゆる「2穴ファイル」や「バインダーファイル」等、汎用性のあるファイル文具を使用することができるようにする。 - 特許庁
To solve the problems that howling easily occurs because a microphone and a speaker are close to each other when a noise cancellation function and a monitor function are attempted to coexist in one device, and that even low pass noise becomes large to make it difficult to hear human voices when gain is increased to operate as a monitor function by the same frequency characteristic as that of the noise cancellation function.例文帳に追加
ノイズキャンセル機能とモニター機能を1つの機器に共存させようとした場合、マイクとスピーカーが近いためハウリングが起こりやすく、さらにノイズキャンセル機能と同じ周波数特性でゲインを上げてモニター機能として動作させると、低域の騒音まで大きくしてしまい、人の声などが聞きとりにくくなる。 - 特許庁
The damper 5 has large differences in rigidity between a direction displaying the vibration controlling performance to the maximum and a direction at right angles to the direction, and it is automatically rotated by vibration in the optional direction in the case of an earthquake to make the direction having the lowest regidity (direction displaying the vibration controlling performance to the maximum) coincide with the direction of vibration.例文帳に追加
ダンパー5は、制振制能が最大限に発揮される方向とこれと直交する方向の各剛性の差が大きく、地震時の任意方向の振動により自動的に回転して、最も剛性が小さい方向(制振性能が最大限に発揮される方向)と振動方向とが一致するようになる。 - 特許庁
To provide a fuel evaporator with simple construction which can effectively heat and evaporate an original liquid fuel existing in a liquid state at walls and lower portions of the evaporator, also can make it possible to design the whole of a fuel cell system compactly, and can effectively use heat from a catalyst combustion equipment.例文帳に追加
比較的簡単な構成で蒸発器内の壁面や下方に液体として存在する液体原燃料を効率的に加熱・蒸発させることが可能であり、燃料電池システム全体をコンパクトに設計することが可能となり、かつ触媒燃焼器からの熱を有効利用することが可能な燃料蒸発器を提供する。 - 特許庁
This bicycle is contracted by folding so as to wind a frame and a rear wheel around a front wheel in folding it by simplifying the frame and the rear wheel not using a conventional rear wheel driving method but using a new front wheel driving method to make a handlebar rotary shaft hollow and to rotate the front wheel by drawing up a rope for driving passed through the shaft by force of a pedal.例文帳に追加
従来の後輪駆動方式でなくハンドル回転軸を空洞にし、そこに通した駆動用ロープをペダルの力で引き上げ前輪を回転させる新しい前輪駆動方式により、フレームと後輪を簡素化し、折り畳み時は、フレームと後輪を前輪に巻き付ける様に折り畳み縮小する。 - 特許庁
In the grip training device 10A, a hard core body 21A smaller than its main body 11A, which is made of an elastic material such as a soft polyurethane foam and large enough to let the trainee hold it with a hand, is so positioned in the main body 11A as to make the center of the core body 21A shift from that of the main body 11A.例文帳に追加
軟質ポリウレタンフォーム等の弾性体からなり、訓練者が手で握ることのできる大きさの本体内11Aに、前記本体11Aよりも小さくて硬い芯体21Aを、前記芯体21Aの中心が前記本体11Aの中心からずれた位置となるように設けて握力訓練具10Aを構成した。 - 特許庁
This material clamping device 10 comprises a chuck 14 concentrically installed in an inner side tip end region of an axial line directional through hole 12a of a spindle 12, an operating mechanism 16 operating a clamp part opened/closed of the chuck 14 to make it fixedly clamp a bar material, and a drive part 18 driving the operating mechanism 16.例文帳に追加
素材把持装置10は、主軸12の軸線方向貫通穴12aの内側先端領域に同心状に設置されるチャック14と、チャック14の把持部を開閉動作させて棒材を固定的に把持させる作動機構16と、作動機構16を駆動する駆動部18とを備える。 - 特許庁
The game machine 1 is provided with a support base 10 so arranged on the ground surface G such as a floor as to make the operator P unable to move it relatively, a rotary table 20 rotatably supported relatively on the support base 10, a frame 30 rockably supported on the rotary table 20 and a monitor 40 and an operation handle 50 provided on the frame 30.例文帳に追加
ゲーム機1は、操作者Pが床のような接地面Gに相対的移動不能に配置された支持台10と、支持台10に対して相対的回転可能に支持された回転台20と、回転台20に揺動可能に支持されたフレーム30と、フレーム30に設けられたモニタ40及び操作ハンドル50とを備える。 - 特許庁
More specifically, as crime prevention and disaster prevention and activation of local communities (Chapter 3) are in the fields where we, in principle, cannot expect a large sum of returns, it seems to be preferable that these activities are provided as volunteer work as long as possible while we make use of current distribution infrastructures and networks owned by distribution companies. 例文帳に追加
具体的には、防犯・防災や地域コミュニティの活性化(第三章)などは、基本的に大きな対価を期待できない分野であるため、流通事業者の持つ既存の物流インフラやネットワークを活かしながら、できる範囲でボランティア活動として行っていくことが望ましいと考えられる。 - 経済産業省
As of present, because there are not so many examples of collaborations with profit-oriented operators for the support to the infrastructures for local community lives by municipal government, there is still a high barrier on the side of municipal governments, but, as regards this point, it is necessary to make efforts by referring to advanced examples in other local communities. 例文帳に追加
現時点において、地方自治体における地域生活インフラ支援のための営利事業者との連携の事例がそれほど多くないこともあり、依然、地方自治体側の障壁が高いといえ、この点については、他の地域での先進的な事例を参考にしつつ、取り組んでいく必要があるだろう。 - 経済産業省
In addition, as for the local communities and the fields where there is a limit amount of demands, it is required to make possible securing the reduction of operation costs and thereby the continuity of business while cooperation among private entities are advanced involving shopping areas, NPOs, and so forth by recognizing a certain inconvenience in operation and by not just focusing on large companies. 例文帳に追加
また、需要が限られている地域や分野については、運営上の一定の不便を許容しつつも、大企業に限定することなく商店街やNPO等を含んだ形での民間主体間での連携を進め、運営の低コスト化ひいては事業継続性の確保を実現することが求められる。 - 経済産業省
More specifically, the user can reproduce the information property solely for personal use, except where he must circumvent any technical protective barriers in order to make reproductions (Paragraph 1, Article 30 of the Copyright Law), and he can also reproduce and adapt information property to the extent necessary if it is a program (Paragraph 1, Article 47-2 of the Copyright Law). 例文帳に追加
具体的には、技術的保護手段の回避による場合などを除き私的使用を目的とする複製が可能であり(同法第30条第1項)、また、例えばプログラムについては、必要と認められる限度において複132製又は翻案が可能である(同法第47条の2第1項)。 - 経済産業省
In the event that an application form is submitted in accordance with the provision of Article 4, paragraph 1, the Minister shall examine the content of the application and, if it is considered that the Subsidy should be granted, shall make a decision to grant the Subsidy and send a notification of the decision to grant the Subsidy to the Subsidized Company using Form 3. 例文帳に追加
大臣は、第4条第1項の規定による申請書の提出があった場合には、当該申請書の内容を審査し、補助金を交付すべきものと認めたときは、交付決定を行い、様式第3による補助金交付決定通知書を補助事業者に送付するものとする。 - 経済産業省
(i) Notwithstanding anything herein to the contrary, to deny the Defaulting Limited Partner’s right to exercise its voting rights at any meeting of Partners with respect to its Partnership Interest and to otherwise exclude it from the calculation of any voting ratio required to make a decision based on the Number of Partnership Units and based on the Percentage Interests; 例文帳に追加
① 本契約のいかなる規定にかかわらず、不履行有限責任組合員が有する組合持分に関して、組合員集会において議決権を行使できず、その他本契約において意思決定に係る出資口数及び対象持分割合に基づく比率の計算から除外されるものとすること。 - 経済産業省
Yokota adds “For woman entrepreneurs, it is important to provide not only start-up support, but also ongoing support as their businesses continue.” Yokota arranged the J300 conference, which brings 300 women entrepreneurs together, and otherwise works to support highly professional woman managers with limited business experience and networks to make greater use of their strengths. 例文帳に追加
「女性の起業については、立ち上げ支援だけでなく、起業後の事業継続支援も重要。」と語る横田社長は、女性起業家300名が一同に集結する「J300」を企画するなどして、高い専門性を持ちながらもビジネス経験や人脈に乏しい女性経営者が、より強みを活かせるようサポートしたいと考えている。 - 経済産業省
. Difficulty in taking advantage of preferential tariff rates and other aspects of trade agreements: Improving the understanding of how to utilize regional free trade agreements will make it easier for SMEs to benefit from these agreements, which will lower their overall cost when exporting and, in turn, increase their competitiveness. 例文帳に追加
●貿易協定の特恵関税率及びその他の側面を利用することの困難さ: 地域自由貿易協定を活用するための知識の向上は中小企業が輸出時に彼らの総合的なコストを引き下げ、その代わりに競争力を引き上げるこれらの協定から恩恵を受けることを一層容易にするだろう。 - 経済産業省
. Ease access to basic information on how to register intellectual property (IP), including relevant websites, for each economy on an APEC Website in domestic languages and English where possible, promote the use of single windows to facilitate IP registration in economies, and improve access to related educational materials to make it easier to register IP; 例文帳に追加
. 関連するウェブサイトを含む,APECウェブサイト上で自国の言語と可能な限り英語での,それぞれのエコノミーの知的財産(IP)の申請方法に関する基本的な情報を掲載し,エコノミーでIP申請を円滑化するシングルウィンドウの利用を促進し,IP申請をより簡素化する関連教材へのアクセスを容易にする。 - 経済産業省
This is thought to make it easier for employees to use support measures such as shorter working hours due to the reallocation of work among employees and the elimination of unnecessary tasks reducing the volume of work in the workplace as a whole and creating enough slack to allow other employees to take on some of the work of employees caring for children.例文帳に追加
これは、各従業員の仕事の分担関係を整理することと、無駄な業務を削減することで、職場全体の仕事量が減り、育児をしている従業員をフォローするゆとりがでるため、従業員が短時間勤務等の両立支援策を利用しやすくなるためと考えられる。 - 経済産業省
Since it is found in the aforementioned survey by the Cabinet Office that the current appreciation of the yen remains at a higher level than companies’ profitability/estimated exchange rate for four years, there is no doubt that the current exchange rate level makes a negative impact on their investment judgments of whether they would make investments in Japan one year later.例文帳に追加
先述の内閣府アンケートでは、既に4 年にわたって採算レートを上回る水準の円高局面が継続しており、我が国企業が1 年程度先の新規等の投資案件を国内で行うか海外で行うかの投資判断に際して、確実に現在の円高水準はマイナスに影響していると考えられる。 - 経済産業省
As stated in the January 2007 cabinet resolution “Japan’s New Path and Strategy - the Road to ‘New Creation and Growth’ ”, from the aspect of ensuring equal footing when seen from an international perspective tax system, it is necessary to promote improved system infrastructure such as the company legal system, and make Japan’s investment environment attractive.例文帳に追加
2007 年1月に閣議決定された「日本の進路と戦略~「新たな創造と成長」への道筋~」においても述べられているように、国際的に見たイコール・フッティングの確保等の観点から税制、企業法制などの制度インフラの整備を促進し、我が国の投資環境を魅力あるものにしていく必要がある。 - 経済産業省
It is important to maintain and strengthen Japan‘s competitiveness as a supply base of sophisticated parts and products and make efforts to create added value based on technology, such as by diversifying the profit source of monodzukuri, while capturing demand in new growth markets.例文帳に追加
新たな成長市場の需要を獲得していくとともに、引き続き高いものづくり力をいかした高度な部材・製品の供給基地としての競争力を維持・強化し、また、ものづくりの収益源の幅を広げるなど技術力を付加価値に結びつけるための取組を進めていくことが重要である。 - 経済産業省
In particular, in light of the recent cases where liberalized markets have faced difficulties in supply, thus causing heavy burdens in a country in which regulatory reform of energy services is ongoing, it is also necessary to make efforts to ensure energy security and supply reliability when pursing regulatory reform and business reorganization. 例文帳に追加
特に、近年、エネルギー・サービスの規制改革を進めている国において、自由化市場で供給支障が生じ、多大な負担を生じた事例が発生したことを考えると、各国において、規制改革や事業再編を進めるに当たっても、エネルギー・セキュリティや供給信頼度を確保する努力を行うことが必要である。 - 経済産業省
The Nuclear Safety Commission is an organization established under the Cabinet Office, independent from the ministries and agencies involved in utilization of nuclear power. It has the authorities to supervise and audit the safety regulation implemented by the regulatory bodies from the independent perspective and make recommendation to the regulatory bodies via the Prime Minister, if necessary.例文帳に追加
原子力安全委員会は、原子力の利用に関わる省庁とは独立して、内閣府に設置された機関であり、規制当局が実施する安全規制を第三者としての立場から監視、監査し、必要な場合には、内閣総理大臣を通じて、規制当局への勧告を行うことができる権限を有している。 - 経済産業省
In order to gain the attention of salespersons, etc., the compliance rules should not simply list matters which are prohibited. Instead it is effective to make adjustments such as using a Q&A format with hypothetical situations likely to occur in the corporation, or a straightforward list of what can and cannot be done (called dos and don'ts) .例文帳に追加
コンプライアンス・ルールを、営業担当者等の読み手に訴えるものとするためには、 単純に禁止事項を羅列するのではなく自社で起こりそうな場面を具体的に想定したQ&A形式にする、してはいけないことが端的に分かるリスト形式にする(Do's & Don'ts などと呼ばれる)等の工夫をすることが効果的。 - 経済産業省
In the Napster case and the Grokster case, which examined the legality of the exchange between users of music files stored in their computers via the Internet without the consent of the rights holders, the federal appeals court and US Supreme court did not make any reference to the violation of the right of making available or uploading. It remains ambiguous how the US Copyright Act addresses this right.例文帳に追加
インターネット上の音楽ファイル交換ソフトを用いたユーザー間での音楽データのやり取りが問題とされたナップスター事件、グロックスター事件においても、それぞれ連邦控訴審、最高裁判決では利用可能化権侵害については触れておらず、米国著作権法上、この権利の取り扱いは不明確である。 - 経済産業省
However, with the growing East Asian economy becoming the main battlefield for competition among global corporations,it is necessary for Japanese companies to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of looking at the East Asian market as a whole, while diversifying their view to make the most of the East Asian region.例文帳に追加
しかしながら、成長する東アジアが世界企業競争の主戦場となる中、今後、日本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての観点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。 - 経済産業省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|