1016万例文収録!

「on the one hand」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on the one handの意味・解説 > on the one handに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on the one handの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1240



例文

On the other hand, it can be seen as a major thought shift in Buddhism occurring from a standpoint of criticism against Theravada Buddhism, which includes the principle of devoted practice of the teachings of Shakyamuni in order to attain nirvana (deliverance from the wheel of life); as the practitioner ultimately remains no more than a believer of the Buddha's teachings, one cannot reach the state of recognizing the truth as a 'Buddha' (Nyorai (Tathagata)). 例文帳に追加

一方、釈迦の教えを忠実に実行し、涅槃(輪廻からの解脱)に到ることを旨とした上座部仏教に対し、それが究極においてみずからはどこまでも釈迦の教えの信奉者というにととどまるもので、自身が「仏陀」(如来)として真理を認識できる境地に到達できないのではないかという批判的見地から起こった仏教における一大思想運動という側面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in case of two system display, the video contents to which the resolution conversion is performed by the first and second resolution conversion units 17 and 18 are combined into one system of combined video content by a combining unit 19 and in the third resolution conversion unit 23, the combined video content is outputted to the image quality enhancing process unit 24 without performing the resolution conversion.例文帳に追加

一方、2系統表示の場合には、第1及び第2解像度変換部17及び18で解像度変換した映像コンテンツを合成部19で1系統の合成映像コンテンツに合成し、第3解像度変換部23では合成映像コンテンツを解像度変換せずに高画質化処理部24に出力する。 - 特許庁

On the other hand, when one of the first and second pilot solenoid valves 200, 300 is energized for an extremely short time and opened, the first and second piston portions 11, 12 are thrust to the axial direction with the pressure drop of the refrigerant passing through the first or second bleed hole 21 or 22 and the main valve element 3 is operated therewith.例文帳に追加

一方、第1および第2パイロット電磁弁200,300の一方に極短時間通電して、開放すると、第1または第2ブリード孔21または22を通る冷媒の圧力降下により、第1および第2ピストン部11,12は、軸方向に押圧されて、それとともに主弁体3が作動させられる。 - 特許庁

On the other hand, the execution history obtaining part 12 makes a pair of the virtual instruction and the previously communicated virtual instruction, and monitors the execution frequency by counting the number of times of appearance by using an execution history obtaining table 17, and notifies a virtual instruction connecting part 13 of the connection of the pair whose execution frequency is high as one virtual instruction.例文帳に追加

一方、実行履歴取得部12は、この仮想命令と一つ前に通知された仮想命令とをペアにし、その出現回数を実行履歴取得テーブル17を用いてカウントすることにより実行頻度を監視して、実行頻度の高いペアを1つの仮想命令として連結すべくその旨を仮想命令連結部13に通知する。 - 特許庁

例文

On the other hand, when generated electric energy by an electromagnetic wave to be received from the external device 20 is sufficient, and bi-directional communication with the external device 20 continuously succeeds over the predetermined specific number of times, the operation clock of the non-contact IC card 11 is increased by one stage in the case of the next communication, so that higher speed processing can be achieved.例文帳に追加

一方、外部装置20から受信する電磁波による生成電力量が十分であって、予め定めた規定の回数に渡って外部装置20との間で双方向通信が連続して成功している場合には、その次の通信の際に非接触ICカード11の動作クロックを1段階引き上げて、より高速な処理を実施する。 - 特許庁


例文

On the other hand, the development of koto music, one of sankyoku along with jiuta specialized by the blind musicians, was sluggish in the middle of Edo period unlike its prosperity in the beginning of Edo period, and kept growing until the end of Edo period in the form of accompanying jiuta shamisen music without seeking an independent development. 例文帳に追加

いっぽう、地歌と共に三曲のひとつであり、やはり盲人音楽家たちが専門としてきた箏曲は、江戸初期の発展とは裏腹に中期になると停滞してしまい、むしろ独自に発展するのではなく、地歌の肩を借り、地歌三味線曲に付随し合奏するという形で、後期に至るまで発展してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, according to "Gukan-sho," which was written early in the Kamakura period by Jien, who was Michinaga's sixth descendent, Michinaga found a letter in the Emperor's mementos saying that 'one person tried to have all the power to himself, therefore the world is covered by clouds and people are unhappy'; Michinaga burned this letter, since he took it as saying, 'Because of Michinaga's own way of ruling the government, the world is not in peace.' 例文帳に追加

その一方で、鎌倉時代初期に書かれた道長の6代目の子孫にあたる慈円の著した『愚管抄』によれば、天皇の死後道長は天皇の遺品の中に一通の手紙を発見し、その中には「三光明ならんと欲し、重雲を覆ひて大精暗し」と書かれていて、これを「道長の専横によって国は乱れている」という意味に解した道長はその文を焼き捨てたという一件がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'temple gate' scene in Kabuki, "Kinmon Gosan no Kiri (Sanmon Gosan no Kiri)" (The Temple Gate and the Paulownia Crest), is a famous scene in which he takes a flamboyant pose with a tobacco pipe in one hand and says, 'What a glorious view, what a glorious view, the scenery of spring is worth its weight in gold, how small that is, how small that is,' and he reads a poem as a part of his line in the temple gate scene, 'Although there maybe an end to ISHIKAWA and sand on the beach, there is no end to the seeds of robbers in this world (said to be his poem at his death)' as he is roasted to death in a cauldron. 例文帳に追加

歌舞伎『金門五山桐』(楼門五三桐)の「山門」の場で「絶景かな、絶景かな、春の眺めは値千金とは小せえ、ちいせえ」と煙管片手に見得を切り、楼門の場の科白で釜煎りにされながら詠む「石川や 浜の真砂は 尽きるとも 世に盗人の 種は尽きまじ(辞世の句とされている)」が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the system 2 decodes one series of the digital audio signals of 192 Ksps by a synthesizing filter bank 25 and an adder from the four series of the digital audio signals sent through the low-speed interface from the system 1 in a reception processing section 22.例文帳に追加

一方、オーディオ処理装置2は、受信処理部22において、オーディオソース装置1から4つの低レートインタフェースを介して送られた4系列の48kspsのデジタルオーディオ信号から、合成フィルタバンク25と加算器によって1系列の192Kspsのデジタルオーディオ信号を復元する。 - 特許庁

例文

To provide a magnet holder 1 having many application methods of attraction-holding memo paper 5 or the like to a wall surface 6 with a magnet 4 and removing the memo paper 5 or the like with one hand in many directions without leaving any streak on the memo paper 5 or the like when removing the held memo paper 5 or the like.例文帳に追加

メモ用紙5等をマグネット4で壁面6に吸着させて挟持するとともに、挟持されたメモ用紙5等を取り外す際に、多方向に片手でメモ用紙5等を取り出すことができ、且つメモ用紙5等にスジが付かないように取り外すことができる多様な使用方法を有するマグネットホルダー1を提供する。 - 特許庁

例文

The fish landing tool includes a spool body 10, lines 4a, 4b wound on the spool body 10, a sinker-integrated hook 7 attached to a tip end of the line, a three-point swivel 5 to eliminate twist of the line between the spool body 10 and the sinker-integrated hook 7, and a guide snap 6 having a bent part and attachable to the fishing main line with one hand.例文帳に追加

スプール本体10と、このスプール本体10に巻きつけられた糸4a,4bと、この糸の先端に取り付けられた重り一体型掛け針7と、上記スプール本体10と上記重り一体型掛け針7との間に糸よれを失くすための3点より戻し5と、魚を釣るみち糸に片手で装着可能な折り曲げ部を有する案内スナップ6を備える。 - 特許庁

A P/S changeover switch 102 to the EFP lens 12, on the other hand, is a switch for fixing a system for signal transmission that the EFP lens 12 performs with the ENG camera 14 to one of parallel communication and serial communication, and a communication system to be actually performed is determined with the P/S changeover switch 102, so that the signal transmission system is fixed to the communication system.例文帳に追加

一方、EFPレンズ12に設けられたP/S切替スイッチ102は、EFPレンズ12がENGカメラ14との間で行う信号伝送の方式をパラレル通信とシリアル通信のいずれかの方式に固定するスイッチであり、このP/S切替スイッチ102によって実際に行われる通信方式が決定され、その方式に固定される。 - 特許庁

On the other hand, a receiver is provided with a synchronizing signal elimination means 7 that receives one synchronizing signal and the compressed information signal as a collection unit and eliminates the synchronizing signal from the received signals and with an expansion means 11 that expands the compressed video signal in the output signal from the synchronizing signal elimination means 7 in each unit.例文帳に追加

一方、受信装置においては一つの同期信号と複数単位の圧縮された情報信号とを1つの集合単位として受信するとともに受信された信号のうち同期信号を除去する同期信号除去手段7と、同期信号除去手段7の出力信号のうち圧縮された映像信号を一単位毎に伸張する伸張手段11とを備えた構成とした。 - 特許庁

On the other hand, meshing of a second pinion 52 and an intermediate gear 53 is released using the slider 71 to release interlocking of the paper guides 11, 21, and the second pinion 52 is fitted into a second lock claw 87 to fix the paper guide 21 to a left end, thereby realizing the paper feeding tray of the one end guide fixing system.例文帳に追加

一方、スライダ71を用いて、第2のピニオン52と中間歯車53との噛合を解除することにより、用紙ガイド11,21の連動を解除し、更に第2のピニオン52を第2のロック爪87に嵌合させることにより、用紙ガイド21を左端に固定すれば、片端ガイド固定方式の給紙トレイとなる。 - 特許庁

To provide a pitch error correcting method is capable of reducing which the labor for shortening the measuring time or calculating and inputting the correcting amount by reducing the number of positions to measure a pitch error and preventing the accuracy from being lower on the other hand by making the number of correct positions almost equal to or more than conventional one at least.例文帳に追加

補正量テーブルに補正量を設定する場合、補正位置の数が少ないと、各補正位置に於ける補正量が大きくなってピッチ誤差の補正が粗くなり、高精度の補正ができず、逆に数が多いと、測定位置が多く、測定データからの補正量の算出、及び補正位置、補正量の入力操作が多くなり、作業量が増大すると、共に算出及び入力ミスも生じ易くなる。 - 特許庁

The CPU 68 detects by these signals that each of switches 48, 52, 54, 56, 58, 60 is turned ON, the CPU 68 selects a prescribed one among voice signals stored in the memory 70 before-hand, the voice signal is amplified by the amplifier 72 and is caused to flow to a speaker 46 through the output part 74, the voice is outputted.例文帳に追加

この信号によって各スイッチ48、52、54、56、58、60がオンされたことをCPU68が検知し、あらかじめメモリー70に記憶されている音声信号の中からCPU68が所定のものを選択し、この音声信号がアンプ72で増幅され、さらに出力部74を介してスピーカー46に流れて音声が出力される。 - 特許庁

To clearly understand this expansion and deepening of the divided labor structure (multilateral division of labor by processes) that extends across multiple intra-regional countries and regions, it would be instructive to examine trends in the procurement of parts and materials by the East Asian bases of the Japanese manufacturing industry. While on the one hand the rate of procurement from Japan is declining, the rate of local procurement is increasing, and this trend is most prominent in China and ASEAN (Figure 2-2-3).例文帳に追加

複数の域内国・地域にまたがる分業体制(多国間工程分業)の拡大・深化の実態を具体的に把握するべく、我が国製造業の東アジア拠点における部品や材料等の調達動向を見ると、日本からの調達率が減少する一方で現地調達の割合は高まっており、その傾向は特に中国・ASEANにおいて顕著に見られる(第2-2-3 図)。 - 経済産業省

The brake lever 17 of the lever brake type spinning reel has an operation portion swingably mounted on a reel main body 2 and operated with a hand at one end, the braking operation portion 17b to be contacted with or separated from a braking cylinder 40 at the other end, and the second braking shoe 34 detachably attached to the braking action portion 17b.例文帳に追加

レバーブレーキ式のスピニングリールの制動レバー17は、一端にリール本体2に揺動自在に装着され手で操作するための操作部を有し他端に制動円筒40に対して接離する制動作用部17bを有するとともに、制動作用部17bに着脱自在に装着された第2制動シュー34を有している。 - 特許庁

On the other hand, when a healthy cooking method is selected with one menu selected among the high-heat menu group X and the selected menu included in the healthy menu group Y, the selected menu is maintained as it is without unexpectedly changing to a reset healthy menu, and the labor for selecting a menu again is saved to improve usability.例文帳に追加

一方で、高火力メニュー群Xから1つのメニューが選択されている状態でヘルシー調理方法が選択されたとき、選択されているメニューがヘルシーメニュー群Yに含まれているときは、選択されているメニューは、不意にリセットヘルシーメニューに変更されることなく、そのまま維持されるので、メニューを選択し直す手間が省け、使い勝手がよい。 - 特許庁

To provide a structure for fitting an ground plate to a substrate such that the ground plate can stand on the substrate by itself and need not be held in one hand because of no shift between a hole portion of the substrate and a screw hole of the ground plate when the earth plate is jointly fastened to a screw setting portion of the substrate.例文帳に追加

基板のねじ止め部分にアースプレートを共締めする際にアースプレートを基板上に自立できて、基板の穴部とアースプレートのねじ孔とがずれずにアースプレートを片手で支える必要がなく、作業性を大幅に向上でき、故障や取替え等の際にアースプレートを取り外し易い基板へのアースプレートの取付構造を提供する。 - 特許庁

The relay switch 12 connects two outside lines "1, 2" forming a prescribed pair among outside lines on one hand, operates to connect through a line switch 13 to the side of extensions "1 to n" in commercial power reception meanwhile, and automatically switches the connection to the side of the extensions to the outside line return circuit 15 in commercial power reception stop.例文帳に追加

リレースイッチ12は、一方に外線のうち所定の対を成す二つの外線「1,2」それぞれを接続し、他方には商用受電の際に稼動して回線スイッチ13を介して内線「1〜n」側に接続すると共に、商用受電停止の際には内線側への接続を外線折返し回路15に自動切替えする。 - 特許庁

Micromanipulators 13, 14 driven along three axes X, Y and Z disposed on a microscope 12 are controlled to be driven in the respective directions of X, Y and Z axes by the operation of a mouse 24, whereby a user is enabled to operate the micromanipulators 13, 14 by one hand, and carry out the micro-operation more simply than the operation of the mouse 24.例文帳に追加

顕微鏡12に配設されたXYZの三軸に駆動可能なマイクロマニピュレータ13,14をマウス24の操作によって各XYZ軸方向に駆動制御することによって、利用者は片手でマイクロマニピュレータ13,14の操作を行うことができるとともに、マウス24の操作性より簡易に微小操作を実施することが可能になる。 - 特許庁

When the travelling vehicle shifts from turning to travelling straight, the output of a right HST potentiometer 27d and the output of a left HST potentiometer 28d are compared, and if the outputs become approximately equal to each other, a linking valve 60 is operated "ON" for linking so that the right and left travelling devices are connected with the drive device of one hand.例文帳に追加

走行車両が旋回から直進走行に移行する際、右HSTポテンショメータ27dの出力と左HSTポテンショメータ28dの出力を比較して、それらの出力が略同じになったとき、連結バルブ60を連結ON作動させて、左右の走行装置を一方の駆動装置に連結する。 - 特許庁

To provide a pressure-sensitive adhesive tape holder capable of playing out a roll-shape pressure-sensitive adhesive tape up to an arbitrary length, sticking the adhesive tape and cutting the tape when reusing the holder after cutting the tape, capable of quickly playing out the pressure-sensitive adhesive tape, and on an sticking operation, capable of continuously performing the sticking by one hand.例文帳に追加

本発明は、ロール状の粘着テープを任意の長さまで繰り出しながら貼り付け、テープの切断が可能で、テープを切断した後において、該ホルダーを再使用する際には、手早く粘着テープの繰り出しが可能な粘着テープホルダーであって、貼着作業に際しては、片手で連続して貼り付け可能なホルダーの実現を目的とする。 - 特許庁

In terms of passenger transport too, the number of passengers traveling by ship between Europe and the United States across the North Atlantic peaked in 1957 at around one million and subsequently maintained a downward trajectory. Air passengers, on the other hand, reached around the million mark in the same year and continued to grow, doubling to two million a mere four years later in 1961 as air passenger transport made it even easier to travel cross-border.例文帳に追加

また、旅客の輸送についてみると、北大西洋を渡って米欧間を行き来する旅客数では、船舶客が1957年に100万人前後でピークに達し、以後減少の一途をたどったのに対して、その年に100万人前後に達した飛行機客がその後も伸び続け、4年後の1961年には早くも倍の200万人に達するなど、航空機での旅客輸送が国境を越える人の移動をより容易にさせることとなった。 - 経済産業省

The conjunctive form of "saburafu" became "saburahi" in the Heian period, and while this originally meant "a person who is on hand to take care of and serve his/her lord" (or the act of doing so), it later came to mean ginou kanjin of low to middle rank who served upper class aristocrats at the Imperial Court, before finally coming to indicate only one type of ginou kanjin: the "bushi." 例文帳に追加

さてその「サブラフ」の連用形から平安時代に「サブラヒ」という名詞が生まれたわけであるが、その原義は「主君の側近くで面倒を見ること、またその人」で、後に朝廷に仕える官人でありながら同時に上級貴族に伺候した中下級の技能官人層を指すようになり、そこからそうした技能官人の一角を構成した「武士」を指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fork for the robot hand has a hollow-structured bar-like member having one or more openings on a sidewall surface in relation to the longitudinal direction, wherein a reinforcement structure is provided for the peripheries of the openings, thereby capable of suppressing their peripheral deformation and achieving high rigidity.例文帳に追加

中空構造の棒状部材を有し、前記棒状部材は長手方向に対する側壁面に1または複数の開口部を持つロボットハンド用フォークであって、前記開口部の周囲に補強構造体を設けることにより、開口部周囲の変形を抑え、高剛性を実現するロボットハンド用フォークを得ることが可能となる。 - 特許庁

The operation device 10, which a user holds and uses with one hand, includes a recess 14 formed in a position where the user will place any finger when holding the operation device 10, and a main button 13 arranged on a bottom surface of the recess 14 with a top surface adjacent to an edge portion 14a forming a side surface of the recess 14.例文帳に追加

ユーザが片手で把持して使用する操作デバイス10であって、ユーザが当該操作デバイス10を把持する際にいずれかの指を置く位置に形成された凹部14と、凹部14の底面に配置され、その上面が凹部14の側面を形成する縁部14aと隣接するメインボタン13を備える操作デバイス10である。 - 特許庁

On the other hand, when video signals having a high average luminance level and a relatively low vertical synchronization frequency are inputted, light emission is made for the light emitting elements in continuous subfields for the equivalent portion corresponding to the luminance level indicated by the video signals in each of first half and second half of one field.例文帳に追加

一方、平均輝度レベルが高く、かつその垂直同期周波数が比較的低い映像信号が入力された場合には、1フィールドの前半及び後半の各々において、この映像信号によって表される輝度レベルに応じた分だけ連続したサブフィールド各々で発光素子を発光せしめる。 - 特許庁

On the other hand, the covering wiring 8 is formed of film that a plurality of lead wires are covered with a transparent resin having elasticity, and its one end is connected with the substrate 1 through a receptacle 9 and the other end is connected with the substrate 2 through a receptacle 10 curved along a guide plate 11 made of transparent resin having elasticity.例文帳に追加

一方、被覆配線8は、複数のリード線を弾性を有する透明樹脂により被覆したフィルムから成り、その一端はソケット9を介して基板1に接続され、他端側は弾性を有する透明樹脂から成る案内板11に沿って湾曲されソケット10を介して基板2に接続されている。 - 特許庁

To prevent the frost between louver boards by heating an outside air intake thereby melting the icicles frozen between louver boards easily in a short time and enabling them to be removed easily from the louver boards on one hand, and by reforming the defects of a conventional art and taxing ingenuity in the intake of outside air.例文帳に追加

外気の取り込み口を加熱することにより、ルーバー板間に結氷した氷柱を簡易、短時間に解かして、ルーバー板から容易に除去可能とし、この発明の他の目的は、このような従来の技術の欠点を改良し、外気の取り込みに工夫を凝らすことにより、前記ルーバー板間での結氷を未然に防止する。 - 特許庁

On the other hand, a cylindrical member is fixed at one end of an output shaft 13a of a steering auxiliary motor 13, and a spline groove 13s in which the protruding spline 32s which is a second coupling portion is fitted is formed at the inner periphery surface of the cylindrical member to position a part of the spline groove 13s at a position of a bearing portion of a bearing 41.例文帳に追加

一方、操舵補助用モータ13の出力軸13aの端部は円筒形部材が固定され、その内周面には第2接続部であるスプライン凸条32sに嵌合するスプライン溝13sが形成され、スプライン溝13sの部分の一部が軸受41の支承部の位置に来るように構成する。 - 特許庁

A switching control circuit 30 receives the PWM signal Spwm and a counterelectromotive detection signal BEMF_-EDGE, controls the sequence of the ON-OFF state of a switching circuit 10, and also controls the switching of at least one hand of a high-side switch and a low-side switch included in the switching circuit 10.例文帳に追加

スイッチング制御回路30は、PWM信号Spwmと、逆起検出信号BEMF_EDGEとを受け、スイッチング回路10のオンオフ状態のシーケンスを制御するとともに、スイッチング回路10に含まれるハイサイドスイッチおよびローサイドスイッチの少なくとも一方をスイッチング制御する。 - 特許庁

On the other hand, when the vehicle possibly collides with at least one obstacle even if the evasion control is performed (positive decision in step S15), each ECU sets a damage reduction running trajectory 55 (step S19), and performs posture control to reduce the damage so that an actual vehicle running trajectory approaches the damage reduction running trajectory 55 (steps S20, S21).例文帳に追加

一方、各ECUは、回避制御を実行しても車両が少なくとも1つの障害物に接触する可能性があるとき(ステップS15が否定判定)には、損傷低減走行軌跡55を設定し(ステップS19)、該損傷低減走行軌跡55に車両の実際の走行軌跡が接近するように損傷低減姿勢制御を実行する(ステップS20,S21)。 - 特許庁

This means that many of the famous modern castles have not experienced actual fighting, at least in their current conditions and therefore they have structural remains which have been well preserved and, on the other hand, one of the reasons why castles in the Sengoku Period were ruined or could not be changed to a modern castle is that they experienced falling and then were abandoned. 例文帳に追加

これは、有名な近世城郭の多くは、少なくともその状態での実戦を経験していないために現在まで良く保存された遺構が残されている一方で、戦国時代の城が没落し、あるいは近世城郭に生まれ変わることのできなかった原因の1つは、陥落を経験し、その後、放棄されてしまったためであることを示すものでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All documents and copies of documents, except drawings or representation, sent to or filed, left at the Office or otherwise furnished to the Controller shall be written, typewritten, lithographed, or printed in the English/Hindi language (unless otherwise directed), in large and legible character with deep permanent ink upon one side only of strong white paper of A4 size (210mm×296.9mm)with a margin of four centimeters on the left hand part thereof. 例文帳に追加

特許庁に送付され若しくは提出され,又は長官に提供される全ての書類及び書類の写しは,図面又は表示を除いて,(別段の指令がない限り)英語/ヒンディー語により,A4サイズの丈夫な白紙(210mm×296.9mm)にその左端に4cmの余白を置いて,片面のみに色の濃い永続するインクをもって大型で判読し易い文字で手書きされ,タイプされ,石版印刷され,又は印刷されたものでなければならない。 - 特許庁

On the other hand, when a combination of movable bodies which do not permit simultaneous operation is included in one motor group when motors are classified into motor groups by a prescribed number of motors sequentially from the head of motor addresses, a dummy address specifying a virtual motor MOT6 is set just before the motor address specifying a motor exceeding the upper-limit values.例文帳に追加

一方、モータアドレスの先頭から順に規定個数ずつモータグループに分類したときに、同時動作を許容していない可動体の組み合わせが1つのモータグループに含まれてしまう場合、仮想モータMOT6を特定するダミーアドレスを、上限値を超えるモータを特定するモータアドレスの直前に設定した。 - 特許庁

In particular, the financial globalization has advanced very far, as you know, so one country can no longer go it alone. Many countries need to take coordinated policy measures, as the G-7 and G-20 countries are doing. On the other hand, it is necessary to provide a sufficient transition period when implementing reforms like that. 例文帳に追加

これはもう、特に金融の場合は、皆様方、ご存じのように非常にグローバル化しておりまして、一国だけではもうやっていけませんで、やはり多くの国が協調政策として、G7あるいはG20でやっておりますけれども、そういった必要があるわけでございまして、そういった一方、こうした改革を進めていくためにあっては、十分な経過措置も踏まえる必要がございます。 - 金融庁

Sashes 1 provided respectively at ends 2a of the plate-shape bodies 2 in a flat layed state are formed so as to have such a width W that four fingers except a thumb of one hand or eight fingers except thumbs of both hands may be latched and to be positioned on a virtual straight line X where its center O passes through the center G of gravity of the plate-shaped body 2.例文帳に追加

平置き状態をなす板状体2の対向せる端面2aに夫々設けられる手掛け1が、多くとも片手の親指を除く4指、又は、両手の親指を除く8指が係止可能な幅Wに形成されるとともに、その中心Oが前記板状体2の重心G上を通過せる仮想直線X上に位置してなる。 - 特許庁

The muscle training apparatus is constituted of its body 10 which comprises a training part 11 and a weight housing part 31 which is arranged facing it on its left side hand while being separated at the given distance from it and linked together to the training part, a visual display device 45 such as a liquid crystal type one disposed ahead thereof and an electric controller 50.例文帳に追加

筋肉トレーニング装置は、トレーニング部11と、その左側面側に対向すると共に所定距離を隔てて配置されてトレーニング部と一体で連結された重り収容部31とからなる装置本体10、その前方に配設された液晶等の視覚的な表示装置45と、電気制御装置50とにより構成されている。 - 特許庁

An image multiplexer circuit 117 multiplexes video data of one frame reproduced by a reproduction signal processing circuit 105 and image drawing data generated by an image drawing data generating means 116 and outputs the result in the case of recording a multiplexed image, and a recording signal processing circuit 106 records the multiplexed image on a moving picture with a hand-written image pack by just 3 frames.例文帳に追加

多重画の記録時には、再生信号処理回路105が再生した1フレームのビデオデータと、描画データ生成手段116が生成した描画データとを、画像多重回路117が多重して出力し、記録信号処理回路106が動画上に多重画を手書き画像パックとともに3フレームだけ記録する。 - 特許庁

A mouse which gives position information to a computer by moving a hand-carry main body case 1 and also gives at least two kinds of operation signals is provided with one operation button 11 provided on a side of the case 1 and a signal generating part 13 which generates at least two kinds of operation signals in accordance with the moving direction of the button 11.例文帳に追加

手持ち式の本体ケース1を移動させることによりコンピュータに位置情報を与えるとともに、少なくとも二種類の動作信号を与えるマウスは、本体ケース1の側面に配設された一つの操作ボタン11と、操作ボタン11の移動方向に応じて少なくとも二種類の動作信号を生成する信号生成部13とを備えている。 - 特許庁

While a device 40 is held to a clamper base 10 that can be easily handled by one hand, the device 40 positioned in a horizontal direction and a vertical direction Z, printed application of cream solder 43 and positioning of adhesion of a solder ball 42 on the device 40 are performed via the clamper base 10 and, therefore, are accurately and easily achieved.例文帳に追加

デバイス40を、片手での取扱いが容易なクランパーベース10に、横方向および上下方向Zに位置決めした状態で保持し、デバイス40に対する、クリーム半田43の印刷塗布、および半田ボール42の付着の位置合せを、クランパーベース10を介して行うことで、精度よく簡単に達成する。 - 特許庁

To provide a connector for medical instruments and its locking device in which even if they have a strong retaining resistance force against an unintended releasing force of a connector plug, cleaning characteristics on the exterior surface of the connector plug are superior, lock releasing work is easy, and attaching or removing work of the connector plug can be carried out easily by one hand.例文帳に追加

本発明は、コネクタプラグの意図しない抜去力に対して強力な保持耐性力を有するにも関わらず、コネクタプラグの外装面上の洗浄性に優れ、かつ、ロック解除作業が容易で、片手で簡単にコネクタプラグの着脱作業を行なえる医療機器用コネクタとそのロック装置を提供することを最も主要な特徴とする。 - 特許庁

To enable an operation of an input device in hand for a selection fixing operation without necessitating a diversion of the line of sight from a display screen, in an input processing system for executing a processing related to a selection-fixed selection icon according to a user's operation of fixing the selection of one from selection icons displayed on the display screen of a display device 20.例文帳に追加

表示装置20の表示画面に表示させている選択アイコンの1つをユーザが選択確定する操作に基づいて、当該選択確定された選択アイコンに関連づけられた処理を行う入力処理システムにおいて、当該表示画面から視線を逸らさずに、この選択確定の操作のための手元の入力装置を操作できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

Subject to any directions that may be given by the Registrar, all documents required by the Act or by these regulations to be filed with the Registrar shall be typewritten, lithographed or printed in one of the official languages of the Republic in legible roman characters with black ink upon strong paper, on one side of the paper only, of A4 standard size and shall have on the left hand side a margin of at least 35 mm. Provided that the requirements of this regulation are met if documents have been lodged in accordance with the operational requirements and proof of payment of the prescribed fee (if any), has been provided.例文帳に追加

登録官が与える指示に従うことを条件として,法又は本規則により登録官に提出することを義務付けられているすべての書類は,共和国の公用語の1により,A4判の丈夫な用紙の片面のみを用いて黒色のインクをもって読み易いローマ字でタイプされ,石版刷りにされ又は印刷されたものでなければならず,かつ,左に35mm以上の余白を設けなければならない。ただし,書類が操作上の要件に従って提出され,かつ,(該当する場合は)所定の手数料の納付の証拠が提示された場合は,本条規則の要件は満たされている。 - 特許庁

Either one of a left small turning control valve 62 and a right small turning control valve 64 corresponding to the inner side of turning controls the supply of braking pressure which is generated in accordance with an operation amount of a hand brake lever 58 from a small turning brake master cylinder 56 provided separately from a main brake master cylinder 51 and which is applied on right and left wheel brakes 37, 38 or 39, 40 as a braking force.例文帳に追加

メインブレーキマスタシリンダ51とは別に設置した小旋回ブレーキマスタシリンダ56からハンドブレーキレバー58の操作量に応じて発生し左右の車輪ブレーキ37,38または39,40に制動力として作用する制動圧の供給を、旋回内側に対応する左小旋回制御弁62または右小旋回制御弁64のいずれか一方により制御する。 - 特許庁

In the luminance-uniformizing sheet 1, a white diffusion layer 12 containing an inorganic oxide particle having 2.8-3.4 eV hand gap energy and 1-50 nm average particle diameter and an acyl phosphine oxide based photopolymerization initiator is formed in a pattern, adjusted so as to equalize and emit the incident light having nonuniformized luminance distribution, at least on one surface of a translucent substrate 11.例文帳に追加

透光性基材11の少なくとも片面に、不均一な輝度分布を有する入射光を均斉化して出射できるよう調整されたパターン状に、バンドギャップエネルギーが2.8〜3.4eVで平均粒子径1〜50nmの無機酸化物微粒子と、アシルフォスフィンオキサイド系光重合開始剤を含む白色拡散層12が形成されていることを特徴とする輝度均斉化シート1である。 - 特許庁

(ii) Except for the cases falling under the preceding item, if the ratio between the amount of the insurance benefits concerning employment injury provided for in the Industrial Accident Insurance Act (excluding the lump sum compensation for surviving family paid in case of Article 16-6, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act and the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease) paid prior to the day on which 9 months have elapsed from the day the business is terminated, plus the amount of the benefits specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 12, paragraph (3) on one hand, and the amount of final insurance premiums pertaining to the general insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate, plus the amount of final insurance premiums concerning the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the special enrollment off-the-job injury rate, multiplied by the Class II adjustment rate (meaning the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the costs required for the insurance benefits paid as pension concerning employment injury, the costs required for the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease, the costs required for the insurance benefits concerning employment injury pertaining to businesses with a definite term paid on and after the day nine months have elapsed from the day the business is terminated, and other circumstances) on the other hand, exceeds eighty-five one-hundredth (85/100), or is seventy-five one-hundredth (75/100) or less. 例文帳に追加

二 前号に該当する場合を除き、事業が終了した日から九箇月を経過した日前における労災保険法の規定による業務災害に関する保険給付(労災保険法第十六条の六第一項第二号の場合に支給される遺族補償一時金及び特定疾病にかかつた者に係る保険給付を除く。)の額に第十二条第三項の厚生労働省令で定める給付金の額を加えた額と一般保険料に係る確定保険料の額から非業務災害率に応ずる部分の額を減じた額に第一種特別加入保険料に係る確定保険料の額から特別加入非業務災害率に応ずる部分の額を減じた額を加えた額に第二種調整率(業務災害に関する年金たる保険給付に要する費用、特定疾病にかかつた者に係る保険給付に要する費用、有期事業に係る業務災害に関する保険給付で当該事業が終了した日から九箇月を経過した日以後におけるものに要する費用その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める率をいう。)を乗じて得た額との割合が百分の八十五を超え、又は百分の七十五以下であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

After the Xinhai Revolution, the demand to abrogate the unequal treaty increased among Chinese people in the May Fourth Movement, the Beijing Government offered the revision of the treaty to Japan in October 1926 when the term of revision started, but the Nanjing Government led by Chiang Kai-shek who controlled China at that time one-sidedly notified the abrogation of the treaty on July 19, 1928, on the other hand, Japan denied the notification and declared the continuation of the treaty, however, the concern was raised in Japan that the relationship between Japan and China might deteriorate, the two countries negotiated about revision of the treaty, and finally the Sino-Japanese Tariff Agreement was concluded on May 6, 1930, and the Chinese tariff autonomy was restored. 例文帳に追加

辛亥革命後、五・四運動を経て不平等条約破棄を求める中国国民の声が高まると、規定上の改訂期間が訪れた1926年10月に北京政府が条約改訂を日本側に打診するが、1928年7月19日、当時北京政府に代わって中国を掌握していた蒋介石の南京国民政府が一方的に破棄を通告、日本側はこれを拒否して継続を宣言したが、その後日本側からも対立悪化を懸念する声が上がり、改訂交渉が行われ、1930年5月6日に日華関税協定が結ばれて中国側の関税自主権が回復された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS