1153万例文収録!

「return」に関連した英語例文の一覧と使い方(425ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

returnを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21560



例文

At first he was in the service of the shogun Yoshiteru, and when Yoshiteru was assassinated by three major vassals of the Miyoshi clan and Hisahide MATSUNAGA,he rescued from confinement Yoshiteru's brother Kakukei ICHIJOIN (later Yoshiaki ASHIKAGA after his return to secular life), and seeking help from Yoshikata ROKKAKU in Omi Province, Yoshizumi TAKEDA in Wakasa Province, Yoshikage ASAKURA in Echizen Province and others, he exerted himself to have Yoshiaki appointed as the next shogun. 例文帳に追加

幕臣として将軍義輝に仕えるが、永禄8年(1565年)の永禄の変で義輝が三好三人衆や松永久秀に暗殺されると、幽閉された義輝の弟・一乗院覚慶(後に還俗して足利義昭)を救出し、近江国の六角義賢、若狭国の武田義統、越前国の朝倉義景らを頼って義昭の将軍任官に奔走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ito was shocked to know that the reason of Emperor's rejection to return to public service was because the Emperor was upset about the informal appointment of Arinori MORI, a Christian, as Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) which he thought was a neglect of his 'Imperial Thoughts on Education', and that the appointment was reported to the Emperor by the close advisers in the Imperial court before the government. 例文帳に追加

ところが、その背景にキリスト教の信奉者である森有礼が文部省御用掛に内定したことを天皇が「教学聖旨」を無視したものと不快感を示して公務への復帰を拒んでいたことが明らかとなり、しかもそれが政府が報告するよりも先に宮中の側近達から天皇に対して報告されていたことに伊藤は衝撃を受けたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 5 and 6 stipulated, with due considerations to Emperor's health which was far from robust, that the Emperor would not immoderately reject audiences with ministers and other duties for health reason which would disrupt the flow of public service, to prevent national services from being affected (This placed importance in avoiding such situation as the Emperor would refuse to return to public service as was seen upon the appointment of Arinori MORI as Goyogakari). 例文帳に追加

第5条・第6条では決して壮健とは言い難い天皇の体調に配慮しつつも、健康問題を理由としてむやみに大臣との謁見を拒んだり、公務を滞らせる事態を最低限に留めて国務への影響を防ぐこととした(特に森有礼の御用掛任命の際の公務復帰拒否のような事態を防止する点が重要視された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is because, with the backdrop of rapid progress in deregulation, technological innovation and globalization, the range of financial institutions' strategic "selection and concentration" is nowadays expanding by leaps and bounds, whereby they now make their own selection of a risk-return model suited to its own desire, upon the unbundling (or rebundling) of financial business categories by function, such as financial manufacturing, financial distribution and financial information services. 例文帳に追加

今日においては、規制緩和、技術革新、グローバル化等の急進展を背景に、金融機関の戦略的な「選択と集中」の幅は急拡大してきており、金融業を機能ごとに、金融製造業、金融流通業、金融情報業等に、アンバンドリング(あるいはリバンドリング)して、金融機関自ら、望むべきリスク・リターンのモデルを選び取る時代となってきているからである。 - 金融庁

例文

(2) When supervisors have received the original of a certificate of receipt submitted by a Financial Instruments Business Operator after it has submitted a request for substitute deposit/additional deposit in order to substitute redemption funds for deposited securities, they shall provide a certificate of custody in accordance with (5) below and return the original of the statement of deposit already in their custody to the Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

(2)金融商品取引業者が既に供託している有価証券の償還金の代供託を行うため、供託所に代供託・付属供託請求書を提出した後、その受入証書正本を届け出てきた場合は、下記(5)に準じ保管証書を交付するとともに、既に受理保管していた原供託書正本を金融商品取引業者に返還する。 - 金融庁


例文

(2) When supervisors have received the original of a certificate of receipt submitted by investment advisor/agency business operators after they have submitted a request for substitute deposit/additional deposit in order to substitute redemption funds for deposited securities, the supervisors shall provide a certificate of custody in accordance with (5) below and return the original of the statement of deposit already in their custody to the business operators. 例文帳に追加

(2)投資助言・代理業者が既に供託している有価証券の償還金の代供託を行うため、供託所に代供託・付属供託請求書を提出した後、その受入証書正本を届け出てきた場合は、下記(5)に準じ保管証書を交付するとともに、既に受理保管していた原供託書正本を投資助言・代理業者に返還する。 - 金融庁

Resona Bank, which was nationalized in the same year (sic), marked the fifth anniversary of its nationalization last week, and is using this opportunity to examine what it has done over the period. Resona Bank has yet to return public funds totaling 2.3 trillion yen, and the stock price of Resona Holdings is slumping. What do you think about this situation? 例文帳に追加

同じ年に国有化されたりそな銀行(ママ)について、先週で丸五年経ちましたということで、これまでの取組み等を検証されているわけですけれども、りそな銀行に関してはまだ2兆3,000億円の公的資金が残っておりまして、株価も低迷気味であるという、りそなホールディングスの現状について大臣はどのように見ていらっしゃるのかお聞きしたいのですが。 - 金融庁

The members of Wakae Hachinin-shu were also grateful for Mitsunari who tried his best to save Hidetsugu's life, and in return, they fought to protect the army headquarters of Mitsunari ISHIDA during the Battle of Sekigahara, which started in 1600 (However, not all the members served Mitsunari, as there were exceptions such as Yoshimasa TODO who served his cousin Takatora TODO and Kinai YASUI who served Yoshinaga ASANO). 例文帳に追加

また、若江八人衆も秀次助命のため最後まで奔走した三成に感謝し、慶長5年(1600年)の勃発した関ヶ原の戦いでは石田三成軍の本陣を死守する獅子奮迅の戦いをしている(ただし、藤堂玄蕃は従兄弟の藤堂高虎に仕え、安井喜内は浅野幸長に仕えるなど、必ずしも全員が三成に尽くしたわけではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Takatsugu KYOGOKU received great praise from Ieyasu for attracting Muneshige TACHIBANA to Otsu-jo Castle and containing him there, so much so that after the Battle of Sekigahara he sent Takatomo KYOGOKU, Takatsugu's younger brother, to Koyasan and not only allowed him to return as a daimyo but also gave him the territories of Obama-jo Castle, comprised of 92,000 koku (unit), in Wakasa Province. 例文帳に追加

なお、敗軍の将である京極高次に対して、家康はあの立花宗茂をよく押さえてくれたということから、関ヶ原後に高次の弟・京極高知を使者として高野山に派遣し、大名としての復帰を許しただけではなく、若狭国一国小浜城9万2000石(単位)の所領を与えるなど、宗茂を大津城に引き付けたことを大いに賞賛したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, there were stipulations such as when a student withdrew from Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system) notification must be made to hongan (Gaku-ryo [law on scholarship]); when a commandeered laborer died before his return, notification must be made to hongan (Fueki-ryo [law on tax]); chonai and shijin (lower rank officers) whose master died must be returned to hongan (Senjo-ryo [law on recruitment and promotion of government officials]); and sakimori (soldiers deployed for boarder defenses) who fell sick must be returned to hongan (Gunbo-ryo [law on military defense]). 例文帳に追加

また、大学寮の学生が退学した場合は本貫に通告すること(学令)、徴発された労役者が帰還前に死亡した場合には本貫に通告すること(賦役令)、本主が死亡した帳内・資人は本貫に送還すること(選叙令)、病気になって倒れた防人は本貫に送還すること(軍防令)などの規定が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Nara Period was marked by political strife in which the Otomo clan was often involved and in Nagayao no Hen (the Conspiracy of Nagayao), Tabito, who was close to Nagayao, was temporarily transferred to Dazaifu as punishment, while in TACHIBANA no Naramaro no Hen (the Conspiracy of TACHIBANA no Moroe, which involved the son of TACHIBANA no Moroe), Komoro was tortured to death and OTOMO no Kojihi was deported, not to return until after the demise of the Emperor Shotoku. 例文帳に追加

しかし、奈良時代はとかく政争が多かったが、大伴氏もそれに関わる事が多く、長屋王の変では長屋王と親しかった旅人は事件前後に一時的に大宰府に左遷された程度で済んだが、橘奈良麻呂(橘諸兄の息子)の変では古麻呂は拷問死、大伴古慈悲は流罪(称徳天皇崩御後に復帰。)に処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although both parties were reconciled after the adjustment by the Governor of Osaka Prefecture and the members of the Diet, which was suggested by the Nagoya Chamber of Commerce at the end of the same year, in October of the followng year, the competition started again after the Kansai Railway Company breached the arrangement, given that the same railway had set the single fare for one yen and 10 sen, return fare for one yen and 20 sen and started giving out free lunch boxes. 例文帳に追加

同年末に名古屋商業会議所の建議により大阪府知事、国会議員等の調停がなされ和解が成立したものの、翌年10月になって関西鉄道側が一方的に協定を破棄する形で競争が再開され、同鉄道は片道運賃を1円10銭・往復運賃を1円20銭とし、弁当などもサービスする有様となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Taisho Political Crisis, Emperor Taisho issued an imperial command that Kinmochi SAIONJI, president of Rikkenseiyukai (a political party originally organized by Hirobumi ITO) should withdraw a parliamentary motion of non-confidence against the cabinet related to the 3rd Katsura Cabinet and urge Seiyukai to collaborate with the Katsura Cabinet, but the parliamentarians of the Seiyukai made Saionji return the imperial command for the reason that the parliamentarians were the representatives of the Japanese nation (February 9, 1913.) 例文帳に追加

ところが、大正政変の際に大正天皇より公家出身の立憲政友会総裁西園寺公望に対して第3次桂内閣への内閣不信任案を撤回させて政友会を内閣に協力させるように勅命が出されたものの、政友会の代議士達は自分達は日本国民の代表であるとして西園寺に突き返させた(1913年2月9日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When vassals participated in military action initiated by their lord with their own soldiers or showed their military exploits on the battlefield (contributing service), the lords were in return required to recognize 'participation' and 'military exploits' of the vassals not for their own private battle or war but for a legitimate 'official battle' in order that they be granted favor and compensated for their service, or receive new territory as a reward (the granting of favor and compensation for service). 例文帳に追加

主人の軍事行動に当たり家来が手勢を引き連れ参陣し、又は戦場において軍功を挙げた場合(奉公)、主人はこれに対し、その「参陣」「軍功」が単なる私闘・私戦ではなく正当性のある「公戦」におけるものだと認定し、御恩と奉公御恩したり、新領地を恩賞として与えたり(御恩と奉公御恩)すべきものとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The default methods take care of dispatching events to windows and dialogs, handling drags and resizes, Apple Events, events for non-FrameWork windows, etc.In general, all event handlers should return 1 if the event is fullyhandled and 0 otherwise (because the front window was not a FrameWork window, for instance).例文帳に追加

これらのメソッドは、デフォルトでウィンドウとダイアログや、ドラッグとリサイズの操作、 AppleEvent、非FrameWorkのウィンドウに関するウィンドウの操作などに関するイベントを分岐することなどまで面倒をみてくれます。 原則として、全てのイベントハンドラは、イベントが完全に取り扱われた場合は 1 を返さなくてはいけませんし、それ以外では 0 を返さなくてはいけません(例えば、前面のウィンドウは FrameWork ウィンドウではない場合を考えてください)。 - Python

Enter string in the table of ``interned'' strings and return the interned string - which is string itself or a copy.Interning strings is useful to gain a little performance on dictionary lookup - if the keys in a dictionary are interned, and the lookup key is interned, the key comparisons (after hashing) can be done by a pointer compare instead of a string compare.例文帳に追加

string を ``隔離'' された文字列のテーブルに入力し、隔離された文字列を返します - この文字列は string 自体かコピーです。 隔離された文字列は辞書検索のパフォーマンスを少しだけ向上させるのに有効です - 辞書中のキーが隔離されており、検索するキーが隔離されている場合、(ハッシュ化後の) キーの比較は文字列の比較ではなくポインタの比較で行うことができるからです。 - Python

To provide a game information collection terminal apparatus which can collect game information of individual customers in a game shop by exchanging information between the member cards owned by customers, can input return-point information corresponding to game conditions of customers into their member cards and can process above-mentioned information at the place of individual game machines.例文帳に追加

遊技店における個々の顧客の遊技情報を顧客の保有する会員カードとの間で情報交換することにより収集することができ、会員カードには顧客の遊技状態に応じた還元ポイント情報を入力することができ、しかも各遊技機の所で前記の情報処理を行うことができる遊技情報収集端末装置を提供すること。 - 特許庁

The inclination edge of the operation pin is firmly inserted into the insertion hole of the laying frame wall, and a cam claw is engaged with the edge side square groove of the operation pin to lock operation pin return so as to complete of laying of the grating.例文帳に追加

グレーティング四隅枠内にガイド穴を設けた枠フラットバー、カムを構成したカム軸受け支え板、梃子受け板、抜け止め板を形成し、これに複数条の角溝形成の作動ピンと圧縮コイルバネを構成し、作動ピン勾配先端を敷設枠壁のインサート穴に強く押入し、カム爪を作動ピン先端側角溝に噛合せて作動ピン戻りを係止してグレーティング敷設が完了する。 - 特許庁

The method for treating the organic wastes is provided with a waste slurrying step of crushing and slurrying the organic wastes by a crusher, an acid fermentation step of subjecting the waste slurry to acid fermentation treatment, a methane fermentation step of subjecting the acid fermentation liquid to the methane fermentation treatment and a digested liquid return step of returning 20 to 85vol% of the digested liquid to the acid fermentation step.例文帳に追加

有機性廃棄物を破砕装置で破砕してスラリー化する廃棄物スラリー化工程と、廃棄物スラリーを酸発酵処理する酸発酵工程と、酸発酵液をメタン発酵処理するメタン発酵工程と、消化液の20〜85容量%を前記酸発酵工程に返送する消化液返送工程を設けたことを特徴とする有機性廃棄物の処理方法。 - 特許庁

The exposing means restarts the exposure of the sample to the pattern from an unexposed subfield based on the return signal.例文帳に追加

請求項1の荷電粒子線露光装置は、複数のサブフィールドが設けられた試料に、パターンを露光する露光手段と、外部磁界の変動が予め定められた値より小さくなる場合に、復帰信号を出力する復帰信号出力手段とを有する荷電粒子線露光装置であって、前記露光手段は、前記復帰信号に基づいて、未露光の前記サブフィールドから前記パターンの露光を再開することを特徴とする。 - 特許庁

This laser vibrometer is equipped with a photodetector, a frequency modulated wave demodulator and a signal processing device for allowing a part of output light emitted from a laser oscillator to pass a light frequency shifter and to enter the measuring object, and measuring vibration of the measuring object from a modulated waveform of a laser output induced by interference between return light from the measuring object and the output light.例文帳に追加

レーザ発振器から出射する出力光の一部を光周波数シフターを通過させた後、被測定物に入射させ、該被測定物からの戻り光と前記出力光との干渉により誘起されるレーザ出力の変調波形から被測定物の振動を計測するための、光検出器、周波数変調波復調器および信号処理装置を具備する。 - 特許庁

To provide a quality improving agent for bread producible only by using natural materials and free from chemically synthesized additive, especially an agent giving bread having good baked shape, high voluminousness, excellent soft palatability (aging resistance), and suppressed oxidation odor of oil-and-fat called as "odor return", and provide leaven dough and bread produced by using the quality improving agent.例文帳に追加

天然物だけで製造でき、化学合成添加物が使用されないパン用品質改良剤に関し、特に、焼上がり形状がよく、ボリューム感があり、ソフトな食感(老化抑制)に優れ、さらに戻り臭といわれる油脂の酸化臭を抑制した風味に優れ、着色のないパンを得ることができるパン用品質改良剤、この品質改良剤を用いた、種生地、パンを提供する。 - 特許庁

The discharge valve assembly can be moved along the total length of the discharge barrel corresponding to a pressure process and a return process during suction and discharge and the downstream end of the assembly is engaged with a rotary mechanism member 48 at the end of the nozzle to determine the variable vol. suction chamber communicating with the discharge orifice and the liquid product is drawn during a pump suction process.例文帳に追加

さらに、前記排出弁アセンブリーは、吸入排出中の圧力行程と帰り行程に対応して排出バレルの全長に沿って移動でき、前記アセンブリーの下流端が回転機構部材48をノズル端で係合し、それにより排出オリフィスと連通する可変容積吸引室が決まり、それから各ポンプ吸引行程中液体製品を引込める。 - 特許庁

An information processing apparatus creates a document having decoration of underlined characters imparted to a region including characters drawn in red as treatment for emphasis, and including an information image for notifying a user of whether or not the document includes the decoration of underlined characters and removing the decoration of the underline of the characters in the document image to return the document image into the original state.例文帳に追加

情報処理装置は、強調対応処理として赤色で描かれた文字を含む領域に下線文字飾りを施すと共に、文書画像中に下線文字飾りが施されているか否かを利用者に通知したり、文書画像中の下線文字飾りを除去して元の状態に戻せるようにしたりする情報画像を配置した文書画像を生成する。 - 特許庁

In the case of transmitting information needing a reply such as a request of estimation or information needing return such as a delivery sheet, a transaction aid apparatus 3, a mail server 16, or a FAX server 15 is decided for transmission of the information, and when the FAX server 15 faxes the information, code information is attached to the information and the resulting information is transmitted.例文帳に追加

見積依頼のように回答を要する情報や納品書等の返送を要する情報を送信する際に、相手先のシステムに応じて、取引支援装置3、メールサーバ16、FAXサーバ15のいずれかを決定して当該情報を送信するとともに、FAXサーバ15によるファクシミリ送信で当該情報を送信する際に、当該情報にコード情報を付加して送信を行う。 - 特許庁

To provide a fuel supply system for an LPI engine capable of contributing reduction of external leak of a fuel and contaminant at start by discharging a fuel remaining inside a fuel supply line and fuel return line to a cylinder and preventing the fuel from leaking through an injector while the engine is stopped and cooled after operation.例文帳に追加

エンジンが作動後に停止して冷却する間に、燃料供給ライン及び燃料リターンライン内部に残留する燃料をボンベに排出できるようにすることにより、燃料がインジェクタを通じて漏洩するのを防止することで、燃料の外部漏出、及び、始動時の汚染物質低減に寄与できるようにしたLPIエンジンの燃料供給システムを提供する。 - 特許庁

To provide a scanning electron microscope that can concurrently perform SEM observation and sample processing in a single instrument, automatically return the specimen holder to its home position after the processing, and rapidly introduce it into the sample chamber.例文帳に追加

本発明は走査電子顕微鏡に関し、更に詳しくは試料加工室を持つ走査電子顕微鏡に関し、一つの装置でSEM観察と試料加工を同時進行で行なうことができ、かつ処理後の試料ホルダの位置を自動的にホームポジションに戻すことができ、試料室への導入を速やかに行なうことができる走査電子顕微鏡を提供することを目的としている。 - 特許庁

Further a flow rate regulating means 25 and a pressure generating means 27 connected to downstream of the flow rate regulating means are installed on a branch path 30 provided between a pressure oil supply line 19 and a return line 21, and a signal pressure between the pressure generating means and the flow rate regulating means is led to the discharging flow rate regulating mechanism via a passage.例文帳に追加

さらに、圧油供給ライン19と戻りライン21との間に設けた分岐路30上に、流量調整手段25及び同流量調整手段の下流に接続した圧力発生手段27を配置し、前記圧力発生手段と流量調整手段との間の信号圧力を前記吐出流量調整機構へ流路を介し導く。 - 特許庁

This Gatch bed is so constituted that, when the bed floor part 1 is vertically moved from the attitude deviated from a reference set attitude based on the preset operation pattern, a control part 7 performs first and second correcting operation controls in the vertical movement direction based on a command to return the floor part 1 to the reference set attitude, and then performs the drive control based on the set operation control.例文帳に追加

ベッド床部1が予め設定された作動パターンに基づく基準設定姿勢から逸脱している姿勢から上下作動を行う場合、制御部7は、指令に基づく上下作動の作動方向で第一、第二の補正作動制御を実行して、床部1を基準設定姿勢に復帰させ、その後、設定作動制御に基づく駆動制御を実行するように構成する。 - 特許庁

The ground fault detector is composed of a Rogovski coil 5, which is arranged surrounding all of high-voltage-side DC feed cables 11, 12, 13, and 14 and return-side DC feed cables 15, 16, and a current measuring circuit 6 for measuring an accident current caused by a ground fault on the basis of an output voltage of the Rogovski coil 5.例文帳に追加

本発明に係る地絡検出装置は、直流電気鉄道用変電所において高圧側直流き電ケーブル11、12、13及び14と帰線側直流き電ケーブル15及び16の全てを囲んで配置されているロゴスキーコイル5と、ロゴスキーコイル5の出力電圧に基づいて地絡による事故電流の測定する電流測定回路6とで構成されている。 - 特許庁

A rotation control amount fixation part 33 determines a rotation control amount by which a movable coil 23 is rotated in order to return the pendulum 21 to a prescribed position based on the distance between the pendulum 21 and the position detector 26 detected by a first pendulum position detection part 31, and on the distance between the pendulum 21 and the position detector 27 detected by a second pendulum position detection part 32.例文帳に追加

そして、回転制御量決定部33は、第1振子位置検知部31で検知された振子21と振子位置検出器26との間の距離と、第2振子位置検知部32で検知された振子21と振子位置検出器27との間の距離とに基づいて、振子21を所定位置に戻すために、可動コイル23を回転させる回転制御量を決定する。 - 特許庁

The optical pickup device includes an objective lens actuator 30 having a lens holder 3 having objective lenses 1 and 2 mounted thereon, collimator lenses 13 and 22 for converting a light flux entering to the objective lenses 1 and 2 into collimated lights, fold mirrors 14 and 23 for guiding lights emitted from the collimator lenses 13 and 22 to the objective lenses 1 and 2, and photodetectors 16 and 24 for receiving return light from an optical disk.例文帳に追加

光ピックアップ装置は、対物レンズ1,2を搭載したレンズホルダ3を有する対物レンズアクチュエータ30と、対物レンズ1,2に入射する光束をコリメート光に変換するコリメータレンズ13,22と、コリメータレンズ13,22の出射光を対物レンズ1,2に導く折り曲げミラー14,23と、光ディスクからの戻り光を受光する光検出器16,24とを備える。 - 特許庁

When an optical connector is in a detached state, since a space is present between an optical waveguide portion 110 and a fiber holding portion 120, a coupling loss is caused, therefore light output from the optical waveguide portion 110 is attenuated to ensure eye safety, and reflected return light can be diminished by an obliquely polished optical coupling end face 122 of the fiber holding portion 120.例文帳に追加

光コネクタが取り外されている際、光導波路部110とファイバ保持部120間に空間が生じているため結合損失が生じ、光導波路部110から出射される光が減衰されアイセーフティが確保されると共に、更にファイバ保持部120の斜め研磨されたファイバ保持部の光結合端面122により反射戻り光を低減することができる。 - 特許庁

The monitoring method is constituted of stages for transmitting frames for tracing from a maintenance terminal M0 to a router Rn to be monitored, for successively storing the frames for tracing in which pieces of address information about already passed routers are set in the respective routers to be passed until the frames for tracing return to the maintenance terminal M0 and successively collecting pieces of frame data for tracing stored in the respective routers.例文帳に追加

保守端末M0から監視対象ルータRnに対してトレース用フレームを送信し、トレース用フレームが保守端末M0に戻るまでに通過する各ルータにおいて既に通過済みのルータのアドレス情報が設定された上記トレース用フレームを順次格納し、各ルータにおいて格納された上記トレース用フレームデータを順次収集する段階とよりなる構成である。 - 特許庁

The movement stop channel is provided with a number stop extension having a front inclined section for making the movement stop extension flexible in the initial insertion and rear inclined section for engaging the movement stop extension face in the lateral direction on the movement stop extension after the extension of ridden extension after the movement stop extension of ridden and return to a position not flexible at all.例文帳に追加

移動止め用チャネルは初期の挿入時に移動止め用延長部を撓ませるための前方傾斜部を備えた移動止め用延長部と、移動止め用延長部が移動止め用延長部上に乗り上げて撓みのない位置まで戻った後に移動止め用延長部上において横方向の傾斜面に係合させるための後方傾斜部とを有している。 - 特許庁

In the motion picture decoding apparatus provided with an in-frame prediction means and an interframe prediction means, when an error is detected in a preceding block, a control means executes error concealment by the interframe prediction to a following block until reaching a return position as long as it is in time and executes the error concealment by in-frame prediction to a block which is not in time.例文帳に追加

フレーム内予測手段とフレーム間予測手段とを備える動画像復号装置において、先行ブロックにエラーが検出されたとき、復帰位置に達するまでの後続のブロックに対して、時間的に間に合う限りは、制御手段がフレーム間予測によるエラーコンシールメントを実行させ、時間的に間に合わないブロックに対してはフレーム内予測によるエラーコンシールメントを実行させる。 - 特許庁

Even if an electronic control throttle is closed for a predetermined period of time by throttle inhibition control and Ev value (intake air volumetric efficiency) gets below power ON/OFF judgment line during up-shift control under a power ON condition, gear shift control is performed according to gear shift control rule corresponding to power OFF when elapse time A or accelerator return quantity satisfys a predetermined condition without immediately making power OFF judgment.例文帳に追加

パワーON状態でのアップシフト制御中に、スロットル抑制制御によって電子制御スロットルが所定時間だけ閉じられてEv値がパワーON/OFF判定線を下回ってしまったとしても、すぐにはパワーOFF判定を行わずに、経過時間Aまたはアクセル戻し量が所定条件を満たしたときに、パワーOFFに対応する変速制御則で変速制御を行う。 - 特許庁

A superior control section 5 has a means to write data only to a secondary bank (bank #2), diagnose written data after the writing ends, and copy the data to a primary bank (bank #1), if the data are normal and return the written data to the original data if the data are abnormal, when receiving data including programs from a host and downloading the data to a writable nonvolatile memory 1.例文帳に追加

ホストからプログラムを含むデータを受信し、書き込み可能な不揮発性メモリ1にダウンロードする際、上位制御部5は、セカンダリ側バンク(バンク#2)にのみデータの書き込みを行ない、該書き込み終了後に書き込みデータを診断し、該データが正常であれば、そのデータをプライマリ側バンク(バンク#1)へ複写し、異常であれば、前記書き込んだデータを元のデータに戻す手段を備えた。 - 特許庁

In this circulation air duct forming apparatus, an outer partition member 10 partitioning the high-cleanliness region 11 in the interior of the clean booth 1 from an outer low-cleanliness region 9 is hung to form a return passage to a clean air blowout surface of a jet air current between both inner and outer partition members, whereby the load of the filter is reduced to lengthen the useful time limit.例文帳に追加

クリーンブース1内部の高清浄度域11を外側の低清浄度域9より区画する外側間仕切部材10を垂設し、内外両側間仕切部材間に吹出空気流の清浄空気吹出面に対するレターン経路を形成することにより、フィルタの負荷を小さくし耐用年限を延用することができる循環風路形成装置が得られる。 - 特許庁

A Pachinko game machine 10 includes an arcuate guide part 29 disposed in a guide rail 30 for guiding the game ball hit toward the game board 14 to the game area upper part of the game board 14 while turning it along the outer wall, and a return ball discharge path 31 extending in the tangential direction of the arcuate guide part and also the suspending direction from the middle of the arcuate guide part.例文帳に追加

遊技盤14に向けて発射された遊技球をその外壁に沿って旋回させながら遊技盤14の遊技領域上部に案内するガイドレール30に設けられた弧状案内部29と、弧状案内部の中途から当該弧状案内部の接線方向であってかつ垂下方向に伸延する戻り球排出路31とを有するようにパチンコ遊技機10を構成する。 - 特許庁

The light-reflecting basic requirements of the article surface with the surface layer is calculated, it is determined whether or not should return to the re-setting of the surface layer or the article surface in response to the achievement degree of the calculated value to the target basic requirements, and the re-setting and the property are calculated repeatedly.例文帳に追加

そして、当該表面層を備えた物品表面の光反射特性基礎要件を算出して、算出値の目標基礎要件に対する到達度に応じて光反射機能材、表面層あるいは物品表面の再設定にもどるかを判断して、物品表面の光反射特性が目標値に達するまで、再設定と光反射特性の算出を繰り返す。 - 特許庁

The induction heating coil has an outward trip side coil and a return trip side coil which extend in spiral shape along the axial direction of a hole formed in a metal member and are mutually connected in series, and by inserting the both coils in the hole and supplying a prescribed high frequency current from a high frequency power supply to their both ends, the inner face of the hole is induction heated.例文帳に追加

金属部材に形成された孔の軸方向に沿うようにそれぞれ螺旋状に延びると共に互いに直列接続された往路側コイル部及び復路側コイル部を有し、両コイル部を孔内に挿入してその両端部に高周波電源から所定の高周波電流を供給することにより、孔の内面を誘導加熱することを特徴とする。 - 特許庁

On condition that a shot ball passing detecting sensor 117 and a return ball detecting switch 119 detect the shooting of a game ball, a sub CPU 206 is functioned as an identification information stop game control means controlling to validate the operations of stop operation buttons 84a-84c stationarily displaying identification information 95a-95c in identification symbols 94 in an identification information stop game.例文帳に追加

サブCPU206は、発射球通過検知センサ117及び戻り球検知スイッチ119が遊技球の発射を検知したことを条件として、識別情報停止ゲームにおいて、識別図柄94における識別情報95a〜95cを停止表示させる停止操作ボタン84a〜84cの操作を有効化する制御を行う識別情報停止ゲーム制御手段として機能する。 - 特許庁

A color pattern layer devised to prevent reflected light on the interface between the relief hologram and the reflective thin film formed on the relief hologram from being strong, as well as, being diffracted to become return light is provided between the relief hologram and the reflective thin film and at a position facing the cholesteric liquid crystal; and thereby the visibility of the cholesteric liquid crystal is improved and the precision of authenticity determination is improved.例文帳に追加

レリーフホログラムとそのレリーフホログラム上に形成されている反射性薄膜との間であって、コレステリック液晶と相対する位置に、その界面での反射光が強く且つ回折して戻り光とならないよう工夫した着色パターン層を設けることにより、コレステリック液晶の視認性を改善するとともに、真正性判定の精度を向上させる。 - 特許庁

In the former case, the question is whether the statements on the film wrap, seal, etc. were sufficient. If the license agreement is present on the film wrap, seal, etc., in a manner the user can easily identify, then that license agreement is duly concluded and the store need not accept the item's return. 例文帳に追加

前者の場合は、フィルムラップやシール等における表示が十分であるかどうかが問題となり、ユーザーが通常認識できるような形態でフィルムラップやシール等にライセンス契約内容の確認を求める旨及び開封するとライセンス契約が成立する旨が記載されていた場合は、既にライセンス契約が成立しているとして返品に応じる必要がないと解される。 - 経済産業省

(I) Where important matters are not provided There are cases where the Vendor or the store is obliged to provide the user with the information necessary for the use of the information property (i.e. important matters). If such important matters are not provided and if, as a result, the user cannot use the information property, the user can return the product and demand a refund (Paragraph 2, Article 1 of the Civil Code). 例文帳に追加

(1)重要事項が不提供であった場合情報財を使用する上で必要な情報(=重要事項)については、ベンダー又は販売店がユーザーに提供する義務が課されると解される場合があり、それが提供されなかった結果、ユーザーが情報財を使用できなかった場合は、ユーザーは返品・返金を求めることができる可能性がある(民法第1条第2項)。 - 経済産業省

For retail investors with sufficient abilities, angel networks as a group of people who have different business experience and expertise are also helpful as they can find more easily experts who perform due diligence and provide consulting for diverse types of companies they invest in, which would bring them a higher rate of success in angel investment and a larger return on such investment. 例文帳に追加

また、個人投資家として十分能力を有する者にとっても、事業経験や専門性が異なる人々がエンジェルネットワークとして集まることにより、多様な投資先企業に対するデュー・ディリジェンスや経営指導を、より専門的に行うことができるようになり、ひいてはエンジェル投資の成功確率や投資収益率の向上にも資するものと考えられる。 - 経済産業省

(5) When a Futures Commission Merchant has given a public notice under paragraph 3, the Futures Commission Merchant shall promptly complete the Transactions on a Commodity Market which it has carried out based on the customer’s account and return the property deposited by the customer with regard to the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions and the property which the Futures Commission Merchant possesses based on such customer’s account without delay. 例文帳に追加

5 商品取引員は、第三項の規定による公告をした場合においては、当該商品取引員が行つた委託者の計算による商品市場における取引を速やかに結了し、かつ、商品取引受託業務に関し委託者から預託を受けた財産及びその計算において自己が占有する財産を遅滞なく返還しなければならない。 - 経済産業省

For example, the cities of Kanazawa and Kyoto have established guidelines and ordinances on the formation of a healthier commercial environment, while the cities of Aomori and Toyama and the prefecture of Fukushima have taken steps to curb the suburbanization and to return urban functions to city centers. Other cities, such as Matsue and Shibata, have abandoned plans to relocate hospitals from their city centers to the suburbs, choosing to leave them in central areas instead.例文帳に追加

例えば、良好な商業環境形成のための指針や条例を制定した金沢市・京都市、郊外化の抑制とともに都市機能を中心市街地へ戻す努力を重ねている青森市・富山市・福島県などのほか、中心市街地から郊外に病院を移転する計画を撤回し中心市街地に残した松江市・新発田市などである。 - 経済産業省

例文

With respect to trends in the overseas sector, reserve assets and other overseas bonds from the financial sector are absorbing domestic capital, which is being recycled mainly in equity investment. stock and direct investment in the corporate sector. In other words, the overseas sector is fulfilling a high level financial intermediary function with a high return on risk from the domestic financial sector.例文帳に追加

また、海外部門の動きを見ると、金融部門から外貨準備やその他対外債権により国内資金を吸収し、企業部門に対して株式、直接投資といったエクイティ投資を中心に資金を還流させていることが確認され、言い換えれば海外部門は国内金融部門よりリスク・リターンの高い高度な金融仲介機能を発揮しているように見える。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS