1153万例文収録!

「technical」に関連した英語例文の一覧と使い方(98ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technicalの意味・解説 > technicalに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technicalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6221



例文

However, after the Plaza Accord of 1985, the yen grew significantly in strength, major watchmakers extended their mass production bases overseas, and factors such as this put a great strain on the industrial center in Suwa. The SME manufacturers of the region had to work hard to reduce costs and strengthen their technical capabilities, among other things.例文帳に追加

しかし、1985年のプラザ合意後に円高が大幅に進み、大手時計メーカーが量産の拠点を海外に広げるなど、諏訪市の工業集積地にとって大きな試練が訪れ、地域の中小製造業者はコスト削減や技術力の強化等に取り組んでいった。 - 経済産業省

As we have seen above, SME believe that in order for them to realize innovation through development of new products and service, and by other means, it is crucial for them to have skilled technical personnel that can conceive of and implement innovative technological ideas when considering ways to improve research and development, and production processes.例文帳に追加

以上で見てきたとおり、新製品・新サービスの開発等によるイノベーションを実現していくためには、研究開発や生産プロセスの改善等の過程で技術革新のアイディアを生み出し、それを実現していく、技術・技能人材の役割が重要と考えられている。 - 経済産業省

The total number of high school students has been decreasing ever since the peak in 1989 of 5.64 million and was 3.37 million in 2008, representing a 40.2% drop from the peak in 1989. The number of students studying technical subjects decreased from the peak in 1989 of 490,000 to 270,000 in 2008 representing a drop of 43.7%.例文帳に追加

高校生の総数は、1989年の564万人をピークに減少を続け、2008年には337万人となり、ピーク時に比べて40.2%減少しているが、高校生のうち工業科に属する生徒の数は1989年の49万人をピークに2008年には27万人まで減少し、ピーク時に比べて43.7%減少している。 - 経済産業省

Presumably, this shows that SMEs that are attempting to move into new fields of business, or creating or improving on new technologies can attract and successfully recruit young skilled technical personnel even if the company has few employees.例文帳に追加

このことは、従業員規模の小さな企業であっても、新たな事業への挑戦や技術の創造、改善を行っている企業には若年層の技術・技能人材を惹き付ける魅力があり、技術・技能人材の確保に成功している可能性を示していると考えられる。 - 経済産業省

例文

Also, as seen in Fig. 2-4-21, the biggest technological and technical skill-related challenge facing both those responsible for providing instruction and those receiving instruction is the lack of time available to carry out training, and a large percentage of SMEs arrange work time schedules and work content in order to solve this.例文帳に追加

また、第2-4-21図で見たとおり、指導する側と教育される側の双方にとって、技術・技能承継の最も大きな課題となっている時間の不足について、それを補うために、業務時間や業務内容に工夫をしている企業の割合も高いことが分かる。 - 経済産業省


例文

It could be said that it is necessary for SMEs to create a corporate culture which enables continuous technological innovation by proactively moving to train innovative personnel through interaction and coordination with outside entities, as well as motivating personnel in appropriate ways to encourage the transmission of technological and technical skills.例文帳に追加

中小企業は、適切な動機付けによる技術・技能承継に取り組むとともに、企業の外部の主体との接触や連携を通じてイノベーション人材の育成を積極的に行い、絶え間ない技術革新を生み出す企業文化を形成していくことが必要であるといえよう。 - 経済産業省

4. With a view to ensuring that measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements do not constitute unnecessary barriers to trade in services, the Council for Trade in Services shall, through appropriate bodies it may establish, develop any necessary disciplines.例文帳に追加

4. サービスの貿易に関する理事会は、資格要件、資格の審査に係る手続、技術上の基準及び免許要件に関連する措置がサービスの貿易に対する不必要な障害とならないことを確保するため、同理事会が設置する適当な機関を通じて必要な規律を作成する。 - 経済産業省

Enhance outcomes by collaborating with relevant multilateral organisations and Internet-related technical and administrative bodies on issues such as: developing, implementing and promoting relevant cyber security initiatives; reducing international communication costs; and addressing relevant environmental challenges.例文帳に追加

OECD、APT、ITU等の関連のある国際機関やインターネット関連技術管理団体と次のような課題に関して協力することで、成果の向上を図る。関連するサイバーセキュリティーに関する取組の展開、遂行及び促進、国際通信コストの削減、関連する環境面での課題への対処 - 経済産業省

On product safety, we recognized the important work initiated in other bodies to better align toy safety standards as a result of the APEC Toy Safety Initiative, and encouraged perseverance in the difficult technical work ahead.例文帳に追加

我々はまた,製品の安全に関し,APEC玩具安全イニシアチブの結果として,玩具の安全に関する諸基準をより整合的なものとすべく他の団体で進められている重要な作業を認識し,技術的な困難がある中でも根気強く努力を続けていくよう奨励した。 - 経済産業省

例文

48. We recognized that Economic and Technical Cooperation (ECOTECH) will continue to play a vital role in accelerating REI, in implementing the APEC LeadersGrowth Strategy, and in enhancing human security in the region, and endorsed the 2010 SOM Report on ECOTECH.例文帳に追加

48. 我々は,経済・技術協力(ECOTECH)が,REIを加速し,APEC首脳の成長戦略を実施し,及び地域の人間の安全保障を強化する上で,重要な役割を果たし続けることを認識し,ECOTECHについての2010年SOM報告書を承認した。 - 経済産業省

例文

Japan’s Industrial Training and Technical Internship Program is a system for the acceptance of foreign trainees and interns into Japan’s private sector organizations and companies that provide them with opportunities to acquire skills and knowledge in order to develop the human resources necessary for the industrial development of China and Southeast Asia.例文帳に追加

我が国の外国人研修・技能実習制度は、中国・東南アジア等の産業発展に必要な人材育成を図るために、我が国の民間団体や企業に外国人研修生・技能実習生を受け入れ、技術や技能・知識等を学ぶ場を提供する制度である。 - 経済産業省

It is thought that building the confidence of the related countries through this kind of policy dialogue and technical cooperation will make facilitation of the implementation of procedures related to the cross-border movement of recycled resources and studies concerning conclusion of the necessary international arrangements possible in the future.例文帳に追加

こうした政策対話や技術協力を通じて関係各国の信頼を醸成していくことにより、将来的には循環資源の越境移動に係る手続きの運用の円滑化や、所要の国際取決めの締結について検討することが可能となると考えられる。 - 経済産業省

Japan's system-building and technical cooperation for energy conservation and environmental measures within the East Asian region lead to the sharing of Japan's experience and knowledge as a developed country within the region that confronted environmental issues early and has value for the countries and regions in East Asia.例文帳に追加

我が国の東アジア域内における省エネルギー・環境対応型の制度整備協力や技術協力は、域内先進国として環境問題に早期から直面してきた我が国の経験・認識を共有することにつながり、域内諸国・地域にとって意味のあるものである。 - 経済産業省

The ASEAN Standards and Conformity Cooperation Program formulated and published by the Japanese Industrial Standards Committee in June 2003 stipulates the guidelines that Japan will follow to implement technical cooperation in the sectors of standardization, conformity evaluation, and measurement in the countries of ASEAN.例文帳に追加

また、2003年6月に日本工業標準調査会によって策定・公表された「アセアン基準認証協力プログラム」は、我が国が、ASEAN諸国に対して、標準化、適合性評価及び計量の各分野における技術協力を実施していくための指針を示すものである。 - 経済産業省

These sections reaffirm the rights and obligations under the WTO/TBT Agreement, and provide for the exchange of information and cooperation in joint research and the like in relation to technical regulations, standards and conformity assessment procedures, establishment of subcommittees, and designation of enquiry points by the governments of both contracting parties’ countries.例文帳に追加

WTO/TBT 協定に基づく権利義務を再確認し、強制規格、任意規格及び適合性評価手続に関して、情報交換、共同研究等の協力を行い、小委員会の設置及び両締約国政府による照会所を指定することを規定している。 - 経済産業省

A little less than 140,000 foreigners entered the US in 2000 with the H-1B visa in 2000. Of these,about three-quarters (or just fewer than 100,000) entered from Asia. This figure illustrates that Asia has become an important supplier of workers with special and/or technical skills to the US (Fig.3.2.5).例文帳に追加

2000年に新規にH-1Bビザを取得して米国に入国した外国人は14万人弱であり、そのうち約4分の3に当たる10万人弱がアジアからの入国となっており、アジアが米国にとって専門労働者の重要な供給源となっていることがわかる(第3-2-5表)。 - 経済産業省

The stimulation of competition in the mobile phone market also spurred miniaturization and other technical innovations in hardware, as well as new services such as the introduction of optional charge systems, incoming-call melodies, e-mail, “short messages”, and text information supply services, encouraging the further dissemination of mobile phones.例文帳に追加

また、携帯電話市場における競争の活性化は、軽量化等ハード面の技術革新や、選択料金制の導入、着信メロディー機能、電子メール、ショートメッセージや文字による情報提供サービスといった新しいサービスが生み出される誘因となり、携帯電話の更なる普及を促した。 - 経済産業省

Yen loan for the improvement of the port located near an industrial park where a number of Japanese companies have their branches and provision of port-related technical cooperation. It also targeted at the improvement of distribution efficiency in northern Vietnam and development of National Highway No. 5 connecting Hai Phong Port and capital Hanoi.例文帳に追加

我が国企業が多数進出する工業団地の近隣にある同港を整備するとともに、港湾分野の技術協力を行い、さらにベトナム北部地域の物流効率化と、ハイフォン港と首都ハノイ間を結ぶ国道5号線整備を円借款で支援したもの。 - 経済産業省

A garment factory union in Gifu Prefecture called the Nicchu Fashion Union (composed of approximately 80 garment factories that make jackets, suits, skirts, etc.) has been accepting Chinese trainees and technical interns for the last 10 years, over which time it has accepted approximately 950 people.例文帳に追加

岐阜県の縫製工場組合、日中ファッション研究協同組合(約80社の縫製工場で構成。各工場では、ジャケットスーツ、スカート等を生産)では、中国人研修生・技能実習生を10年前から受け入れており、この10年間で約950名の受入実績がある。 - 経済産業省

In this section, we will focus on how SMEs determine prices with their main customers and elucidate two points: (1) the main reasons why technical capabilities and skills are not reflected in sales prices, and (2) the conditions for SMEs to have the price bargaining power/the right to price determination.例文帳に追加

本節では、中小企業が主要販売先との間でどのように価格を決定するかに焦点を当て、〔1〕技術力・技能が販売価格に反映されない要因、〔2〕中小企業が価格交渉力・価格決定権を持つための条件の2点について明らかにしたい。 - 経済産業省

In addition, the United States has the power to create technical innovation and because there is a high chance that it will achieve a higher rate of growth in the midterm compared to other developed countries, the United States will not lose its attractiveness as a location of investment and it is thought that the flow of funds into the United States will once again grow strong.例文帳に追加

さらに、米国経済は、技術革新を創造する力があり、今後中期的に他の先進国よりも高い成長を遂げる可能性があること等から、米国の投資先としての魅力は失われず、米国への資金流入の流れは再び強まると考えられる。 - 経済産業省

Looking at the industries by average growth rate in 1998-2002, “advertising,” “research, development and testing services,” installation, maintenance and repair of equipment,” “accounting, auditing and bookkeeping services,” “training services” and “architectural, engineering and other technical services,” each had higher growth rates than the 9.8 percent growth rate for “business, professional andtechnical servicesas a whole.例文帳に追加

1998~2002年平均成長率で見ると、「対事業所・専門・技術サービス」全体では9.8%であるが、「広告サービス」、「研究開発・検査サービス」、「機械設置・維持・修理サービス」、「会計・監査・簿記サービス」、「訓練サービス」、「設計・エンジニアリング・その他技術サービス」では、これを超える高い成長率を示している。 - 経済産業省

About 10,700 middle-ranking companies and SMEs and about 290 partner universities (including technical colleges) form broad-area human networks. A total of 2,450 organizations and companies, including 96 public researchorganizations, 404 industrial support organizations, 227 financial institutions, and 98 trading companies support industrial clusters.例文帳に追加

世界市場を目指す中堅・中小企業10,700社、連携する大学(高専を含む)約290校が、広域的な人的ネットワークを形成・公設試96、産業支援機関404、金融関係機関227、商社98等2,450の機関・企業が産業クラスターを支援 - 経済産業省

The Robot Contest is a nationwide educational event in which technical college students compete with each other in ideas and technology under an annual competition theme, providing the opportunity for them to experience the fun of making robots based on their own ideas and with their own hands and to recognize the importance of coming up with ideas and share the delight of monodzukuri.例文帳に追加

毎年変わる競技課題に従ってアイデアと技術力を競い、高専の学生が「自らの頭で考え、自らの手でロボットを作る」ことの面白さを体験し、発想することの大切さ、ものづくりの素晴らしさを共有する全国規模の教育イベント。 - 経済産業省

Recognizing the vulnerabilities of our economies to natural andanthropogenic disasters, we reaffirm the importance of enhancing preventative measures, emergency preparedness, disaster resiliency and fostering of scientific and technical cooperation among APEC economies, communities and businesses in this regard.例文帳に追加

我々のエコノミーが天災及び人災に脆弱であることを認識し,我々は予防対策の強化,緊急事態に対する備え,災害に対する強じん性,この関連での APEC エコノミー,地域社会,ビジネス間での科学的及び技術的協力の促進の重要性を再確認する。 - 経済産業省

29. We commend the joint efforts of the APEC economies and business communities to establish the APEC Policy Partnership on Food Security (PPFS), a high-level mechanism to ensure the policy and technical cooperation necessary to achieve food security in the region.例文帳に追加

29.我々は,APEC食料安全保障に関する政策パートナーシップ(PPFS)及び域内の食料安全保障を達成するために必要な政策的,技術的な協力を確保するハイレベルのメカニズムを設立するためのAPECエコノミーとビジネス界共同の取組を賞賛する。 - 経済産業省

(5) Where the State or a person entitled to receive a reduction of the fees for the petition for Utility Model Technical Opinion or exemption therefrom under paragraph (8) or provisions of any other laws and ordinances (hereinafter in this paragraph a "Reduction/Exemption") has joint ownership of a utility model right or a right to obtain a utility model registration with other person(s), and the portion of their respective shares of said right has been agreed, notwithstanding the provisions of paragraph (2), the fees for the petition for Utility Model Technical Opinion payable by such persons for their utility model right or right to obtain a utility model registration under paragraph (2) shall be determined as the sum of the amounts calculated for each person other than the State jointly owning the right, by multiplying the applicable fees for the petition for Utility Model Technical Opinion provided under paragraph (2) (in the case of a person who receives the Reduction/Exemption, the amount after said Reduction/Exemption) by the ratios of the share of each person other than the State, and the person(s) other than the State shall pay such sum. 例文帳に追加

5 実用新案権又は実用新案登録を受ける権利が国又は第八項の規定若しくは他の法令の規定による実用新案技術評価の請求の手数料の軽減若しくは免除(以下この項において「減免」という。)を受ける者を含む者の共有に係る場合であつて持分の定めがあるときは、これらの者が自己の実用新案権又は実用新案登録を受ける権利について第二項の規定により納付すべき実用新案技術評価の請求の手数料は、同項の規定にかかわらず、国以外の各共有者ごとに同項に規定する実用新案技術評価の請求の手数料の金額(減免を受ける者にあつては、その減免後の金額)にその持分の割合を乗じて得た額を合算して得た額とし、国以外の者がその額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the conduct of hearing of inter partes cases, the rules of procedure herein contained shall be primarily applied. The Rules of Court, unless inconsistent with these rules, may be applied in suppletory character, provided, however, that the Director or Hearing Officer shall not be bound by the strict technical rules of procedure and evidence therein contained but may adopt, in the absence of any applicable rule herein, such mode of proceedings which is consistent with the requirements of fair play and conducive to the just, speedy and inexpensive disposition of cases, and which will give the Bureau the greatest possibility to focus on the technical grounds or issues before it.例文帳に追加

当事者系事件の聴聞を実施する場合は,本規則に記載する手続規則を第一義的に適用する。本規則と矛盾しない限り,裁判所規則を補足的に適用することができるが,ただし,局長又は聴聞官は,裁判所規則に記載する厳密な技術的手続及び証拠規則に拘束されず,本規則に該当する規則が存在しない場合は,公正な扱いに一致し,かつ,事件の正当,迅速かつ安価な処理に役立ち,局が技術的な理由又は争点に焦点を当てる可能性を最大にするような態様の手続を採用することができる。 - 特許庁

At any time during the term of the industrial design registration, any person upon payment of the required fee, may petition the Director to cancel the industrial design on any of the following grounds: (a) that the industrial design does not give a special appearance to and can not serve as pattern for an industrial product or handicraft; (b) that the industrial design is not new or original; (c) that the industrial design is dictated essentially by technical or functional consideration to obtain a technical result; (d) that the industrial design is contrary to public order, health or morals; or (e) that the subject matter of the industrial design extends beyond the content of the application as originally filed.例文帳に追加

意匠登録の存続期間中,何人も,所定の手数料を納付して,次の何れかの理由に基づき,意匠の取消を局長に申請することができる。 (a)意匠が工業製品又は手工芸品に特別の外観を与えておらず,これらの模様として機能していないこと (b)意匠が新規又は独創的でないこと (c)意匠が技術的な結果を得るための本質的に技術的若しくは機能的考慮による特徴を主としていること (d)意匠が公の秩序,健康又は善良の風俗に反すること (e)意匠の内容が原出願の内容を超えていること - 特許庁

And it is also confirmed that in terms of forming the polyethylene resin layer on the outer periphery of the hose, the earlier application invention has disclosed a technical idea to make a polyethylene resin layer as thin as possible, without losing these operational effects. Furthermore, also if we consider a description of a preferred embodiment in the earlier application invention that the ultrahigh molecular weight polyethylene would be neither melted nor transformed at the time its is being firmly bonded to the vulcanized rubber layer and at the time it is being vulcanized into form, it is clearly confirmed that a person skilled in the art, who came to know the earlier application invention without a clear description of the lower thickness limit for the polyethylene resin layer, may understand at the time of implementing the earlier application invention that the thickness is a matter to be automatically determined, namely a matter of design to be appropriately selected, while taking into account the preferred vulcanized form and other elements, based on the above mentioned technical idea. 例文帳に追加

そして、先行技術の超高分子ポリエチレンは、ゴム層と加硫接着しかつ加硫成形時に溶融変形しないものが好適との記載をも考慮すれば、ポリエチレン樹脂層の厚さについて下限の数値を明記していない先行技術に接した当業者は、先行技術の実施に当たり、上記の技術的思想を基礎に、加硫成形時の適性等をも加味して判断すれば、おのずから定まる事項、すなわち、適宜選択し得る設計的事項であると理解するものと認めるのが相当である。 - 特許庁

If removing part of the matters used to specify the invention in claims and amending them to make the generic concept conceptually, or if limiting part of the matters used to specify the invention in claims so that the limited matters fall under the generic concept conceptually of the matter stated in the original description, the amendment does not introduce new technical matters when the amendment does not clearly add any new technical significance. This is even the case when the amended matter does not fall under either "matters explicitly stated in originally attached description, etc." or "matters obvious from the statement in the originally attached description, etc.," and this amendment is permitted. 例文帳に追加

請求項の発明特定事項の一部を削除して概念的に上位の事項に補正する場合や、請求項の発明特定事項の一部を限定する補正であって限定した事項が当初明細書に記載された事項の概念的に上位の事項に該当する場合において、補正事項が、当初明細書等に明示的に記載された事項、当初明細書等の記載から自明な事項のいずれにも該当しない場合であっても、この補正により新たな技術上の意義が追加されないことが明らかな場合は新たな技術的事項を導入するものではないので、補正は許される。 - 特許庁

Article 20 (1) Any foreign national residing under a certain status of residence may have such status of residence (including the relevant period of stay; hereinafter the same shall apply in paragraphs (1) to (3) and in the following Article) changed (in the case of a foreign national residing under the status of residence of "Technical Intern Training" (limited to those pertaining to items (ii), sub-item (a) or (b) in the right-hand column pertaining to "Technical Intern Training" in Appended Table I-(2)), including a change to a different public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, and in the case of a foreign national residing under the status of residence of "Designated Activities," including a change in the activities specifically designated by the Minister of Justice with respect to the person concerned). 例文帳に追加

第二十条 在留資格を有する外国人は、その者の有する在留資格(これに伴う在留期間を含む。以下第三項まで及び次条において同じ。)の変更(技能実習の在留資格(別表第一の二の表の技能実習の項の下欄第二号イ又はロに係るものに限る。)を有する者については、法務大臣が指定する本邦の公私の機関の変更を含み、特定活動の在留資格を有する者については、法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動の変更を含む。)を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 An approved manufacturing business operator shall, in manufacturing specified measuring instruments belonging to the type pertaining to its approval, manufacture such specified measuring instruments so as to conform to technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 71, paragraph 1, item 1 (excluding those specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 2 of the same Article; hereinafter referred to as "manufacturing technical standards"); provided, however, that this shall not apply to the case where the approved manufacturing business operator manufactures the specified measuring instruments for the purpose of export and has notified the prefectural governor thereof in advance, and the case where the approved manufacturing business operator manufactures the specified measuring instruments on a pilot production basis. 例文帳に追加

第八十条 承認製造事業者は、その承認に係る型式に属する特定計量器を製造するときは、当該特定計量器が第七十一条第一項第一号の経済産業省令で定める技術上の基準(同条第二項の経済産業省令で定めるものを除く。以下「製造技術基準」という。)に適合するようにしなければならない。ただし、輸出のため当該特定計量器を製造する場合においてあらかじめ都道府県知事に届け出たとき、及び試験的に当該特定計量器を製造する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, taking into account the social situation, Japan will give consideration to expanding the system of accepting foreigners in specialized and technical fields. This will be performed on the conditions that they have at least a certain level of qualifications, and that measures are formulated on areas which permit the relaxation of education and work experience requirements. In addition, it will be necessary to ensure the current level of specialization and technical ability through a grading system that enables an objective evaluation of the level of technology and as well as through mutual agreement. This will include giving consideration to increasing the transparency and relaxing the requirements for obtaining permanent residency status in order to raise the incentives for highly-skilled human resources in particular to work and settle in Japan.例文帳に追加

したがって、社会の実態等を踏まえ、相互認証や客観的に技術、技能レベルを評価し得る資格制度等を通じて現状と同等の専門性、技術性を確保しつつ、学歴・実務経験要件を緩和することが可能とされた分野についての措置、一定水準以上の資格取得を前提として、専門的・技術的分野の受入方式の拡大の検討を行うほか、この中でも特に高度な人材については、我が国での就労・定着に対するインセンティブを高めるため、永住許可を取得できる要件の緩和、透明化等を検討する。 - 経済産業省

The major goals set by the Strategic Goals for International Standardization are (i) doubling the number of proposals submitted for international standardization and (ii) increasing the number of technical committee secretariats on which Japan assumes positions to same level as those of Europe and the U.S. countries by 2015. As concrete measures for achieving such goals, the strategies further direct the advancement of commitments focusing on the following five points: (i) changing the awareness of companiesexecutives, (ii) enhancing prioritized assistance for submitting proposals for international standardization, (iii) fostering world-class international standardization specialists, (iv) strengthening cooperation ties in the Asia-Pacific region, and (v) responses to the establishment of unique domestic standards and technical regulations by foreign countries.例文帳に追加

国際標準化戦略目標は、2015年までに欧米諸国に比肩しうるよう、①国際標準の提案件数を倍増する、②欧米並みの幹事国引受数を実現することを大きな目標としており、そのための具体的な取組として、①企業経営者の意識改革、②国際標準の提案に向けた重点的な支援強化、③世界で通用する標準専門家の育成、④アジア太平洋地域における連携強化、⑤諸外国の独自標準と技術規制の制定への対応の5点を柱とした取組を推進することを定めている。 - 経済産業省

Moreover, NISA launched the Coordination Committee on Technical Information in JNES, in order to reinforce the measures for aged plants, and in order to share domestic and overseas technical information for effective utilization among the industrial world, academic and governmental institutions. Furthermore, JNES established an ad-hoc committee that consists of NISA, universities, research organizations, electric utilities, nuclear plant manufacturers, plant engineering companies, etc. under the Atomic Energy Society of Japan. From July 2004 through March 2005, the ad-hoc committee had prepared a road map on measures for aging management and long life-time safe operation of light water reactors.例文帳に追加

原子力安全・保安院は、高経年化プラントへの対応を充実強化するために、産業界、学会、政府機関の間で、国内外の技術情報を共有し、有効に活用するために原子力安全基盤機構の中に技術情報調整委員会を発足させ、また、日本原子力学会の下に、原子力安全・保安院、原子力安全基盤機構、大学、研究機関、電力事業者、原子力プラントメーカー、エンジニアリング会社等が参加した特別委員会を設置して、2004年7月から、2005年3月にかけて高経年化対策及び軽水炉の長寿命安全運転に対するロードマップを整備した。 - 経済産業省

Article 17-3-2 When a person concerned with a property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1), which is categorized as a specified property under fire prevention measures or as otherwise specified by Cabinet Order, has installed fire defense equipment, etc. or special fire defense equipment, etc. (excluding those specified by Cabinet Order) which should be installed in accordance with the technical standards specified by the Cabinet Order set forth in said paragraph or an order issued thereunder or a municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article (in the cases prescribed in the first sentence of Article 17-2-5, paragraph (1) or the first sentence of paragraph (1) of the preceding Article, the technical standards to be applied pursuant to the provisions of the second sentence of Article 17-2-5, paragraph (1) or the second sentence of paragraph (1) of the preceding Article, respectively; hereinafter referred to as the "technical standards for the equipment") or an equipment installation and maintenance plan, he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, notify the fire chief or fire station chief to that effect and undergo an inspection. 例文帳に追加

第十七条の三の二 第十七条第一項の防火対象物のうち特定防火対象物その他の政令で定めるものの関係者は、同項の政令若しくはこれに基づく命令若しくは同条第二項の規定に基づく条例で定める技術上の基準(第十七条の二の五第一項前段又は前条第一項前段に規定する場合には、それぞれ第十七条の二の五第一項後段又は前条第一項後段の規定により適用されることとなる技術上の基準とする。以下「設備等技術基準」という。)又は設備等設置維持計画に従つて設置しなければならない消防用設備等又は特殊消防用設備等(政令で定めるものを除く。)を設置したときは、総務省令で定めるところにより、その旨を消防長又は消防署長に届け出て、検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method that is relatively simple in technical terms, by which semiconductor wafers having local surface flatness even in their peripheral regions can be obtained, thereby meeting a requirement in which the flatness is a parameter-related precondition to manufacture electronic constituents in the present and future generations.例文帳に追加

技術的に比較的簡単な方法を提案し、この方法により、周辺部領域内にも表面の局部的な平坦度を有する半導体ウェーハが入手可能となり、前記平坦度が前記パラメータに関して現在及び将来の世代の電子的な構成素子の作製のための前提とされる要求を満たすようにする。 - 特許庁

To provide a device, wherein the coupling of LED light into an optical waveguide is optimized with regard to technical complexity, efficiency and economic costs, wherein the light from different types of LED light sources can be used in an identical manner, and whereby undesirable optical effects during the transmission of light are avoided.例文帳に追加

LED光の光導波管へのカップリングが技術的な複雑さ、効率及び経済コストに関して最適化され、異なるタイプのLED光源からの光は同一の様式で使用でき、それによって光の伝送の間の望ましくない光学作用が回避される装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The function of an intellectual property information providing server is executed by the server itself, or within a community server on the Internet, a server of a link resolver, a server of an organization repository, a server of an aggregator, or a server of a patent database or scientific technical database, whereby each organization provides the own intellectual property information to the community.例文帳に追加

知的財産情報提供サーバーの機能は、知的財産情報提供サーバー単独、または、インターネット上のコミュニティサーバー、リンクリゾルバのサーバー、機関リポジトリのサーバー、アグリゲータのサーバー、特許データベースや科学技術データベースのサーバー内で実施されることで、各機関が自ら知的財産情報のコミュニティへの提供を行う。 - 特許庁

To easily obtain patent information by simple operation such as mouse operation without requiring a user to input a difficult retrieval key or a retrieval expression from a keyboard and further to obtain not only information about technical contents but also detailed information about an applicant, from a displayed list of the patent information.例文帳に追加

利用者がキーボードから難しい検索キーや検索式を入力しなくてもマウス程度の操作だけで特許情報を入手することができ、さらに表示された特許情報の一覧から技術内容に関する情報のみならず出願人に関する詳細な情報も入手できるようにする。 - 特許庁

To perform accurate investigation with efficiency by making use of past investigation knowledge in supporting the process of creating a logic operation search formula where search keys such as technical terms, IPC, FI, F-terms, an applicant and the like are combined as necessary, etc.例文帳に追加

本発明の目的は、調査を行なう場合に、技術用語、IPC、FI、Fターム、出願人等の検索キーを適宜組み合わせた論理演算検索式を作成する工程等を、過去の調査ナレッジを活用して支援することにより、精度の高い調査が効率良く行なうことができるようにすることにある。 - 特許庁

A composite material of the dense continuous film of the ion mixed conductor and the porous body which exhibits excellent oxygen permeability in the technical field such as selective permeation and separation process of oxygen by the oxide ion mixed conductor and a diaphragm reactor of partial oxidation of hydrocarbon and is easily manufactured is obtained by the constitution.例文帳に追加

この構成により、酸化物イオン混合伝導体による酸素の選択透過・分離プロセス、炭化水素の部分酸化用隔膜リアクター等の技術分野おいて、優れた酸素透過特性を発揮すると共に、製造も容易な、イオン混合伝導体の緻密質連続膜と多孔質体の複合材料を得ることができる。 - 特許庁

The wall part (11) includes at least one positioning and/or supporting base (16) having rigidity designed to meet fixing of a technical apparatus in connection with the protective element.例文帳に追加

開放凹部(10A)を有し且つ壁部(11)を有する中空本体(10)を備える、配管の断熱保護要素(1)に関するものであり、その壁部(11)が、上記保護要素に関連する技術的装置の固定に適合するように設計された少なくとも1つの剛性を有する位置決め及び/又は支持の基台(16)を備える。 - 特許庁

Accordingly, a technical problem that the contact resistance rises because concentration of the effective donor atoms is lowered can be solved.例文帳に追加

この構成により、高温によって配線Al素片のAl原子が電極膜素片および加熱反応層を緩慢に拡散し、下部の高不純物濃度n型SiC領域に取り込まれた結果、有効なドナー原子の濃度が減少するためにコンタクト抵抗が上昇する、という従来技術の問題を解決することが出来る。 - 特許庁

A keyword presentation apparatus relating to one embodiment includes: an extraction unit 101 configured to extract morpheme sequences defined in a predetermined general concept dictionary as basic term candidates from a document set; and an extraction unit 104 configured to extract morpheme sequences not defined in the general concept dictionary as technical terms from the document set.例文帳に追加

実施形態に係るキーワード提示装置は、文書集合から、所定の汎用概念辞書に規定されている形態素列を基本用語候補として抽出する抽出部101と、文書集合から、汎用概念辞書に規定されていない形態素列を専門用語として抽出する抽出部104とを含む。 - 特許庁

The clamp structure is based on a new technical concept where a thin friction plate 14 is provided on a body 1 which is a stationary side, the number of clamping planes on the body side can be arbitrarily increased to thereby obtain an arbitrary clamping force easily as compared to a conventional clamp structure where only one clamp surface on the body side is provided for one piston 9.例文帳に追加

固定側であるボディ1に薄肉の摩擦プレート14を設けクランプ面とする新たな発想に基づくものであり、従来のひとつのピストン9に対しボディ側のひとつのクランプ面に比べ、任意にボディ側のクランプ面を増加させることができ、任意のクランプ力を容易に得ることができる構造である。 - 特許庁

To provide a patrol inspection supporting method by which the abnormality/normality of each inspection item can be quickly decided by a computer without depending on the experience or technical skill of a maintenance/inspection staff and problems such as the occurrence of a failure can be preliminarily prevented at the time of patrol inspection in facilities such as a factory and a power plant.例文帳に追加

工場や発電所などの施設での巡視点検において、コンピュータにより保守点検員の経験や技術的なスキルに依存することなく、点検項目ごとの異常/正常を素早く判断し、故障発生などの問題を事前に防止することができる巡視点検支援方法を提供する。 - 特許庁

The method and system for doctor selection include a step 11 wherein the condition of the disease is inputted and a step 24a wherein prestored information having an item of at least the technical field or total rank of a doctor is read out and a doctor meeting conditions determined by inputted data is selected.例文帳に追加

本発明の医師選定方法、及び医師選定システムは、疾病状態を入力するステップ11と、予め記憶している少なくとも医師の専門分野と総合ランクのいずれかの項目を有している情報を読み出し、入力されたデータにより決定する条件を満たす医師を選定するステップ24aと、を備えている。 - 特許庁

例文

"2. The principal purpose of the INPI is to enforce, at the national level, rules regulating industrial property, taking into account its social, economic, legal and technical role, and to offer comments regarding the advisability of signing, ratifying and terminating conventions, treaties, accords, and agreements on industrial property." 例文帳に追加

「第2条 INPIの主たる目的は,産業財産権の社会的,経済的,法律的及び技術的機能を考慮し,それを規制する規則を全国的に実施すること,及び産業財産権に関する条約,協定,協約及び合意を調印,批准及び破棄することの適否について意見を提出することである。」 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS