1153万例文収録!

「to Be Called」に関連した英語例文の一覧と使い方(46ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to Be Calledに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to Be Calledの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2864



例文

A series of ceremonies related to Senso are called "Senso-no-gi (ceremonies to become a new emperor)" which are regarded as a part of the emperor's constitutional functions, being composed of the first ceremony named Kenji (ceremony for imperial succession) to be executed immediately after the demise of the previous emperor, and the second ceremony named Sokuigo Choken-no-gi (ceremony to have an audience with the emperor after enthronement) for the Sanken-no-cho (chiefs of three organizations of power, namely the prime minister, the chairmen of House of Representatives and the House of Councillors, and the Chief Justice,) and being followed by the next ceremony named Sokui-no-rei (ceremony of the enthronement) which is to be held after the end of ryoan (period to mourn for the passing of emperor.) 例文帳に追加

践祚にかかる儀式を『践祚の儀』といい、先帝崩御後直ちに行われる『剣璽』及び新帝が即位後初めて三権の長(内閣総理大臣、衆議院議長、参議院議長、最高裁判所長官)を引見される『即位後朝見の儀』は共に国事行為とされ、先帝の諒闇が明けて行われる即位の礼と続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a lath net for a concrete placing joint, by which shear strength and cutoff properties in the placing joint section of concrete can be improved while disadvantage by the so-called placing preexpansion (or placing pre-swelling) can be avoided, and a water-stop compound material for constituting the lath net.例文帳に追加

コンクリートの打ち継ぎ部におけるせん断耐力及び止水性を向上させることができるとともに、いわゆる打設前膨張(或いは打設前膨潤)による不利益を回避することができるコンクリート打ち継ぎ用ラス網、及び、このラス網を構成するための止水材複合体を提供する。 - 特許庁

The validity of a patent in whole or in part shall not be called in question in proceedings for a declaration made by virtue of this section, and accordingly the making or refusal of such a declaration in the case of a patent shall not be deemed to imply that the patent is valid. 例文帳に追加

全部又は一部の特許有効性は,本条により行われる宣言を求める訴訟において争点としてはならない。従って,特許の場合は,当該宣言を行うこと又はこれを拒絶することが当該特許が有効であることを意味するものとみなしてはならない。 - 特許庁

Further, since the pair of left and right front wheels 16a can be simultaneously switched to the stopper operation/release state, the so-called "one-side effective state" is not generated as convention and the truck can be safely stopped even when the truck 10 is topped an inclined ground.例文帳に追加

しかも、左右一対の前輪16aを同時にストッパー作動・解除状態に切り替えることができるので、従来のような所謂「片効き状態」が生じることはなく、傾斜地に台車10を停止させる場合でも、台車10を安全に停止させることができる。 - 特許庁

例文

To provide a copying method for electrophotographic transfer paper by which superior curling (hereafter called paper feeding curl) characteristic after copying by an electrophotographic copying machine is obtained, and improvement in processed quantity in high speed copying can be achieved and the occurrence of transport failure or curling can be reduced.例文帳に追加

電子写真用複写機により複写した後のカール(以下、通紙カールと称す。)特性に優れ、高速複写における処理量の向上が図れ、搬送性不良やカールの発生を低減することのできる電子写真用転写紙の複写方法を提供する。 - 特許庁


例文

Since the gas information and the fire information are collected to the gas center, for instance, the predictive capability of the so-called TEMPURA (deep batter fried food) fire being the highest cause of a fire can be improved and security activity such as more appropriate and quick dispatching of fire-fighting can be connected.例文帳に追加

本発明によれば、ガス情報と火災情報とがガスセンタに集中されるので、例えば火災の最も高い原因である所謂天ぷら火災の予知能力を高めることができ、より適切で迅速な消防の出動などの保安活動に結びつけることができる。 - 特許庁

(Fushikaden is a discussion on Noh, Cha no hon is a discussion on the tea ceremony however, neither is a treatise as such. For example, on occasions when people have thought about introducing Fushikaden in foreign languages, it has been felt that giving the book a title of 'Treatise on Noh drama' would be unnatural and, not appropriate for it to be called a treatise on the arts.) 例文帳に追加

(風姿花伝は能楽論であり茶の本は茶道論であるが、共に芸道論ではない。仮に風姿花伝を外国語訳で紹介することを考えた場合、題名を能楽論とすることは不自然ではないが芸道論とするのは適切ではない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The registrar shall cause to be entered in the register the particulars called for in Form D2 which particulars shall include the official application number the name address and address for service of the applicant and the date of application the part of the register in which the application is filed the class in which the application is filed the articles to which the design is to be applied and particulars of a convention application (if any).例文帳に追加

(2) 登録官は,様式D2で求められる細目を登録簿に記入させるものとし,この細目には,公式出願番号,出願人の名称,宛先及び送達宛先,出願日,出願が登録される登録簿の部,出願が登録される類,意匠が用いられる物品並びに(該当する場合は)条約出願の細目が含まれる。 - 特許庁

The preserving device of the image (called 'the defective image') to be inspected and decided to include a defect by a comparison inspection of the image to be inspected with a reference image comprises a reference image preserving means, a defective part extracting means, a defective part preserving means, a defect coordinate preserving means, and a positional deviation amount preserving means.例文帳に追加

基準画像と検査対象画像との比較検査により欠陥を含むと判定された検査対象画像(欠陥画像と呼ぶ)の保存装置であって、基準画像保存手段と、欠陥部分抽出手段と、欠陥部分保存手段と、欠陥座標保存手段と、位置ずれ量保存手段とから成るようにした欠陥画像保存装置。 - 特許庁

例文

From 2009, when the Hanshin Nishi-Osaka Line of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. is extended to Kintetsu Nanba Station (which is scheduled to be called the Hanshin Nanba Line after its inauguration), the Hankyu Railway will be the only large private railway company in the Kansai District that has no line in the area of Chuo Ward, Osaka City (although some of the trains on the Kyoto Line (Hankyu) go to Chuo Ward by using the track of the Osaka Municipal Subway's Sakaisuji Line). 例文帳に追加

阪神電気鉄道阪神西大阪線が近鉄難波駅まで開業する2009年以降は(開業後は阪神なんば線に改称)、関西では唯一大阪市中央区(大阪市)に路線がない大手私鉄となる(但し京都線の車両自体は堺筋線を介して中央区に乗り入れているものもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a pump torque control device for a hydraulic construction machine to conduct so-called speed sensing control to control the maximum absorption torque of a pump based on deviation between a target rotation speed and a real rotation speed in which the output of an engine can be effectively utilized in the case that the engine has sufficient power.例文帳に追加

目標回転数と実回転数との偏差に基づいてポンプ最大吸収トルクを制御するいわゆるスピードセンシング制御を行う油圧建設機械のポンプトルク制御装置において、出力に余裕のあるエンジンではそのエンジン出力を有効に利用できるようにする。 - 特許庁

To enable selective storage and display of additional information relating to a route indicated by registered data when the registered data registerable with the data indicating the route is called and can be displayed on a display unit and to realize an improvement in handleability.例文帳に追加

経路を示すデータを登録可能で且つその登録データを呼び出して表示装置に表示できる構成とする場合において、上記登録データにより示される経路に関連した付加情報を選択的に記憶及び表示可能として使い勝手の向上を実現すること。 - 特許庁

After the lapse of the first setting time T1 after the working machine enters the engine key-off state, in second setting time T2, the current consumption of the dynamic state management controller is controlled to enter standby state to be called from a management part, and controlled to enter the operating state at each first cycle time T3.例文帳に追加

作業機械がエンジンキーオフ状態となってから第1の設定時間T1の経過後、第2の設定時間T2内は、動態管理用コントローラの消費電流を、管理部からの呼出が可能な待機状態に制御するとともに、第1のサイクル時間T3毎に作動状態に制御する。 - 特許庁

To fully enjoy the entertainment of game while achieving a balance in profit between game parlors and players by varying the transmission timing of a command to be transmitted to a sub control means from a main control means at random leaving the possibility of a final manual shot aimed at the winning figure--so called 'me oshi'.例文帳に追加

いわゆる目押しを行うことができる可能性を残しつつ、メイン制御手段からサブ制御手段に対して送信されるコマンドの送信タイミングをランダムに変化させて、遊技者と遊技店との利益の均衡を図るとともに、遊技の面白さを十分に楽しむことを可能とする。 - 特許庁

The electrode lead bar 4R (4L) to be fixed to the tube end of the arc tube 2 is fixed to the tube end of the arc tube 2 through a damper 8R (8L) for relaxing stress in lamp operation generated in the seal part 7R (7L) where its fixing part is airtightly sealed by sealing glass called frit or the like.例文帳に追加

発光管2の管端部に固定する電極リード棒4R(4L)が、その固定箇所をフリットと呼ばれるシーリングガラス等で気密封止したシール部7R(7L)に生ずるランプ動作時のストレスを緩和するダンパ8R(8L)を介して発光管2の管端部に固定されている。 - 特許庁

As you may well know, Dexia is specializing in loans to local governments. In Japan, too, there used to be a public financial institution specializing in loans to regional public enterprises, called Japan Finance Corporation for Municipal Enterprises, which was under the jurisdiction of the former Ministry of Home Affairs. 例文帳に追加

これは、皆さん方の方がよくご存じだと思いますが、デクシア銀行というのは地方公共団体に融資することにかなり特化した銀行だと聞いておりまして、昔、日本にも自治省に地方に特化した公的な金融機関、公営企業金融公庫がありました。 - 金融庁

And he argued that 'my cimematographic methodology is to establish a modern image of a man,' and he roundly criticized the renowned film directors of the time such as the master director Tadashi IMAMURA, and referring to Mikio NARUSE, he wrote "his films, which come to terms with the actual Japanese Society and depict the ephemeral 'sentiment' of petit bourgeois can be called naturalistic velocity movies." 例文帳に追加

「自分の映画の方法論は、近代的人間像を日本映画にうちたてるためのものだ」と主張し、成瀬巳喜男を、『日本の社会をそのまま認め、はかなき小市民の「情緒」を描く自然主義的風速映画』と、今井正もの当時の巨匠たちを痛烈に批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a content selection method for simply allowing a VOD content to be viewed in a VOD system by similar operation, although in TV broadcast, it is general to check contents of a program currently being broadcast by continuous operation of channel selection called zapping.例文帳に追加

TV放送では、ザッピングと呼ばれるチャンネル選択の連続操作で、現在放送中の番組の内容を確認することが一般的であるが、VODシステムにおいても同様の操作で簡便にVODコンテンツを視聴することができるコンテンツ選択方法を提供する。 - 特許庁

By tallying the discharge/movement quantities of the designated compounds to which the same discrimination information attached and the designated substances belonging to the designated compounds, even when the control substance is the designated compound generally called as a compound, the designated substances belonging to the concerned designated compounds can be tallied.例文帳に追加

同一の識別情報が付された指定化合物とその指定化合物に属する指定物質の排出移動量を集計することによって、管理物質が化合物と総称される指定化合物であっても、当該指定化合物に属する指定物質を含めて集計することができる。 - 特許庁

To provide a facsimile communication method, with which a transmitted original is printed out immediately by canceling a power saving mode from a call originating side to a called side, the transmitted original is stored on a memory, while keeping the power saving mode or a normal mode can be changed to the power-saving mode.例文帳に追加

発呼側から被呼側に対して、省電力モードを解除させて送信原稿を即時プリントさせたり、省電力モードのまま送信原稿をメモリ記憶させたり、通常モードから省電力モードへ移行させることができるファクシミリ通信方法を提供する。 - 特許庁

To fully enjoy the entertainment of game while achieving a balance in profit between players and game parlors by varying the transmission timing of a command to be transmitted to a sub control means from a main control means leaving the possibility of a final manual shot aimed at the winning figure--so-called 'me oshi'.例文帳に追加

いわゆる目押しを行うことができる可能性を残しつつ、メイン制御手段からサブ制御手段に対して送信されるコマンドの送信タイミングをランダムに変化させて、遊技者と遊技店との利益の均衡を図るとともに、遊技の面白さを十分に楽しむことを可能とする。 - 特許庁

To provide a stable method and device for applying anneal separating agent to a directional silicon steel plate, in which any application uniformity called a stripe-shaped pattern cannot be generated even at the time of high speed application for applying the anneal separating agent using MgO as main components to the directional silicon steel plate.例文帳に追加

方向性珪素鋼板にMgOを主成分とする焼鈍分離剤を塗布するにあたり、高速塗布においても、筋状模様と称されるような塗布ムラが発生しない安定した焼鈍分離剤の方向性珪素鋼板への塗布方法及び装置を提供する。 - 特許庁

To solve the problem that when a display having high resolution called as an XGA is to be tested, since the clock frequency of data becomes a very high speed such as becoming 65 MHz, it is a problem to provide a general purpose automatic display signal deciding device which is of inexpensive and which is capable of automatically and surely deciding till a display having high resolution.例文帳に追加

XGAと呼ばれる高解像度の表示をテストする場合、データのクロック周波数が65MHzと非常に高速になるため、安価で尚且つ高解像度の表示まで自動でかつ確実に判定できる汎用の表示信号自動判定装置を提供することである。 - 特許庁

To provide a telephone job system capable of suppressing a call from being developed to a complaint from a speaking partner because of dealing of an operator in a call holding state, by setting a time limit of a call holding time for each speaking partner and enabling an attention about the time limit to be called for the operator.例文帳に追加

通話相手毎の通話保留時間の制限時間を設定し、オペレータに対して制限時間に注意を促すことができることで、通話保留状態におけるオペレータの対応により、通話相手からの苦情に発展することを抑制することができる電話業務システムを提供する。 - 特許庁

In addition to the presently performed act, the known acts include the third act 'Ichiwaka Migawari' (Ichiwaka becoming a stand-in) in which Hangaku who has learned that Heita's son, Kugyo, is a Sanetomo's illegitimate child makes her child, Ichiwaka, a scapegoat, and the fourth act which has caused a fancy scene to be called 'Chari-Ba' (comical scene) due to the comical performance by Ajari, the Betto (Administrator) of Tsurugaoka Shrine. 例文帳に追加

現行の段のほか、平太の子公暁が実朝の隠し子であることを知った板額が、わが子市若を身代わりに立てる三段目「市若身替り」と、鶴が岡別当阿闍利のコミカルな演技で、滑稽な場を「チャリ場」と呼ぶきっかけとなった四段目などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that it used to be a temple called Kaizo-ji Temple, and is thought to have been built near a settlement mentioned in a literary work such as 'Fukatsu City' recorded in "Nihon genho zenaku ryoiki" (set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually refer to as the Nihon ryoiki) or 'Fukatsuso' recorded in "Horyu-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho" (note of origin and materials of Horyu-ji Temple). 例文帳に追加

かつては「海蔵寺」の名の寺院であったとされを伝えて、「日本現報善悪霊異記」にある「深津市」、「法隆寺伽藍縁起并流記資財帳」にみる「深津荘」などの文献にある集落付近に建立されていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 1867, he traveled down to Edo and entered Kanei-ji Temple in Ueno, then succeeded to Sanzan Kanryo no miya (also called Toei Daio and serve as chief priest of Kanei-ji Temple, Nikko Rinno-ji Temple Monzeki (head priest), Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) (to be precise, zasu (temple's head priest)of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei) at the same time) along with the retirement of Imperial Prince and Monk Jisho in the same month. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)5月、江戸に下って上野の寛永寺に入り、同月慈性入道親王の隠退に伴って三山管領宮(寛永寺貫主・日光輪王寺門跡・天台座主(正確には比叡山延暦寺座主)を兼ね、東叡大王ともいう)を継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In shoen, persons who made a text to submit to kokuga and ryoke (virtual proprietor of manor) had been called 'kumon,' but this name later began to be also used for persons other than those in charge of writing and 'kumon' became a post name of low-ranking shokan (an officer governing shoen) of shoen. 例文帳に追加

荘園においては国衙や領家に対して提出する文書を作成する者を「公文」と呼んだが、後には文書を担当する者以外に対しても広く使われるようになり、荘園の下級荘官の役職として「公文」の呼称が用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the above-mentioned measures to deal with a financial crisis, those concerning the regulation and supervision of so-called systemically important financial institutions and the response to the crises of such financial institutions ((1) (iv) and (2) (ii) above) are set to be deliberated internationally 例文帳に追加

以上述べた金融危機への対応方策のうち、いわゆる金融システム上重要な金融機関(以下、「システム上重要な金融機関」)に対する規制・監督及びその経営困難の際の対応(上記(1)④、(2)②)は、国際的にもこれから議論されていく論点であり - 金融庁

The regulations on the system for exempting offers of newly issued securities limited to qualified institutional investors (so-called "private offerings to professionals") from disclosure requirements will be revised by end-March 2008 in order to relax the provision on notification periods for becoming qualified institutional investors (currently twice a year). 例文帳に追加

新たに発行される有価証券を適格機関投資家のみに勧誘する場合に開示規制を免除する制度(いわゆる「プロ私募」)について、適格機関投資家になるための届出時期(現在年2回)の弾力化等を図るため、平成19年度中を目途に、内閣府令の改正を行う。 - 金融庁

The Okochi clan is part of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and Settsu-Genji (Minamoto clan), and is said to have been established when Akitsuna, the grandson of MINAMOTO no Yorimasa, moved to Okochi-go, Nukata County in Mikawa Province (which some have asserted to be the present-day Aza-Okochi, Ohira-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) and called himself Okochi. 例文帳に追加

大河内氏(おおこうちし)は、清和源氏、摂津源氏の一族で、源頼政の孫、顕綱(あきつな)が三河国額田郡大河内郷(愛知県岡崎市大平町字大河内・注、異説あり。洞町等)に移り住み、大河内氏を称したことを始まりとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the earliest years, merchants peddling from city to city had taken a role in so-called trade, so it is considered to be developed into massive trade routes including overseas trades after the routes were organized and connected each other according to the development of transport technologies. 例文帳に追加

いわゆる貿易も、当初の頃はこういった行商で都市間を巡回していた商人らが担っており、これが交通・輸送技術の発達にも従い、より組織化され相互連結されて海外貿易などの極大な交易網に発展していったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, through the Sino-Japanese War which broke out in 1894, Osaka developed into the largest industrial and commercial city in Japan, called the 'Manchester of the East,' while Kobe had rapidly progressed to become the largest port city in the East, causing the cities to once more be the center of culture and economy in Japan (also refer to the Hanshin-kan Modernism). 例文帳に追加

しかし明治27年に勃発した日清戦争を契機に大阪は「東洋のマンチェスター」と呼ばれる日本最大の商工業都市に発展し、神戸は東洋最大の港湾都市へ飛躍するなど、再び日本における文化・経済の中心地となった(阪神間モダニズムも参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The called printer driver 100 displays a reception screen 900 same as when the print job is generated, receives an operation instruction for a preceding job having the same user ID and file name, and generates an operation job corresponding to the received operation instruction, to be transmitted to a print server 20.例文帳に追加

呼び出されたプリンタドライバ100は、印刷ジョブの生成時と同じ受付画面900を表示して、ユーザID及びファイル名が同一の先行ジョブに対する操作指示を受け付け、受け付けた操作指示に対応する操作ジョブを生成してプリントサーバ20に送信する。 - 特許庁

On reception of emergency disaster information, an application server 6 provided in an IMS/MMD network 10 analyses the emergency disaster information to determine POTS terminal 1 required to be simultaneously called and transmits an INVITE message having information about the emergency disaster information described in an SDP, to the POTS terminal 1.例文帳に追加

IMS/MMD網10に設けられたアプリケーションサーバ6は、緊急災害情報の受信時、緊急災害情報を解析して一斉に呼び出す必要のあるPOTS端末1を決定し、POTS端末1に対して、緊急災害情報に関する情報をSDP内に記述したINVITEメッセージを送信する。 - 特許庁

The device is provided with a camera controller 20 having a switch selection means 25 selecting whether an interphone 50 or a television doorphone 40 connected to the camera controller 20 is to be called by an incoming call or not in response to the incoming call from a camera doorphone slave machine 10 or input from a sensor 2.例文帳に追加

本発明の監視カメラ装置は、カメラ玄関子機10からの着信またはセンサー2からの入力に対して、カメラ制御装置20に接続されるインターホン50またはテレビドアホン40へ着信呼出をするかどうかを選択する切換選択手段25を有するカメラ制御装置20を備えている。 - 特許庁

Then, the pressure applied to the start lever 6 by a start operation by the player is detected by the pressure sensor 13, and when the pressure value is equal to or higher than a prescribed value, the reels 3L/3C/3R are automatically stopped so that a stop form becomes the stop form to be so-called "losing" of not putting out tokens.例文帳に追加

そして、遊技者の開始操作によりスタートレバー6にかかる圧力を圧力センサ13により検出し、その圧力値が所定値以上である場合に、停止態様がメダルを払い出さない、所謂「ハズレ」となる停止態様となるようにリール3L・3C・3Rを自動停止させる。 - 特許庁

A document often quoted as 'Shiki' in "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period) written by Kinto is believed to be a collection of phrases in "Seishinkoki" (when Saneyori added comments to his father Tadahira's diary "Teishinkoki," he called his own writing 'Shiki,' but since Tadahira was depicted as a third person in 'Shiki' quoted in "Hokuzansho," it is believed that Saneyori himself called "Seishinkoki "as 'Shiki'). 例文帳に追加

また、同じく公任の『北山抄』に度々引用されている「私記」も『清慎公記』のことと考えられている(なお、実頼は父・忠平の『貞信公記』に注釈を加えた際に自己の記述も「私記」と記しているが、『北山抄』引用の「私記」には忠平が第三者として登場することから、実頼自身は『清慎公記』の事も「私記」と称していたと考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To constitute a signal called a Z signal which provides a measurement reference value and which has not been implemented before or signals for detecting an optical system for measuring the number of revolutions and an optical system to form light called A phase and B phase for detecting a travelling or rotating direction in one micro encoder to be incorporated in a compact motor and a robot arm and used.例文帳に追加

小型モータやロボットアームに組み込んで使用する超小型エンコーダにおいて、従来は実現されていなかったZ信号と呼ばれる測定基準値を与える信号あるいは回転数計測用の光学系と、A相、B相と呼ばれる移動あるいは回転方向の検出用光を形成する光学系とを検知する信号とを一つのエンコーダの中に構成することを目的とする。 - 特許庁

To provide a dumbbell suitable for strengthening the wrist, i.e., the forearm, with which the forearm can be strengthened by only holding the dumbbell and with which other muscle parts can also be strengthened while holding the dumbbell, and with which the muscular power can be strengthened with such a balance that is called for in actual match play of a sport.例文帳に追加

手首である前腕を鍛えることに適したダンベルを提供することを目的とし、さらに、ダンベルを握っているだけで前腕が鍛えられ、かつ、ダンベルを握りながら他の筋肉部位も鍛えることができるダンベルを提供することによって、より、スポーツの実戦に近い状態で筋力を鍛えることができるダンベルを提供することを目的とする。 - 特許庁

A control section 30 of the master station 20 selects the master station directive antenna corresponding to a slave station going to be called, allows a transmission section 32 to transmit a call signal by the selected master station directive antenna and brings a reception section 34 to a reception state by using the selected master station directive antenna.例文帳に追加

親局20の制御部30は、呼び出そうとする子局に対応する親局指向性アンテナを選択し、この選択された親局用指向性アンテナによる呼出信号を送信部32に送信させ、その後に選択された親局指向性アンテナによって受信部34が受信する受信状態とする。 - 特許庁

To provide a steering device for a vehicle which does not give a feeling of incongruity to a driver while a system is switched to backup when a rolling angle of an operation wheel cannot be controlled according to a steering angle of a steering wheel in a vehicle having a so-called steer-by-wire mechanically separated from the steering wheel.例文帳に追加

ステアリングホイールと機械的に切り離されたいわゆるステアバイワイヤを有する車両に於いて、操向輪の転舵角がステアリングホイールの操舵角に応じて制御できなくなった場合、システムがバックアップに切り替えられるが、この間、運転者に違和感を与えることのない車両用操舵装置を提供する。 - 特許庁

Instead, this "shikimoku" is a law that has been created for the local warriors who cannot read Chinese characters, and this shikimoku is based on the very common reason called "dori" for the native residents to be able to live in peace by respecting honesty in people's minds and eliminating dishonesty, as followers who are loyal to their master and children who are dutiful to their parents.' 例文帳に追加

この『式目』は漢字も知らぬこうした地方武士のために作られた法律であり、従者は主人に忠を尽くし、子は親に孝をつくすように、人の心の正直を尊び、曲がったのを捨てて、土民が安心して暮らせるように、というごく平凡な『道理』に基づいたものなのだ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parking device has a lifting stage operated for carrying along a hoistway 7 together with a parking pallet 11 for operating the vehicle W for boarding and alighting, and has a vehicle inlet-outlet port 24 for allowing the vehicle W to go in and out to be boarded and alighted to the parking pallet 11 called out to the vehicle inlet-outlet part 22.例文帳に追加

車両Wが乗降操作される駐車パレット11と共に昇降路7に沿って搬送操作される昇降台8が備えられ、車両入出庫部22に呼び出された駐車パレット11に対して乗降される車両Wが出入する車両用入出庫口24が備えられる。 - 特許庁

To provide a network bridging device capable of reducing traffic in a LAN and performing security measures by being a so-called ARP server to return a MAC address that has been subjected to an inquiry request when the network bridging device receives the inquiry request for the MAC address of a communication terminal device to be a destination from a communication terminal device.例文帳に追加

通信端末器から、宛先となる通信端末器のMACアドレスの問い合わせ要求を受けたときには、いわゆるARPサーバとなって、問い合わせ要求を受けたMACアドレスを返信することによって、LAN内のトラフィックの軽減、セキュリティ対策を図ることのできるネットワークブリッジ装置を提供する。 - 特許庁

To use a method for controlling a temperature of a minute area, the so-called MEMS (micro-electromechanical system), based on an integrated circuit fine processing technology, to control the steam density quickly and accurately, and to measure the amount of a substance to be adsorbed by/desorbed from the surface of an object by detecting the steam density in the atmosphere.例文帳に追加

本発明は微小な領域を温度制御する方式、集積回路微細加工技術を用いたいわゆるMEMS(Micro Electro Mechanical System)技術を用いて迅速に精度高く蒸気密度を制御し雰囲気の蒸気密度を検出することによって物体表面の脱吸着する物質量を測定することができる。 - 特許庁

It is said that he was called Binwari (jar crushing) Shibata because he crushed a water jar and encouraged his troops by shouting 'Men, it is the honor of a samurai to die on the battlefield rather than to die of thirst, so remember, the water you just had was your matsugo-no-mizu (water of the last moment)!' to approach the resistance by burning their boats while holding Choko-ji Castle (this is believed to be a later creation). 例文帳に追加

長光寺城に籠城中、水瓶を割って、「貴様ら、乾いて死ぬよりも討死にするが武士の誉れぞ今飲んだ水が末期の水と知れい!」と叱咤激励し、背水の陣で抗戦に臨んだことから瓶割り柴田と呼ばれるようになったと言われている(これは後世の創作だと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when it comes to the first builder, it is absolutely unknown, and rather if we were to guess, it could be someone related to Kadokawa Ito clan who occupied Agata no sho, however it is also necessary to consider the relationship with the 'Furushiro' (Old Castle), 'Nakano-jo Castle' or 'Naka no shiro Castle' mentioned later, as well as that this area was called 'Hon-mura' (main village) until recently. 例文帳に追加

しかし、最初の築城者となるとまったく不明であり、あえて推定するならば、縣荘を支配していた、門川伊東氏関連かと思われるが、後述の「古城」や「中野城」あるいは「中城」との関係や、この地域を最近まで「本村」と呼んでいたことも考慮して考える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The personal computer 14 is provided with a data transmitting/receiving communication means allowed to be connected to the PLC1 to read out information stored in the PLC 1 by using a communication program and a communication terminal 8 loaded on the programmable controller side in order to connect a programming device of the PLC 1 essentially called as a programming loader or the like.例文帳に追加

該パーソナル・コンピュータ14は、本来はプログラミング・ローダなどと呼ばれるPLC1のプログラミング装置を接続するための、該プログラマブル・コントローラ側に実装される通信プログラム及び通信端子8を利用して、該PLC1に接続し、該PLC1内部の情報を読み出すためのデータ授受用通信手段を備える。 - 特許庁

例文

It is not too much to require that what the wisest of mankind, those who are best entitled to trust their own judgment, find necessary to warrant their relying on it, should be submitted to by that miscellaneous collection of a few wise and many foolish individuals, called the public. 例文帳に追加

人類の中の一番の賢者、つまり己の判断を信頼する最良の資格のある人たちが、自分がその判断に信頼を置く保証するのに必要だと認めているものを、数少い賢者と多くの愚者の雑多な集り、いわゆる公衆も受け容れるべきだというのは、過度な要求ではありません。 - John Stuart Mill『自由について』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS