| 例文 | 共起表現 |
work groupsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 143件
To improve a construction property of work higher than a conventional structure in which bending reinforcement bar groups are arranged in order to secure bending yield strength to bending moment generated by a horizontal force in a reinforced concrete earthquake-resisting wall and to heighten the bending yield strength.例文帳に追加
鉄筋コンクリート造耐震壁中に、水平力による曲げモーメントに対する曲げ耐力を確保するために曲げ補強筋群を配筋する従来構造より施工性を向上させると共に、曲げ耐力を高める。 - 特許庁
The persons who became too poor to continue working as tenant farmers flew into urban areas and were forced to work at low wages in the factories operated by the Zaibatsu (financial cliques or groups, or company syndicates), which were developed from former government-owned companies transferred to private ownership, increasing the number of persons in the poor class in urban areas. 例文帳に追加
また、小作を続けられないほど困窮した者は都市に流入し、官営企業の払い下げで発生した財閥が経営する工場で低賃金労働をさせられ、都市部の貧困層が拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that unlike Heian Buddhism and Kamakura Buddhism which emphasized relief work for the common people, these six sects of Nanto Rokushu had an academic atmosphere as an important factor, they were groups of learned priests studying mainly the doctrines of Buddhism. 例文帳に追加
民衆の救済活動に重きをおいた平安仏教や鎌倉仏教とは異なり、これらの六宗は学派的要素が強く、仏教の教理の研究を中心に行っていた学僧衆の集まりであったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the lens centering method of a lens unit 110W for a compact camera wherein a plurality of lens groups are arrayed in an optical axis direction, the lens centering device 200 having a plurality of work stations (ST1 to ST5) provided successively in accordance with a sequence of works is used, and respective works are successively performed by using the work stations assigned for respective works.例文帳に追加
複数のレンズ群を、光軸方向に配列する小型カメラのレンズユニット110Wのレンズ調芯作業方法において、一連する各作業に従って連接して設けられた複数個のワークステーション(ST1〜ST5)を有するレンズ調芯装置200を用いて、夫々の作業に割り振られたワークステーションを利用しながら、順次、各作業を行う。 - 特許庁
Pilot hose insertion holes 30, 33 provided in a left and a right vertical plates 23, 24, a hose insertion hole 34 for the work device, and swivel and travelling hose inserting holes 31, 35 can be discriminated to hydraulic devices to which the hose groups 49, 50, 53 are connected.例文帳に追加
また、左,右の縦板23,24に設けられたパイロットホース挿通穴30,33、作業装置用ホース挿通穴34、旋回・走行用ホース挿通穴31,35は、各ホース群49,50,53を接続される油圧機器毎に区別することができる。 - 特許庁
The FSA will also work to properly and smoothly implement the expansion of the scope of businesses of insurance groups and the review of firewall regulations performed as part of the initiatives according to the Better Market Initiative (Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan's Financial and Capital Markets)3, announced by the FSA in December 2007. 例文帳に追加
さらに、当庁が昨年 12月に公表した「市場強化プラン」 3に沿った取組みの一環として行われた、保険会社グループの業務範囲拡大やファイアーウォール規制の見直しなどについて、その適切かつ円滑な実施に取り組む。 - 金融庁
The symbolic image group including a plurality of symbolic images displayed within a prescribed distance range on the past work space picture is grouped based on each position information (116), and the group one-generation before the current designated group is specified from a plurality of groups (118).例文帳に追加
各々の位置情報に基づいて、過去のワークスペース画面において所定の距離範囲内に表示されていた複数の象徴画像を含む象徴画像群をグルーピングし(116)、複数のグループから、カレントの指定グループの1世代前のグループを特定する(118)。 - 特許庁
In case of performing the temper rolling of the steel strip, after performing the temper rolling using bright rolls having the center line average roughness Ra of ≤0.3 μm for work rolls, by jetting high-pressure liquid onto the surface of the steel strip from groups of nozzles, the surface roughness is imparted to the steel strip.例文帳に追加
鋼帯を調質圧延するに際し、ワークロールの中心線平均粗さRaが0.3μm以下のブライトロールを用いて調質圧延を行った後に、ノズル群から高圧液体を鋼帯表面に噴射することによって、鋼帯に表面粗さを付与する。 - 特許庁
In many of such clans, furthermore, they unanimously worked to enhance relations between toji groups and sake brewing districts by arranging places to work during the agricultural off-season in some advanced sake-brewing regions through kurayashiki (a warehouse and sales office for rice and other local products maintained by daimyo in the Edo period) when those who had great brewing skills appeared. 例文帳に追加
さらに、領民のあいだから醸造技能に優れた者が輩出すると、蔵屋敷などを通して先進地域への出稼ぎ先を斡旋したりと、藩をあげて杜氏集団と蔵元地域とのつながりを強化しようとしたところも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to promote the restoration and reconstruction of areas devastated by the Great East Japan Earthquake, support will be provided for the restoration, development, and repair of facilities operated by groups of SMEs, business cooperatives, and other organizations affected by the disaster through provision of the following subsidies (Continuation): (1) Subsidization by central government (one half) and prefectural governments (one quarter) of the cost of restoration of facilities and equipment required for implementation of restoration work planned by groups of SMEs, etc. and approved by their prefectures as making an important contribution to their regional economies and maintenance of employment 例文帳に追加
東日本大震災に係る被災地域の復旧及び復興を促進するため、① 複数の中小企業等から構成されるグループが復興事業計画を作成し、地域経済や雇用維持に重要な役割を果たすものとして県から認定を受けた場合に、計画実施に必要な施設・設備の復旧にかかる費用に対して、国が1/2、県が1/4を補助 - 経済産業省
We also ask the IAIS to continue its work on a common framework for the supervision of internationally active insurance groups, call on CPSS and IOSCO to continue their work on systemically important market infrastructures and the FSB in consultation with IOSCO to prepare methodologies to identify systemically important non-bank financial entitiesby end-2012. 例文帳に追加
また,我々は,国際的に活動する保険グループに対する監督の共通フレームワークについての作業を継続するよう保険監督者国際機構(IAIS)に求め,システム上重要な市場インフラについての作業を継続するようCPSSとIOSCOに求め,FSBに対してIOSCOと相談した上で,システム上重要なノンバンクの金融主体を特定する手法を2012年末までに用意するよう求める。 - 財務省
To provide a related reliability improving method in patent result research, classifying patents as research results using codes of the patent classifying system (e.g. International Patent Classification) in a patent research work, and organizing the patents as the research result into a plurality of patent class groups.例文帳に追加
特許調査作業において特許分類システム(例えば、国際特許分類 IPC)のコードを用いて、調査結果である特許を分類し、調査結果である特許を複数の特許分類群に構築することができる特許結果調査における関連信頼性向上方法を提供する。 - 特許庁
Since output destination printer information 8 is changed by commodity codes 18a by the work of only designation of one of correspondence relation groups 19a to 19c, the output destination of printers by commodity codes 18a is easily changed.例文帳に追加
これによって、対応関係グループ19a〜19cのうちのいずれか一つを指定するだけの作業で、商品コード18a毎に出力先プリンタ情報9を変更することが可能になるので、商品コード18a毎のプリンタの出力先の変更を容易に行うことができる。 - 特許庁
A plurality of roof shield tunnels 4 are split into two groups and alternately disposed; a freezing step is performed only from inside the roof shield tunnel 4a of the first group; and a lining wall 6 is precedently constructed in the roof shield tunnel 4b of the second group by work concurrent with the freezing step.例文帳に追加
複数のルーフシールドトンネル4を2群に区分して交互に配列し、第1群のルーフシールドトンネル4a内からのみ凍結工程を実施し、凍結工程と同時並行作業により第2群のルーフシールドトンネル4b内において覆工壁6を先行施工する。 - 特許庁
A diffusion mirror 21 is located in the upper part corresponding to a workpiece 6 of the plane mirror 2, and light that is emitted from the lamp 1 belonging to the I and II groups and reflected on the reflection mirror 2 is given as diffused light to the work 6, thus improving the uniformity of illumination distribution on the surface of the wafer.例文帳に追加
平面ミラー2のワーク6に対応する上方領域には拡散ミラー部21が設けられ、I群、II群に属するランプ1から放射され反射鏡2で反射された光は拡散光としてワーク6に照射され、ウエハ表面での照度分布の均一性が向上する。 - 特許庁
We welcome the work of Finance and Energy Ministers in delivering implementation strategies and timeframes, based on national circumstances, for the rationalization and phase out over the medium term of inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption, taking into account vulnerable groups and their development needs. 例文帳に追加
我々は,脆弱なグループと彼らの開発ニーズを考慮に入れつつ,無駄な消費を助長する非効率な化石燃料補助金の中期的な合理化と段階的廃止のため,各国の状況に基づいて実施戦略及び予定表を策定した,財務及びエネルギー大臣の作業を歓迎する。 - 財務省
We discussed the effects of economic adjustment on the most vulnerable groups in society, and reaffirmed the importance we attach to the work on general principles of good practice in social policy being taken forward in consultation with other organisations. 例文帳に追加
我々は、社会の最も脆弱なグループに対する経済調整の影響を議論し、他の諸機関と協議しながら進められている望ましい社会政策のあり方に関する一般諸原則についての作業が極めて重要であるとの我々の考えを再確認した。 - 財務省
A material by mixing a composition including polyisocyanate and a compound having two or more active hydrogen groups and cement slurry composed of hydraulic cement and water in the prescribed ratio is filled in a form or is applied to an execution work object surface so that the composition and cement particles are hydrated and hardened.例文帳に追加
ポリイソシアネートと2個以上の活性水素基を有する化合物とを含有する組成物と、水硬性セメントと水からなるセメントスラリーと、を所定比率で混合したものを型枠内に充填し、もしくは被施工面に塗布して、前記組成物とセメント粒子とを一体に硬化させる。 - 特許庁
On January 18, in the same year, with the assistance of Goro MIURA, Takaaki KATO, Korekiyo TAKAHASHI and Tsuyoshi INUKAI gathered at the house of MIURA and, through discussion, agreed to jointly form the Goken Sanpa (three groups supporting the constitution) and to work together towards the common goal of bringing down the KIYOURA cabinet and establishing a cabinet based on political parties, adhering to the basic principle of constitutionalism. 例文帳に追加
同年1月18日、三浦梧楼の斡旋によって三浦邸に集まった加藤高明・高橋是清・犬養毅らは互いに協力しあって護憲三派を結成し、「清浦内閣を倒して憲政の本義に則り、政党内閣制の確立を期すこと」で互いに合意した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such situation is influenced by the aging of active toji people and the current trend in which the regions which used to produce toji groups due to their poverty are now transformed into the community which enables people to make enough income only by farming or fishing, without going to another place for work anymore. 例文帳に追加
こうした背景には、現役の杜氏の高齢化とともに、以前は貧しい寒村であるがゆえに杜氏集団を輩出してきた地方が、農業や漁業だけでも暮らしていける社会になり、出稼ぎに行く必要がなくなったという時代的趨勢がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
?if two contributors or groups of contributors have a dispute, and the dispute cannot be resolved objectively, and neither owns the territory of the dispute, the side that has put the most work into the project as a whole (that is, the side with the most property rights in the whole project) wins. 例文帳に追加
——もし貢献者二人、または貢献者集団二つが争いを始めて、それが客観的に解決できず、どちらもその争いのなわばりを所有はしていないとき、そのプロジェクト全体につぎ込んだ作業量の多いほう(つまり、プロジェクト全体の中で地役権を最大に持つ側)が勝つ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The glove has three finger bags in total where five fingers are divided into three groups comprising "the thumb", "the forefinger and middle finger" and "the third finger and little finger" so that every group is composed of one finger bag so as to enable a wearer to quickly and easily put on or off the glove without disturbing finger movement when doing usual hand work.例文帳に追加
この手袋は、5本の指を「親指」、「人差指と中指」、「薬指と小指」の三つのグループに分けて、グループごとに一つの指袋とし計三つの指袋をもった手袋で、日常の手作業時の手指の動きに支障をきたすことなく手袋の着脱を手早く簡単に行えるようにした。 - 特許庁
Even if the names, etc. of countries, individuals, or groups subject to economic sanctions such as asset freeze are not directly stated in the provisions on administrative work of an institution, the institution shall be deemed to fulfill the check item if other internal provisions, etc. to be referred to are clearly indicated. Asset Freeze Administrator coordinates among related divisions and branches (including divisions and branches in charge of identity confirmation), including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze without fail? 例文帳に追加
資産凍結等経済制裁の対象となる国、個人又は団体の名称等については、事務規定に直接記載されていない場合にあっても、参照すべき他の組織内規定等が明確に示されていれば、チェック項目を満たすものとする。 - 財務省
We therefore endorse the recommendations of our Labor and Employment Ministers to urgently combat unemployment through appropriate labor market measures and fostering the creation of decent work and quality jobs, particularly for youth and other vulnerable groups, who have been severely hit by the economic crisis. 例文帳に追加
したがって,我々は,特に経済危機によって深刻な打撃を受けている若年者や他の脆弱なグループを対象として,適切な労働市場措置並びに人間らしい働きがいのある仕事及び質の高い雇用創出の促進を通じて早急に失業と闘うとの雇用労働大臣の提言を承認する。 - 財務省
The G-7 welcomed the reports of the working groups of the G-7 and key emerging market economies, and we agreed to work together to implement recommendations in the key areas of transparency, strengthening financial systems and managing crisis with an appropriate private-sector role, as a matter of urgency. 例文帳に追加
G7諸国は、G7諸国と主要新興市場諸国とで構成されたワーキング・グループの報告を歓迎した。また、我々は、透明性、金融システムの強化、そして民間セクターに適切な役割をもたせた危機管理、といった主要な分野における提言を実行するため、協力することに合意した。 - 財務省
To provide a construction work estimate and site supervising system capable of providing information written in an estimate sheet such as unit prices and quantity of materials and a corporate's expense and profit any time anywhere, always eliminating waste, and particularly providing distribution and browsing of information for preventing waste even to collaborate business groups.例文帳に追加
見積書に記載される材料費の単価、数量、会社経費、利益等の情報をいつでもどこでも知ることができ、常に無駄をなくし、特に協力業者に対しても無駄が発生しないような情報の配信、閲覧ができるような工事見積り及び現場監理システムを提供すること。 - 特許庁
Following the release of this standard, the GHG Protocol and its partners will proactively work with industry groups and governments to promote its widespread use along with the entire suite of GHG Protocol standards and tools . to enable more effective GHG management worldwide. 例文帳に追加
本基準の発表を受け、GHGプロトコルとそのパートナーは産業界や政府と協力して、産業グループと政府は、世界中で効果的なGHG 管理を行うことができるよう、GHGプロトコルの広範にわたる使用(一連のGHGプロトコルおよびツール全体を併用)の促進に積極的に取り組んでいる。 - 経済産業省
The view in favor of reconsidering these three groups is as follows: according to Akio ABE, 'the question if it is appropriate or not to classify the manuscripts into Aobyoshibon and Kawachibon according to their Okugaki should be asked after comparing the texts and determining the existence of such group of text. To classify the manuscripts by Okugaki in avoidance of the process means less than the tentative work of a previous stage in the work of comparing the texts themselves.' 例文帳に追加
これらの3分類を見直すべきだとする見解としては、阿部秋生による、「奥書に基づいて写本を青表紙本、河内本などと分類することが妥当なのかどうかは、本文そのものを比較しそういう本文群が存在することが明らかになった後で初めて言えることである。その手続きを経ることなく奥書に基づいて写本を分類することは本文そのものを比較するための作業の前段階の仮の作業以上の意味を持ち得ない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each combine C to perform the harvesting work of unhulled rice at a plurality of farm houses or farming groups positioned around a rice center R is provided with a transmission means to supply a management center S with the information on the position of the combine and the period to necessitate plural rice transporting vehicles T for transporting the harvested unhulled rice.例文帳に追加
ライスセンターRを中心とした複数の農家又は営農集団の籾の収穫作業において、複数の農家又は営農集団において作業する各コンバインCに、その位置及び収穫した籾を運ぶ複数台の籾運搬車Tを必要とする時間に関する情報を管理センターSに送信する送信手段を搭載させる。 - 特許庁
This foresting method comprises a foresting technique where seeding can be done through a vegetation base material-spraying technique, wherein a work ground to be subjected to greening is divided into a plurality of blocks, the respective blocks are seeded with trees each of which makes a simple community distinguishable to each other to create a forest where a plurality of distinguishable simple groups of trees are adjacent to one another.例文帳に追加
植生基材吹付工を用いた播種による樹林化技術に於いて、緑化対象施工面を複数の区画に分割し、それぞれの区画に対して、各々区別される単純群落を構成する樹木の種子を播種することにより、複数の区別される単純群落が隣接した樹林を形成させる、樹林化方法。 - 特許庁
The program is a menu type in which the product or the product combination can be selected for each system concept, and when dimensioning and work parameters (11 and 12) are selected and/or inputted, the single component group required for that is automatically selected from the single component groups present in the data bank of the computer or is automatically set or applied.例文帳に追加
このプログラムは、製品又は製品組み合わせがシステム概念別に選択できるメニュー方式であり、ディメンショニング及び作業パラメータ(11、12)が選択及び/又は入力されると、これに必要な単一コンポーネント群がコンピュータのデータバンクに存在する単一コンポーネント群から自動的に選択されるかあるいは自動的に設定又は適用される。 - 特許庁
With this said, looking back at the process of this Task, we can see that this Verification Committee has been a forum of cooperative work and combined wisdom, where various agencies and organizations of the government, groups in society, and various individuals gathered together -even though they had different positions and opinions - to seek the truth concerning unprecedented national-level violations of human rights, namely the Hansen's disease problem, and to prevent future recurrences of such violations.例文帳に追加
とはいえ、ここに改めて事業の過程をふりかえれば、検証会議とは、国の諸機関、社会の諸団体、そして個々人が、それぞれの立場と主張を持ちながらも、ハンセン病問題という未曾有の国家的人権侵害の真相を究明し、その再発を防止するために集まり、知恵を寄せあった共同作業の場であった。 - 厚生労働省
Exchanges are also developing mechanisms to tackle antisocial groups. They are expected to work together with related parties and make further efforts to support companies in preparing internal systems that protect them from harm. When the statutory annual securities report a company attaches to the application for listing carries a note of significant doubt, there is little chance, it is believed, that the listing will be approved. 例文帳に追加
他方、反社会的勢力との関係では、各証券取引所で制度面での整備を行っているが、各取引所には、関係者の協力を得ながら、反社会的勢力による被害を防止するための企業の社内体制の整備や個々の企業行動への反社会的勢力の介入防止に向けた一層の対応が望まれる。 - 経済産業省
The most common reason for continuous employment among key persons and key person candidates with high intentions to remain at the same enterprise was that they "feel the work content is rewarding and enjoyable" with nearly 50% of responses for both key persons and key person candidates. This was followed by, "At my current organization I can fully utilize my specialized knowledge and know-how" with about 40% of responses for both groups.例文帳に追加
定着意向の高いキーパーソンやその候補者自身の継続勤務の理由については、「仕事内容にやりがいや楽しみを感じているから」と回答した割合がともに5割近く最も高くなっており、次いで「自分の専門性や知識・ノウハウが十分に生かせる組織だから」がともに4割程度となっている。 - 経済産業省
To advance this work, we are committed to increasing sustainable agricultural production and productivity, considering the diversity of environmental conditions world-wide and positive externalities of agriculture, further facilitating trade and developing food markets, enhancing food safety, improving access to food for vulnerable groups and improving farmer’s welfare.例文帳に追加
この作業を進めるために,我々は,持続可能な農業生産の増大及び生産性の向上,世界の環境条件の多様性及び農業の正の外部経済への考慮,さらなる貿易円滑化及び食料市場の発展,食品の安全性の向上,社会的弱者グループの食料へのアクセス向上,及び,農家の福祉の改善にコミットする。 - 経済産業省
To reduce work time in the setting of information required for camera calibration by calculating the relative direction/position of a camera from the correspondence of two corresponding points and three vertical straight lines or from the correspondence of the corresponding points and two groups of two parallel straight lines in two photographs.例文帳に追加
カメラの位置と向きを変えて対象物を撮影した2枚の写真からステレオ視の原理を用いて対象物の3次元モデルを作成するため、複数枚の写真上の対応点を利用してカメラの向きと位置の情報を得るキャリブレーション方法では多くの正確な対応点が必要であるし、対応点の正確な位置付け作業にかなりの時間を要する。 - 特許庁
I hear that political parties and parliamentary groups have effectively established an inter-party consultation forum and vigorous consultations are ongoing, so I will watch how the consultations will proceed. I have been told by our party's secretary general that the consultations will continue while the Diet is out of session, and it would not be appropriate for me to make comments on the assumption of the failure of the consultations to work out an agreement. 例文帳に追加
私は、これはもう本当に各党・各会派が、今、一生懸命やっていただいておりますから、それをしっかり温かく見守らせていただきたいと思っていまして、今から、それがうまくいかなかったときにどうだこうだというのは、まさに閉会中もやるというようなことを、私の党の幹事長から聞いております(から適切でないと思います)。 - 金融庁
To integrally collect soft packaged articles all together in the given number and intensively move to an article box position and control the packing sites of articles for which the positions to be held are likely to bend or fluctuate on the given positions when article groups are picked up mechanically by robot hands to make the boxing work case automatic, speed up the article picking operation by the robot hands and improve the working efficiency of boxing.例文帳に追加
軟包装品を所定数まとめて物品箱詰め位置に集積移動できるようにするとともに、それら物品群をロボットハンドで機械的にピッキング(Picking)してケースへの箱詰め作業を自動化する際に、被把持位置が曲がったり変動しやすい物品のピッキング個所を定位置に規制保持して、ロボットハンドによる物品のピッキング操作の迅速化を図り、箱詰め作業効率を向上させること。 - 特許庁
Article 74 (1) Any person who has had collective stowaways (those aliens in groups who intend to land in Japan without obtaining permission for landing from an immigration inspector, or intend to land obtaining permission for landing from an immigration inspector by deceit or other wrongful means; the same shall apply hereinafter) under his/her control enter into Japan or land in Japan shall be punished with imprisonment with work for not more than 5 years or a fine not exceeding 3 million yen. 例文帳に追加
第七十四条 自己の支配又は管理の下にある集団密航者(入国審査官から上陸の許可等を受けないで、又は偽りその他不正の手段により入国審査官から上陸の許可等を受けて本邦に上陸する目的を有する集合した外国人をいう。以下同じ。)を本邦に入らせ、又は上陸させた者は、五年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Government of various countries including Korea has rendered positive supports aiming at helping companies explore emerging markets. On the Japan's part, our government is expected to work on in gathering and analyzing information on local market/customer groups by making use of Japan External Trade Organization, etc, enriching the Manufacture Fair that is taken place in overseas, dealing with global standardization strategically, and more. On top of that, Japanese government is expected to promote EPA, investment agreement, etc between emerging economies in positive manner, to maintain the investment environment and business environment in emerging markets.例文帳に追加
韓国はじめ各国政府でも企業の新興国市場開拓に向けた積極的な支援が行われているところ、我が国としても、独立行政法人日本貿易振興機構等を活用した現地マーケット・顧客層に関する情報の収集・分析や海外見本市の充実、国際標準の戦略的対応、さらには、新興国との間でEPA、投資協定等を積極的に推進し、新興国市場の投資環境、ビジネス環境整備を図っていくなどの取組が期待される。 - 経済産業省
In the battle over "government cost-cutting" and "budget for navy" with minto, he reached a compromise based on the imperial rescript of "Wachukyodo (work together in the same spirit)" from Emperor Meiji, 3 million yen of daily living expenses, and 10% cut of salary for government officials to pass the budget, and subsequently opposed to movement of Taigaikoha (hard-line group against foreign countries) which were rising among a minto party (the Constitutional Progressive Party) and right-wing groups (including National Association and Great Japan Association) toward the end of negotiation for treaty revision by dissolution of the House of Representatives twice, and successfully removed exterritoriality by conclusion of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation. 例文帳に追加
民党との「政費節減」・「海軍予算」を巡る攻防では、明治天皇よりの「和衷協同」詔勅と内廷費300万円と官吏の俸禄1割削減を条件に妥協を成立させて予算案を通過させ、続いて条約改正交渉末期に差し掛かって民党(立憲改進党)や右翼(国民協会、大日本協会など)の間で高まる対外硬派の動きに対しては2度の衆議院解散をもって対抗して、日英通商航海条約締結による治外法権の撤廃に成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Job-Card system was launched to guide these workers to stable job opportunities. In April 2011, Job Card Promotion Council, consisting of labor-management groups and experts, developed the “New National Promotion Basic Plan.” The program aims to help job seekers obtain a full-time job by (i) raising their awareness about work through comprehensive career counseling and identifying the issues they face in career formation, (ii) providing such people with an opportunity for practical vocational training comprising job training at companies and lectures (Vocational Ability Development Program) and (iii) summarizing training service providers’ evaluation of their job performance and their job experience in a Job-Card. 例文帳に追加
ジョブ・カード制度は、こうした者を安定的な雇用へと導く制度として創設され、2011年4月には、労使団体や有識者等で構成されるジョブ・カード推進協議会において「新全国推進基本計画」が取りまとめられ、広く求職者等を対象に、①ジョブ・カードを活用した、きめ細かなキャリア・コンサルティングを通じた意識啓発やキャリア形成上の課題の明確化を行い、②企業実習と座学を組み合わせた訓練を含む実践的な職業訓練(職業能力形成プログラム)の機会を提供し、③訓練実施機関からの評価結果や職務経歴等をジョブ・カードに取りまとめることにより、正社員としての就職へと導く制度である。 - 経済産業省
(i) a person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment or who has been sentenced to a fine pursuant to the provisions of this Act or the provisions of another Act concerning labor that are specified by an order or the provisions of the Act for the Prevention of Unjust Acts by Organized Crime Groups (Act No. 77 of 1991) (excluding the provisions of Article 48 of said Act), or for having committed an offense under Article 204, Article 206, Article 208, Article 208-3, Article 222 or Article 247 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907), or an offense under the Act for the Punishment of Acts of Violence (Act No. 60 of 1926), or an offense under Article 73-2, paragraph 1 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Act No. 319 of 1951), and with respect to whom five years have not yet passed calculated from the day on which execution of said sentence was completed or the sentence became no longer applicable; 例文帳に追加
一 禁錮(こ)以上の刑に処せられ、又はこの法律の規定その他労働に関する法律の規定であつて命令で定めるもの若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定(同法第四十八条の規定を除く。)により、若しくは刑法(明治四十年法律第四十五号)第二百四条、第二百六条、第二百八条、第二百八条の三、第二百二十二条若しくは第二百四十七条の罪、暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪若しくは出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)第七十三条の二第一項の罪を犯したことにより、罰金の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 | 共起表現 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
