意味 |
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。」の英訳 |
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
Weblio例文辞書での「今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。」に類似した例文 |
|
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
while the European and developing countries want more control over financial markets, the United States opposes greater international regulation.
There still is a risk of hyperinflation if the current administration does not do something drastic to revive the economy.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.
Taking into account the continued steady rise of unemployment in the current economic climate, the government issued some new economic measures.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
He also stressed that he fought for the public interest on issues like setting up a consumer agency and revising the social security system.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
If the tight money policy goes too far, it is likely to weaken the international competitive power of our industries, so that the cure will have turned out to be worse than the disease.
While domestic sales of new cars remain sluggish, minicars are increasingly popular because of their greater fuel efficiency and lower tax rates.
These reforms include the liberalization of the electricity market and the abolition of the rice production adjustment system.
Since the Personal Information Protection Law went into effect in April 2005, public awareness of personal information protection has increased.
In preparation for the ‘information age', Japanese companies have as their top priority a shift from a structure emphasising sheer scale, to one which emphasises compactness and flexibility.
They demanded that Japan should continue its voluntary [self‐imposed] restraints on the number of motorcars exported [shipped] to the U.S. in the coming year.
He also said the corporate tax rate will be reduced so companies will have more funds available for capital investment, R&D, and wage increases.
But there are still not enough relief supplies and there is growing concern about public health problems due to poor hygiene and extreme temperature changes.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The government thinks that the introduction of this system may encourage competition among carriers and that this will lead to better services to consumers.
Travelers were motivated to come to Japan by a weaker yen, the expansion of airline routes, and the relaxation of visa requirements for visitors from several Southeast Asian countries.
The Japanese Cabinet Office recently announced that Japan's nominal gross domestic product (GDP) for 2010 was 479.22 trillion yen (about 5.47 trillion dollars).
a government that undertakes responsibility for the welfare of its citizens through programs in public health and public housing and pensions and unemployment compensation etc.
There are no legal provisions or regulated definitions for extra wages, so it is up to each company to decide on wage regulations and work regulations.
Japan Post is meant to bring in the efficient management practices of private companies in order to save operating costs.
These measures include keeping large green areas, planting along rivers and hillsides, and making green spaces on rooftops and along the walls of urban buildings.
The time has surely arrived for Japan to act more on its own initiative in foreign affairs, rather than follow policies dictated elsewhere.
意味 |
|
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。」のお隣キーワード |
今後は、打ち合わせの前日の16時までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。
今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |