1016万例文収録!

「がんきゅうぜんぶ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がんきゅうぜんぶに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がんきゅうぜんぶの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

走行機体2の下側前部及び後部にクローラー3,4を配設し、走行機体2の下側中間部に複数のローラーカッター12を装着した岩盤表面と略平行に回転するカッターヘッド19を配設した岩盤表面切削機1とする。例文帳に追加

Crawlers 3, 4 are disposed on the lower side front part and rear part of a traveling machine body 2, and a cutter head 19 mounting a plurality of roller cutters 12 on the lower side intermediate part of the traveling machine body and rotating in almost parallel to a bedrock surface is disposed. - 特許庁

連続ブロー装置を備えない簡易ボイラの給水に水処理剤を添加する方法において、全ブローもしくは一部ブローを行なった後のボイラ起動時に、アルカリ剤よりなる又はアルカリ剤を含有する水処理剤を防食に必要な量以上添加した給水をボイラに供給する。例文帳に追加

In the method of adding a water treatment agent to supply water of the simple boiler not equipped with a continuous blow device, at boiler starting after carrying out entire blow or partial blow, supply water added with a necessary amount or more of the water treatment agent composed of an alkali agent or the water treatment agent containing an alkali agent is supplied to the boiler. - 特許庁

第二級アミノ基および/またはヒドロキシル基ならびに第一級アミノ基を有するアミン化合物の該第一級アミノ基の一部または全部をα位に置換基を有するケトンと反応させて得られるケチミン化合物で変性されたエポキシ樹脂、ならびに、該エポキシ樹脂のイミン部を加水分解して酸で中和した変性エポキシ樹脂を含有するカチオン電着塗料。例文帳に追加

An epoxy resin modified with a ketimine compound is obtained by reacting part or the entire of the primary amino group of an amine compound having a secondary amino group and/or a hydroxyl group and a primary amino group with a ketone having a substitutent at the α-position, and a cationic electrodeposition coating contains a modified epoxy resin obtained by hydrolyzing the imine portion of the epoxy resin and neutralizing the resulting product with an acid. - 特許庁

出願人が意匠出願において開示された意匠の全部ではないが幾つかの登録を請求した場合は,方式点検は,(1)に記載された事項が請求の対象となる単数又は複数の意匠に関連する出願の単数又は複数の部分に関して充足されたことを登録官が確認することである。例文帳に追加

If the applicant has requested registration of some, but not all, of the designs disclosed in the design application, the formalities check is confirmation, by the Registrar, that the matters specified in subregulation (1) are satisfied in relation to the part or parts of the application relating to the design or designs covered by the request.  - 特許庁

例文

眼球前面に所定間隔にて配置されコヒーレント光を発する多数の発光素子が配列されたパネルから構成する表示部を有し、当該表示部と前記眼球との間の空気層及び前記眼球前部に位置する水晶体の媒質に係わる屈折率を考慮して、前記表示部に表示される表示パターンが前記眼球奥部の網膜に焦点が合うように前記パネルを所定の曲率にて湾曲させたことを特徴とするヘッドマウントディスプレーである。例文帳に追加

The display device is constituted by curving this panel at prescribed curvature in such a manner that the display pattern displayed in the display section focuses at the retina in the deep part of the eyeball by taking the refractive index relating to the medium of the crystalline lens existing in an air layer between the display section and the eyeball and in the anterior portion of the eyeball into consideration. - 特許庁


例文

このガラスセラミックスは、酸化物換算組成のガラスセラミックス全物質量に対して、モル%でTiO_2成分を15.0%以上88.9%以下、及びP_2O_5成分を11.0%以上84.9%以下含有し、Bi_2O_3及びTeO_2から選択される1種以上の成分を0.1%以上50.0%以下含有する例文帳に追加

The glass ceramic comprises, based on the total amount of substances in the glass ceramic with a composition calculated in terms of oxides, 15.0-88.9 mol% TiO_2 component, 11.0-84.9 mol% P_2O_5 component and 0.1-50.0 mol% at least one component chosen from Bi_2O_3 and TeO_2. - 特許庁

バイオマスもしくはバイオマスと鉱物油を混合した原料油を、流動接触分解により処理することによって得られる留出温度範囲が25℃から220℃の留分の全部もしくはその一部からなる基材を含有することを特徴とするリサーチ法オクタン価が89.0以上96.0未満、硫黄分含有量が10質量ppm以下のガソリン。例文帳に追加

Provided is gasoline which has a research octane number of 89.0 to below 96.0 and a sulfur content of 10 mass ppm or lower and is characterized by containing a base at least partially consisting of a fraction obtained by treating a feedstock oil mixed with biomass or with biomass and a mineral oil by fluidized catalytic cracking and having a distillation temperature range of from 25 to 220°C. - 特許庁

特許出願又は特許の主題が他人の発明から不法に窃用されている場合は,被害者又はその権原承継人は,自らが当該特許の全部又は一部に権利を有する旨を主張することができ,かつ,民事責任に関する規定に基づく損害賠償を請求することができる。例文帳に追加

Where the subject matter of a patent application or a patent has been taken unlawfully from the invention of another person, the injured party or his successor in title may claim a statement to the effect that he is entitled wholly or partly to the patent and may claim damages under the rules of civil liability. - 特許庁

手続当事者か否かを問わず,何人も,所定の手数料を納付して出願書類の全部又は一部分,登録簿の登録及び権利証若しくは認定証の認証謄本を請求することができる。ただし,第9条(a)及び(b)に規定するものはこの限りでない。例文帳に追加

Any person, whether or not he is party to the proceedings, may request a certified copy of all or part of a file, all the register entries and the certificates or titles issued on payment of the appropriate fee. Such a request may not be made in the cases provided for in subparagraphs (a) and (b) of Article 9 of this Law. - 特許庁

例文

(3) (1)(a)に従って提出される請求については,OSIMが出願人,特許所有者又は,該当する場合は,職業代理人に拒絶理由を通告し,意見書提出のために 2月の期限を与えることなしには,その全部又は一部を拒絶することができない。例文帳に追加

(3) The request submitted according to paragraph (1) letter a) cannot be refused wholly or in part, before OSIM has notified the applicant, the patent owner or the professional representative, as the case may be, about the reasons for refusal and has granted a two-month time limit for submitting the observations. - 特許庁

例文

(A)界面活性剤及び(B)アルカリ剤を含有する固形洗浄剤が、ブラシ性を有する通液性シートで一部又は全部が覆われており、その通液性シートの繊維占有率が15〜90%で、厚みが1mm以上であることを特徴とするブラシ性を有する固形洗浄剤。例文帳に追加

The solid detergent with brushing properties has a solid detergent containing (A) a surfactant and (B) an alkaline chemical covered partially or wholly with a liquid permeable sheet with brushing properties, wherein the liquid permeable sheet has a fiber occupancy of 15-90% and a thickness of 1 mm or more. - 特許庁

光学ガラスは、酸化物換算組成のガラス全物質量に対して、モル%でTeO_2成分を30.0〜90.0%含有し、0.63以上0.70以下の部分分散比(θg,F)を有し、13以上27以下のアッベ数(ν_d)を有する。例文帳に追加

The optical glass contains 30.0-90.0 mol% of TeO_2 relative to the total amount of the glass of a composition expressed in terms of oxides, and has a partial variance ratio (θg, F) of 0.63-0.70 and an Abbe's number (ν_d) of 13-27. - 特許庁

ガラスセラミックスは、酸化物換算組成のガラスセラミックス全物質量に対して、モル%でTiO_2成分を15.0%以上90.0%以下、及びP_2O_5成分を10.0%以上85.0%以下含有するものである。例文帳に追加

The glass ceramic includes, in mol%, 15.0% or more and 90.0% or less TiO_2 ingredient, 10.0% or more and 85.0% or less P_2O_5 ingredient to the total amount of the glass ceramic having a composition in terms of an oxide. - 特許庁

全文検索部104が検索した文書ごとに、具体度計算部108が具体語判別情報149を参照して当該文書から具体語を検出し、文書中でのその具体語の数又は含有率を具体度として計算する。例文帳に追加

For every document searched by a full-text search part 104, a specificity calculating part 108 detects any specific words from the document by referring to the specific word recognition information 149, and calculates the number or percentage of specific words in the document as specificity. - 特許庁

一部又は全部が製鋼スラグである路盤材であって、(a)JIS−K0058−1に規定するタンクリーチング試験法による溶出試験により測定されるpHが9.5以下、(b)金属Fe含有量が6mass%以上、の両条件を満たす材料以外の材料からなる。例文帳に追加

This base course material partially or wholly composed of steel slag is made of a material except a material which satisfies both the conditions: (a) pH measured by an elution test based on a tank leaching test predetermined by JIS-K0058-1 is 9.5 or less; and (b) the Fe content of a metal is 6 mass% or more. - 特許庁

(9) (7)に定めた2月の期間内に,出願人は,欠落部分を,同一発明に関する最先の特許出願若しくは実用新案登録出願に係る発明の説明の全文へ差し替えること,又は,図面を,前記の最先の出願に係る図面に差し替えることを請求することができる。請求書には,最先の特許出願又は実用新案登録出願に関し,(2)に定めた情報を記載しなければならない。最先の特許出願又は実用新案登録出願が外国語によるものであるときは,出願人は,優先日から16月以内に,発明の説明全文の又は図面のエストニア語翻訳文を特許庁に提出しなければならない。当該請求が行われた場合は,特許庁は,最初に提出された書類が特許庁において受領された日を特許出願日として確定しなければならない。例文帳に追加

(9) Within the two-month term specified in subsection (7) of this section, the applicant may request that the missing part be replaced by the full text of the description of the invention of the first patent application or registration application of a utility model with regard to the same invention or that a drawing be replaced by a drawing of the said first application. The request must contain the information specified in subsection (2) on the first patent application or registration application of a utility model. If the first patent application or registration application of a utility model is in a foreign language, the applicant shall submit the Estonian translation of the full text of the description of the invention or drawing to the Patent Office within sixteen months from the date of priority. In the case of such request, the Patent Office shall establish the date of receipt of the initially submitted documents at the Patent Office as the filing date of the patent application.  - 特許庁

登録官が、出願受理前の何時においても、当該出願に係る特許が付与されたならば付されるであろう出願の日付以降に公開された他の明細書であって、その特許が付与された場合の出願日が、当該出願に係る特許登録日より先日付となる他の出願に係るものにおいて、当該出願により請求される発明の全部又は一部が請求されていると考える場合、登録官は、出願人の明細書につき、当該その他の明細書への参照を挿入する補正を行うよう公示の方法で求めることができる。例文帳に追加

If the Registrar considers, at any time before the acceptance of an application, that the invention claimed therein has been wholly or in part claimed in a specification published on or after the date which the patent applied for would bear if granted, appertaining to an application for a patent which if granted will be of prior date to the patent applied for, he may require that the applicant's specification be amended by the insertion of a reference to such other specification, by way of notice to the public.  - 特許庁

出願が容認されない形で補正されており(第91条(3)),かつ,要求を受けたにも拘らず分割されなかったという理由,又は第102条(2)3.の規定に基づく異議申立が認められたという理由で,出願の全部又は一部を拒絶した場合は,当該決定において出願人に対して,容認されない補正に関して別途の出願をするための,決定が確定した日から起算する期間を指定しなければならない。例文帳に追加

If the application is rejected wholly or in part because it has been inadmissibly amended (Section 91(3)) and has not been divided despite a request or because opposition based on Section 102(2)4. is successful, applicant shall be set a time limit in such decision beginning as from the date the decision becomes final, to file a separate application relating to the inadmissible amendments.  - 特許庁

層間のアニオンとしてその一部及び/または全部が珪素系、燐系及び硼素系多量体酸素酸イオンの少なくとも一種のアニオンとそれ以外のアニオンとを保持したハイドロタルサイト系化合物、その製法、農業用フィルム用赤外線吸収剤及び該赤外線吸収剤を含有する農業用フィルム例文帳に追加

HYDROTALCITE-BASED COMPOUND HAVING AT LEAST ONE OF SILICON-, PHOSPHORUS- AND BORON-BASED POLY-OXOACID ANIONS AND AT LEAST ONE OTHER ANION AS PART AND/OR ALL OF INTERCALATED ANIONS, ITS PRODUCTION, IR ABSORBER FOR AGRICULTURAL FILM AND AGRICULTURAL FILM CONTAINING THE ABSORBER - 特許庁

(a)熱可塑性樹脂と、(b)2つ以上の(メタ)アクリロイルオキシ基を有するラジカル重合性化合物と、(c)ラジカル重合開始剤と、を含有する接着剤組成物であって、上記ラジカル重合性化合物が有する(メタ)アクリロイルオキシ基の一部又は全部が2級炭素又は3級炭素に直接結合している接着剤組成物。例文帳に追加

This adhesive composition comprising (a) a thermoplastic resin, (b) a radically polymerizable compound having two or more (meth)acryloyloxy groups, and (c) a radical polymerization initiator, is characterized in that a part or all of the (meth)acryloyloxy groups of the radically polymerizable compound are directly bound to secondary or tertiary carbon atoms. - 特許庁

バイオマスを含有する被処理油を水素化分解により処理することによって得られる留出温度範囲が25℃から220℃の留分の全部もしくはその一部からなる基材を含有することを特徴とするリサーチ法オクタン価が96.0以上、硫黄分含有量が10質量ppm以下の無鉛ガソリン組成物。例文帳に追加

The gasoline composition comprises a base material that comprises all or a part of a distillate fraction having a distillation temperature of 25°C-220°C, has an octane value of 96.0 or more according to the research method, has a sulfur content of 10 ppm by mass or less, and is free from lead, wherein the distillate fraction is obtained by hydrogenating to decompose a biomass-containing oil. - 特許庁

生体にとって望ましくない異常細胞で特異的に発現するリガンドを認識するNK細胞レセプターの細胞外ドメインと、ITAM配列を含むシグナル伝達アダプター分子の全部もしくは一部とを含むキメラレセプターを発現する細胞傷害性T細胞を含有してなる、該異常細胞の除去剤、急性及び慢性ウイルス感染症、癌などの予防・治療剤。例文帳に追加

The agent for removing abnormal cells, the agent for preventing and treating acute and chronic virus infectious diseases or their cancers contain an ectodomain of the NK cell receptor recognizing the ligand that specifically expresses in an abnormal cell undesirable for a living body and contain the cytotoxic T cells expressing a chimera receptor including the whole or a part of the signal transmission adapter molecule including the ITAM sequence. - 特許庁

支持体上に、ノボラック樹脂、赤外線吸収剤並びに下記一般式(1)で表される繰り返し構造単位を含有するシアノ基含有樹脂及び/又は芳香族OH基を複数有する化合物の該芳香族OH基の一部又は全部をR_3−SO_2−O−基(R_3:アルキル、アルケニル、シクロアルキル、フェニル又はアルキル置換フェニル)で置換したスルホン酸エステル化合物を含有する画像形成層を有する画像形成材料。例文帳に追加

This image forming material is provided on a support with the image forming layer changing its solubility in an aqueous alkaline developing solution on the exposed areas of the layer by imagewise exposing it to infrared laser beams. - 特許庁

自然人により手続された出願の一部又は全部が自然人以外の者に移転する場合において,同一事項について,自然人に賦課された手数料と当該自然人以外の者に賦課されるべき手数料との間の料率の差(ある場合)については,新出願人は,それを移転請求と共に納付しなければならない。例文帳に追加

In case an application processed by a natural person is fully or partly transferred to a person other than a natural person, the difference, if any, in the scale of fee(s) between the fee(s) charged from a natural person and the fee(s) chargeable from the person other than the natural person in the same matter shall be paid by the new applicant with the request for transfer.  - 特許庁

ゴムラテックスとシリカとの混合物を共凝固して得られるシリカ含有ゴム組成物クラムの、スラリー又は含水物を押出機に供給し、前記押出機内で前記クラムの脱水を行う際に、前記押出機のクラム吐出口の一部又は全部を一時的に閉塞させることを特徴とするシリカ含有ゴム組成物の製造方法。例文帳に追加

The process for producing a silica-containing rubber composition comprises, upon supply of slurry or a hydrated substance of a crumb of a silica-containing rubber composition that is obtained by coagulation of a mixture of rubber latex and silica to an extruder for dehydration of the crumb within the extruder, transiently blocking a part or the whole of a crumb outlet of the extruder. - 特許庁

バイオマスもしくはバイオマスと鉱物油を混合した原料油を、流動接触分解により処理することによって得られる留出温度範囲が25℃から220℃の留分の全部もしくはその一部からなる基材を含有することを特徴とするリサーチ法オクタン価が96.0以上、硫黄分含有量が10質量ppm以下のガソリン。例文帳に追加

Provided is gasoline which has a research octane number of 96.0 or higher and a sulfur content of 10 mass ppm or lower and is characterized by containing a base at least partially consisting of a fraction obtained by treating a feedstock oil mixed with biomass or with biomass and a mineral oil by fluidized catalytic cracking and having a distillation temperature range of from 25 to 220°C. - 特許庁

ノルウェーにおいて有効な国際登録がその基礎である国内登録又は出願が失効した結果全部又は一部が適用されなくなり,その所有者が爾後当該商標をノルウェーにおいて登録する請求をノルウェー工業所有権庁に対して行った場合で,請求が国際登録の停止日後3月以内になされ,かつ請求に明記された商品又はサービスがノルウェーにおいて適用されるように国際登録の対象であった場合は,当該登録は,国際登録がノルウェーにおいて発効した日から有効となる。例文帳に追加

If an international registration that has effect in Norway ceases to apply in full or in part as a result of the lapse of the national registration or application on which it is based, and the proprietor subsequently files a request with the Norwegian Industrial Property Office to register the trademark in Norway, such registration shall take effect from the date on which the international registration took effect in Norway if the request is filed within three months after the date on which the international registration ceased, and the goods or services specified in the request were covered by the international registration as it applied in Norway. - 特許庁

カチオン性ポリウレタン樹脂を必須成分としてなるガラス繊維集束剤において、前記カチオン性ポリウレタン樹脂として、分子中に3級アミノ基を含有し、リンまたはホウ素に結合するOH基を1つ以上持つリン酸化合物または硼酸化合物のうち少なくとも1種でカチオン成分の一部または全部が中和されているカチオン性水系ポリウレタン樹脂を用いる。例文帳に追加

This sizing agent for glass fiber consisting essentially of a cationic polyurethane resin is obtained by using a cationic aqueous polyurethane resin containing tertiary amino group in the molecule and obtained by neutralizing a part or the whole of the cationic components with at least one kind of a phosphoric acid compound or a boric acid compound having at least one or more OH groups bonded to the phosphorus or the boron. - 特許庁

熱可塑性樹脂と、充填材とを有する樹脂成形体において、前記充填材は表面の一部または全部が被覆層で被覆された平均直径5〜95nmのセルロース繊維であり、前記充填材を4〜40重量パーセント含有し、200〜240℃における最低溶融粘度が1×10^5poise以下である樹脂成形体、樹脂組成物、その製造方法及び自動車の車体部品を提供する。例文帳に追加

The resin molding which comprises a thermoplastic resin and a filler comprising a cellulose fiber having the surface partially or wholly covered with a cover layer and 5-95 nm average diameter, contains 4-40 wt.% filler and has ≤1×10^5 poise minimum melt viscosity at 200-240°C, a resin composition, a production method thereof and car body components are provided. - 特許庁

その後、慶長16年3月21日_(旧暦)に後水尾天皇の即位に合わせて14名、4月21日_(旧暦)には19名の公家の一斉昇進が行われて豊臣政権時代に昇進が停滞してしまった公家の昇進人事が一括して行われ、次いで豊臣氏が滅亡した元和_(日本)元年(1615年)に制定された「禁中並公家諸法度」に公家官位と武家官位の完全分離が図られたのも、豊臣政権末期の官位を巡る朝廷の混乱を知る家康にとっては当然の事であったのである。例文帳に追加

Subsequently, fourteen court nobles advanced in rank on May 3, 1611, in conjunction with Emperor Gomizunoo's ascension to the Imperial throne while nineteen nobles on Jun 2, 1611, getting the promotion of court nobles, which had been hindered during the Toyotomi administration, to be awarded all together; it was only natural for Ieyasu to establish, in 1615, the same year as the Toyotomi clan was collapsed, the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of regulations that applied to the emperor and Kyoto nobles), which completely separated the official rank of the court nobles and that of the samurai class, for Ieyasu had witnessed the struggle of the Imperial Court regarding to official ranks at the end of the Toyotomi administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) (a) 出願人が第29条(2)(c)(i),(d)(i)又は(e)(i)に基づいて審査報告の請求を行い,かつ (b) 当該調査報告又は場合により国際調査報告にいう何れかの文献が英語以外の言語による場合は, 登録官は,出願人に対し,次のものを登録官が指定する期間内に提出するよう要求することができる。 (i) 当該文献の全部又は一部の英語翻訳文,及び (ii) (A) 登録官が定める要件に従って作成され,かつ (B) 当該翻訳文が当該書類又はその一部の原文に対応していることを証明する, 証明書類の写し例文帳に追加

(3) Where -- (a) an applicant has filed a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i); and (b) any document referred to in the search report or international search report, as the case may be, is in a language other than English, the Registrar may require the applicant to furnish, within such period as the Registrar may specify -- (i) an English translation of the whole or any part of that document; and (ii) a copy of a verification document -- (A) made in accordance with the Registrar’s requirements; and (B) verifying that the translation corresponds to the original text of that document or part thereof. - 特許庁

複数の当事者が手続に関与している場合は,特許庁は,それが公平であるときは,特許庁の費用及び当事者が被った費用を含む手続費用の全部又は一部を,それらが主張及び権利の適切な擁護のために必要であった範囲において,当事者の1人に負担させるべき旨を決定することができる。かかる決定は,不服申立,商標出願,異議申立,又は登録取消請求が全部若しくは一部について取り下げられ,又は商標登録が放棄若しくは保護期間の非更新により全部若しくは一部について登録簿から取り消された場合にも行うことができる。費用に関する決定が行われない限り,各当事者は,自己が被った費用を個々に負担しなければならない。例文帳に追加

When several persons are parties to the proceedings, the Patent Office may decide that the costs of the proceedings, including the expenses of the Patent Office and the costs incurred by the parties shall, to the extent that they were necessary for the appropriate defense of their claims and rights, be borne in whole or in part by one of the parties if and to the extent that this is equitable. Such determination may also be made if the objection, the trade mark application, the opposition or the cancellation request is wholly or partly withdrawn or if, either in whole or in part, the registration of the trade mark is canceled in the Register due to surrender or non-renewal of the term of protection. Insofar as no such determination concerning the costs is made, each party shall individually meet the costs he has incurred.  - 特許庁

(3) 特許出願人は法律第31条により出願が登録される日まで,庁が定める様式を使用し,特許が付与される日又は出願について特許が付与されないことが確定する日まで,出願人が寄託した微生物の培養物について,(1)による試料の提供を請求人が指定する専門家に限定することを通知することができる。その場合は,(2)の第2文の全文での誓約書には,該当する専門家も署名しなければならない。例文帳に追加

3. The applicant for a patent may, until the date on which in accordance with Article 31 of the Act the application is registered, inform the Office on a form adopted by the Office, that until the date on which a patent is granted or until the date on which it has been established that no patent will be granted on the application, that the supply of samples in accordance with the first paragraph, of the culture of micro-organism he deposited can only be made to an expert designated by the requestor. In that case the statement referred to in the second paragraph, second full sentence, shall also be signed by the expert involved. - 特許庁

上記の規則に従って作成していない図面は,審査の目的で受理されることがあるが,異議申立の対象としての公告がされるため又は出願が認められるためには,その図面を訂正するか,要求があったときは新たなものを提出しなければならない。差し替えるための図面は,審査官が要求した場合,又は元の図面の訂正により当該標章若しくは商号を実質的に全部書き換える必要が生じた場合を除いては,受理されない。例文帳に追加

A Drawing not executed in conformity with the foregoing rules may be accepted for the purpose of examination, but the Drawing must be corrected or a new one furnished, as may be required, before the mark can be published for opposition or the application allowed. Substitute Drawings will not be accepted unless they have been required by the Examiner or unless correction of original Drawing would require that the mark or trade name be substantially entirely redrawn. - 特許庁

特許出願されている発明を産業上利用するに際し,先の優先日を有する特許によって又は適時改正された実用新案法,BGBl.No.211/1994,により定義されている先の優先日を有する実用新案によって保護されている発明の一部又は全部を使用する必要がある場合は,先の権利の所有者は,先の特許又は実用新案を明示して,出願されている発明についての特許がそれに従属するものである旨の追記(従属の宣言)を付して付与されるべきことを要求することができる。例文帳に追加

Where the industrial application of an invention for which a patent has been applied for entails the full or partial use of an invention which is protected by a patent enjoying the earlier priority date or by a utility model enjoying the earlier priority date as defined by the Utility Models Act, Federal Law Gazette No. 211/1994, as amended from time to time, the owner of the earlier right may request that a patent be granted on the invention for which an application has been filed with the addendum that it is dependent on the earlier patent or utility model which must be clearly specified (declaration of dependence).  - 特許庁

経済事業大臣は,次の事項について特別規定を定めなければならない。すなわち,意匠出願並びにそれらの審査及びその他の処理,優先権,意匠出願及び登録の分割,意匠登録についての更新又は放棄並びに全部又は一部の取消請求,意匠登録簿の維持管理,電子的資料の特許商標庁及び特許審判部との交換,デンマーク意匠公報の発行及び内容,並びに特許商標庁の手続。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down specific provisions concerning design applications and their examination and other processing, priority, division of design applications and registrations, renewal or surrender of as well as requests for the entire or partial cancellation of design registrations, the keeping of the Register of Designs, exchange of electronic data with the Patent and Trademark Office and the Patent Board of Appeal, the publication and contents of the Danish Design Gazette (Dansk Designtidende) and the procedures of the Patent and Trademark Office.  - 特許庁

塩化シアヌルの使用法を研究した結果、先ず粉体の塩化シアヌルと、粉体の塩基性化合物とを主たる配合成分とし、更に必要に応じて塩化シアヌルと水溶液中で反応して水溶性モノ或いはジクロルトリアジン誘導体を生成することが可能な化合物、更に好ましくはダストレス化剤、可溶化剤及び脱臭剤の内の少なくとも一つ或いは全部を含有する塩化シアヌル含有配合粉体を水中で攪拌混合して塩化シアヌルと水或いは配合成分とを反応・溶解させた上で使用する事によって解決できる事を見出した。例文帳に追加

When the prepared mixed powder is used, the powder is mixed and agitated in water so as to make the cyanuric chloride react with water or the other components and dissolved in water. - 特許庁

(2) ある事業の全部又は一部の譲渡とは別に,商標及びその出願は譲渡され,保証として用いることができ,又はそれが登録され若しくは出願され,商標登録簿に記入された商品又はサービスの全部若しくは一部についてのその他の物権,ライセンス,購入選択権,差押又は執行手続に起因するその他の措置の対象とすることができる。ただし,これは,商標に対する権利が影響を受ける可能性のあるその他の法的取引を害するものではない。動産抵当権が設定される場合は,当該抵当権はその特定の規定に準拠し,動産登録簿第4部に記入されるものとし,当該記入は商標登録簿に含める目的でスペイン特許商標庁に通知されるものとする。これらの目的で,両方の登録簿が調整されて,各登録簿に登録又は言及された商標に関する担保権について,テレマティクス手段で相互に伝達されるものとする。例文帳に追加

(2) Independently of the transfer of all or part of an enterprise, a trademark and an application therefor may be transferred, used as a guarantee or be the subject of other real rights, licenses, purchase options, seizures or other measures resulting from the enforcement procedure, for all or part of the goods or services for which they are registered or applied for, and entered in the Register of Trademarks, without prejudice to the other legal business by which the right to a trademark is likely to be affected. In cases where a movable property mortgage is set up, the mortgage shall be governed by its specific provisions and shall be entered in Section Four of the Register of Movable Property, and said entry shall be notified to the Spanish Patent and Trademark Office for the purposes of inclusion in the Register of Trademarks. For these purposes, both Registers shall be coordinated so that charges on trademarks entered or mentioned in the Registers shall be communicated between them by telematic means. - 特許庁

法律又は1989年10月1日の直前に有効な法律の第35条に従って出願を審査する審査官が,他の何れかの国において若しくはその国に関して同一発明を記載した特許出願が,出願人の代理として又は審査に付されている当該出願に指名されている発明者に基づいて権利を主張する他の何人かの代理として,出願されていると信じるに足る適切な理由を認める場合は,審査官は,次の情報及び関連する書類の謄本を出願人に要求することができる: (a) 当該出願に関して引用された何らかの先行技術の特定 (b) 出願番号,出願日,及び特許されている場合は,特許番号 (c) 抵触審査,異議申立,再審査又はそれらに類似する手続の詳細,及び (d) 文書が英語又はフランス語の何れでもない場合は,当該書類の全部又は一部の英語又はフランス語への翻訳文例文帳に追加

Where an examiner examining an application in accordance with section 35 of the Act or the Act as it read immediately before October 1, 1989 has reasonable grounds to believe that an application for a patent describing the same invention has been filed, in or for any country, on behalf of the applicant or on behalf of any other person claiming under an inventor named in the application being examined, the examiner may requisition from the applicant any of the following information and a copy of any related document: (a) an identification of any prior art cited in respect of the applications; (b) the application numbers, filing dates and, if granted, the patent numbers; (c) particulars of conflict, opposition, re-examination or similar proceedings; and (d) where a document is not in either English or French, a translation of the document, or a part of the document, into English or French.  - 特許庁

商標所有者変更の登録簿への記入請求には,次のものを記載する。出願に関するデータ又は商標に関するデータ,商標譲受人の同定に関するデータ。商標が,商標登録の対象である商品若しくはサービスの全部について譲渡若しくは承継されるのか,又は国際分類による類の順序でそれぞれの類番号を付して記載されている一部のものについてのみ譲渡若しくは承継されるのかに関する情報,署名。例文帳に追加

The request for entry of a change of the trade mark proprietor in the Register shall contain: the data on the application or the data on the trade mark, the data on identity of the trade mark assignee, the information, whether the trade mark is assigned or whether it devolves for all goods or services, for which it is registered, or only for some of them stated in the order of classes according to international classification, together with the respective class number, signature.  - 特許庁

特許当局が付与した特許が,同一の発明者又はその権原承継人に対して,同一の出願日に又は優先権が主張されているときは同一の優先日に,デンマークを対象とする共同体特許又は欧州特許が付与されている発明に係るものであるときは,デンマークにおいて付与された特許は,共同体特許条約第75条(1)及び(2)に従い,特許当局の決定又は裁判所の判決により,その全部又は一部が失効したと宣言される。ただし,その旨の請求がされるか又は訴訟が提起されることを条件とする。例文帳に追加

If a patent granted by the Patent Authority relates to an invention for which a Community patent or a European patent for Denmark has been granted to the same inventor or to his successor in title, with the same date of filing or, if priority has been claimed, with the same date of priority, the patent granted in this country shall in accordance with Article 75and of the Community Patent Convention by a decision given by the Patent Authority or by a court decision be declared to have ceased to have effect in its entirety or in part, provided that a request is made or proceedings are instituted to that effect.  - 特許庁

第二百七十一条の二 被管理会社が承継保険会社(第二百六十条第六項に規定する承継保険会社をいう。第五項及び第二百七十一条の二の三第一項第三号において同じ。)その他の保険会社又は当該被管理会社の保険契約の引受け(第二百六十条第九項に規定する保険契約の引受けをいう。第五項において同じ。)をする機構(以下この条において「承継保険会社等」という。)に対する保険契約の移転とともにする財産の移転により元本の確定前に根抵当権をその担保すべき債権の全部とともに譲渡しようとするときは、当該被管理会社及び当該承継保険会社等は、次に掲げる事項について異議のある根抵当権設定者は当該被管理会社に対し一定の期間内に異議を述べるべき旨を公告し、又はこれを催告することができる。例文帳に追加

Article 271-2 (1) When the Company Being Managed intends to assign a revolving mortgage together with all of the claims it shall guarantee before the principal is established, through the assigning of property which will be carried out in conjunction with the assignment of insurance contracts to the Succeeding Insurance Company (referring to the Succeeding Insurance Company prescribed in Article 260, paragraph (6); the same shall apply in paragraph (5) and Article 271-2-3, paragraph (1), item (iii)), other insurance companies, or the corporation that will underwrite (referring to the Underwriting of Insurance Contract prescribed in Article 260, paragraph (9); the same shall apply in paragraph (5)) the insurance contracts of that Company Being Managed (hereinafter referred to as "Succeeding Insurance Company, etc." in this Article), that Company Being Managed and that Succeeding Insurance Company, etc. may give public notice to the effect that the revolving mortgagor with an objection shall raise its objections to that Company Being Managed with regard to the following matters within a certain period, or make the demand thereof:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)特に,かつ,(1)の概念を損なわずに,当該規則は,次に掲げる事項の全部又は一部について規定することができる。(a)本法に基づく登録官又は特許登録局に対する手続その他の事項(書類の送達を含む)に関連し,遵守すべき手続を規定すること(b)特許登録のために,方法(method)及び工程(process)を含め,物品を分類すること(c)特許その他の書類の複製を作成又は要求すること(d)大臣が適当と認める方法で,特許その他の書類の写しを発行,販売又は配布することを確保及び規定すること(e)特許出願のために納付されるべき手数料,及び本法に基づいて定められるその他の事項に対して納付されるべきそれ以外の手数料を定めること[法律A863:44による改正](f)本法に基づいて使用すべき様式,帳簿,登録簿,書類その他の物件について規定すること(g)本法に基づいて明示して規定されているか否かに拘らず,特許登録局において行われる特許に関する業務に係る事項を全般的に規定すること例文帳に追加

(2) In particular and without prejudice to the generality of subsection (1), such regulations may provide for all or any of the following: (a) to regulate the procedure to be followed in connection with any proceeding or other matter before the Registrar or the Patent Registration Office under this Act including the service of documents; (b) to classify goods including methods and processes for the purpose of registration of patents; (c) to make or require duplication of patents or other documents; (d) to secure and regulate the publishing, selling or distributing, in such manner as the Minister may think fit, of copies of patents and other documents; (e) to prescribe the fees payable for applications for patents and other fees payable for other matters prescribed under this Act; [Am. Act A863: 44] (f) to prescribe forms, books, registers, documents and other matters to be used under this Act; (g) to regulate generally on matters pertaining to the business of patents carried on in the Patent Registration Office whether or not specially prescribed under this Act. - 特許庁

(1)を制限することなく,同項は次の諸規則を制定する権限を含む。ある者に対し,本法若しくは規則に基づく申請に関して,又は本法に基づく手続(裁判所手続を除く)に関して,制定法上の宣言(司法手続外誓約)を提出するよう要求すること,及び未成年又は身体的若しくは精神的障害を理由に,宣言の作成又は行為の実行ができない者の代理として,本法に基づいて,宣言の作成又は行為の実行のために,かつ,それに関して規定を制定すること,及び本法に基づき納付した手数料の全部又は一部における返還についての規定を制定すること,及び本法に基づき別途納付すべき手数料の全部又は一部における請求権の放棄についての規定を制定すること,及び誤記又は明白な誤りを訂正するため又はその他の目的で,登録簿への記入の補正のために,かつ,その補正に関連して規定を制定すること,及びある者に対し,本法の規定の適用による聴聞を受けることを希望するか否かを所定の期間内に登録官に通知するよう要求する権限を,登録官に付与すること,及び本法の規定の適用による聴聞を受けることを希望する者に,登録官が指定した日時及び場所に出頭するよう要求する権限を,登録官に付与すること,及び意匠の共通所有権についての要件を含むがそれに限らず,1又は2以上の意匠が開示される意匠出願の内容を定めること,及び意匠の登録又は公告を求める出願人に対し,出願が提出及び次についての規則の要件に従うようにするために必要な事柄を行うよう指示する権限を,登録官に付与すること,規則が指定する期間内に指示が守られない場合に出願が失効することについて規定すること,及びかく失効した出願の回復について定めること,及び規則に基づいて行った登録官の決定に対する上訴について定めること,及び手続を開始することができる又はその他の事柄をなすことができる期間を定める規定を含め,本法に基づく手続における所定の裁判所の実務及び手続のために,かつ,それに関連して規定を制定すること,及び当該期間の延長について定めること,及び1906年意匠法の廃止及び本法の施行を理由に,必要な又は便宜な経過規定又は派生規定を作成すること,及び本法の明記された目的のために引き続き有効であるように(所定の変更を加えて),1906年意匠法に基づく規則を制定すること,及び本法又は規則の適用上,電子装置又は通信の方法によって行われるべき事柄についての規則を制定すること,及び登録官に対し,登録官が適切と考える意匠に関する書類を準備する,公告する及び販売する権限を付与すること,及び書類の廃棄のため及びそれに関する規定を作成すること例文帳に追加

Without limiting subsection (1), that subsection includes the power to make regulations: requiring persons to give statutory declarations in relation to applications under the Act or regulations, or in relation to proceedings under the Act (other than court proceedings); and making provision for and in relation to the making of a declaration, or the doing of an act, under this Act on behalf of a person who, because of infancy or physical or mental disability, is unable to make the declaration or do the act; and providing for the refund, in the whole or part of a fee paid under the Act; and providing for the waiver, in whole or part, of a fee that would otherwise be payable under the Act; and making provision for and in relation to the amendment of an entry in the Register to correct a clerical error or an obvious mistake, or for any other purpose; and empowering the Registrar to require a person to inform the Registrar, within the period prescribed by the regulations, whether or not the person wishes to be heard for the purposes of a provision of the Act; and empowering the Registrar to require a person who wishes to be heard for the purposes of a provision of the Act to appear on a day, and at a place and time, specified by the Registrar; and providing for the contents of design applications in which one or more designs are disclosed, including, but not limited to, requirements as to common ownership of the designs; and empowering the Registrar to direct an applicant for registration or publication of a design to do such things as are necessary to ensure that the application is in accordance with the requirements of the regulations for filing and: providing for the lapsing of the application if such a direction is not complied with within the period specified in the regulations; and providing for the restoration of an application that has so lapsed; and providing for appeals against decisions of the Registrar made under the regulations; and making provision for and in relation to the practice and procedure of prescribed courts in proceedings under this Act, including provision prescribing the time within which any proceeding may be started or anything else may be done, and providing for the extension of any such time; and making transitional or consequential provisions as necessary or convenient because of the repeal of the Designs Act 1906 and the enactment of this Act; and provide for regulations under the Designs Act 1906 to continue to have effect (with any prescribed alterations) for specified purposes of this Act; and providing for things to be done for the purposes of this Act or the regulations by means of electronic equipment or communication; and empowering the Registrar to prepare, publish and sell such documents relating to designs as the Registrar thinks fit; and making provision for and in relation to the destruction of documents.  - 特許庁

特許の全部又は一部の取消しは、高等裁判所への請願書により、又は高等裁判所に係属している侵害訴訟中の反訴により、次の各号に掲げる事由のすべて又はいずれかを理由として得ることができる。すなわち、その発明はバングラデシュ国内において先願により有効に付与された特許の対象であること。真正かつ最先の発明者又はその法定代理人若しくは譲受人は当該特許出願人若しくは出願人の一人ではなかったこと。その特許は取消しを申請している者又は当該申請人がなす主張につき指示している者、若しくは当該申請人が代理している者の権利を詐害する目的で取得されたこと。その発明は特許された日において新規性を欠く製造方法又は改良であったこと。その発明は特許の日以前に知られていた又は使用されていたものに係るものであり、進歩性がないこと。その発明は有用性がないこと。完全な明細書は十分かつ正確に記載されておらず、発明の本質及び発明の実施方法が確認されないこと。完全な明細書から、請求する発明の範囲が十分かつ明瞭に確認されないこと。その特許は虚偽の示唆又は不実表示に基づいて取得されたこと。その発明の主な又は目的とする用途又は実施が法令に反すること。その特許権者が、当該特許に含まれる条件に違反し又は遵守していないこと。完全な明細書が、当該明細書が特許意匠商標庁に提出された当時に当該特許に係る出願人が知っていた、当該発明の最良の実施方法を開示していない。例文帳に追加

Revocation of a patent in whole or in part may be obtained on petition to or on a counter claim in a suit for infringement before the High Court Division on all or any of the following grounds, namely:- that the invention has been the subject of a valid prior grant of a patent in Bangladesh; that the true and first inventor or his legal representative or assign was not the applicant or one of the applicants for the patent; that the patent was obtained in fraud of the rights of the person applying for the revocation or of any person under or through whom he claims; that the invention was not, at the date of the patent, a manner of new manufacture or improvement; that the invention does not involve any inventive step, having regard to what was known or used prior to the date of the patent; that the invention is of no utility; that the complete specification does not sufficiently and fairly describe and ascertain the nature of the invention and the manner in which the invention is to be performed; that the complete specification does not sufficiently and clearly ascertain the scope of the invention claimed; that the patent was obtained on a false suggestion or representation; that the primary or intended use or exercise of the invention is contrary to law; that the patentee has contravened, or has not complied with, the conditions contained in the patent; that the complete specification does not disclose the best method of performance of the invention known to the applicant for the patent at the time when the specification was left at the Department of Patents, Designs and Trade Marks.  - 特許庁

(i) 規則に定められた期間内に,前記の指示に応じない場合は,その出願が失効する旨を規定すること,及び (ii) そのように失効した出願の回復について規定すること,及び (k) 局長に,ある者が,本法に基づき利害関係人が実行することが許可されている行為の実行の目的で利害関係人であるか否かの問題を聴聞し,決定する権限を付与すること,及び (m) 局長の決定に対し,規則に基づいてされる上訴について規定すること,及び (n) 本法に基づく訴訟に関し,所定の裁判所の実務及び手続についての及びそれに関連する規定を制定すること。これには,訴訟を開始することができる又はそれ以外のことを実行することができる期間について規定し,かつ当該期間の延長について定める規定を含む。及び(p) 特許出願又は特許又は本法に基づく手続(裁判所手続を除く)に関し,ある者に制定法上の宣言(司法手続外誓約)を要求すること,及び (q) 未成年又は身体的若しくは精神的障害のために宣言を行い又は行為を実行することができない者の代理として,本法に基づき宣言を行い又は行為を実行することについての及びそれに関連する規定を制定すること,及び (r) 登録特許弁護士の職業行動及び当該職業の業務を規制するために,及びその目的のために,次の事項の全部又は一部についての及びそれに関連する規定を制定すること例文帳に追加

(i) providing for the lapsing of the application if such a direction is not complied with within a time specified in the regulations; and (ii) providing for the restoration of an application that has so lapsed; and (k) empowering the Commissioner to hear and determine the question whether a person is an interested person for the purpose of doing any act permitted to be done under this Act by an interested person; and (m) providing for appeals against decisions of the Commissioner made under the regulations; and (n) making provision for and in relation to the practice and procedure of prescribed courts in proceedings under this Act, including provision prescribing the time within which any proceeding may be started or anything else may be done, and providing for the extension of any such time; and (p) requiring persons to make statutory declarations in relation to patent applications or patents or in proceedings under this Act (not being court proceedings); and (q) making provision for and in relation to the making of a declaration, or the doing of an act, under this Act on behalf of a person who, because of infancy or physical or mental disability, is unable to make the declaration or do the act; and (r) for the control of the professional conduct of registered patent attorneys and the practice of the profession and, for that purpose, making provision for and in relation to all or any of the following:  - 特許庁

例文

総督は次の事項に関し規則を制定することができる: (a) 特許出願の様式及び記載事項 (b) 特許登録簿及びその索引の様式に関する事項 (c) 特許権に関する譲渡,移転,権利の部分放棄,判決又はその他の書類の登録に関する事項 (d) 本法律により発行する証明書の様式及びその記載事項 (e) 本法律又は本法律に基づいて制定された規則に従って特許出願の提出若しくは他の手続を取ることに関し,又は長官若しくは特許庁において雇用された者により提供される役務若しくは施設の利用に関し課される手数料又はその決定方法に関する事項 (f) 特許出願を維持するため若しくは特許付与により得られた権利を維持するための手数料又はその決定方法に関する事項 (g) 時期及び方法を含む所定の手数料の納付,かかる手数料の追納の場合に課する追加手数料,並びに既に納付した手数料の全部又は一部を還付する場合の状況に関する事項 (h) カナダと他の国との間に存在する条約,協定,取決め又は約定の条件の実施に関する事項 (i) 本法律中の如何なる規定にも拘らず,随時の改正,修正及び変更を含めて,1970年6月19日にワシントンで作成され,カナダが締約国である特許協力条約の実施に関する事項 (j) 特許代理人登録簿における個人及び事務所の名称の記入,維持,抹消に関する事項。これには登録簿に個人又は事務所の名称を記入し維持する前にその個人又は事務所が満たさなければならない資格及び条件に関する事項を含む。 (j.1) 第8.1条に基づく書類,情報又は手数料の提出に関する事項。これには次のものを含む。 (i) 同条に基づいて電子的又は他の方式で提出することができる書類,情報又は手数料 (ii) かかる提出をすることのできる者及びこれに類する者,及び (iii) 長官が受領したとみなす時点 (j.2) 第8.2条に基づいて書類又は情報を記入又は記録することに関する事項 (j.3) 特許出願を取り下げる方法を規定する事項,及び第10条(4)及び(5)の適用上,優先権主張若しくは特許出願の取下をその日以前に行うべき日又はその日を決定する方法を規定する事項 (j.4) 次のものを含む優先権主張に関する事項 (i) 優先権主張をすべき期間 (ii) 第28.4条(2)にいう事項を長官に届け出る方式及び期間 (iii) 優先権主張を支持するために提出すべき書類,及び (iv) 優先権主張の取下 (j.5) 第35条(1)に基づいて出願審査の請求及びその所定の手数料の納付をすべき時期に関する事項 (j.6) 第38.1条の適用上,生物材料の寄託に関する事項 (j.7) 特許出願の一部として提出された明細書又は図面の補正の方法に関する事項 (j.8) 状況により正当化されると長官が納得した場合は,所定の条件に従うことを条件として,本法律により又はそれに基づいて何らかの事柄をするために定められた時期を延長する権限を長官に付与することに関する事項 (k) 本法律の何れかの条項に従って規定すべきその他の事項を規定することに関する事項,及び (l) 本法律の目的を達成するため,又は長官及びその他の特許庁の職員が本法律を適切に施行するのを確保するために必要な一般的事項例文帳に追加

The Governor in Council may make rules or regulations (a) respecting the form and contents of applications for patents; (b) respecting the form of the Register of Patents and of the indexes thereto; (c) respecting the registration of assignments, transmissions, disclaimers, judgments or other documents relating to any patent; (d) respecting the form and contents of any certificate issued pursuant to this Act; (e) prescribing the fees or the manner of determining the fees that may be charged in respect of the filing of applications for patents or the taking of other proceedings under this Act or under any rule or regulation made pursuant to this Act, or in respect of any services or the use of any facilities provided thereunder by the Commissioner or any person employed in the Patent Office; (f) prescribing the fees or the manner of determining the fees that shall be paid to maintain in effect an application for a patent or to maintain the rights accorded by a patent; (g) respecting the payment of any prescribed fees including the time when and the manner in which such fees shall be paid, the additional fees that may be charged for the late payment of such fees and the circumstances in which any fees previously paid may be refunded in whole or in part; (h) for carrying into effect the terms of any treaty, convention, arrangement or engagement that subsists between Canada and any other country; (i) for carrying into effect, notwithstanding anything in this Act, the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, including any amendments, modifications and revisions made from time to time to which Canada is a party; (j) respecting the entry on, the maintenance of and the removal from the register of patent agents of the names of persons and firms, including the qualifications that must be met and the conditions that must be fulfilled by a person or firm before the name of the person or firm is entered thereon and to maintain the name of the person or firm on the register; (j.1) respecting the submission of documents, information or fees under section 8.1, including (i) the documents, information or fees that may be submitted in electronic or other form under that section, (ii) the persons or classes of persons by whom they may be submitted, and (iii) the time at which they are deemed to be received by the Commissioner; (j.2) respecting the entering or recording of any document or information under section 8.2; (j.3) prescribing the manner in which an application for a patent may be withdrawn and, for the purposes of subsections 10(4) and (5), prescribing the date, or the manner of determining the date, on or before which a request for priority or an application for a patent must be withdrawn; (j.4) respecting requests for priority, including (i) the period within which priority must be requested, (ii) the manner in which and period within which the Commissioner must be informed of the matters referred to in subsection 28.4(2), (iii) the documentation that must be filed in support of requests for priority, and (iv) the withdrawal of requests for priority; (j.5) respecting the time within which requests for examination must be made and prescribed fees must be paid under subsection 35(1); (j.6) respecting the deposit of biological material for the purposes of section 38.1; (j.7) respecting the manner in which amendments may be made to specifications or drawings furnished as part of an application for a patent; (j.8) authorizing the Commissioner to extend, subject to any prescribed terms and conditions, the time fixed by or under this Act for doing anything where the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension; (k) prescribing any other matter that by any provision of this Act is to be prescribed; and (l) generally, for carrying into effect the objects and purposes of this Act or for ensuring the due administration thereof by the Commissioner and other officers and employees of the Patent Office.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS