1016万例文収録!

「しろのさと」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しろのさとに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しろのさとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 436



例文

8月8日(旧暦)、奥州方の最前線基地である信夫郡の石那坂の戦いの城砦を攻略し、佐藤基治など敵18人の首を取り、阿津賀志山の経ヶ岡にその首を梟したという。例文帳に追加

On September 26, Tamemune's troops decapitated the heads of 18 enemies including Motoharu SATO, and gibbeted at Kyogaoka of Mt. Atsukashi after winning the Battle of Ishinazakahe to capture the foremost outpost fortress of the Oshu side situated in Shinobu County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、道路用の夜間視覚方法及び装置に関し、道路に赤外線ビームを照射する少なくとも1つの照射装置と、道路の第1のイメージを捕捉するためのカラーセンサである第1のセンサとを備えていて、第2のセンサである単色(白黒)センサと関連している。例文帳に追加

The present invention relates to a night vision method and system for a road scene comprising at least one projection device emitting an infrared light towards the road scene and a first sensor for capturing a first image of the road scene, this sensor being a color sensor and being associated with a monochromatic (black-and-white) sensor that is a second sensor. - 特許庁

3本ラインのカラーセンサと1本の白黒ラインセンサとを設けた4ラインセンサに於いて,カラーセンサの読取速度と白黒ラインセンサの読取速度とが異なると,両者間で,カラーフィルタの有無による分光特性の感度差により発生する主走査方向の読取輝度ムラと画像品質の劣化を低減できる画像読取装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image reading apparatus which, when the reading speed of color sensors is different from that of a monochrome line sensor in a four-line sensor including three color line sensors and one monochrome line sensor, can reduce unevenness in main-scanning-direction reading luminance and degradation in image quality caused by a sensitivity difference of spectral characteristic between the color line sensor and monochrome line sensor due to the presence/absence of color filters. - 特許庁

城の里・芝本・落合橋・友岡・一文橋・あかね・今里・菱川(向日市)・下久世(京都市南区(京都市))中久世(京都市南区)・JR向日町・阪急東向日(いずれも向日市)方面行き例文帳に追加

Buses bound for Shironosato, Shibamoto, Ochiaibashi, Tomooka, Ichimonbashi, Akane, Imazato, Hishikawa (Muko City), Shimo-kuze (Minami Ward, Kyoto City), Naka-kuze (Minami Ward, Kyoto City), JR Mukomachi Station, Hankyu Higashi-muko Station (both are in Muko City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すると、惣右衛門が突然里右衛門に後ろから組み付き、髪を取って引き倒そうとしたので、里右衛門は惣右衛門を前に引き寄せ、脇差を抜いて少々傷をつけた。例文帳に追加

Then Soemon suddenly grappled the back of Riuemon and tried to pull him down by grasping his hair, so Riuemon pulled him forward and injured him slightly with his short sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これをもっと印象的にしてみましょう。ちょいと砂糖を用意して、と。いや実験をもっとはやくするために、シロップを使いましょう。これは3/4が砂糖で、それにちょっと水を足したものです。例文帳に追加

To make this still more striking, I will take a little sugar; or, to hasten the experiment, I will use some syrup, which contains about three-fourths of sugar and a little water.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

非発酵型の漬物の一種で、ダイコン、ナス、ナタマメ(鉈豆)、レンコン、キュウリ、シソの実、シイタケまたは白ゴマなどの7種の野菜類を細かく刻み、醤油と砂糖やみりんで作った調味液で漬けたもの。例文帳に追加

It is a kind of non-fermented pickles, and consists of seven vegetables such as daikon radish, eggplant, sword bean, lotus root, cucumber, perilla seeds, shiitake mushroom, or white sesame, which are finely chopped and pickled in the flavored liquid containing soy sauce and sugar or mirin (sweet cooking rice wine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに574年(敏達天皇3)十月の条に、大臣(おおおみ)の蘇我馬子(そがのうまこ)を吉備に遣わし、白猪屯倉と田部とを増益して、その田部の名籍を膽津に授けたとある(『日本書紀』)。例文帳に追加

Furthermore, according to an article from October 574, SOGA no Umako, O-omi, was sent to Kibi in order to increase profits from Shirai no Miyake and tabe, and a Meiseki (a card showing official rank, name and age) of the tabe was granted to Itsu ("Nihonshoki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初演時の大学之助と太平次とを演じた松本幸四郎(5代目)の演技もさることながら、幕ごとに殺し場が用意された残虐性の強さと早替り、強請場などの見どころの多さも観客のし好に合った。例文帳に追加

The audience liked it because it had a lot to see, such as the brutality that every act contained the scene of murder, Hayagawari (quick-change technique used when actors play more than one role), the scene of a threat and so on, in addition to the performance of Koshiro MATSUMOTO the fifth, who played Daigakunosuke and Taheiji at its first performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文字板の最前面を構成する真珠層11を、白蝶貝または黒蝶貝の真珠層を放射状に12分割して正時と正時との間の1時間の時間領域毎に区画したもの(11A〜11L)を貼り合わせて矩形状に形成する。例文帳に追加

The pearl layer 11 constituting the front surface of the dial is formed rectangularly by laminating each piece (11A-11L) acquired by dividing radially into 12 pieces a pearl layer of a golden lip or a black lip and partitioning it in each time domain of one hour between a correct time and a correct time. - 特許庁

例文

3つのカラーラインセンサと一つの白黒ラインセンサとを有する4ライン構成のCCDセンサ16を用いて原稿の画像を画み取る読取手段と、この読取手段を含めて画像読取装置全体の処理動作を制御するCPU31とを備える。例文帳に追加

The image reader is provided with a read means which reads an image of a document by using a 4-line CCD sensor 16 having three color line sensors and one black-and-white line sensor and a CPU 31 which controls the operation of the entire image reader including the read means. - 特許庁

秀満の子(後の三宅重利)は、その後寺沢堅高の家臣となり、天草富岡城代であったときに、天草の乱の際に天草四郎率いる一揆軍に殺されたという。例文帳に追加

A Hidemitsu's son (later Shigetoshi MIYAKE) later became a vassal of Katataka TERASAWA and then was killed by the uprising force led by Shiro AMAKUSA in the Amakusa War when he was a Keeper of Tomioka-jo Castle in Amakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また初陣での奮戦から、兄義弘・弟家久と並び島津家の多くの合戦に参加し、横川城攻め(横川崩れ)、大口市堂ヶ崎における義弘救出戦、大隅国小浜城(大隅国)攻め、伊東氏攻め、耳川の戦い、第二次水俣城攻め、豊後国入りでの義弘が指揮した肥後口側の軍勢の副将などが主な功績として挙げられる。例文帳に追加

He is also known as a warrior who participated in many wars from his first battle with his older brother Yoshihiro and younger brother Iehisa, followed by well-known contributions he made to the Siege of Yokokawa-jo castle attack (called Yokokawa-jo seme or Yokokawa kuzure), Yoshihiro's rescue mission, the Siege of Obama-jo castle in the Osumi Province, the Siege of Ito clan, the Battle of the Mimikawa, the Siege of the second Minamata-jo castle, and vice-shogun in the war force of the Higoguchi side led by Yoshihiro in the Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒸した山芋をうらごしして砂糖と炊いたもの(薯蕷煉り切り)や、白餡を寒天で固めたもの(きんとん餡、天餡)、白餡を求肥でつないだもの(煉り切り)を、色々な色にそめ、うらごし器でそぼろ状にし、餡などの芯にうえつけて季節を表現する。例文帳に追加

Followings are colored variously, pureed into mince, and decorated on the core of An (bean jam) and others to express the seasons; Joyo-nerikiri which steamed and strained yamaimo (Japanese yam) is simmered with sugar and cooked, kinton-an or ama-an which is white sweet bean paste jellied by kanten (Japan agar), and nerikiri which white sweet bean paste is mixed with gyuhi (Turkish delight).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして白下糖を盆の上で適量の水を加えて練り上げて、砂糖の粒子を細かくする「研ぎ」という作業を行った後、研いだ砂糖を麻の布に詰め「押し舟」という箱の中に入れて重石をかけ圧搾し、黒い糖蜜を抜いていく。例文帳に追加

After the work called 'Togi' to knead Shiroshita-to on the tray adding moderate amounts of water to grind sugar particle, kneaded sugar is filled in a linen cloth, put into a box called 'Oshibune,' and squeezed by placing a heavy stone to extract black molasses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、稲生の戦いの後より信長に通じていた柴田勝家の密告があり、事態を悟った信長は病いと称して信勝を清洲城に誘い出し殺害した。例文帳に追加

At this time, Katsuie SHIBATA, who had been on Nobunaga's side after the Battle of Inou, informed him and Nobunaga who noticed the plan asked Nobukatsu to come to the Kiyosu-jo castle telling him a lie that he became sick, and killed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵の気が緩んでいる内に経久は大晦日から富田城の裏手に潜み、火薬の詰まった武器を轟音発して城内の者を驚かせた後、賀麻党の手引きにより城中に切り込んだ。例文帳に追加

Tsunehisa intruded to the back of the Castle on the new year's eve, while the defense of soldiers of Gassantoda Castle was down, and broke into the castle with the Gama-to party as a guide, after firing guns to stun people inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高さ調整機構のバネ82の付勢力が環状ドレッサ砥石6底面に対し上向きに作用するので、半導体基板研削時の半導体基板研削面位置と環状ドレッサ砥石上面位置との面一が保たてる。例文帳に追加

In addition, the pressing force of a spring 82 of the height-adjusting mechanism works upward on the bottom of an annular dresser grinding stone 6, so that the grinding surface of the semiconductor substrate and the upper surface of the annular dresser grinding stone can be kept on the same surface, when the semiconductor substrate is ground. - 特許庁

サイドウォール部に取り付く少なくとも1個の歪センサと、この歪センサのタイヤ軸芯廻りの位相角度θを測定する角度センサとを用い、走行中のタイヤ歪εを測定してセンサ出力波形データD(V、θ)をうる。例文帳に追加

A tire strain ε during travelling is measured to obtain sensor output waveform data D (V, θ) using at least one strain sensor attached to a sidewall and an angle sensor for measuring a phase angle θ around a tire shaft core of this strain sensor. - 特許庁

接続ギャップにおけるインピーダンス不整合の原因は、マイクロストリップ線路3a下の高さと比誘電率εrの不連続変化であるため、GND電位面10への距離を短くする方法として伝送線路接続タブ5と一対のGND接続タブ6を設ける。例文帳に追加

Since the cause of impedance mismatch in a connection gap is the discontinuous change in the height under a microstrip line 3a and the dielectric constant εr thereof, a transmission line connection tub 5 and a pair of GND connection tubs 6 are provided as a method for shortening the distance to a GND potential plane 10. - 特許庁

この戦いに敗れた師冬は、1350年末に鎌倉から没落して甲斐国須沢城(山梨県南アルプス市白根町)に逃れたが、そこもやがて諏訪氏の軍勢に包囲されることとなり、翌年1月17日、逃げ切れないことを悟った師冬は自殺して果てたのであった。例文帳に追加

Although Morofuyu left Kamakura and escaped into Susawa-jo Castle of Kai Prefecture (present-day Minami-Alps City, Yamanashi Prefecture) at the end of 1350 after the setback in the conflict, he was soon besieged by the force of the Suwa clan, giving up running away, and killed himself on February 21, 1351.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため現在は和三盆の代わりとして、白下糖に成分の似た粗糖などを使って類似の砂糖を工業的に製造した、和菓子用の加工糖も販売されている。例文帳に追加

For this reason, nowadays industrially produced processed sugar made from crude sugar which has the constituents similar to those of Shiroshita-to is sold to be used for Japanese sweets as a substitute of Wasanbon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユズの実の上部を切り取り、そこから中身をくり抜いて柚釜を作り、そこにユズの果肉、もち米粉、上新粉、白味噌、砂糖などを混ぜたものを入れて蒸したもの。例文帳に追加

An upper part of citron fruit is cut away and the fruit is hollowed to create a yuzu (citron) cup, into which a mixture of citron flesh, glutinous rice flour, rice powder, white bean paste, and sugar, etc. are stuffed, and then the yuzu cup is steamed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その経緯から、1600年の関ヶ原の戦いでは長男の吉政と共に西軍に与して、東軍に与した細川幽斎(幽斎)の守る丹後国田辺城(丹後国)を攻撃した。例文帳に追加

This was because he took the side of the Western squad along with his oldest son, Yoshimasa, in the Battle of Sekigahara in 1600, where he attacked Tanabe-jo Castle in Tango Province protected by Fujitaka HOSOKAWA (also known as Yusai HOSOKAWA) of the Eastern squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府滅亡後のに発足した後醍醐天皇の建武政権から離反した足利尊氏の軍勢催促に応じ、建武2年に挙兵し、叛旗を翻した熊谷蓮覚の本拠矢野城(広島市)を攻略している。例文帳に追加

Reponding to the request for the military power by Takauji ASHIKAGA who had defected from Emperor Godaigo's Kenmu government established after the fall of the Kamakura bakufu, Nobutake raised an army in 1335 and offended Yano-jo Castle (Hiroshima City) which was the headquarters of Rengaku KUMAGAI who hoisted the opposition banner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この水攻めの策は中国の春秋時代に晋(春秋)の智伯が晋陽城を水攻めしたことからヒントを得たと考えられ、低湿地にある沼城の利点を逆手に取ったまさに奇策であった。例文帳に追加

Considered to have taken a cue from an episode in which Zhi Bo during the Chunqiu period in China conquered Jinyang Castle by inundation, the inundation tactic was a clever idea which made full use of the merits of numajiro that was a swamp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄で最も人気がある観光スポットの1つ,首里城は,明治維新後の新しい日本政府の命令によって,最後の王が城を明け渡すまで,約450年間,琉球の王宮であった。例文帳に追加

Shuri Castle, one of the most popular tourist spots in Okinawa, was the palace of the kings of Ryukyu for about 450 years until the last king was ousted by the new Japanese government after the Meiji Restoration.  - 浜島書店 Catch a Wave

上中下画素欠陥検出部4〜6は対象画素と隣接画素との輝度信号どうしのレベル差と白点検出および黒点検出の閾値とに基づいて、対象画素の画素欠陥の有無を検出する。例文帳に追加

Upper, middle and lower pixel defect detectors 4-6 detect the existence of pixel defects of the target pixels, based on the brightness level difference between the target pixels and adjacent pixels, and thresholds for the white dot and black dot detections. - 特許庁

原子炉内管状構造物の内面の非破壊探傷検査と材料表面の応力改善などの予防保全に装置の大部分を共用させ得るレーザ保全装置を提供する。例文帳に追加

To provide a laser maintenance device capable of sharing almost all portions of a device for nondestructive flaw detection inspection on an inner face of an in-nuclear-reactor tubular structure and preventive maintenance such as stress improvement for a material surface. - 特許庁

大治(日本)5年(1130年)、清光は一族の佐竹氏(伯父源義業の系統)と争い、朝廷より父とともに常陸から追放され、甲斐国八代郡(甲斐国)市河荘に(山梨県市川三郷町、旧西八代郡市川大門町)へ流罪となる(源師時の日記『長秋記』、『尊卑分脈』による)。例文帳に追加

In 1130, Kiyomitsu clashed with the Satake clan (family related to his uncle MINAMOTO no Yoshinari) and was banished along with his father by the Imperial Count to Ichikawasho in Yatsushiro-gun, Kai Province (former Nishiyatsushiro district, Ichikawa Misato-cho, Yamanashi Prefecture), according to Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) and "Sonpi-bunmyaku," an ancient record of family lineages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

於大は尾張国知多郡の豪族水野忠政とその夫人華陽院の間に、父・忠政の居城緒川城(愛知県知多郡東浦町緒川)で生まれた。例文帳に追加

Odai was born into a wealthy family as the daughter Tadamasa MIZUNO and his wife Keyoin at her father's Ogawa-jo Castle in Chita District, Owari Province (Ogawa, Higashiura-cho, Chita County, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀元年(1570年)、信長が長政と交わした「朝倉への不戦の誓い」を破り徳川家康と共に琵琶湖西岸を通過して越前の朝倉方の城を攻め始める。例文帳に追加

In 1570 Nobunaga broke his oath with Nagamasa not to fight Asakura, advanced along the western shore of Lake Biwa with Ieyasu TOKUGAWA and started to attack the castle of Asakura in Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛髪等に十分なしっとり感、滑らかさ等のコンディショニング効果を付与し、更にその効果の持続性を改善しうるオルガノポリシロキサン化合物の提供。例文帳に追加

To provide an organopolysiloxane compound which can furnish a hair with conditioning effects such as moist feeling and velvety touching and further improve the durability of the effects. - 特許庁

ただし、地方行政のあり方は、都市の規模や近隣都市との関係、その他の都市の置かれた状況によって大きく異なってくることが考えられること等から、“まちのコンパクトさ”については、地方自治体全域の人口密度というよりは、むしろ、DIDへの集積度(DIDの相対的な小ささ、DIDの人口密度の高さ等)をはじめとする、都市の内部構造に着目すべきであるとの指摘がなされている42。例文帳に追加

However, owing to factors such as the fact that one would expect the nature of local government administration to vary considerably according the size of a city, its relationship with neighboring city and other circumstances surrounding a city, it has been noted that it is the internal structure of cities, such as the level of clustering in DIDs (in terms of e.g. relative smallness of DIDs and level of population density of DIDs), rather than the overall population density of a municipality that should be focused upon.42) - 経済産業省

保湿効果を有するトレハロースを高含有する酵母の菌体をそのまま、または溶菌処理した菌体を含有させることにより、肌に潤い(みずみずしさ)とハリを与え、併せて、しみ、そばかすの防止効果が高く、美白効果を有する、皮膚外用剤用の安全な化粧原料が得られる。例文帳に追加

This safe cosmetic raw material for the skin care preparations which are useful for skin, give moisture (freshness and youth ) and tension to the skin, have high preventing effects on stains and freckles, and have each the a bleaching effect contains yeast cells highly containing trehalose having a moisture-retaining effect as such or lysed yeast cells. - 特許庁

R_2O−B_2O_3−SiO_2を主成分とするセラミックスでR_2Oを45%以下とし、600〜800℃の範囲でセラミックス層中の液相率を20〜80%とし、20μm以下の厚さとしたセラミックス層を電磁鋼板の表面に形成する。例文帳に追加

The ceramic material mainly comprises R_2O-B_2O_3-SiO_2 with R_2O accounting for45%, and the liquid phase in the ceramic layer accounts for 20-80% in the temperature range of 600-800°C, and ≤20 μm-thick layers are formed of the ceramic material on the surfaces of electromagnetic steel sheets. - 特許庁

磁気力を用いた移動玩具において、自然落下等によらずに、磁気力による相互作用力を用いて、その移動力の存在を顕示することなく自ら移動することで、その移動の不思議さと持続によって、より面白さを感じることができるようにする。例文帳に追加

To make a mobile toy using a force of interaction more appealing by the strangeness and continuation of a movement by voluntarily moving without displaying the existence of a mobile force by using a force of interaction rather than a natural drop. - 特許庁

その後、西南戦争などの内乱や太平洋戦争末期には日本本土爆撃や沖縄戦によって首里城を含む8城が焼失、戦後に松前城天守が失火により焼失して、現在では現存天守現存12天守が残るだけとなっている。例文帳に追加

After that, eight castles, including Shuri-jo Castle, burned down during domestic conflicts such as the Seinan War and, at the end of the Pacific War, bombing on Japan's mainland and in the Battle of Okinawa, and, after World War II, Matsumae-jo Castle keep was destroyed by an accidental fire; as a result. there are only 12 Genzon Tenshu today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4色リニアCCD(RGBに白黒専用を追加)を使用した画像読取装置で、プレビューをRGBセンサだけ読取ると、本スキャンで白黒を選択したときに、プレビューと本スキャンで濃度差等の誤差が生じるのを防ぐ事を目的とする。例文帳に追加

To prevent the occurrence of errors, such as density difference between preview and actual scan when black and white is selected in the actual scan, when the preview is read out only by RGB sensors in an image reading apparatus, using a four-color linear CCDs (CCD exclusive for black and white is added to RGB). - 特許庁

葉より先に現れる小さな黄色がかった白い花の房と魅力的な黒い漿果のような果実を持つ、米国南西部のとげのある分岐する落葉性低木例文帳に追加

spiny branching deciduous shrub of southwestern United States having clusters of insignificant yellow-white flowers appearing before leaves followed by attractive black berrylike fruits  - 日本語WordNet

広く栽培されているユーラシア産の常緑低木または小型の高木で、華やかな白い花の房と光沢のある葉を持ち、苦い扁桃油に似た油を産する例文帳に追加

frequently cultivated Eurasian evergreen shrub or small tree having showy clusters of white flowers and glossy foliage and yielding oil similar to bitter almond oil  - 日本語WordNet

19世紀以降の唐手の使い手としては、首里では佐久川寛賀とその弟子の松村宗棍、盛島親方、油屋山城、泊では宇久嘉隆、照屋規箴、那覇では湖城以正、長浜筑登之親雲上などである。例文帳に追加

The following were famous toudee practitioners after the nineteenth century: in Shuri City, Kanga SAKUKAWA and his pupil Sokon MATSUMURA, Master Morishima, and Yamashiro ABURAYA; in Tomari City, Taka UKUYOSHI and Zo TERUYAKI; in Naha City, Isei KOGUSUI and 長浜雲上.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはもち米6に対しうるち米4で作った団子を小豆の粉の汁で煮込み、塩味を付けたものであり、その上から白砂糖をかける。例文帳に追加

To make the susuridango, stew dumplings made of mochi-gome (glutinous rice with its carbohydrate molecule consisting of 100% amylopectin) and uruchi-mai (glutinous rice with its carbohydrate molecule consisting of 80% amylopectin and 20% amylose) in a red bean flour soup, while the ratio of mochi-gome and uruchi-mai in the dumpling is six to four, add salt, then sprinkle some sugar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盆の上で砂糖を三度ほど「研ぐ」ことが「和三盆」の名の由来になっているが、最近では製品の白さを求めて5回以上「研ぎ」と「押し舟」を行うことが多い。例文帳に追加

The name 'Wasanbon' is originated from 'Togi' to knead sugar on the tray about three times, but these days they often perform 'Togi' and 'Oshibune' five times or more to make the product white.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の騒乱において、1335年に吉川経盛は守護・武田信武に従い、南朝(日本)方・熊谷蓮覚の矢野城を攻撃するなどした。例文帳に追加

In the turmoil after the collapse of the administration, in 1335, Tsunemori KIKKAWA was, for example, subjected to the Shugo (provincial constable), Nobutake TAKEDA and attacked the Yano-jo castle of Rengaku KUMAGAI who was on the side of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、広島県立祇園北高等学校は、校舎が武田氏の傍流安芸武田氏の居城佐東銀山城のあった武田山の麓に立地していることにちなみ、校章には武田菱があしらわれている。例文帳に追加

For your information, Gionkita Hiroshima Prefectural Senior High School uses Takeda bishi as the school's emblem since the school is located along the foot of Takeda-yama Mountain where there was once the Sato-Kanayama Castle, the residence of Aki-Takeda clan, branch family of Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、評価対象の色について測色し、非正反射方向の明度と、色差とを取得して、取得した明度および色差の値と、設定した判定基準との関係から、白とびを評価する。例文帳に追加

Then, color measurement is performed concerning an evaluation object color, the brightness in the irregular reflection direction and a color difference are acquired, and then, the overexposure is evaluated based on relation between the acquired brightness and color difference value and the set determination reference. - 特許庁

1つの粗動ステージ73上に、独立した2つの微動ステージ62、72を配置し、露光動作と並行して、フォーカス計測の全てとアライメント計測の一部とを同時に実行する。例文帳に追加

In the exposure apparatus, two independent finely moving stages 62, 72 of each other are so disposed on a coarsely moving stage 73 as to execute all its focusing measurements and a portion of its alignment measurements at the same time in parallel with its exposure operation. - 特許庁

その後の大兄には欽明天皇の子である箭田珠勝大兄(やたたまかつのおおえ)、欽明天皇を後継した敏達天皇の子である押坂彦人大兄皇子(おしさかのひこひとのおおえ)、敏達天皇の異母弟である橘豊日大兄(たちばなのとよひのおおえ、用明天皇)、用明天皇の子聖徳太子(推古天皇の摂政)の長子である山背大兄王(やましろのおおえ)、舒明天皇の長子である古人大兄皇子(ふるひとのおおえ)がいるが、これらの大兄のうち治天下大王位に就いた例の方が少ない。例文帳に追加

After that, there were several Oe such as Yatatamakatsu no Oe, who was a son of Emperor Kinmei; Oshisaka no hikohito no Oe, who was a son of Emperor Bidatsu who succeeded Emperor Kinmei; Tachibana no toyohi no Oe (later, Emperor Yomei), who was an older maternal half-brother of Emperor Bidatsu; Yamashiro no Oe, who was the eldest son of Shotoku Taishi, a son of Emperor Yomei and a regent for Empress Suiko; and Furuhito no Oe, who was the eldest son of Emperor Jomei, however, only a few of them succeeded to Amenoshita shiroshimesu ookimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

好ましくは、砂糖分解酵素の不拮抗阻害剤の含有量は、砂糖の4〜20重量%であり、砂糖分解酵素の不拮抗阻害剤は、L−アラビノース、D−タガトース、D−キシロース及びこれらの混合物からなる群から選択され、血糖値上昇抑制剤は食品又は飲料の形態である。例文帳に追加

Preferably, the content of the uncompetitive inhibitor of sugar catabolic enzyme is 4-20 wt.% of sugar, the uncompetitive inhibitor of sugar catabolic enzyme is selected from a group consisting of L-arabinose, D-tagatose, D-xylose and their mixtures and the blood sugar level increase suppressor is a form of food or drink. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS