1016万例文収録!

「たからやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たからやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たからやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3492



例文

酸化安定性に優れ、しかも色調がよく、香味豊かであると同時に有機溶剤や薬剤との接触暦(接触履歴)のない自然のままの食用なたね香味油の製造法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a method for producing rape seed flavoring oil excellent in oxidation stability and tone of color, rich in flavor and at the same time, edible in a state of nature without contact calendar (contact history) with an organic solvent or medicine. - 特許庁

村岡の主張では、元康は永禄3年(1560年)12月4日、織田信長と戦うべく尾張に向けて侵攻を開始したが、その途上である尾張守山において12月5日、元康が阿部正豊(弥七郎)に暗殺されたという。例文帳に追加

According to MURAOKA, Motoyasu began a campaign against Owari District and fought with Nobunaga ODA in December 30, 1560, but was assassinated by Masatoyo ABE (Yashichiro) in Owari Moriyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廉価であり、かつ、システムの誤作動や作業者の誤入力による不具合を回避することができる信頼性の高い光量調整装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive and highly reliable apparatus for adjusting a quantity of light which can avoid the trouble because of malfunctions of a system or wrong inputting by a worker. - 特許庁

住宅など建物の設計施工時に伝熱面積の変更や形状変更が可能で、また、設置場所に対して自由度が高い顕熱交換タイプや全熱交換タイプの空調用熱交換器付き機械換気設備の提供。例文帳に追加

To provide a mechanical ventilation facility with an air conditioning heat exchanger of sensible heat exchange type or full heat exchange type which can be changed in heat transfer area or shape in design construction of a building such as a dwelling house and has high freedom to a setting place. - 特許庁

例文

時間や工数が費やされる面倒なゲート調整を不要にし、また、金型コストの低減を図るとともに、樹脂粘度等の変化に左右されることなく常に充填バランスを確保し、汎用性及び安定性を高める。例文帳に追加

To enhance general purpose properties and stability by eliminating a necessity of a complicated gate regulation for consuming a time and a man- hour at a low mold cost and always assuring a filling balance without influence of a change of a resin viscosity or the like. - 特許庁


例文

C や C++ で書かれた Python 拡張をコンパイルする際、しばしば特定のライブラリを使ったり、特定の種類のオブジェクトコードを生成したりする上で、コンパイラやリンカに与えるフラグをカスタマイズする必要があります。 ある拡張モジュールが自分のプラットフォームではテストされていなかったり、クロスコンパイルを行わねばならない場合にはこれが当てはまります。例文帳に追加

Compiling a Python extension written in C or C++ will sometimes require specifying custom flags for the compiler and linker in order to use a particular library or produce a special kind of object code. This is especially true if the extension hasn't been tested on your platform, or if you're trying to cross-compile Python.In the most general case, the extension author might have foreseenthat compiling the extensions would be complicated, and provided a Setup file for you to edit. - Python

内容は「行家義経に同意して天下を乱さんとする凶臣」である平親宗・高階泰経ら12名の解官、議奏公卿10名による朝政の運営(九条兼実・徳大寺実定・三条実房・藤原宗家・中山忠親・藤原実家・源通親・吉田経房・藤原雅長・藤原兼光)、兼実への内覧宣下だった(『吾妻鏡』12月6日条、『玉葉』12月27日条)。例文帳に追加

The demand consisted of the removal of 12 'evil subjects trying to disturb the world in agreement with Yukiie and Yoshitsune' such as TAIRA no Chikamune and TAKASHINA no Yasutsune, governmental management by the Imperial Court by 10 giso kugyo (Noble Council) (Kanezane KUJO, Sanesada TOKUDAIJI, Sanefusa SANJO, FUJIWARA no Muneie, Tadachika NAKAYAMA, FUJIWARA no Saneie, MINAMOTO no Michichika, Tsunefusa YOSHIDA, FUJIWARA no Masanaga, and FUJIWARA no Kanemitsu), and the Imperial edict of inspection to Kanezane (the item of December six of "Azuma Kagami" [The Mirror of the East], the item of December 27 of "Gyokuyo" [Diary of Kanezane KUJO]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧皇族は、すべて室町時代以来続く世襲親王家の筆頭であった伏見宮の第4代伏見宮貞常親王の男系子孫にあたり、南北朝時代の北朝第3代崇光天皇の末裔でもある。例文帳に追加

All the former Imperial Family members were the male descendants of the fourth Fushiminomiya Imperial Prince Sadatsune, who was the head of the successive Imperial hereditary family since the Muromachi period, and were also descendants of the third Emperor, Emperor Suko of the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見廻組は主に御所、二条城周辺といった官庁街を管轄とし、新撰組は祇園や三条といった町人町、歓楽街を管轄とした。例文帳に追加

Mimawarigumi mainly covered the government office district including the imperial palace and the area around the Nijo-jo Castle, while Shinsengumi covered towns for merchant class and amusement centers such as Gion and Sanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

色味や転写特性の異なる様々な用紙に対して、安定した階調及びグレースバランスの調整を行うことができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device for stably adjusting gradation and gray balance concerning various kinds of sheets of paper being different in color or transfer characteristic. - 特許庁

例文

高い信頼性を確保しつつ、機構部を簡略化して低コスト化及び機構部の組立調整等の簡単化を実現し、しかも、電源や発光素子等を不要にして長寿命化を図り、また、耐衝撃性を向上させる。例文帳に追加

To realize a cost reduction and simplification of the assembling and adjustment or the like of a mechanical part by simplifying the mechanical part while maintaining high reliability, to realize long life by dispensing with a power source, light emitting elements or the like, and to enhance impact resistance. - 特許庁

良好な超音波診断を容易に行うことができ、また、先端の細径化、小型化も可能な限り実現して幅広い診断用途で活用でき、更に組立性や組立後のメンテナンス性にも優れた超音波診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonographic apparatus capable of easily performing favorable ultrasonic diagnosis and effecting reduction of diameter and reduction of size of the tip as much as possible, and having good assembling efficiency and maintenability after assembling. - 特許庁

本発明は、リザーバユニットを小型化でき、また、従来のリザーバユニット内の冷媒量の調整機構や調整作業も不要である極低温ケーブルの循環冷却システムを提供する。例文帳に追加

To provide a circulating cooling system for a cryogenic cable capable of miniaturizing a reservoir unit, disusing an adjusting mechanism or an adjusting operation of quantity of a coolant unlike the conventional reservoir. - 特許庁

室外機の大型化やコストアップをせずに短時間で圧縮機へ冷凍機油を回収でき、また、空調運転の立ち上がり時間を短縮した空気調和装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioning apparatus wherein a refrigerator oil is collected in a compressor for a short time without enlarging an outdoor unit or increasing cost and further the rising time of air-conditioning operation is reduced. - 特許庁

しかし、輸出平均単価の下落や中間品生産の海外移転あるいは海外での現地調達比率の高まり等を通し、長期的には輸出減少要因となっている。例文帳に追加

However, it is a long-term factor in diminishing exports due to the fall in the average unit price for exports, the offshore shift of production facilities for interim goods, and growing offshore local procurement ratios. - 経済産業省

さらには、審査官による他庁の審査結果のより深い理解と、適切な利用に役立てることを目的として、三極特許庁の審査実務上の相違点やその根拠(法令、判例等)をまとめたカタログ(異なる実務のカタログ)を作成しました。例文帳に追加

Moreover, a catalogue (Catalogue of Differing Practices) summarizing differences of examination practices in the Trilateral Offices and their grounds (laws, court decisions, etc.) was created for helping examiners to better understand and, if appropriate, use the examination results of other Offices.  - 特許庁

特定の周波数の信号強度が特定の日時以降著しく高まったかどうかを判別し、将来に渡って無線盗聴器や無線盗撮器が仕掛けられていないことを保証し、また仕掛けられた場合には速やかに顧客にその旨を通報して顧客のプライバシー侵害や情報漏洩を防止する。例文帳に追加

To discriminate whether the signal strength of specific frequency is extremely increased after a specific date, and to secure that a radio hidden listening device or a radio hidden camera is not installed over futures, and to, when the radio hidden listening device or the radio hidden camera is installed, prevent the disturbance of privacy of a customer or information leakage by quickly notifying a customer of the results. - 特許庁

紡績糸を芯糸または飾り糸に使用して、従来のフィラメント糸同士による仮よりスラブヤーンよりもスパン調、ウール調で、しかもソフト感を有した仮よりスラブヤーンを得る仮よりスラブヤーンの製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for producing a false-twist slub yarn, capable of obtaining a false-twist slub yarn having more spun-like and wool-like tone and softer feelings than conventional false-twist slub yarn composed only of filaments by using a spun yarn as the core yarn or fancy yarn. - 特許庁

高い発泡倍率を維持しつつ、高温においても、破裂や収縮を生じにくい熱膨張性マイクロカプセル、該熱膨張性マイクロカプセルを用いた発泡性熱可塑性樹脂マスターバッチ、発泡成形体及び該熱膨張性マイクロカプセルの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a thermally expandable microcapsule which causes less bursting or shrinking even at a high temperature, while maintaining a high expansion ratio, and to provide an expandable thermoplastic resin masterbatch using the thermally expandable microcapsule, an expansion molded article, and a method for producing the thermally expandable microcapsule. - 特許庁

また、父の幽斎は忠興の留守を守り丹後田辺城に籠城したが(田辺城の戦い)、朝廷からの勅命により関ヶ原の戦い前に開城し敵将前田茂勝の丹波亀山城に入った。例文帳に追加

Yusai, Tadaoki's father was defending Tango-Tanabe Castle in Tadaoki's absence and came under siege (the Battle of Tanabe Castle), however, in accordance with an imperial order from the Imperial Court, he gave up the castle prior to the Battle of Sekigahara and was taken to Tanba-Kameyam Castle which was controlled by enemy commander Shigekatsu MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、熊野三山、吉野坐大神、南朝(日本)四代天皇の御霊(後醍醐天皇、後村上天皇、長慶天皇、後亀山天皇)、神代天之御中主神より百柱の神が配祀されている。例文帳に追加

In addition, Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha), Yoshinonimasu-okami, the departed souls of four emperors of Japan's Southern Court (Emperor Godaigo, Emperor Gomurakami, Emperor Chokei and Emperor Gokameyama) and 100 mythological deities from Amenominakanushi-no-kami are enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか真榊(まさかき、ミニチュア)、雄蝶・雌蝶といった御酒口(ミキグチ)をあつらえた飾り徳利(多くは九谷焼風)、御幣(金幣)などが神具セットに含まれている場合がある。例文帳に追加

In addition, masakaki (sacred evergreens decorated with a silk flag that has five colors, i.e., green, yellow, red, white, and blue) (a miniature), decorative tokkuri (sake bottles) (mostly of the kutani ware style) with male and female butterfly-shaped mikiguchi (plaques put on the mouths of the bottles), and gohei (wooden wands decorated with shide (zigzag paper streamers)) (kinpei (gold gohei)) are sometimes included in a set of ritual articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海自然歩道(とうかいしぜんほどう)は、東京都八王子市の「明治の森高尾国定公園」から大阪府箕面市の「明治の森箕面国定公園」までの11都府県約90市町村にまたがる長さ1,697kmの長距離自然歩道。例文帳に追加

Tokai Nature Trail is a long-distance nature trail that connects the distance of 1,697 km from 'Meiji no Mori Takao Quasi-National Park' in Hachioji City, Tokyo Prefecture to 'Meiji no Mori Mino Quasi-National Park' in Minoo City, Osaka Prefecture, extending over 11 prefectures and some 90 municipalities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌慶長3年(1598年)9月末から10月初めにかけて行われた順天倭城の戦いでは明・朝鮮軍による水陸からの攻撃を撃退した。例文帳に追加

In the Battle of the Suncheon Waeseong Castle from the late September to the early October in 1598, he repelled the Ming and Korean army which attacked from land and sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CTまたはMRコロノグラフィによる大腸癌などの検査において、腸管洗浄後の大腸内腔にしばしば顕れる、腸管洗浄液の残水や腸液貯留などによる検査不能領域(病変検出不能領域)を減少せしめる方法を提供し、併せてCTまたはMRコロノグラフィの被験者の受容性を高める方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for reducing an area in which an examination can not be conducted (a lesion-undetectable area) caused by the remaining water of intestinal tract-washing liquid or pooled intestinal liquid, frequently observed at large intestinal lumen after washing the intestinal tract in the examination of colon cancer, etc., by CT or MR colonography, and also a method for improving the acceptability for subjects of the CT or MR colonography. - 特許庁

次に、距離計測器7から上屋端12Aまでの高さBZ(OYと同じ)と、レール上面までの高さとを足すことにより、レール頭頂面から上屋端までの高さを求めることができ、鉄道における測定対象物の建築限界を測定することが可能である。例文帳に追加

Then, a height from a rail top face to the shed end can be calculated by adding a height BZ (same as OY) from the distance gage 7 to the shed end 12A and the height to a rail upper face and the construction gage of an object to be measured of railway can be measured. - 特許庁

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冗長度が低く短い誤り検出符号を使用しても誤り検出の信頼性を保持し、また全系統の復調データに同程度の誤りがある場合でも高い精度で品質の良い系統を選択するダイバーシチ受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a diversity receiver which holds the reliability of error detection even when a short error detection code having low redundancy is used and selects a system of good quality with high precision even if demodulated data of all systems have errors to nearly the same extent. - 特許庁

蓬莱山から落ちる滝、堰を切って大海に流れ込む水をすべて砂で表し、宝船や長寿の鶴亀を岩組で表した開祖古岳宗亘禅師による室町時代の代表的な枯山水庭園。例文帳に追加

The garden was created by temple founder Kogaku Soko and depicts in sand the waterfall that descends Mt. Penglai with water spilling over the dam into the ocean, as well as a treasure ship and crane and turtle symbolizing longevity that have been created using rocks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この組成物は、高い静摩擦係数(高い湿式摩擦材トルク容量)と良好なμ−V特性(摩擦調整能)とを有するため、自動変速機油や無段変速機油として好適に使用できる。例文帳に追加

This composition has a high coefficient of static friction (a high wet friction material torque capacity) and good μ-V characteristics (friction adjustability), and accordingly can be suitably used as an automatic transmission oil and a continuously variable transmission oil. - 特許庁

関白藤原基経の長男であり、若くして栄達するが、父の死の時点ではまだ年若く、宇多天皇は親政をはじめ、皇親である源氏や学者の菅原道真を起用した。例文帳に追加

Tokihira was the eldest son to the Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Mototsune, and Tokihira achieved fame early; however, as Tokihira was still young when his father died, Emperor Uda commenced a direct imperial rule and appointed imperial family member the Minamoto clan and scholar SUGAWARA no Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府に代わって成立した室町幕府は財政基盤が弱かったためにその軍事力を背景に造酒正・有力寺院の対立に割ってはいる形で京都の酒屋から「酒屋役」を徴収するようになった。例文帳に追加

The Muromachi bakufu, which was established in place of the Kamakura bakufu, had a weak financial base; so, backed up by the military force, the Muromachi bakufu began to collect "sakaya-yaku" (the tax charged on sake dealers) from Sakaya in Kyoto while intruding into the conflict between miki no kami and influential temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傍流には、武田氏に仕え陣馬奉行として活躍した原昌俊・原昌胤父子や豊臣秀吉に仕えて関ヶ原の戦いでは西軍についた太田山藩原長頼などがいる。例文帳に追加

The branch families of the Hitachi-Toki clan included figures such as Masatoshi HARA and his son Masatane HARA, who served the Takeda clan as Jinba bugyo (administrator in charge of deployment program), and Nagayori HARA, who served Hideyoshi TOYOTOMI and sided with West squad in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラジルは、1970年代に急速な工業化を遂げた後、1980年代から1990年代前半は累積債務や高いインフレ率に悩まされ、その成長は鈍化した。例文帳に追加

Following a rapid industrialization in the 1970s, accumulated debts and a high inflation rate plagued Brazil from the 1980s to the early 1990s, causing its economic growth to slowdown. - 経済産業省

体の節々もこわばったみたいで、部屋を歩き回っているときにときどきするように鏡をのぞきこんでみると、ちょうど巻毛についたレーズンのように、瞳は頭から飛び出していた。例文帳に追加

Her joints seemed stiff too, and when she looked in the glass, which she did several times as she wandered about the flat, her eyes seemed to burst out of her head, like currants in a bun.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

一度コツを掴めば、その即興性や緊張感から、連句の面白さの虜となり得るが、複数人が集まって座を形成しなければならないことや、俳句に比べてルールが複雑なこと等からくる敷居の高さが連句人口の増加を妨げていると推測される。例文帳に追加

Despite the fact that once people have gotten the knack of creating renku they often become fascinated with the improvisation and the pleasant creative stress it requires, several people have to gather together in order to create renku, and the compositional rules are more complicated than those for writing haiku; these and other factors seem to prevent very many people from joining the ranks of renku creators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寄人は藤原良経、慈円、源通親、源通具、釈阿(俊成)、藤原定家、寂蓮、藤原家隆、藤原隆信、藤原有家(六条藤家)、源具親、藤原雅経、鴨長明、藤原秀能の十四名(最後の三名は後に追加)、開闔は源家長である。例文帳に追加

The Yoryuudo were FUJIWARA no Yoshitsune, Gien, MINAMOTO no Michichika, MINAMOTO no Michitomo, Shakua (Shunzei, Toshinari), FUJIWARA no Sadaie (Teika), Jakuren, FUJIWARA no Ietaka, FUJIWARA no Takanobu, FUJIWARA no Ariie (Rokujo-Toke), MINAMOTO no Tomochika, FUJIWARA no Masatsune, KAMO no Chomei, FUJIWARA no Hideyoshi (Hideto), for a total of 14 poets (the last three poets were added later), and Kaiko was MINAMOTO no Ienaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長時間にわたる高温を伴うプラズマエッチングに耐え得る耐熱性、優れた耐電圧特性や耐プラズマ性等を有し、耐久性が高くて信頼性の高い半導体製造装置やエッチング装置用の接着剤および接着シート、それらを用いた構造部品。例文帳に追加

To obtain an adhesive and an adhesive sheet having heat resistance capable of standing plasma etching attended by a high temperature for many hours, having excellent voltage endurance characteristics, plasma resistance, etc., useful for an apparatus for producing a semiconductor or an etching apparatus having high durability and high reliability, and a structural part using the adhesive or the adhesive sheet. - 特許庁

これらのグラフから分かることとして、まず日本については、2003年のデータで輸出は部品が最大の割合を占め、中間財が最終財よりやや多いこと、輸入は消費財の割合が一番高いものの、素材・原料、中間財の割合も高いという特徴を示している。例文帳に追加

First of all, these graphs tell us that, according to 2003 data, Japan's largest percentage of exports was for parts and components, with intermediate goods accounting for a slightly higher percentage than final goods. They also show that although Japan's largest percentage of imports was for consumer goods, it had high percentages for materials, raw materials, and intermediate goods as well. - 経済産業省

また、インサイダー取引と証券市場の活性化、大変難しいテーマでもございますけれども、やはりまさに金融が成長戦略の一つでもございますから、できるだけみんながルールを守りながら伸び伸びと投資ができる、そういった環境を作っていきたいと思っております。例文帳に追加

Also, notwithstanding the fact that insider trading and the stimulation of the securities market are extremely tough challenges, we intend to create an environment in which everyone can make investments as freely as possible while observing the rules, as the financial sector is one of the areas of the growth strategy.  - 金融庁

生成後、水中にオゾンを高い濃度のまま長期に亘って溶解させておくことができて、長期の保存に適したオゾン水が得られるようにし、これにより、生成装置をオゾン水の使用現場近くに設置する必要を無くして、利便性や量産性を高める。例文帳に追加

To provide an apparatus for producing plasma discharge treated water capable of dissolving ozone in water still at a high concentration for a long period of time to obtain ozone water suitable for long-term storage after producing the plasma discharge treated water, thereby eliminating the necessity to install the apparatus near a site using ozone water to increase convenience and mass productivity. - 特許庁

この発明は、魚頭を落とした魚肉の中骨の山高骨に包丁の溝を合わせて中骨に沿って引く事により、刃の部分で中骨と魚肉を切り離し、溝部分で中骨の山高骨を中骨より切断する事なく魚肉から剥離し、三枚卸にするための包丁に関するものである。例文帳に追加

To provide a kitchen knife for filleting fish meat by pulling the same with its groove fit to the ridges of the backbone of a fish clear of its head, to cut off the backbone from the fish meat, thereby filleting the fish meat without cutting off the ridges from the backbone. - 特許庁

巻上機の駆動綱車に巻き掛けられたロープとの隙間寸法を調整する作業の作業空間や作業する方向に制限があっても、調整を容易に行うことができるとともに、巻上機が大型化しても、小型化できるエレベータのロープ外れ止め装置を得る。例文帳に追加

To obtain a rope nonslip device for an elevator capable of performing adjustment easily even when there is a limit with respect to an operating space or operating direction for adjusting the dimension of a clearance relative to a rope wound onto a drive sheave of a hoist, and capable of being miniaturized even when the hoist is upsized. - 特許庁

あなたがやったように頭脳を支えや眼鏡だとみなすのは、頭脳の神秘、すなわち、頭脳の状態と私たちの意識の相互関係や、頭脳の血流のちょっとした過剰や不足があなたも触れているような気絶を引き起こすという事実、頭脳に関しては、私たちの食事や飲み物、空気、運動が完全に超常的な価値や重要性をもつという事実から眼を閉じており、このことをすべて忘れるのは、思うに、私たちの生活習慣に数え切れない過ちへの道を開き、場合によっては、まさに病気の元となり、さらに助長して、結果として精神を荒廃させるかもしれません。例文帳に追加

To regard the brain as you would a staff or an eyeglassto shut your eyes to all its mystery, to the perfect correlation of its condition and our consciousness, to the fact that a slight excess or defect of blood in it produces the very swoon to which you refer, and that in relation to it our meat and drink and air and exercise have a perfectly transcendental value and significanceto forget all this does, I think, open a way to innumerable errors in our habits of life, and may possibly in some cases initiate and foster that very disease, and consequent mental ruin,  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

沼田氏で内紛が起こり、娘婿の朝憲が殺害されると、沼田氏の家臣団の求めに応じ、朝憲の父の沼田顕泰(万鬼斎)とその子の沼田景義を会津に追放している。例文帳に追加

Internal conflict erupted within the Numata clan with the murder of Choken, the hustand of Numata clan's daughter, and at the urging of a group of vassals, Choken's father, Akiyasu NUMATA (Mankisai), and Akiyasu's son, Kageyoshi NUMATA, were exiled to Aizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武(日本)2年(1335年)には蒲原津城を築城し、翌建武3年(1336年)には、池氏、河内氏、風間氏、於木氏、千屋氏、高梨氏らと島崎城に篭もり足利尊氏方の色部高長・加地影綱らと戦うが落城した。例文帳に追加

In 1335 he built Kanbaranotsu-jo Castle and, in 1336, based in Shimazaki-jo Castle, it fought along with the Ike clan, the Kawachi clan, the Kazama clan, the Ogi clan, the Chiya clan and the Takanashi clan against Takanaga IROBE and Kagetsuna KAJI on the part of Takauji ASHIKAGA's army, but the castle fell to the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新長官にお聞きしますが、金融庁が旧大蔵省から分離して、もう10年以上がたち、独立官庁としての存在感を高めつつあると思いますが、一方で、人事面の独立性を保ちながらも、財務省や日銀との連携をより深める必要もあると思います。現時点での課題があるようでしたら、お願いいたします。例文帳に追加

I have a question for Mr. Mikuniya. The FSA's presence is growing now that it is more than 10 years since it was separated from the Ministry of Finance. On the other hand, while it maintains independence in terms of personnel affairs, the FSA needs to strengthen cooperation with the Ministry of Finance and the BOJ (Bank of Japan). What are the challenges for the FSA now, if any?  - 金融庁

實枝子女王は公爵・徳川慶久に降嫁し、高松宮宣仁親王妃となった宣仁親王妃喜久子らを産んだが40代半ばで結腸癌で他界した。例文帳に追加

Princess Mieko left the Imperial family and married Prince Yoshihisa TOKUGAWA, she gave birth to Kikuko, who later became Takamatsunomiya Imperial Prince Nobuhito's Empress, however she came down with colon cancer in her mid forties and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州地方では、多々良浜の戦いで足利方に敗れた菊池氏などの南朝勢力と、尊氏が残した一色範氏や仁木義長などの勢力が争いを続けていた。例文帳に追加

In Kyushu, the fight continued between the Kikuchi clan, who had been defeated by the Ashikaga army in the battle of Tatarahama, as well as other Southern Court forces against the armies of Yoshinaga NIKKI and Noriuji ISHIKI, whom Takauji had left in charge in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、宇喜多家の調停は最初、家康の家臣である榊原康政が請け負ったが、三河者の律儀で徳川家の利益にならない調停を行おうとしたため、家康が「あれはおそらく礼の金が欲しいのであろう」と言い、榊原康政をわざと怒らせて関東に帰らせ、家康自ら裁断を下したという。例文帳に追加

At first, Yasumasa SAKAKIBARA, Ieyasu's vassal, undertook the mediation for the Ukita family, but because he tried to conduct the mediation with the integrity of Mikawa people, which was not in the interest of the Tokugawa family, Ieyasu deliberately provoked Yasumasa to return to the Kanto region by saying 'You probably want reward money,' and conducted the mediation himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS