1016万例文収録!

「製産」に関連した英語例文の一覧と使い方(385ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

製産の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19552



例文

液体培養で生した糸状菌の菌体を、菌体増殖に必要な栄養成分を培地に添加せず菌体増殖を実質的に行わせない条件で、かつ菌体の含水率85〜99質量%、pH5〜7で保持することにより、前記糸状菌菌体に胞子を着生させることを特徴とする糸状菌胞子の造方法。例文帳に追加

This method for producing a mycotic spore comprises making a spore adhere to fungal cell of filamentous fungus produced by liquid culture by retaining the fungal cell of the filamentous fungus in 85-99 wt.% water- containing ratio of the fungal cell at pH 5-7 under conditions in which nutrient ingredients necessary for proliferation are not added to a culture medium in order to substantially prevent proliferation of the fungal cell. - 特許庁

フイルム状に押出された溶融ポリマーを、気体の押圧で冷却ロールに密着させて固化させてフイルムを造する際に、冷却ロールに付着する重合体の低分子量化合物等を連続的に清掃除去し、もって良好な品質のフイルムを長時間連続的に生する方法と装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for continuously producing a favorable quality film for a long term by a method wherein the low molecular weight compound or the like of a polymer adhering to a cooling roll is continuously cleaned up and removed at the manufacturing of the film by bringing a melt polymer extruded filmily into close contact with the cooling roll by being pressed with a gas and then setting the polymer. - 特許庁

配列番号1に示す塩基配列と95%以上相同な塩基配列を含むリボソームRNA遺伝子を有し、かつ、MEL-C高生能を有するシュードザイマ(Pseudozyma)属に属する微生物、および該微生物を油脂類含有培地にて培養し、培養物中からMEL-Cを主成分とするマンノシルエリスリトールリピッドを採取することを特徴とする、マンノシルエリスリトールリピッドの造方法。例文帳に追加

The invention provides a microbial strain having a ribosome RNA gene containing a base sequence having95% homology with the base sequence shown by the sequence number 1, having high MEL-C productivity and belonging to the genus Pseudozyma, and a method for producing mannosyl erythritol lipid by culturing the microbial strain in a medium containing oil-and-fat and separating produced mannosyl erythritol lipid composed mainly of MEL-C from the culture product. - 特許庁

熱による歪みの発生が少なく、形状性に優れ、BGA・CSP等の配線の設計における自由度が高く、かつフォトソルダレジストとの密着性、特にステフナー貼り付け側の密着性が良好で信頼性の高い2層配線TABテープ、及び高生性かつ低コストの2層配線TABテープの造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a double-layer wiring TAB tape of high reliability, wherein generation of strain due to heat is little, configuration is superior, flexibility in wiring design of BGA, CSP, etc., is high and adhesion to photo solder resist, and in particular, adhesion of a stiffener sticking side are superior, and a manufacturing method of the double layer wiring TAB tape of high productivity and a low cost. - 特許庁

例文

このような密封部材形成方法は、表示領域の個数が多くなるほど、各表示領域を囲むのに必要とされる時間をより短縮することができ、表示装置を造するのに必要な工程全体の時間を大きく減少させるとともに、各密封部材が占める面積をより減少させて表示装置の生量を向上させることができる。例文帳に追加

In the method for forming sealing member, the more number of display regions is increased, shorter the time necessary for surrounding each display region can be made, the time for the process necessary as a whole for manufacturing the display device is significantly reduced, the occupancy area of each sealing member is reduced more, and as a result, the productivity of the display device can be enhanced. - 特許庁


例文

自動車、鉄道車両等の輸送機械、家電品、業機械等のエンジン、モ−タ等から発生する振動を吸収抑制するために使用され、また、自動車、鉄道車両の車体振動によって発生する騒音を吸収抑制する内装材として優れた制振性能と吸音性能を備えた制振材を提供する。例文帳に追加

To provide a damping material used for absorbing and suppressing vibration generated from a transport machine such as a car or a railroad vehicle or an engine or a motor of a household electric product or an industrial machine and having damping capacity and sound-absorbing capacity excellent as an interior material for absorbing and suppressing noise generated by the vibration of the chassis of a car or a railroad vehicle. - 特許庁

本発明は、簡単な構造で生性に優れるとともに、被締結部材やボルト等に外力がかかった際の螺着力の低下を防止することができ、半永久的に高い締結力を維持することができ、被締結部材の締結部の安全性を著しく向上でき、また締結作業性にも優れ、さらに繰り返し使用性にも優れる緩み止めナット及びその造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a simple structured locking nut with high productivity, excellent in tightening efficiency and repeated use, capable of preventing screwing force from being lowered, when external force is applied to a member to be tightened and a bolt or the like capable of semi-permanently maintaining high tightening force and remarkably increasing safety of a tightened part of the member to be tightened. - 特許庁

本発明の目的は、真空装置が不要で、高温処理も行わずに広幅の基材を高速での連続処理、高生性、膜厚が均一で安定した薄膜を得ることができ、かつ連続的に均一薄膜の多層積層体を形成する大気圧プラズマ処理装置、大気圧プラズマ処理方法及びそれを用いて作した長尺フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for atmospheric plasma treatment, and a longitudinally extended film manufacture by using the apparatus in which any vacuum device is unnecessary, a wide base material can continuously be treated without using a high-temperature treatment, a thin film having a uniform thickness can consistently be obtained with a high productivity, and a multi-layered uniform thin films can continuously be formed. - 特許庁

大量生に適した液相法であるポリオール法を応用し、有害なアルカリ金属元素やハロゲン元素を含まず、平均粒径50nm以下で、粒径の均一性が極めて高く、分散性及び耐酸化性に優れた銅微粒子の造方法、及びその銅微粒子を含む分散液を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing copper fine particles which are free from harmful alkali metal elements and halogen elements and have ≤50 nm average particle size, extremely high particle size uniformity and excellent dispersibility and oxidation resistance by applying a polyol process as a liquid phase process suitable for mass production and also to provide a dispersion liquid containing the copper fine particles. - 特許庁

例文

雰囲気ガスを炉内に供給する際にガス置換性が高く、焼成時間を短くできて、均質性の高い焼成物を得ることができ、それでいて粒子径分布が小さくて形状均一性に優れ、かつ不純物の低減された金属酸化物粉末を生性高く造可能な雰囲気焼成炉とこれを用いた焼成方法を提供する。例文帳に追加

To provide an atmosphere calcinater furnace wherein replacing property for gas is high upon atmosphere gas being supplied into the furnace to shorten calcination time and hence obtain highly uniform calcinated article, the distribution of particle sizes is sharp with excellent shape uniformity, and further metal oxide powder with less impurity is manufacturable with high productivity. - 特許庁

例文

雑菌汚染を防止でき、且つ澱粉がα化することなく、さらには工場内の廃蒸気で充分設定出来うる50〜60℃で作用可能な新規アミラーゼを提供することに加え、該アミラーゼを効率よく生する微生物、並びに該微生物を用いたその効率的な造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a new amylase effective for preventing the contamination with sundry germ, free from the gelatinization of starch and active at 50-60°C which is a temperature range sufficiently controllable by the waste steam of a plant, and provide a microorganism capable of efficiently producing the amylase, and a method for the efficient production of the amylase with the microorganism. - 特許庁

嵩密度向上剤を用いて原料石炭をコークス炉に装入する際の嵩密度を向上させる方法であって、嵩密度向上剤の性能を十分に発揮させて、嵩密度を従来以上に大きくすることが可能であり、これによりコークスの生性を向上させることのできる、コークスの造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of coke comprising increasing a bulk density using a bulk density-increasing agent when raw material coal is charged into a coke oven that permits sufficient exhibition of performances of the bulk density-increasing agent to make the bulk density larger than before thereby enhancing productivity of coke. - 特許庁

基材である紙とプラスチックが完全に密着した状態である為、リサイクル(資源再利用)が極めて困難な大量に生される造工場に於いて又施工時に生ずる端物更には住宅等のリホ−ムに伴い廃棄されるプラスチック壁紙を、紙とプラスチックを完全に分離することを目的とする。例文帳に追加

To completely separate odd pieces produced in construction in a production plant produced in large amount in which recycle (resource recycle) is extremely difficult, because a paper which is a substrate and a plastic are in a state completely bonded, or to separate a plastic wallpaper discarded along with reformation of residence into paper and plastic. - 特許庁

設備投資につながる制度・規制面での環境整備に応じた税制として、耐震改修を促進するための税制を創設するほか、省エネ改修、地球温暖化対策及びノンフロン品の普及の促進については上記生性の向上につながる設備投資を促進する税制で実質的に支援する。例文帳に追加

Creation of a new tax incentive to promote quake-resistant work as a tax system responding to the development of an institutional and regulatory environment to increase capital investment; and offering of support for the promotion of energy-saving renovation and climate change countermeasures, as well as for the dissemination of CFC-free products, substantially through the aforementioned tax incentive to promote capital investment that may lead to the enhancement of productivity. - 経済産業省

日本貿易振興会が実施したアンケート調査を見てみると、1996年と比較した海外生を行っている日本企業(造業)の2001年の業績は、国内市場では景気の低迷、価格競争の激化等により「減収・減益」に終わった企業が半数近く(47.6%)を占めているのに対して、海外市場では半数以上の企業(50.4%)が「増収・増益」を記録している(第2-2-8表)。例文帳に追加

According to a questionnaire survey carried out by the Japan External Trade Organization (JETRO) that compares the performance of Japanese companies(in the manufacturing industry) engaged in overseas production activities for 1996 and 2001, nearly half of the companies (47.6 percent) answered that they declined in earnings performance and profitability on the domestic market due to economic stagnation and the intensified price competition, while more than half of the companies (50.4 percent) recorded an increase in earnings performance and profitability on the overseas markets (Fig. 2.2.8). - 経済産業省

②については、これら日本企業の意思決定スピードの遅延により、日本企業のマーケットニーズに見合った品の開発・投入や、現地における効率的な生・調達体制の構築が阻害され、中国企業、マーケット及び消費者からも徐々に敬遠されているとの指摘がある11)。例文帳に追加

With regard to ii), it has been noted that the slow decision-making process in Japanese companies hampers the development and introduction of products that match the market needs and the creation of an efficient local production and procurement structure, which seems to be leading to a tendency for Chinese companies, the market and consumers to gradually distance themselves from such affiliates11. - 経済産業省

こうした点からかんがみると、中国企業は、低人件費等を活用した低価格品の生・供給によってのみ急激な成長を遂げてきたわけではなく、比較的若い経営者層を中心とした迅速なリーダーシップの下、スピード・インセンティブを重視した能力・実績主義に基づいた経営体制の構築も、急成長の一因であると考えられる。例文帳に追加

From this perspective, the production and supply of low-priced products taking advantage of low-cost labor is not the only factor that underpins the drastic growth of Chinese companies; the creation of a management structure based on merit and ability, in which relatively young managers exercise swift leadership and which emphasizes speed and incentives also seems to be an important factor. - 経済産業省

現地市場ごとに仕様の異なる生活密着型の白モノ家電等汎用品の生は各地に分散。また、各地域ごとのセグメンテーションの非効率性の解消のため、品ごとに採算性等を勘案し、適宜撤退を実施するとともに、アジア各地における中核拠点を設定し工場を集約する等、棲み分けを図る。例文帳に追加

A company is trying to overcome the segmentation problem in the following manner: Decentralize the production of white goods and other utilitarian products for daily use, whose specifications vary from market to market; evaluate the profitability and other factors of each product on each market, and withdraw from its production as appropriate; and establish a core basis for each region in Asia and concentrate plants there, so each of these bases can thrive. - 経済産業省

このようなアンバランスが生み出された背景としては、これまでの我が国の政策が、主に造業の堅調な輸出による貿易黒字の確保に重点が置かれており、観光業を含めたサービス分野の国際競争力の強化等によるサービス収支の改善等を通じた、国際収支上の総合的なファイナンスの確保を重要視していなかったということが挙げられる。例文帳に追加

Behind this imbalance is Japan’s policy thus far of putting emphasis on securing a trade surplus through robust exports centering on the manufacturing industry, while not stressing the importance of securing comprehensive finances in the overall international balance of payments by improving the balance on services through strengthening international competitiveness in the service sector, including the tourism industry. - 経済産業省

AFL-CIOは対外直接投資と在外設備投資の増大、工業品の貿易収支の悪化等に着目し、これらの要因として、資本、経営、技術等の国際的移動及びそれら資源の国際的移動の担い手としての多国籍企業を挙げ、多国籍企業が米国経済の生と雇用に悪影響を及ぼしているとの批判を展開した。例文帳に追加

The AFL-CIO focused on the increase in foreign direct investment and foreign plant and equipment investment, as well as the deteriorating trade balance for non agricultural products, blaming these phenomena on the international shift of capital,management and technology and the multinational companies behind this shift. This developed into criticism of multinational companies as impacting negatively on production and employment in the US economy. - 経済産業省

1985年に業競争力委員会がまとめた報告書(いわゆる「ヤング・レポート」)では、米国の競争力が低下していること、その主な原因は為替変動ではなく造業の競争力が低下しているためであることを指摘した上で、その対策として技術優位性の確保、資本コストの低減、人的資源の開発、通商政策の重視、の4つを掲げた。例文帳に追加

The report compiled in 1985 by the Council on Competitiveness (the “Young Report”) noted that US competitiveness was falling, due primarily not to exchange rate fluctuation but to declining manufacturing industry competitiveness. Four countermeasures were proposed, namely securing technological superiority, reducing capital costs, developing human resources and emphasizing trade policy. - 経済産業省

第1章第3節で取り上げたように、サービス業は造業を含めた我が国経済のビジネスインフラという側面を有しているが、我が国の各種市場において競争制限的な規制が存在し、国内で事業を展開する際のコストが必要以上に高止まりしている場合、国内に立地する企業が直面する競争条件は海外の競争相手と比較して不利になる。例文帳に追加

As noted in Section 3 in Chapter 1, the service industry also serves as the business infrastructure of the Japanese economy, including the manufacturing industry, but where regulations restricting competition in the various Japanese markets keep the costs of doing business in Japan unnecessarily high, the competitive conditions facing companies located in Japan will be placed at a disadvantage compared to their foreign rivals. - 経済産業省

また、世界的な環境問題への関心の高まり等を背景に、ガソリンやナフサ留分等軽質の石油品への需要増加(白油化)等が石油消費国を中心に広まる一方で、出される原油は、中東に多い中重質のものが多くなる傾向にあることが、重質と軽質の品質面での原油需給のミスマッチを引き起こしていることも、課題の1つとして指摘されている51。例文帳に追加

Moreover, reflecting the growing worldwide concern for the environment, the demand for light oil products such as gasoline and naphtha fractions is increasing (i.e., a shift toward clean oil), primarily in the oil consuming countries. On the production side, however, the processing of medium and heavy oils in the Middle East is growing. The resulting demand-supply imbalance in quality between heavy and light oils constitutes one of the issues to be addressed51. - 経済産業省

韓国、台湾については、中国と同様に指数が1以上の品目の割合は高くなく、高度技術集約財については相対的に単価の低い品を国内で生する構造となっている。このデータだけでは理由を限定できないが、予想された程技術レベルが高くないという結果になった。例文帳に追加

Like China, South Korea and Taiwan do not have high percentages of items with indexes of one or above, and have a structure in which products of comparatively low unit price are produced domestically. It is not possible to determine the reasons for this based on this data alone, but the results generally suggest that technology levels in South Korea and Taiwan are not as high as expected. - 経済産業省

仮説としては、日本のメーカーが、中国に進出した日系企業等から既に日本では作られなくなった中程度の技術を要する機械部品を輸入し、日本国内の資本集約的で高度な生管理プロセスによって高付加価値の品として組み立てた上で、欧米へ輸出するという貿易構造が存在しうることになる。例文帳に追加

Hypothetically, a trade structure could exist in which Japanese makers import machinery parts and components which require moderate technology and are made in China by Japanese companies rather than being made in Japan, assemble them into high added-value products domestically using advanced, capital-intensive production management processes, and then export them to the United States and Europe. - 経済産業省

このメーカーはブラジル人が、オートバイは財であると考えていることに気づき、顧客の声を重視し、悪路走行対応、fl ex 燃料対応、メンテナンスサービスといった非価格競争力を重視してきたことで、現在、中国品が高いコスト競争力を有する中にあって、ブラジル市場で圧倒的な支持を維持している。例文帳に追加

The manufacturer noticed that Brazilian people considered a motorcycle an important item of property and therefore, made much of the voice of the customer, as well as to non-price competitiveness, including responses to rough road driving, a response to flex fuels, and maintenance services. As a result, the manufacturer has maintained overwhelming support in Brazil even in the midst of strong cost competitiveness of Chinese products. - 経済産業省

そこで、業構造の影響を除外して、二酸化炭素排出効率に対する経済成長の積極的な効果を検証するため、まず、二酸化炭素排出原単位を被説明変数、1人当たりGDPと各国の造業付加価値がGDPに占める比率を説明変数として、クロスカントリーデータを用いて回帰分析7を行った結果、1人当たりGDPの係数は負で、統計的にも有意であった。例文帳に追加

In order to exclude the influence from industrial structures, and to verify positive effects of economic growth on CO2 emissions efficiency, a regression analysis7 was conducted using cross country data, with CO2 emissions intensity as the explained variable, and per capita GDP and share of added value from manufacturing industries in national GDP as the explaining variable. The result was that the coefficient on per capita GDP was negative and statistically significant. - 経済産業省

昨年11 月の生水準の落ち込みが全体以上に大きかった主要品目は、減少率の大きい順に、①輸送用機械(乗用車・ピックアップトラック等)(同▲84.0%)、②事務用機器(主にHDD)(同▲ 77.2%)、③情報通信機器(品目名はラジオ・テレビ・通信機器。IC や半導体デバイス、テレビ等)(同▲ 73.0%)、④電気品(エアコン、冷蔵庫等)(同▲ 58.7%)の4品目(以下、主要4 品目という。)(第2-3-3-1 表参照)。例文帳に追加

There are four major items that had experienced a larger decline than the overall production level of November 2011. They are listed in decreasing order of their rate of decline: (A) transportation machinery (passenger vehicles, pickup trucks, etc.) ( 84.0%), (B) office equipment (mainly HDD) ( 77.2%), (C) information and communications equipment (such as radios, televisions, communications equipment: IC and semiconductor devices, televisions, etc.) ( 73.0%), and (D) electric products (air conditioners, refrigerators, etc.) ( 58.7%) (hereinafter referred to as "four major products") (Table 2-3-3-1). - 経済産業省

これは、先の経済業省(2011)の調査時点で、洪水後の代替調達先については「元の調達先が復旧後は全ての代替調達先について元の調達先に戻す」と回答した造業企業がタイの拠点では2割強、その他の拠点では1 割弱しか存在しなかった結果とも符合する(第2-3-5-14 図参照)。例文帳に追加

This corresponds to the result of the study conducted by METI(2011) mentioned earlier that only a little more than 20% of manufacturers based on Thailand and less than 10% of manufacturers based on other sites answered that they would return to the original procurement contractors from the alternative procurement contractors after the reconstruction is achieved (Figure 2-3-5-14). - 経済産業省

食品・農水物等については、4 月15 日以降、日本から輸入される全ての食品に、また、医薬品・化粧品(福島県、茨城県、群馬県、栃木県及び千葉県で造されたもの)に「放射能検査証明書」の添付を要求しており、証明書が添付されていない医薬品・化粧品については、バッチごとに、サンプル検査が行われた。例文帳に追加

Regarding food, farm and marine products, after April 15, for all foods and pharmaceutical products and cosmetics (produced in Fukushima, Ibaraki, Gunma, Tochigi and Chiba) imported from Japan, a radiological examination certificate is required, and for the pharmaceutical products and cosmetics, sample inspections were conducted for every batch. - 経済産業省

世界有数のエネルギー源を有する中央アジア地域との間で、単なる資源取引を超え、包括的な貿易・投資関係拡大を通じて互恵的かつバランスのとれた関係を構築する必要があるとの認識から、官民が一体となって中央アジア諸国の造業・中小企業育成、高度技術移転等の業の多角化を支援している。例文帳に追加

Relationship with Central Asia that has the world's leading energy resource must be placed beyond mere resource trade, and recognizing the need of expanding mutually beneficial trade and investment relations to build a balanced relationship, for Small Businesses Development in Central Asia has to come with public and private sectors together helping to diversify the industry and advanced technology transfer. - 経済産業省

特に、観光都市であったペナンは、1972年に輸出加工区に指定されて以降、ナショナル・セミコンダクター、ヒューレッド・パッカード、モトローラ、インテルといった米国系を中心に、日立作所等の日系を含めた半導体メーカーが進出し、1980年頃にはアジアでも有数の半導体の生、輸出拠点となった。例文帳に追加

In particular Penang started out as a tourist city and was designated as an export processing zone in 1972. Numerous semiconductor manufacturers subsequently branched out into this area, primarily American (National Semiconductor, Hewlett Packard, Motorola, Intel), but also including Japanese companies like Hitachi. By around 1980, Penang had become one of Asia’s leading semiconductor production and export bases. - 経済産業省

新道繊維工業株式会社(本社 福井県、従業員 292名、資本金 3,000万円)は、婦人服や服飾資材を総合的に企画・造してきたが、繊維業の国内市場が徐々に縮小する中で、2002年に自社オリジナルブランドSIC(SHINDOITEM CATALOG)を立ち上げ、リボンやテープ等、約34,000点に上る豊富なラインナップを展開し、好調な業績を上げている。例文帳に追加

Shindo Senikogyo Co., Ltd. (headquarters: Fukui Prefecture; number of employees: 292; capital: ¥30 million) comprehensively designs and manufactures women’s clothing and textile materials. Faced with a gradual contraction of domestic demand in the textile industry, the company launched its first original brand, SIC (SHINDO ITEM CATALOGUE), in 2002. Under the SIC brand, the company markets a rich array of products, such as ribbons and tape, for a total of about 34,000 items. The company’s business performance has been strong. - 経済産業省

我が国企業の事業活動の多角化、国際化、研究開発等の実態を把握することにより、企業の経営戦略や業構造の変化の実態を明らかにするため、造業、卸売業、小売業、電気・ガス業、クレジットカード業、割賦金融業、情報通信業、サービス業等の従業者50人以上かつ資本金(出資金)3千万円以上の会社を対象に、毎年実施しています。例文帳に追加

This survey is conducted every year among manufacturers, wholesalers, retailers, electricity/gas businesses, credit card businesses, installment finance businesses, information and communications businesses, service businesses, etc. with 50 or more employees and capital (capital investment) of 30 million yen or more in order to clarify the actual status of changes in management strategies of enterprises and industrial structures by ascertaining the actual status of diversification, internationalization of business activities of enterprises and research and development in Japan. - 経済産業省

他のカテゴリ(輸送・流通、事業で発生する廃棄物、出張、従業員の通勤、リース資、フランチャイズ、販売した品の使用など)については、最低限境界は、関連するバリューチェーン提携事業者(輸送業者、廃棄物管理会社、輸送車両、従業員、賃貸事業者、フランチャイズ主宰事業者、顧客など)のスコープ1 およびスコープ2 の排出を含む。例文帳に追加

For other categories (e.g., transportation and distribution, waste generated in operations, business travel, employee commuting, leased assets, franchises, use of sold products, etc.), the minimum boundary includes the scope 1 and scope 2 emissions of the relevant value chain partner (e.g., the transportation provider, waste management company, transportation carrier, employee, lessor, franchisor, consumer, etc.).  - 経済産業省

同じ品でも、原料の生国が異なったり、輸送経路が異なったり、リサイクルシステムが異なったりする場合があるが、そのような場合に、ある一つのパターンや平均的なパターンを適応して評価しても正確ではないし、そのようにして評価した結果を比較に使用するのは難しいのではないか。例文帳に追加

Even when we assess the same products, there would be a case that products are made w ith materials from different countries, having different transportation processes and recycling system etc. So it would not accurate to adapt only one or average pattern for the same products, therefore it would be difficult to make a comparison using the results of such assessment.  - 経済産業省

柱の二つ目、代替物質の開発等及び代替品の利用の促進では、民間企業によるたゆまぬ努力があります。政府も“NEDO・技術開発機構”や“業技術総合研究所”などを通じてノンフロン機器、省エネルギー技術等の共同開発を行うなど、技術開発を強力にバックアップしています。例文帳に追加

As for the second point, developing new alternative substances and promoting use of products using alternative substances, there is a continuous effort in the private sector. Government is also strongly supporting these efforts by doing joint research on technologies such as non-fluorocarbon equipment and energy-saving techniques through NEDO, The New Energy and Industrial Technology Development Organization.  - 経済産業省

実際にどの程度のベンチャー企業が公的機関への販売努力を行い、どの程度の企業が売り込みに成功しているかについては、2007年に経済業省がベンチャーキャピタルの投資しているベンチャー企業を対象に行ったアンケート調査によれば、約半数が自社の品やサービスを公的機関へ売り込んだ経験があり、そのうち、納入までつながったケースが約8割となっている。例文帳に追加

A survey conducted by METI in 2007 of ventures which had received investment from venture capitals showed how many of them had made sales efforts targeting public institutions and what percentage of them had succeeded. Almost half of the respondents tried to sell their products or services to public organizations, and 80% of the prospective vendors succeeded in selling.  - 経済産業省

(ⅰ)戦略分野を特定し、出口を見据え、総力を結集して研究開発等を推進しイノベーションにつなげていくための司令塔として、「総合科学技術会議」の機能を強化する。これにより、府省の縦割りを廃し、学官の連携を抜本的に強化し、高い科学技術力が最終品・サービスまで到達できていない我が国の現状を打破する。 【本年8月までに法改正を含む工程表策定】例文帳に追加

(i) Strengthen the functions of the Council for Science and Technology Policy as headquarter for identifying strategic sectors, focusing on results, and carrying out R&D through collective efforts. Accordingly, this overcomes Japan’s current situation which, despite having technological prowess, technology does not culminate in final products and services due to uncoordinated R&D among the Government, universities, and the private sector. (By August, establish schedule, including for legal revision)  - 経済産業省

3 この法律において「研究開発事業」とは、技術革新の進展に即応した高度な業技術(以下この項において「高度技術」という。)の研究開発を行う事業(当該高度技術を用いて品又は役務を開発する事業を含む。)のうち、新たな事業の創出及び就業の機会の増大をもたらすことが見込まれるものとして主務省令で定めるものをいう。例文帳に追加

(3) The term "Research and Development Business" as used in this Act means the business of conducting research and development of advanced industrial technology suitable for the advancement of innovation (hereinafter referred to as "Advanced Technology" in this paragraph) (including the business of developing products or services with the use of such Advanced Technology) that is prescribed by an ordinance of the competent ministry as being expected to create new business and expand work opportunities.  - 経済産業省

一 我が国以外の国等において、技術革新の進展に即応した高度な業技術(以下この号において「高度技術」という。)の研究開発を行う事業(当該高度技術を用いて品又は役務を開発する事業を含む。)の実施に関し相当の実績(その子法人等による実績を含む。)を有する法人例文帳に追加

(i) A juridical person which has a considerable record (including a record by its Subsidiary Corporation or Other Similar Entity), in a Country, etc. other than Japan, in the implementation of the business of conducting research and development of advanced industrial technology suitable for the advancement of innovation (hereinafter referred to as "Advanced Technology" in this item) (including the business of developing products or services with the use of such Advanced Technology);  - 経済産業省

完全失業率は、2009 年10 月以降低下傾向が続き、2011 年9 月には4.2%まで低下したが、同年10 月には再び上昇に転じ、2012 年1 月には4.6%となっている。他方、中小企業景況調査によると、中小企業の従業員過不足DI は、非造業が牽引し、全業でも2011 年7-9 月期から3 四半期連続でマイナスとなり、不足感が強まっている(第1-1-23 図)。例文帳に追加

Continuing its descent since October 2009, the unemployment rate fell to 4.2% in September 2011. The rate began to rise again in October, however, and stood at 4.6% in January 2012. According to the Survey on SME Business Conditions, on the other hand, the employee overcapacity and insufficiency DI for SMEs was negative for all industries, driven by non-manufacturing, for the third quarter in a row since the third quarter of 2011, indicating that SMEs are feeling a growing sense of shortage (Fig. 1-1-23).  - 経済産業省

ほぼ全業種にわたって、「新しい商品の仕入又は生」に取り組む企業の割合が高くなっているが、それ以外での項目では、造業、建設業、サービス業で「新しい技術・ノウハウの開発」に取り組む割合が高く、卸売業、小売業では「新しい販売方式の導入」に取り組む割合が高い28(第2-1-35図)。例文帳に追加

In almost all industries, a high proportion of enterprises engage in "purchase or production of new products." Regarding activities in other categories, however, proportionately more enterprises in manufacturing, construction and services engage in "development of new technologies and know-how," and more enterprises in wholesaling and retailing engage in "introduction of new sales methods" 28) (Fig. 2-1-35). - 経済産業省

また、経済業省「工業統計表」より、造業に着目して、業種転換した事業所の割合を時系列でみると、従業者100名以下の事業所でおおむね毎年7%前後で推移しており、これを1994~2001年の7年間でみると規模が小さい企業では2割程度の企業が業種転換を行っている(第2-1-94図、第2-1-95図)。例文帳に追加

Focusing on manufacturing, an examination over time of the proportion of business establishments that changed business according to METI's Census of Manufactures shows that about 7% of establishments with up to 100 workers change business each year, and that around 20% of smaller enterprises changed business during the seven years from 1994 to 2001 (Figs. 2-1-94, 2-1-95). - 経済産業省

業種転換の程度を集積地(「企業集積の実態調査」において抽出された造業の業集積が存在する市区19)とその他の地域とで比較したものが、第2-3-18図であり、これを見ると、集積地における業種転換率の方が高く、集積地に立地する企業が、市場ニーズを敏感に読み取りながら、時代の要請に応じた事業への転換を行っている状況が分かる。例文帳に追加

A comparison of the extent of changes of industry in clusters (municipalities that are the location of manufacturing industry clusters selected from the Business Cluster Survey)19) and other regions is shown in Fig. 2-3-18, from which it can be seen that the industry change rate is higher in clusters. This indicates that enterprises located in clusters sensitively detect market needs and change their line of business in response to the needs of the times. - 経済産業省

まず、経済効果についてであるが、コンテンツ業そのものの輸出額が増加しており(2005 年以来年平均15.1%増)77、それ以外の経済効果に関しても韓流スターブームに乗り、観光が2011 年に対前年比8.8%と大きく伸び、食品、電子、化粧品等の造業にも売上効果が見られた。例文帳に追加

First, regarding the economic effect, export value of the contents industry itself has increased (increase by an annual average of 15.1% since 2005)77, and the economic effect other than contents industry has drastically increased riding on the Korean star boom; tourism has grown rapidly in 2011, an 8.8% increase over the previous year, and the effect was seen in the sales of food, electronics, and cosmetics manufacturing industries. - 経済産業省

05年初頭にWTI(アメリカの価格指標)で1バレル40ドル台だった原油価格は、その後、中国をはじめとする世界の石油需要の急増、OPECの余剰生能力の低下、米国を中心とした精設備能力の不足等の構造的な要因に、投機的な動きも加わって、同年8月末には史上最高価格となる70ドル手前まで上昇した。例文帳に追加

West Texas Intermediate crude (WTI) was US$40 a barrel early in fiscal 2005, before hitting a record high of almost $70 at the end of August 2005.  - 経済産業省

一方、中小企業が大勢を占める台湾に比して、韓国は古くは財閥系の大手企業の存在が大きかった。 今でこそ、ITベンチャーを数多く輩出しているが、造業の領域では半導体や液晶などのハイテク業が牽引しており、最近の日本からの新規投資は、高度な部品などを提供する大手企業が中心となっている。例文帳に追加

In contrast with the prevalence of SMEs in Taiwan, large chaebol enterprises have traditionally had a major presence in Korea, and while at last many IT ventures are emerging from the ranks of SMEs, manufacturing is driven by high-tech industries such as the semiconductor and LCD industries, and the bulk of recent new investment by Japanese enterprises has been by large enterprises supplying advanced components.  - 経済産業省

例えば、「人材・労働力面」ではコストダウンの場合は大量のワーカーを雇用して量を行い、品を日本へ輸出するようなモデルが一般的であるため、「量的な安価な労働力の確保」に敏感である一方、労働力の質的な面を問題としてあげる割合は他の進出パターンより相対的に低い傾向がある。例文帳に追加

Regardinghuman resources and labor force,” for example, enterprises that establish operations overseas in order to cut costs generally pursue a model of employing large numbers of works to mass-produce products for export to Japan, and are consequently sensitive torecruitment of large quantities of laboras an issue. On the other hand, they are relatively less likely than enterprises that expand overseas for other reasons to encounter problems regarding the quality of their labor force.  - 経済産業省

例文

一方、自動車業は、品・部品間の標準化を追求して走るという所定の機能を効率よく満たしさえすれば良い、というものではなく、3万点以上もの部品全体を通じての調整・摺り合わせを行うことにより、燃費や乗り心地、静粛性、ハンドリングといった性能を作り込むことが要求されている。例文帳に追加

In the automobile industry, on the other hand, it is not simply a question of efficiently producing the desired functions by pursuing greater standardization between products and parts. Instead, elements of performance also have to be incorporated, such as fuel economy, ride quality, quietness, and handling, through the adjustment and integration of a total of more than 30,000 parts.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS