Hand In Handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15058件
In the case that electricity of the first solar cell 3 does not reach electric power necessary for driving the water electrolysis apparatus 2, the generated electricity is supplied to the heater 17 for raising the temperature, when temperature T of water for electrolysis is lower than 80°C, and on the other hand, supplied to the apparatus 15 for accumulating electricity when temperature T is 80°C or higher.例文帳に追加
第1太陽電池3の発生電力が水電解装置2の運転に要する電力に満たないときは,その発生電力を,水電解用水の温度TがT<80℃の時は昇温用ヒータ17に供給し,一方,T≧80℃の時は蓄電装置15に供給してそこに蓄積する。 - 特許庁
To provide notification means for preventing theft by a thief when any user's possession such as shopping bag or bag is released from a hand and left, and an antitheft implement for preventing the product value and the functional value of a possession and an attachment part of a bicycle or a fixture to which the possession is attached from being damaged in the case of forcible theft.例文帳に追加
買い物袋やバッグなど、任意の持ち物を手元から放して放置した際に、窃盗者からの盗難を防ぐ報知手段と、強引な窃盗等に際しては持ち物及び取り付けた自転車や固定具などの取り付け部の製品的価値及び機能的価値を損なうことを防止する盗難防止具 - 特許庁
To provide a packaging bag which has a wide area to be held by hand and to be opened easily and has a small opening to facilitate the extraction of content by a controlled quantity without scattering the content and which can be folded in half to squeeze the content completely when the packaging bag is opened from the end part.例文帳に追加
本発明は、包装袋を端部から開封する際、手で掴む場所が広く、容易に開封でき、開封口が小さく、内容物の量を調整して取り出せ、内容物が飛び散らずに取り出すことができ、さらに2つ折に畳んで内容物を完全に絞り出すことができる包装袋を提供することを目的とする。 - 特許庁
On the other hand, when the analog telephone 30 is in a communication restriction state, a dial tone is sent to the analog telephone 30, an instruction to release the communication restriction with respect to the analog telephone 30 is sent to the analog telephone interface control circuit 15 to bring the analog telephone 30 into the communication restriction release state and into a communication available state.例文帳に追加
一方、通信規制状態である場合、アナログ電話機30へダイアルトーンを送出するとともに、アナログ電話機30に対する通信規制を解除する指示アナログ電話機インタフェース制御回路15へ送り、アナログ電話機30を通信規制解除状態にして、通信可能な状態にする。 - 特許庁
The fork for the robot hand has a hollow-structured bar-like member having one or more openings on a sidewall surface in relation to the longitudinal direction, wherein a reinforcement structure is provided for the peripheries of the openings, thereby capable of suppressing their peripheral deformation and achieving high rigidity.例文帳に追加
中空構造の棒状部材を有し、前記棒状部材は長手方向に対する側壁面に1または複数の開口部を持つロボットハンド用フォークであって、前記開口部の周囲に補強構造体を設けることにより、開口部周囲の変形を抑え、高剛性を実現するロボットハンド用フォークを得ることが可能となる。 - 特許庁
To provide a lens apparatus making sophisticated techniques unnecessary since manual driving for zooming, focusing, iris driving need not be performed only by the left hand even when quick zoom driving is required and the iris is to be driven with photographer's intention in shouldering an ENG camera.例文帳に追加
本発明の目的は、ENGカメラを担いだ際に、素早いズーム駆動などが必要で、かつアイリスを撮影者の意思によりアイリスを駆動したい場合においても、左手のみでズーム、フォーカス、アイリスの手動駆動を行う必要がなくなり、非常に高度な操作技術を不要とするレンズ装置を提供することにある。 - 特許庁
On the other hand, a control unit 100 detects the start of the introduction of the acidic wastewater on the basis of a signal from a flow switch 11 and controls the opening and closing of a solenoid valve only for a predetermined time when strong alkaline wastewater flows in the dilution tank 40 to introduce diluent water into the dilution tank 40.例文帳に追加
これに対し、制御装置100は、フロースイッチ11からの信号により酸性排水の導入開始を検出し、強アルカリ性の排水が希釈槽40内に流入する所定時間のみ電磁弁51を開制御して、希釈槽40内に希釈水を導入するようになっている。 - 特許庁
In a communication system including an adaptor device 1000 for recording a talk while using a predetermined trigger as a cue during call and storing the call into the audio file and a hand set 2000, information correlating a created audio file with a file operated during the call is generated as attribute information accompanying the audio file.例文帳に追加
通話中に所定のトリガをきっかけとして通話を録音して音声ファイルとして保存するアダプタ装置1000とハンドセット2000等からなる通信システムにおいて、作成された音声ファイルから通話中に操作したファイルへの関連付け情報を、該音声ファイルに付随する属性情報として生成するようにした。 - 特許庁
In this case, even when inputting the password number from the keystroke part 3 with a hand grasping the IC card 8, the IC card 8 is out of the communication area of the card read part 6, and hence the trouble of reading the password from the IC card 8 before the input of the password number can be prevented.例文帳に追加
この場合、ICカード8を握った手でキー入力部3から暗証番号を入力するにしても、ICカード8はカード読取部6の通信領域から外れているので、暗証番号の入力に先立ってICカード8から暗証番号が読取られしまうという不具合を防止できる。 - 特許庁
To provide a bag like sheet including sheet like laver for packaging rod shaped cocked rice capable of packaging rolled sushi in which the rod shaped cocked rice and laver sheet are separated, without needing to grip the rod directly by hand, capable of realizing an easy opening by pulling the bag like sheet relative to the laver sheet and provide a packaging form for rod shaped cocked rice.例文帳に追加
棒状飯と海苔がフィルムで隔離された巻き寿司包装が行えて、手で棒状飯を直接に掴む必要がなく、二分した袋状包装シートを海苔に対して相対的に引き抜くことが容易でイージーオープンが実現できる棒状飯包装用海苔入り袋状シート及び棒状飯の包装形態。 - 特許庁
To provide a pot-carrying tool capable of safely carrying a pot with one hand without damaging a flower, grass, etc., planted therein, having extremely simple structure, capable of extremely simply carrying out attachment to the pot, having good appearance, being satisfiable also as package and capable of being stored without consuming space in a state stuck when unused.例文帳に追加
植えてある花や草等を傷めず安全に片手で鉢を持ち運ぶことができ,構造が極めて簡素で鉢への装着も極めて簡単に行うことができ,外観上も体裁がよく包装としても満足でき,さらに,未使用時は積み重ねて場所をとらずに保管することができる鉢の運搬用具を提供する。 - 特許庁
On the other hand, at the monochrome mode position, pushing up the rocking end of the unit 601 by the cam 603 is released and the belt 60 is separated from the drums 11Y, 11M and 11C by the toggle action of the plate 605 in addition to the gravity of the unit 601.例文帳に追加
これに対して、モノカラーモード位置では、偏心カム603による転写サブユニット601の揺動端部の押し上げが解除され、転写サブユニット601の自重に加えて、接離ローラ支持側板605のトグル作用により、転写ベルト60がカラー用の感光体ドラム11Y、11M、11Cから離間させる。 - 特許庁
To provide a hygienic packaging container having a top part protected from external dust in the circulation process and at the hand of consumers, having no possibility of allowing content liquid to leak and overflow after unsealing, provided with a lid part capable of being surely hooked, keeping a spout opening widely opened, and conveniently subjected to classification collection of refuses.例文帳に追加
容器頂部は、流通過程で、また、消費者の手元で、外部のホコリやチリなどから保護され、衛生的であり、開封後も、内部液が漏れたり溢れたりせず、蓋部を引っ掛けて確実に係止し、注ぎ口を広くあけておくことができ、ゴミの分別収集に便利である包装容器を提供する。 - 特許庁
When a special stop-display mode in connection with the specific bonus point is stopped and displayed, a picture control CPU 85 and a sound/lamp control circuit 90 make speakers 21L and 21R inform the player that the winning bonus point can be the specific hand based on specific game operation by the player.例文帳に追加
画像制御CPU85,音・ランプ制御回路90は、上記特定の役に関連する特別な停止表示態様が停止表示された場合、遊技者による特定の遊技操作に基づいて、スピーカ21L、21Rに、当選役が上記特定の役である可能性があることを遊技者に対して報知させる。 - 特許庁
According to reflected light from a reference document material, a CPU 6 which controls the hand scanner adjusts the quantity of light of a light emitting element while the reference document material is arranged in an effective area so that a photodetector R1 outputs a standard signal overflowing a specific reference signal (voltage 1 V).例文帳に追加
ハンドスキャナー2を制御するCPU6は、有効領域Y1に基準原稿材を配置した状態で、基準原稿材からの反射光に基づき、所定の参照信号(1Vの電圧)に対してオーバーフローするような基準信号を受光素子R1が出力するように発光素子L1の光量を調整する。 - 特許庁
To provide a roll paper holder, in which, with roll paper extended by desired length, the extended part of the roll paper can be easily and securely cut off by one hand as a base part of the extended part is held and strongly pressed between support surfaces of a roll paper bearing part and a paper presser part of a cutter part.例文帳に追加
ロールペーパーを所要の長さ分だけ引き出して切ろうとする際には、引き出し分の基部がロールペーパー受け部の支持面とカッター部の押さえ部とで挟み付けて強固に押さえをきかせながら、ロールペーパーの引き出した部分を片手で容易かつ確実に切り取ることができるロールペーパーホルダーを提供する。 - 特許庁
To make the quality of a Japanese paper uniform and stable, and improve its production efficiency in producing the Japanese paper having an electroconductive heat-generating function, etc., by adding fibrous, or powdery raw material having different physical properties or a specific function to various Japanese paper-making raw materials based on the Japanese hand prepared paper-making technology.例文帳に追加
和紙漉き技術を基盤として、各種の和紙原料に物性の異なる、又は特殊機能を有する繊維状、又は粉末状の原料等を添加して、電気伝導発熱機能等を有する和紙を製造するときの和紙の品質の均一化、安定化と生産効率の向上課題を解決する。 - 特許庁
On the other hand, in the case of fresh water, the water treatment route is switched not only to supply the water to be treated to one RO membrane apparatus to make the drinking water but also to supply the concentrated water of the RO membrane apparatus to the other RO membrane apparatus as the water to be treated without going through the suck-back tank and the pump.例文帳に追加
一方、原水が淡水の場合には、水処理経路を切り換えて、1台のRO膜装置に被処理水を供給して飲料水を製造すると共に、そのRO膜装置の濃縮水をもう1台のRO膜装置に、サックバックタンク及びポンプを介さず、被処理水として供給する。 - 特許庁
While a device 40 is held to a clamper base 10 that can be easily handled by one hand, the device 40 positioned in a horizontal direction and a vertical direction Z, printed application of cream solder 43 and positioning of adhesion of a solder ball 42 on the device 40 are performed via the clamper base 10 and, therefore, are accurately and easily achieved.例文帳に追加
デバイス40を、片手での取扱いが容易なクランパーベース10に、横方向および上下方向Zに位置決めした状態で保持し、デバイス40に対する、クリーム半田43の印刷塗布、および半田ボール42の付着の位置合せを、クランパーベース10を介して行うことで、精度よく簡単に達成する。 - 特許庁
On the other hand, in the memory area MA6 nearer than the memory area MA0, 13-bit data of the original 32-bit data inputted to the input/output circuit 19, and 6-bit parity data generated by a parity generation circuit 17 based on the original 32-bit data are stored.例文帳に追加
一方、メモリ領域MA0よりも近い方のメモリ領域MA6に対しては、入出力回路19に入力された32ビット分の元データのうちの13ビット分のデータと、32ビット分の元データをもとに、パリティ生成回路17により生成された6ビット分のパリティデータとを格納させる構成となっている。 - 特許庁
The flame retardant polyester-based artificial hair keeping physical fiber properties such as flame retardance, tensile strength of conventional polyesters, excellent in settability, hand feeling, transparency and processing stability and having extremely high flame retardance is produced by melt spinning a composition comprising a polyester and a composition prepared by melting and kneading a bromine-containing flame retardant with an antimony compound.例文帳に追加
ポリエステルと、臭素含有難燃剤とアンチモン化合物を溶融混練して得られる組成物とからなる組成物を溶融紡糸することにより、通常のポリエステル繊維の耐熱性、強伸度など繊維物性を維持し、セット性、触感、透明性、加工安定性に優れた難燃性ポリエステル系人工毛髪が得られる。 - 特許庁
Between the carrying chamber 41a and the edge rinse section 34 contiguous thereto, the substrate G is moved from the edge rinse section 34 to the carrying chamber 41a directly not through other mechanism, e.g. a conveyor mechanism, by means of the hand section 4111 of the substrate carrying robot 411 in the carrying chamber 41a.例文帳に追加
これにより、搬送室41aに隣接するエッジリンス部34と搬送室41aとの間では、搬送室41aの基板搬送ロボット411のハンド部4111によって、コンベア機構等の他の機構を介さずに、エッジリンス部34から搬送室41aに直接基板Gが移動するようにする。 - 特許庁
In the manipulator 12 for manipulating the advancing direction, acceleration/deceleration and stop of an automobile, a movable part 12b formed to be gripped with the palm of a hand is attached slidably to a fixed part 12a, and the amount of the movement thereof is converted to an electric signal for manipulating the advancing direction, acceleration/deceleration and stop.例文帳に追加
自動車の進行方向、加減速および停止を操作する操作装置12を、固定部12aに、掌全体を載せて把持できる形状を成す可動部12bをスライド可動に取り付け、その可動量が、上記進行方向、加減速および停止を操作する電気信号に変換されるように構成した。 - 特許庁
On the other hand, a reception terminal 60 generates a reception timing signal D9 in every receiving timing of the unit carrier row signal D8 and collects the reception timing signal D9 of the unit carrier row signal D8 of the same type, and inverts the binary according to the reception timing signal D9, restoring the digital transmission data D1.例文帳に追加
一方、受信端末60は、単位キャリア波列信号D8の受信タイミング毎に受信タイミング信号D9を生成しかつ、同一種類の単位キャリア波列信号D8の受信タイミング信号D9を集め、それら受信タイミング信号D9に応じて2値を反転させてデジタル伝送データD1を復元する。 - 特許庁
On the other hand, in the fine mode, a parallel-serial conversion circuit 130 converts compression data TD01 and TD23 obtained by compressing every 2 bits (TD0, TD1 and TD2, TD3) of the test output data of the plurality of bits to one bit into one piece of serial data and then sequentially outputs the one piece of serial data as data DQ0.例文帳に追加
一方、ファインモードでは、複数ビットのテスト出力データの2ビット毎(TD0,TD1およびTD2,TD3)を1ビットに圧縮した圧縮データTD01およびTD23を、パラレルシリアル変換回路130によって1シリアルデータに変換した上で、データDQ0として順次出力される。 - 特許庁
To provide a cap for a container with a powder storing body capable of simply fitting the powder storing body to the cap, easily tearing and opening the powder storing body by only applying specified pressure to the powder storing body by the hand after the cap is opened at the time of drinking, and instantaneously mixing it at the time of drinking and drinking it in a fresh state.例文帳に追加
粉末収納体をキャップへの取付けが簡単で、また飲用時にキャップを開けた後、手で粉末収納体に所定の圧力を加えるだけで粉末収納体を容易に開裂することができ、飲用時に即座に混合して新鮮な状態で飲用し得る粉末収納体付き容器用キャップの提供。 - 特許庁
The seal means 6 is made up of a first seal member 61 having a first hole 61d to be fitted to the hand side of the seal receiving part 14 having the cover part 51, and a second seal member 62 fitted to the forefront side of the seal receiving part 14 and having a second hole 62a smaller in diameter than the first hole 61d.例文帳に追加
シール手段6は、蓋部51が有するシール受け部14の手元側に取り付けられる第1孔61dを有する第1シール部材61、およびシール受け部14の先端側に取り付けられて、第1孔61dよりも小径の第2孔62aを有する第2シール部材62からなる。 - 特許庁
This was partly due to Kanemichi's power; one theory asserts that Emperor Enyu preferred Yoritada, who had sent his daughter Junshi to him, but on the other hand Kaneie did not send any of his daughters to Emperor Enyu, although he did so for the Retired Emperor Reizei, so the Emperor did not have complete trust in Kaneie. 例文帳に追加
これは兼通の権勢もあるが、兼家が当時兄の冷泉上皇には娘・藤原超子を納れていたにも関わらず、天皇である自分の許には娘を納れていなかったために天皇も兼家に含むところがあり娘・遵子を納れていた頼忠の方に好意を抱いていたとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tohoku region suffered from cold-weather damage by the cold-weather and famine repeatedly, but on the other hand, there were many mines in the region and metal resources were abundant, so at the end of the Edo period, the Morioka Domain and the Kubota Domain secretly minted many coins of silver, copper, and lead without a permission from the bakufu because the bakufu no longer had enough power to control these activities. 例文帳に追加
東北地方は度重なる冷害、飢饉にあえいだ一方で鉱山が多く金属資源は潤沢であったことから、幕末期に盛岡藩および久保田藩を中心に銀判および當百文銅銭および鉛銭など、数多くの貨幣が密鋳されたが、幕府には既にそれを取り締まる力はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, care should also be taken regarding IFRS application on non-consolidated statements in terms of international comparability, due to the fact that they are not regarded as important as consolidated statements and also due to the need for study and adjustment to define their relationships with the Companies Act and the Corporation Tax Act, as mentioned above. 例文帳に追加
他方、個別財務諸表は、国際的な比較可能性の面からは、連結財務諸表ほど重視されないこと、前記のとおり会社法・税法との関係の整理のための検討・調整が必要となることなどから、個別財務諸表へのIFRSの適用には慎重な考え方もある。 - 金融庁
Aritomo YAMAGATA once worked under SAIGO to found Goshinpei and the Army Ministry, but on the other hand, cooperated with Iwao OYAMA of the Satsuma clique in transferring the production equipment of Snider Ammunition from Kagoshima, which made Kagoshima Shigakko students angry; as such, the Choshu clique took advantage of the struggle between SAIGO and OYAMA within the Satsuma clique. 例文帳に追加
山県有朋もかつて西郷のもとで御親兵・陸軍省創設のために働いており、鹿児島私学校徒を激昂させた鹿児島スナイドル弾薬製造設備の搬出では薩摩閥の大山巌に協力するなど、薩摩閥内部の西郷vs大久保の争いに長州閥が便乗する構図となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, they caused political problems such as a conflict with Rusu-seifu due to their attempt to negotiate for treaty revision which was beyond their authority, long delay of their return from overseas and a quarrel between Kido and Okubo, which became the subject of the kyoka (comic [satirical] tanka) that went like this, 'Failed in signing a treaty, threw out money, how can you explain to the world.' 例文帳に追加
しかし一方では権限を越えて条約改正交渉を行おうとしたことによる留守政府との摩擦、外遊期間の大幅な延期、木戸と大久保の不仲などの政治的な問題を引き起こし「条約は結び損い金は捨て世間へ大使何と岩倉」と狂歌の題材にされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there is a theory that the hypothesis that the foreign enemy denied worship of dotaku and forced its local subordinates to abandon dotaku can explain the facts: that some dotaku were found broken, that worship of dotaku rapidly declined in the third century, and that the purpose have not been passed down at all. 例文帳に追加
また、その外敵が銅鐸祭祀を否定する集団で、支配下に置いた地域の住民に銅鐸祭祀を放棄させたと考えれば、銅鐸が壊れた状態で出土することや、三世紀に急速に銅鐸祭祀が廃れたこと、銅鐸の用途が全く伝わっていないことなどに説明が付くという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, not a few people argue that there is no reason to promote electrification while sharing the construction cost on the grounds that the Meihan National Route, which is free of fare, runs side by side with the line and the Iga Line of Iga Railway Company as well as highway buses are being operated from Iga City, which is located in this section, to Osaka/Nagoya. 例文帳に追加
一方で、この区間は通行料不要の名阪国道も並行しており、この区間にある伊賀市からは伊賀鉄道伊賀線や大阪・名古屋への高速バスも走っていることから、あえて地元が資金を負担してまで電化する理由を見いだせないのではないか、との意見も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This phenomenon occurs because of the fact that a front tends to become stationary along the southern shore of Honshu as expansion of continental anticyclone which was dominant during winter in the vicinity of Honshu or the path of the migratory anticyclone leans to the north, and on the other hand, cold and wet northeast airstream flows along southern edge of the expansion of anticyclone from the north. 例文帳に追加
冬の間、本州付近を支配していた大陸高気圧の張り出しや、移動性高気圧の通り道が北に偏り、一方で、その北方高気圧の張り出しの南縁辺に沿って、冷湿な北東気流が吹いたり、本州南岸沿いに前線が停滞し易くなるために生ずる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, people with this faith are living in an environment where due to the harsh landscape, slight carelessness can lead to death, and therefore, consider dangerous actions as acts 'offending the mountain' and are religious taboos, and they hand down their knowledge for achieving one's own safety. 例文帳に追加
その一方で、これらの信仰をもつ人々は、険しい地形や自然環境により僅かな不注意でも生命を奪われかねない環境にあることから、危険な状況に陥る行為を「山の機嫌を損ねる」行為として信仰上のタブーとし、自らの安全を図るための知識として語り継いでいると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takauji ASHIKAGA crushed Emperor Godaigo's Kenmu Restoration, and after being appointed Shogun by Emperor Kogon of the Jimyoin lineage, he formally established his bakufu; Emperor Godaigo, on the other hand, escaped from Kyoto and established a new imperial court at Yoshino, ushering in the Northern and Southern Courts period--the period during which both the Northern and Southern Courts existed simultaneously. 例文帳に追加
足利尊氏が後醍醐天皇の建武の新政を打倒し、持明院統の光明天皇より征夷大将軍の宣下を受け正式に幕府を開く一方、後醍醐天皇は京都を脱出して吉野に吉野朝廷を開き、北朝と南朝が両立する南北朝時代がはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First we look at marketing factors. The smaller the population of the municipality where an enterprise's head office is located (hereinafter "population size"), the greater importance that enterprise attaches to "many customers living nearby." Enterprises in a municipality with a large population size, on the other hand, tend to attach importance to "having easy access to customers."例文帳に追加
まず、「マーケティング要因」について見ると、本社所在地の市町村人口規模(以下「人口規模」という)が小さい企業ほど、「近くに多くの顧客が存在している」ことを重視しているのに対し、人口規模が大きい企業は「顧客のアクセスが容易である」ことを重視している傾向にある。 - 経済産業省
On the other hand, in addition to simple transport and storage operations, this company is putting efforts into receiving contracts from overseas for outsourcing of entire distribution operations from client companies (3PL work), by handling consulting work which presents optimal distribution strategies for the entire supply chains of client companies (logistics solutions).例文帳に追加
一方、同社は、単なる輸送、保管といった業務だけではなく、顧客企業のサプライチェーン全体における最適な物流戦略(ロジスティクスソリューション)を提示するコンサルティング業務も手がけることによって、海外でも顧客企業から物流業務全般のアウトソーシングを請け負う業務(3PL業務)に注力している。 - 経済産業省
These results indicate that while there is sometimes a positive correlation between R&D investment on the one hand and the number of patents which serve a medium-term R&D investment yardstick on the other and the corporate performance in Japan as well, no linear correlation was demonstrated between R&D investment and the corporate performance when compared with the above-mentioned US study.例文帳に追加
このことは、我が国においても、R&D投資やその中間的な投資尺度としての特許件数と企業パフォーマンスとの関係で正の相関性がある場合があるものの、前述した米国の分析と比較するとR&D投資と企業パフォーマンスとの直線的な相関関係は示されていないという結果となっている。 - 経済産業省
There is a vision that by increase of needs in the field of elderly people and adults, the world vaccine market will grow 3 times or more the current market after 10 years (Fig. 11). On the other hand, critical feeling against international bio terrorism, etc. increases and measures by vaccine have become to attract attention at a rapid rate for several years.例文帳に追加
高齢者、成人領域でのニーズの増加により、ワクチンの世界市場が今後 10 年で現在の 3 倍以上に成長するという見通しがある(図表 11)一方で、国際的なバイオテロ等に対する危機感も高まり、この数年で急速にワクチンによる対策が注目を集めるようになってきた。 - 厚生労働省
Over hundreds of years, the structure of Wakyu progressed (for details, see the article; History of Wakyu) and Kyujutsu developed greatly which led to today's Kyudo, Kataboshi Yugake was invented (a type of thumb glove) at the beginning of Edo Period (see the article on Yugake) and the techniques of 'Tsunomi' and 'Yugaeri (the technique where the Japanese bow turns in the left hand after the release).' 例文帳に追加
この数百年の間に和弓の構造は大きく進化(詳細は和弓歴史欄参照のこと)、江戸初期には堅帽子ゆがけの発明(ゆがけ項参照のこと)、さらに技術面では「角見」「弓返り」の技術が発明される等、この時期に弓術は現在の弓道に繋がる大きな進歩を遂げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the one hand, this story is generally interpreted as the host's apology to say, 'I cannot entertain you with anything more than bubu zuke today, so please come on the other day, if you like,' but at the same time this is considered as a kind of communication rules to express the host's intention without giving bitter feelings, that is a special custom available only in such closed society as Kyoto. 例文帳に追加
一般に「今日はぶぶ漬け程度の粗食しかおもてなし出来ないので、日を改めてまた来てくれ」という意味に解釈されているが、角が立たないように自分の意思を伝える一種の取り決めごととも言えることで、京都という独特の閉鎖的社会だからこそ成り立った習慣である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The recipe of sakumen described in an encyclopedia called "The Guide to Running a Household" from the end of the Southern Sung period to the beginning of the Yuan period includes one closely resembling the recipe of Japanese hand-stretched somen such as 'making the dough thinner by stretching it with oil applied to its surface and finally making it still thinner by hooking it on rods.' 例文帳に追加
南宋時代末期から元初期頃の『居家必要事類全集』という百科全書に出ている索麺の作り方には「表面に油を塗りながら延ばしていくことで、最後に棒に掛けてさらに細くする」等といった日本の手延素麺の製法と酷似した特徴が書いてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lost original book written by NANBO in his own hand (except for 'Metsugo,' which was added after Rikyu's death) is said, after Sokei NANBO finished writing, to be given Rikyu's Kao (written seal mark) (along with the notes saying only 'Sumibiki' should be burned) to prove it's the original; but according to the theory that Nanboroku was written by Jitsuzan, everything was organized by him. 例文帳に追加
現存しない原本である南坊自筆本は、体裁としては南坊宗啓が書いた後に、利休に証明として在判(「墨引」のみは焼却するようにとの注意書き)をもらっていることになっているが(利休没後に書き足された「滅後」は除く)、実山創作説を採ると全ては実山による演出となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since he displayed great ability as Yoshimoto IMAGAWA's right-hand man and contributed much to the expansion of the Imagawa clan, much literature recognizes him by such as, 'If Sessai had lived until the Battle of Okehazama in 1560, Yoshimoto would not have been subverted by Nobunaga ODA,' and 'the Imagawa clan started to decline soon after Sessai's death.' 例文帳に追加
今川義元の右腕として手腕を発揮し、今川氏の発展に大きく寄与したことから、「もし雪斎が1560年の桶狭間の戦いまで存命していたならば、義元が織田信長に討たれるようなことは決してなかった」「今川氏の衰退は雪斎の死によって始まった」等と評する文献も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the mail reception terminal adds the response for acknowledgement to the message and transmits it, mail reply is possible though a reception terminal user does not have the terminal at hand for some reason, and the reception side is not charged because the destination is informed of its own state in a reception sequence.例文帳に追加
また、メール受信端末が受信確認のための応答にメッセージを付加して送信することで、受信端末ユーザが何らかの事情により端末を手元に持っていなくてもメール返信が可能であり、また、受信シーケンスの中で相手に自分の状況を通知するため、受信側に課金されることがない。 - 特許庁
On the other hand, the engine control unit 40 controls the first and the second solenoid valves 3, 35 to open the oil pan space 26 in the vacuum state to the atmosphere when it is determined that the temperature of the lubricating oil reaches a predetermined temperature based on a detection signal of an oil temperature sensor 41 after the start of the engine 10.例文帳に追加
一方で、エンジンコントロールユニット40は、エンジン10の始動後には油温センサ41の検出信号に基づいて潤滑油の温度が所定温度に達したと判断した場合、第1及び第2ソレノイドバルブ33,35を制御して前記真空状態にあるオイルパン空間部26を大気に開放させる。 - 特許庁
On the other hand, the position information transmitting/receiving device 20 receives the coordinate row data, and changes a range for retrieving a crossing corresponding to the second digital map according to a connection angle, when the connection angle which is the crossing angle between at least two roads at the crossing is included in the received coordinate row data.例文帳に追加
一方、位置情報送受信装置20は、座標列データを受信し、受信した座標列データ中に、交差点において少なくとも二つの道路が交差する角度である接続角度が含まれている場合、接続角度に応じて、第2のデジタル地図上における対応する交差点を検索する範囲を変更する。 - 特許庁
To propose a new business scheme by which a user can purchase an article or enjoy service in advance even when the user has no price to be paid at hand and the user can appropriate a wage for a prescribed work for a part or the entire of the price of the purchase, etc., after that.例文帳に追加
本発明の課題は、ユーザが、手元に支払代金を有していない場合であっても、先に物品を購入またはサービスを享受でき、後でそのユーザが所定の仕事に対する賃金を、その購入等の代金の一部または全部に充当することができる新たなビジネススキームを提案することである。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|