High fiveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 250件
The Japan side led this change, and the main point of the change was to alter the terms for expressing the Tokugawa shogun in the sovereign's message on the Korean side from King of Japan to Tycoon of Japan (the term of tycoon was devised by Gyokuho Korin, a high priest at Five Great Zen Temples of Kyoto). 例文帳に追加
これは日本側の主導によるもので、変更の骨子は、第一に、朝鮮側の国書で徳川将軍の呼称を日本国王から日本国大君に変更すること(この「大君」呼称の考案者は京都五山の高僧・玉峰光璘である)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the five years from 2002, however, trade expanded rapidly with the value of exports and imports showing growth exceeding 60%. By examining the degree of contribution by region, it is clear that Asia, which has maintained a high economic growth rate, is pulling both exports and imports upward.例文帳に追加
しかし、2002年からの5年間では輸出額と輸入額がともに60%を超える伸びを見せ、貿易額が急拡大した。地域別に寄与度を見てみると、輸出額と輸入額のいずれも、高い経済成長率を維持するアジアが牽引していることがわかる。 - 経済産業省
In order to realize the high job creation capability of startups and maintain sustained job creation, it is hoped that as well as providing entry-level support to promote and assist startups, measures will be enhanced with a view to supporting enterprises in the first four to five years following startup.4)例文帳に追加
創業企業の持つ高い雇用創出力の発揮と、持続的な雇用創出の維持の観点からは、創業の促進・支援という入り口に至る段階での支援だけではなく、創業後4~5年までをも視野に入れた施策の充実が望まれる4。 - 経済産業省
To provide a concentrated milk-like composition, causing no coagulation or scorch when subjected to heat treatment such as HTST sterilization or UHT sterilization (ultra high temperature instantaneous sterilization), having favorable preservative performance, and having flavor and full-bodied taste nearly equal to those of cow milk even when diluted five times or more.例文帳に追加
HTST殺菌やUHT殺菌(超高温瞬間殺菌)処理等の加熱処理時に凝集物やコゲの発生がなく、保存性が良好で、5倍以上に希釈した場合でも牛乳と同程度の風味とコク味を有する、濃縮牛乳状組成物を提供すること。 - 特許庁
In the five series resonance circuits 3a-3e of the first high-pass filter 3, the first series resonance circuit 3e, which use a frequency similar to the upper-end frequency of the first low-pass filter 2 as a resonance frequency, is connected to a subsequent stage relative to the other series resonance circuits 3a-3d.例文帳に追加
第1のハイパスフィルタ3の5個の直列共振回路3a〜3eにおいて第1のローパスフィルタ2の上端周波数に近似の周波数を共振周波数とする第1の直列共振回路3eが他の直列共振回路3a〜3dよりも後段に接続される。 - 特許庁
To provide a contact pin which fulfills all five requirements: fine releasability from solder ball, low resistance (contact resistance and material resistance), high corrosion resistance and stable contact resistance, hard parent material, and easy machining.例文帳に追加
半田ボールからの離型性が良いこと」、「電気抵抗(接触抵抗及び素材抵抗)が低いこと」、「耐食性が高く接触抵抗が安定していること」、「母材の硬度が高いこと」及び「機械加工が容易であること」の5つの要求をすべて満たすことが可能なコンタクトピンを提供する。 - 特許庁
When the disengagement of a low clutch LOW/C and a high clutch H/C occurs due to failure at a fourth gear shift stage where these clutches are engaged and it cannot be determined of which clutch is disengaged due to failure, instructions for engaging these clutches with three to five reverse clutches 3-5R/C are simultaneously output after a vehicle is stopped.例文帳に追加
ロークラッチLOW/CとハイクラッチH/Cを締結させる第4速において故障解放が発生し、どちらのクラッチが故障解放したのか特定できない場合、車両停止後それぞれのクラッチと3−5リバースクラッチ3−5R/Cの締結指令を同時に出力する。 - 特許庁
This photoelectric sensor 100 has five options of a fine mode, a turbo mode, a super turbo mode, a ultra turbo mode and a high speed mode as operation modes and switches one operation mode to the other operation mode by operating an operation mode selector switch 22 which is a slide type two contact switch.例文帳に追加
光電センサ100は、動作モードとして、ファインモード、ターボモード、スーパーターボモード、ウルトラターボモード、ハイスピードモードの5つの選択肢を有しており、スライド式の2接点スイッチである動作モードセレクタスイッチ22を操作することで一つの動作モードから他方の動作モードに切り替えることができる。 - 特許庁
The pleat part 4 comprises five first pleat parts 4a fitted in separation at a part with high electric field and thirty-three second pleat parts 4b fitted in separation at a part with low electric field, a thickness of the first pleat part 4a formed thicker than that of the second pleat part 4b.例文帳に追加
襞部4は、電界の高い部分に離間して設けられた例えば5個の第1の襞部4aと、電界の低い部分に離間して設けられた例えば33個の第2の襞部4bとを備えており、第1の襞部4aの厚さは第2の襞部4bの厚さよりも厚く形成されている。 - 特許庁
To provide a sharp driving feeling applicable to a sports car, while keeping high ride quality by using a rubber bush 26 in a multi-link-type rear suspension A wherein a wheel support 11 is connected to a car body by using five links 6-10 and the rubber bushe 26 is mounted on each link end on the car body side.例文帳に追加
ホイールサポート11を5本のリンク6〜10により車体に連結し、各リンクの車体側の端部にそれぞれゴムブッシュ26を配設したマルチリンク式リヤサスペンションAにおいて、ゴムブッシュ26の介在による乗り心地の良さを活かしつつ、スポーツカーにも適用し得るシャープな運転感覚を得る。 - 特許庁
According to the entry in the "Nihonshoki" in the Eleventh Month of the Tenth Year of Emperor Tenchi, "Prince Otomo promised to obey the 'Imperial Edict' in front of '織物仏' placed in the west edifice in the palace with five other high officials: SOGA no Akaeomi who was the Sadaijin (the Minister of the Left), NAKATOMI no Kanenomuraji who was the Udaijin (the Minister of Right), SOGA no Hatayasu, KOSE no Hitoomi, and KI no Ushinoomi." 例文帳に追加
『日本書紀』天智10年(671年)11月の条に、「大友皇子は左大臣蘇我赤兄臣・右大臣中臣金連・蘇我果安臣・巨勢人臣・紀大人臣ら五人の高官と共に宮殿の西殿の織物仏の前で「天皇の詔」を守ることを誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially, by selecting the alicyclic quaternary ammonium cation having the five-membered ring as the alicyclic quaternary ammonium cation, compared with the case of using the ionic liquid having the alicyclic quaternary ammonium cation having a six-membered ring, high rate discharge characteristics can be enhanced.例文帳に追加
特に、脂肪族環状四級アンモニウムカチオンとして、五員環を有する脂肪族環状四級アンモニウムカチオンを選択することで、六員環を有する脂肪族環状四級アンモニウムカチオンを有するイオン液体を用いた場合に比べて、高率放電特性を向上することができる。 - 特許庁
In addition, the 10th five-year plan placed emphasis on urbanization, and by providing policy assistance for industries newly identified as growth industries, including real estate, automobiles, and high-tech, the expansion of investment has been pushed forward by regional governments through construction in development zones, real estate, automobiles, building materials and steel-related products.例文帳に追加
また、2001年にスタートした第10次5ヵ年計画は都市化建設を重視し、新たな成長産業として住宅・自動車・ハイテク等を指定し政策的にも支援したことにより、地方政府による開発区建設や不動産・自動車・建材・鉄鋼関連の投資拡大を促進させた。 - 経済産業省
The doll displays on the five-tiered platform in the picture in the upper part of this section, the seven-tiered platform since the period of high economic growth and the eight-tiered platform since the bubble economy have been popular, but today, the doll displays on fewer tiers are mainstream to match the size of rooms or to take the dolls in and out easily. 例文帳に追加
上段の写真にあるような五段、七段(七段飾りは高度経済成長期以降、八段飾りはバブル期以降)の檀飾りが多かったが、最近では部屋の大きさに合わせたり雛人形を出し入れしやすいように段数を減らしたものが主流となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize a process for manufacturing a TFT(thin film transister) array substrate by which the number of photoengraving steps can be reduced from conventionally necessitated five or six times to three or four times, and the array substrate can be manufactured in a high yield with less manufacturing defects and to provide the TFT array substrate and a liquid crystal display device low in manufacturing cost.例文帳に追加
従来は5〜6回必要であった写真製版の工程を3〜4回に削減でき、かつ製造不良の少なく高歩留まりなTFTアレイ基板製造工程を実現し、製造コストの低いTFTアレイ基板および液晶表示装置を提供する。 - 特許庁
Also at his State of the Union Address on January 27, 2010, he promised to double exports within five years and creates 2 million new jobs through the National Export Initiative, increase trade financing to small and mid-sized companies and reform export management systems for high-tech products.例文帳に追加
また、2010 年1 月27 日の一般教書演説において、今後5 年間で輸出を倍増させ、200 万人の雇用を創出する「国家輸出戦略(the National Export Initiative)」を打ち出しており、中小企業向けの貿易融資の拡充、ハイテク製品に関する輸出管理システムの改革などを図ることとしている。 - 経済産業省
Trainees shall not be assigned to these types of work involving high voltage or very high voltage until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year or five months in the case of those of training courses lasting for seven or six months) after start of vocational training. They shall not be assigned to these operations involving low voltages until passage of three months after start of vocational training. 例文帳に追加
上欄の業務のうち、高圧又は特別高圧に係るものにあつては職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては八月、訓練期間七月又は六月の訓練科に係る訓練生にあつては五月)、低圧に係るものにあつては職業訓練開始後三月を経過するまでは作業につかせないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The antireflection film is a five- or six-layer film, the 1st layer on the substrate side consists of an intermediate refractive index material, a layer above the 1st layer consists of a low or high refractive index material, an upper layer consists of high and low refractive index materials alternately stacked toward the air side and the top layer on the air side consists of a low refractive index material.例文帳に追加
反射防止膜は、基板側から1層目が中間屈折率材料からなり、その上の層が低屈折率材料又は高屈折率材料からなり、さらにその上の層が空気側に向けて交互に積層された高屈折率材料及び低屈折率材料からなり、空気側の最表層が低屈折率材料からなる5層ないし6層となっている。 - 特許庁
An impedance converting circuit 36 inputs high-frequency signals output from output terminals 73A to 73E of high-frequency power amplifiers of five systems constituted as monolithic microwave integrated circuits 59 to 60 from a plurality of input terminals 77A to 77E disposed opposite the respective output terminals 73A to 73E, and performs impedance conversion.例文帳に追加
インピーダンス変換回路36は、モノリシックマイクロ波集積回路59及び60として構成された5系統の高周波電力増幅器の出力端子73A〜73Eから出力された高周波信号を、当該各出力端子73A〜73Eに相対するように配置された複数の入力端子77A〜77Eから入力してインピーダンス変換を行う。 - 特許庁
(3) Among graduates of an engineering course of a high school or secondary school accredited under the School Education Act (hereinafter referred to as a "graduate from an engineering-related high school, etc."), a person must have ten years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which a performance inspection is to be conducted or five years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with long-term experience" in this table); and must have completed a training course specified in Item 1. 例文帳に追加
三 工学関係高等学校等卒業者のうち、十年以上性能検査を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は五年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する者(以下この表において「長期経験者」という。)で、第一号に規定する研修を修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A sub CPU counts the number of game balls entering the right side shooting game area when the jackpot game is not executed, and when three to five game balls are counted for 30 seconds, presentation is executed which notifies that a current game status has a low probability game state or a high probability game state.例文帳に追加
サブCPUは、大当たり遊技の実行中ではないときに右打ち遊技領域に進入した遊技球を計数し、30秒間に3〜5個の遊技球が計数された場合には現在の遊技状態が低確率遊技状態であるか高確率遊技状態であるかを報知する演出を行う。 - 特許庁
An iridium complex of a condensed heterocyclic compound such as oxazolo[5,4-b]pyridine, oxazolo[4,5-b]pyrazine and imidazolo[5,4-b]pyrazine substituted with a nitrogen-containing five-membered heterocyclic group such as 2-imidazolyl group and 1-pyrazolyl group gives an organic EL element material having controlled emission wavelength, high emission efficiency and long emission life.例文帳に追加
2−イミダゾリル、1−ピラゾリルなどの含窒素五員複素環が置換したオキサゾロ[5,4−b]ピリジン、オキサゾロ[4,5−b]ピラジン、イミダゾロ[5,4−b]ピラジンなどの縮合複素環化合物のイリジウム錯体は発光波長が制御され、高い発光効率を示し、且つ発光寿命の長い有機EL素子材料となる。 - 特許庁
This power source comprises an H bridge switching circuit 1 where four pieces of semiconductor switching elements SW1, SW2, SW3, and SW4 are bridged in H, a switching control circuit 2 which switches these repeatedly in order in five combination modes of ON/OFF, and a high-voltage transformer 3 which boosts the output voltage.例文帳に追加
4個の半導体スイッチング素子SW1、SW2、SW3、SW4をHブリッジ接続したHブリッジスイッチング回路1と、これを5つのON/OFFの組み合わせ態様で順次繰り返しスイッチング動作させるスイッチング制御回路2、その出力電圧を昇圧する高圧トランス3とからなる。 - 特許庁
Five stages of distributors 11 having a 2-distribution function are repeated for the antenna configuration to provide a feeding circuit configuration of the parallel feeding system capable of distributing and supplying the high frequency current to the antenna elements of 2^5 sets thereby realizing the planer array antenna with a broadband input impedance characteristic.例文帳に追加
このアンテナ構成に2分配機能を有する分配器11を5段繰り返し、2の5乗個のアンテナ素子3に高周波電流を分配、供給することのできる並列給電方式の給電回路構成を備えることによって、広帯域な入力インピーダンス特性を有する平面アレイアンテナを実現することができる。 - 特許庁
It is 3m wide by 2.5m deep by 2.3m high; a Jizo Bosatsu statue is in the center, and around it are statues of the ten underworld kings positioned along the walls to the left and right, and in front of these statues depict Miroku Bosatsu, Shaka Nyorai, Fudo Myoo and Kannon Bosatsu, and further outside the arrangement statues of a gorinto (five-level pagoda), Jikokuten (Dhrtarastra), Tamonten (Vaisravana) and Kongo Rishiki (Nio) are displayed. 例文帳に追加
間口3メートル、奥行2.5メートル、高さ2.3メートルの規模で、地蔵菩薩立像を中心に、その手前左右の壁面に冥界の十王像、その手前左右には弥勒菩薩、釈迦如来、不動明王、観音菩薩を表わし、さらに外側には五輪塔や持国天、多聞天、金剛力士(仁王)などの像を表わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless in view of the high development risks involved with switch OTC drugs, the conversion to non-prescription drugs of the active ingredients of ethical drugs is currently not progressing smoothly, as is evident from the limited number of products approved as new switch OTC drugs over the last five years.例文帳に追加
しかしながら、スイッチOTC医薬品については、開発のリスクが大きいことなどから、最近5年間に新たにスイッチOTC医薬品として承認された品目は限られているなど、医療用医薬品の有効成分の一般用医薬品への転用が円滑には進んでいないのが現状である。 - 厚生労働省
Under control of a path information storage control function 100b, sixteen candidate receiving paths are selected if the possibility is high, and five kinds of element constituting path information are selected entirely for each of the sixteen selected paths and stored in a path table storage area 200a.例文帳に追加
そして、パス情報記憶制御機能100bの制御の下、可能性が高いと判定された場合には、受信候補のパス数を16個選択すると共に、この選択した16個のパスの各々についてパス情報を構成する5種類の要素すべてを選択してパステーブル記憶エリア200aに記憶する。 - 特許庁
Further, preferably the liquid and water absorbing time of a liquid drop on the surface used for polishing is five times as long as that on the back, the fiber is an extra fine as much as 0.1 dtex, the surface used for polishing has extra fine raised bristles, and the sheet-like material is formed of fibers and high polymer elastic body.例文帳に追加
さらには、加工使用面における液滴の吸液水時間が、裏面における液滴吸液時間の5倍以上であること、該繊維が、0.1dtex以下の極細繊維であること、加工使用面が極細繊維立毛を有すること、該シート状物が繊維と高分子弾性体からなるものであることが好ましい。 - 特許庁
Over the past five years, the number of people who took this test with regard to the types of jobs vital to manufacturing industries has increased, particularly among specialized senior high school students. More and more young people are expected to strive to acquire skills if the national technical skills test is promoted, for example by recommending that students take the test.例文帳に追加
製造業における中心的な検定職種に係る過去4年間の受検者数の推移をみると、専門高校生などを中心に増加してきており、今後とも、技能検定の受検勧奨等を通じた普及拡大を図っていくことにより技能習得に取り組む若者が増えていくことが期待される。 - 経済産業省
If it appears to the Government or to the High Court Division when the petition is referred to it that the patent has not been sufficiently remunerative, the Government or the High Court Division as the case may be, may by order extend the term of the patent for a further term not exceeding five or in exceptional cases ten years or may order the grant of a new patent for such term not exceeding ten years as may be specified in the order and subject to any restriction, conditions and provisions which the Government or the High Court Division, as the case may be, may think fit. 例文帳に追加
政府又は(請願書が付託された場合における)高等裁判所が、その特許は十分に採算が取れていないとの見解であるとき、政府又は高等裁判所(場合に応じ)は、命令によりその特許の期間を5 年以内、例外的な場合は10 年以内で、さらに延長するか、又は、新規特許の付与を命じることができ、その期間は当該命令において明示する10 年以内の期間とし、かつ政府又は高等裁判所(場合に応じ)が適切と考える制限及び条件並びに規定を付すものとする。 - 特許庁
The present board forms a cavity 20 for packaging a device 8 within a five-layer structured substrate block, using two metal plates 4 and 5 as a ground electrode, handles input/output of high-frequency signals via coaxial connectors 9 and 10 connected to striplines 21 and 22, and applies bias voltage, etc., from an upper layer bias circuit 14 connected through a via hole 26.例文帳に追加
二つの金属プレート4,5を接地電極として用いる5層構造の基板ブロック内に、デバイス8を実装するためのキャビティ20を形成し、高周波信号の入出力はストリップライン21,22に接続された同軸コネクタ9,10を介して行い、バイアス電圧等はバイアホール26を介して接続された上位層のバイアス回路14から入力する。 - 特許庁
An animal suffering from arterial sclerosis or animal having a high future risk is allowed to ingest the substance to be examined, and the concentration of at least one of five marker substances in the body fluids of the animal is compared with a reference value to evaluate the improving effect or future risk reducing effect of the arterial sclerosis possessed by the substance to be examined.例文帳に追加
動脈硬化を発症している動物又は将来の発症リスクが高い動物に被験物質を摂取させ、該動物の体液中における5種のマーカー物質の少なくとも1つの濃度を基準値と比較し、被験物質が有する動脈硬化の改善効果又は将来の発症リスクの低減効果を評価する。 - 特許庁
At the Coup of 1335, He followed Takauji ASHIKAGA and moved from place to place to fight in Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) and Saigoku (western part of Japan [usually referring to Kyushu, but ranging as far east as Kinki]); when Takauji, who had run away from the Southern Court army and hidden out in Kyushu, recovered Kyoto by counterattack, he was appointed as shugoshiki (provincial constable) of Inaba Province and Tajima Province, and also held a position of the second tonin of the hyojoshu (a member of the Council of State) of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and naidanshu (Coadjustor of the High Court) of five-turn system. 例文帳に追加
建武2年(1335年)の政変に足利尊氏に従い畿内・西国を転戦、南朝軍に追われ九州に出奔していた尊氏が反攻で京都を回復すると、因幡・但馬両国の守護職に任じられまた、室町幕府評定衆・五番制内談衆の二番頭人をも歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The graph shows that a high proportion of SMEs place emphasis on knowledge such as “extensive knowledge of multiple technologies and skills” and “specialized knowledge of a certain technology or skill.” The graph also shows that more SMEs considered that skills such as “the ability to grasp the needs of customers and design products accordingly” and “the ability to develop innovative technologies” are more important now than they were five years ago, and that these skills will be more important in five years than they are now.例文帳に追加
これによると、「複数の技術・技能に関する幅広い知識」、「特定の技術・技能に関する専門知識」といった知識面を重要視する中小企業の割合が高いが、「顧客ニーズを把握し、製品設計化する能力」や「革新的技術を創造していく能力」について、「現在重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合が、「5年前に重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合より高くなっており、さらに、「5年後に最も重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合が、「現在重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合よりも高まっている。 - 経済産業省
(3) Among graduates of an engineering-related high school, etc., a person must have five years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which an individual examination is to be conducted or three years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with long-term experience" in this table); and must have completed a training course specified in item (i). 例文帳に追加
三 工学関係高等学校等卒業者のうち、五年以上個別検定を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は三年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する者(以下この表において「長期経 験者」という。)で、第一号に規定する研修を 修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Steady-moving low inflation rates have been seen in many countries and regions5 as shown in Figure 1.1.3, which reports the rates of change of consumer price indexes from 1971 to 2002.Steady-moving low inflation rates have been seen in many countries and regions5 as shown in Figure 1.1.3, which reports the rates of change of consumer price indexes from 1971 to 2002.Inflation volatility was high from 1971 until around the mid-1980s, but following the mid-1980s, inflation rates for most countries declined to 10 percent. You can see that this moved to stay below five percent in and after 2000.例文帳に追加
第1-1-3図は1971~2002年までの消費者物価指数の変化率を表したものであるが、これを見ると1971~1980年半ば頃までは大きな変動を繰り返していたが、1980年半ばを過ぎた辺りからほぼ各国とも変動の範囲は10%以内に収まり、また、2000年以降は5%以内で推移するようになったことがわかる。 - 経済産業省
Over the past five years as well, China is sustaining stable high growth, such as maintaining a yearly average real GDP growth rate of 7.9 percent against a backdrop of infrastructure-building investment through long-term government bonds issued each year since 1998; measures to increase consumption, including a salary hike for civil servants; and a rapid increase in foreign direct investment as a positive outcome of China’s accession into the WTO and the accompanying expansion of exports.例文帳に追加
直近の5年間においても、1998年以来6年連続で発行されている長期国債によるインフラ建設投資、公務員の給与引上げ等の消費拡大策、WTO加盟を好感した外資の直接投資の急増及びそれに伴う輸出の拡大等を背景に、年平均7.9%の実質GDP成長率を維持する等、安定的な高成長を持続している。 - 経済産業省
A person must complete at least 50 hours of field training of navigation by an aircraft including geonavigation, dead reckoning navigation, and radio navigation. However, a person who has a qualification of commercial pilot or private pilot, or certificate of instrument flight, or qualification of airline transport pilot or high class commercial pilot complete at least five hours of field training of dead navigation by an aircraft. 例文帳に追加
航空機に乗り組んで五十時間以上地文航法、推測航法及び無線航法を含む航法の実地練習を行つたこと。ただし、事業用操縦士若しくは自家用操縦士の資格及び計器飛行証明を有するとき又は定期運送用操縦士若しくは上級事業用操縦士の資格を有するときは、航空機に乗り組んで五時間以上推測航法の実地練習を行つたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result, despite the fact that total production of rice, corn, soybeans, wheat, and other grains has remained at an all-time high level of around 2 billion tons, consumption exceeded production in five years out of the seven since 2000. Further, in 2007, ending stocks decreased nearly by half from 121 days’ stock in 1999 to 61 days’ stock in 2007, reaching the level in the first half of the 1970s (55 days’ stock), a period of what people called the food crisis (see Figures 3-3-5 and 3-3-6).例文帳に追加
その結果、コメ、トウモロコシ、大豆、小麦といった穀物の合計生産量は20億トン前後と史上最高水準を維持したにもかかわらず、2000年以降の7年間のうち5年間は消費量が生産量を上回り、2007年には期末在庫の量が1999年の121日分から2007年には61日分へとほぼ半減し、食料危機と言われた1970年代前半の水準(55日分)に近づいている(第3-3-5図、第3-3-6図)。 - 経済産業省
He told too of how the top gallery of the old Royal used to be packed night after night, of how one night an Italian tenor had sung five encores to Let me like a Soldier fall, introducing a high C every time, and of how the gallery boys would sometimes in their enthusiasm unyoke the horses from the carriage of some great prima donna and pull her themselves through the streets to her hotel. 例文帳に追加
彼はまた、かっての王立劇場の天井桟敷が毎晩毎晩埋め尽くされたさまを、ある晩イタリアのテノールが必ずハイツェーを挿入して『レットミーライクアソルジャーフォール』まで五回もアンコールに応えて歌ったさまを、そして大向こうの少年たちがある時熱狂のあまりどうしても自分たちで彼女をと、ある偉大なプリマドンナの馬車の馬のくびきをはずし、ホテルまでの通りをずっと引いていったさまを語った。 - James Joyce『死者たち』
Amid concern that the earthquake disaster might result in a decrease in domestic investment, in April 2011 METI announced that it selected five projects to fall under the “Subsidy Program for Projects Promoting Asian Site Location in Japan”, which supports the establishment of new high-value-added R&D sites in Japan in a wide variety of fields such as next-generation solar cells, IT and pharmaceuticals.例文帳に追加
また、震災により国内投資減少の懸念がもたれる中、平成23 年4 月には、経済産業省は、アジア拠点化施策の一つとして、グローバル企業による高付加価値拠点の国内立地に対して補助を行う「アジア拠点化立地推進事業」について、平成23 年度の該当企業として5 事業者を採択した。 これは、次世代太陽電池、IT、医薬品など幅広い成長分野についての研究開発拠点の整備を支援するものである。 - 経済産業省
Fig. 3-1-31 also shows that the sense of worker insufficiency is becoming stronger in some industries, such as “medical, health care and welfare.” Looking at the movement of SME employees “who have quit a job in the last five years and are now working in another place of employment” in these kinds of industries, it can be seen that although the ratio of movement within the same industry is high, there is no shortage of movement in from other industries (Fig. 3-1-34).例文帳に追加
また、第3-1-31図では、「医療,福祉」といった一部の業種において人員の不足感が強くなっていることを示したが、「過去5年以内に仕事をやめ、現在は別の職場で働いている」中小企業の従業員において、このような業種における異業種間の移動状況を見てみると、同業種内での移動の割合が高くなっているものの、異業種からの移動も少なからず起こっている(第3-1-34図)。 - 経済産業省
(3) On an application by an aggrieved person in the prescribed manner to the High Court Division or the Registrar, the Tribunal may impose on the registration such limitations as it thinks proper for securing that registration shall cease to extend to such use in cases where- (a) circumstances exist in relation to goods or services, as the case may be, to be sold, or otherwise traded in, in a particular place in Bangladesh, or in relation to goods or services, as the case may be, to be exported to a particular market outside Bangladesh, that there has been no bona fide use of the trademark for 5 (five) years or more after registration by any proprietor thereof; or (b) more than one person have been permitted under section 10 to register an identical or nearly resembling trademark in respect of identical goods or services, as the case may be, to be sold, or otherwise traded in, or to be exported. 例文帳に追加
(2)審判機関は本条第(1)項に基づいて提出される申請は、次に掲げる場合を除き、拒絶するものではない。(a)出願人が第10条により当該商品又は役務に関する同一又は非常によく似た商標の登録を認められていたとき。(b)審判機関が、基準日以前若しくは関連期間内に、商品又は役務に関して現に当該商標を所有する者による誠実かつ真正な使用があったとする場合。 - 特許庁
Article 310-2 In the Tokyo High Court with which an appeal is filed against a final judgment on an action relating to a patent right, etc. that is made by any of the courts specified in the items of Article 6(1) as the court of first instance, a panel of five judges may make an order to the effect that said panel shall conduct a trial and make a judicial decision on that case; provided, however, that this shall not apply to a case pertaining to an appeal to the court of second instance against a final judgment on an action pertaining to a suit transferred pursuant to the provision of Article 20-2(1). 例文帳に追加
第三百十条の二 第六条第一項各号に定める裁判所が第一審としてした特許権等に関する訴えについての終局判決に対する控訴が提起された東京高等裁判所においては、当該控訴に係る事件について、五人の裁判官の合議体で審理及び裁判をする旨の決定をその合議体ですることができる。ただし、第二十条の二第一項の規定により移送された訴訟に係る訴えについての終局判決に対する控訴に係る事件については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for financial inspections, in relation to the second pillar of the Better Regulation initiative, ''prompt and effective responses to high-priority issues,'' we are striving to improve the quality of the conduct of inspection in line with the five basic themes indicated at the beginning of the Financial Inspection Manual, including focusing on important risks and gaining understanding on the inspection results. As a result, I feel that the FSA has been gradually building relations with financial institutions that enable frank and constructive discussions. 例文帳に追加
金融検査の面では、ベター・レギュレーションの第二の柱で、優先課題への効果的対応というのが入っていたと思いますが、それとの関係で、金融検査については、「重要なリスクに焦点をあてた検証」であるとか、あるいは、「検査結果に対する真の理解(納得感)」などといった、基本的な5項目を検査マニュアルの冒頭部分に掲げまして、検査運営の質的な向上に取り組んできております。その成果として、金融機関との間で率直で建設的な議論ができる関係が、少しずつではありますけれども、着実に構築されつつあるのではないかと感じております。 - 金融庁
Depending on the situation, moving on to a different type of business might be another way to go. Whichever region I visited, I heard about a very high level of need for nursing care facilities. People commented that there are needs in their region in the areas of nursing care, medical care and also the environment. They added, however, that the low pay associated with the nursing-care insurance, as you know, poses as a major hurdle. With effort, it is feasible for regions to provide nursing-care functions in the form of facilities designed for five or six residents, such as group homes, rather than large intensive care homes for the elderly or other similar facilities that were common in the past. 例文帳に追加
それからまた、場合によっては業種転換をするとか、それから今、地方に行きましても非常に介護施設のニーズが高いということは、どこでも聞きました。介護、医療、それから環境に関しても、地方でニーズがあると言っていました。ただし、介護の場合はご存じのように介護保険の人件費が安いですから、それが非常にネックになっていると。今介護でも昔のように大型の特別養護老人ホームだとかというのではなくて、グループホームとか、5~6人に入って頂くような施設を、今一生懸命地方でもやっていけるわけです。 - 金融庁
Fig. 2-4-4 uses the same five fields as Fig. 2-4-2 that were mentioned earlier. The graph shows the areas of work that innovative personnel are in charge of in their respective companies. Although the graph shows that at many of the SMEs, in most of the fields, the skilled technical personnel in charge of those particular fields are the ones responsible for coming up with new ideas, a high proportion of managers of SMEs are also responsible for coming up with new ideas, and notably in the case of “basic research and development, and anticipatory research and development of basic technologies,” one can see that managers are more likely than other staff members to come up with ideas.例文帳に追加
第2-4-4図は、前述の①~⑤の技術革新の分野別に、中小企業の内部におけるイノベーション人材の担当業務を示したものであるが、ほとんどの分野において、当該分野を担当している技術・技能人材(当該業務担当者)がアイディアの創出を担っている中小企業が多いものの、中小企業の代表者がアイディアの創出を担っている割合も高く、特に「基礎研究開発、基盤技術の先行研究開発」では、アイディアの創出を担っているのが代表者という中小企業が最も多いことが分かる。 - 経済産業省
54 Mr. Arkhom Termpittayapaisith, Secretary General of NESDE in his speech titled "Thailand's Future Development and Water Management Plans," given at the "Seminar on Investment in Thailand: Post-Flood Investment Environment Related to Thai Economy and Japanese Companies" co-hosted by the Board of Investment (BOI) of Thailand and JETRO held in Nagoya on March 8, 2012, mentioned five significant damages caused by the 2011 flood:(A) production chains of manufacturing sector and logistics systems, (B) contraction of household expenditure due to high inflation, slowdown in revenues of agriculturalists, decline in investors' confidence, (C) contraction of investments in construction and machinery and equipment sector, (D) contracted value of Thailand's exports due to the damage of production bases and the economic slowdown of trading partners, and (E) decline in the number of foreign tourists例文帳に追加
54 「タイにおける今後の開発と水管理計画」について講演を行ったタイ国家経済社会開発庁(NESDB)のアーコム長官は、今年3 月8 日に名古屋で開催されたタイ投資委員会(BOI)・JETRO 他主催の「タイ投資セミナー~洪水後のタイ経済と日本企業を取り巻く投資環境~」において、①製造業の生産チェーンと物流システム、②インフレによる家計支出の縮小、農家の収入減少、投資家の信頼低下、③建設・機械及び機械装置分野の投資縮小、④生産拠点の被災によるタイの輸出額の縮小、貿易相手国の景気減退、⑤外国人旅行客数の5点をあげている。 - 経済産業省
(1) A registered trademark may be taken off the Register in respect of any of the goods or services, in respect of which it is registered on application made in the prescribed manner by any person aggrieved to the High Court Division or the Registrar, on the ground either- (a) that the trademark was registered without any bona-fide intention on the part of the applicant for registration that it should be used in relation to those goods or services, as the case may be, by him or, in a case to which the provisions of section 41 apply, by the company concerned, and that there has in fact, been no bona-fide use of the trademark, in relation to those goods or services by any proprietor thereof for the time being up to a date one month before the date of the 35 application; or (b) that up to a date one month before the date of the application, a continuous period of 5 (five) years or longer elapsed during which the trademark was registered and during which there was no bona-fide use thereof in relation to those goods or services by any proprietor thereof for the time being (2) The Tribunal shall not refuse an application submitted under sub-section (1) except where- (a) the applicant has been permitted under section 10 to register an identical or nearly resembling trademark in respect of the goods or services; or (b) where the Tribunal is of opinion that there has been, before the relevant date or during the relevant period, bona-fide use of the trademark by any proprietor thereof for the time being in relation to goods or services. 例文帳に追加
(1)登録商標は、不服を申し立てる何人によっても、次に掲げるいずれかの理由により、高等裁判所又は登録官に対して所定の方式で申請が行われると、登録されている商品又は役務について登録簿から削除することができる。(a)当該商標は当該商品又は役務(場合に応じ)につき出願人本人により又は第41条の規定が適用される場合は当該会社により使用されるべきとの登録出願人の誠実かつ真正の意図によらずして登録されたものであり、申請日1月以前までに、それらの商品又は役務に関する商標の所有者による当該商標の誠実かつ真正な使用が実際に存しないとき。(b)申請日1月前までに、当該商標が登録されて連続5年以上が経過しており、その間に現に当該商標を所有する者によるそれらの商品又は役務に関する当該商標の誠実かつ真正な使用がないとき。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
