| 意味 | 例文 |
IRRESPECTIVE OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6162件
Article 79-76 Where a Fund has violated laws and regulations, a disposition by government agencies based on laws and regulations or its articles of incorporation or operational rules, or where continuation of the Fund's business is found to be difficult based on the status of its business or property, the Prime Minister and the Minister of Finance may, when they find it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, rescind the authorization for the establishment of the Fund. In this case, they shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under the provision of Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加
第七十九条の七十六 内閣総理大臣及び財務大臣は、基金が法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは当該基金の定款若しくは業務規程に違反した場合又は業務若しくは財産の状況によりその業務の継続が困難であると認める場合において、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その設立の認可を取り消すことができる。この場合においては、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, the image processing device sets, in the frame, a reference range for generating a template to be used in tracking processing based on the acquired main subject position irrespective of the main subject area, and generates a template for tracking the main subject position based on image information in the set reference range.例文帳に追加
そして、画像処理装置は、追尾処理で用いられるテンプレートを生成するための参照範囲を、取得された主被写体位置に基づいて、上記主被写体領域とは無関係に、フレームにおいて設定し、設定された参照範囲の画像情報に基づいて、主被写体位置を追尾するためのテンプレートを生成する。 - 特許庁
This automatic vending machine 1 is provided with a merchandise storage container 10 storing the merchandises 45, and a conveying means 12 for conveying the merchandise storage container 10, stores the merchandises 45 into the merchandise storage container 10 to be conveyed by the conveying means 12, and sells the merchandises 45 irrespective of the shapes or the like thereof.例文帳に追加
自動販売機1は、商品45を収納できる商品収納容器10と、商品収納容器10の搬送が可能な搬送手段12を設けて、商品45を商品収納容器10に入れて搬送手段12によって搬送するものであり、商品45の形状等によらず販売することができる。 - 特許庁
To provide a coated paper for printing, having a high ash content yield on papermaking even on highly blending a filler, showing less decrease in paper strength irrespective to the highly blended filler or high bulkiness of the paper, generating less blister or paper powder on offset-printing, excellent in traveling property, further showing less strike through and excellent in printed surface quality.例文帳に追加
填料を高配合しても抄紙時の灰分歩留まりが高く、また填料の高配合化や紙の嵩高化にもかかわらず、紙力の低下が少なく、オフセット印刷時のブリスターや紙粉の発生が少なく走行性に優れ、更に裏抜けが少なく印面品質に優れる印刷用塗工紙を提供すること。 - 特許庁
A member sensor (17) movably disposed in the opening portion is operated irrespective of the press-contact sensor and can detect the construction auxiliary member (110) fitted into the opening portion, and the driving process is started only when the member sensor and the press-contact sensor are located at their respective switching positions (43, 44).例文帳に追加
開口部に移動可能に配置された部材センサ(17)が圧着センサとは無関係に作動可能であり、開口部への建設補助部材(110)の嵌込みを検出可能であり、部材センサおよび圧着センサがそれぞれの切換位置(43,44)に位置する場合にのみ打込み工程が始動可能である。 - 特許庁
(6) As soon as the legal conditions for the patent maintenance in force are fulfilled, OSIM shall notify this to the patent owner or to the professional representative thereof, as well as the fact that the fee for the patent maintenance in force shall not be refunded irrespective of the subsequent modifications with reference to the legal status ofthe patent.例文帳に追加
(6) 特許の効力維持のための法的条件が満たされた場合は,OSIMは速やかに特許所有者又はその職業代理人に対し,その事実並びに特許の効力維持手数料はその特許の法的地位に関してその後の変更があった場合にも返還しない旨を通告するものとする。 - 特許庁
To provide a lubricant composition which can make noise lower than a conventional one irrespective of a backlash between a small gear and a large gear in their contact and without a complicated construction brought about; and a noise-low speed reducer using it and an electric power steering apparatus using the speed reducer.例文帳に追加
騒音を、小歯車と大歯車とを組み合わせた際のバックラッシの大きさに関係なく、また構造を複雑化することなく、これまでよりも小さくすることができる潤滑剤組成物と、それを用いることによって騒音の小さい減速機と、それを用いた電動パワーステアリング装置とを提供する。 - 特許庁
To provide a low-cost, light-weight and thin-walled radio wave absorptive sheet for ETC in a narrow band communication system adaptive to 5.8 GHz which is superior in radio wave absorption characteristics, irrespective of the radio wave incident angle and industrially very suited to a radio absorber in an elastic binder.例文帳に追加
5.8GHZに対応する狭域通信システムに使用する電波吸収シートであって、弾性バインダー中に電波吸収材として、電波入射角度に係らず電波吸収特性に優れた低コスト、軽量で薄肉化の工業的にきわめて好適であるETC用電波吸収シートを提供すること。 - 特許庁
To forcedly roll a small diameter rolling steel ball 2 by its own force and let it roll and enter between a bowl-like load receiving rolling passage panel 1 and a large diameter rolling steel ball 3 without letting it remain on the halfway irrespective of direction to roll for base isolation by providing the small diameter rolling steel ball 2 between them securely when earthquake vibration occurs.例文帳に追加
地震動時に椀状荷受転動路盤1と大径転がり鋼球3との間に確実に小径転がり鋼球2を介在させて転動免震させるために、小径転がり鋼球2を強制自力転動させ、方向を問わず、途中に停滞させることなく該間に転動入させる。 - 特許庁
In this method, the water leakage portion is specified exactly by a detector, irrespective of places such as a wall and a beam, by injecting carbon dioxide gas and helium gas from the water leakage portion, while a time and repairing are required investigation conventional for because a cause is difficult to be specified, even when water is leaked.例文帳に追加
従来は漏水しても原因の特定が困難な為、調査するための時間と補修等が掛かっていたがこの発明は漏水箇所より炭酸ガス及びヘリウムガスを注入することによって壁、梁などの場所を選ばず検知器によって的確に漏水箇所の特定をする方法である。 - 特許庁
To provide a method and a device for manufacturing a color filter enabling highly precisely coating a substrate with a paste in stripes by making the paste straightly descend and stably land on the substrate from a nozzle irrespective of coating thickness in forming a color coating film for the color filter by coating the substrate with the paste from the nozzle in stripes.例文帳に追加
ノズルからストライプ状にペーストを基板に塗布してカラーフィルター用の色塗膜を形成するにあたって、塗布厚さにかかわらず、ノズルからペーストを真っ直ぐ基板上に降下させながら、安定に着地させて、高精度のストライプ状塗布することを可能にしたカラーフィルターの製造方法および製造装置の提供。 - 特許庁
The elevator control device regulating the maximum speed according to load in a car increases speed up to the maximum speed irrespective of the load in the car to operate an elevator to an evacuation floor or to a nearest floor when detecting that the earthquake reaches soon based on the earthquake arrival forecast from the earthquake forecasting device 6 in the emergency.例文帳に追加
かご内負荷に応じて最高速度を調整するエレベータの制御装置において、緊急時の地震予報装置6からの地震到達予報に基づき、地震がまもなく到達することが検出された場合、かご内負荷にかかわらず最高速度まで速度アップして、避難階または最寄階まで運転する。 - 特許庁
In the image transfer apparatus, the power from a motor 15 for driving the transfer roller 11 is transmitted to the transfer roller 11 side via a transmission device 110 configured to transmit the power from the motor 15 to the transfer roller 11 side, irrespective of the rotating direction, but, not to transmit the power from the transfer roller 11 side to the motor 15 in any direction.例文帳に追加
画像転写装置において、転写ローラ11を駆動するモータ15からの動力を、回転させる向きはどちらであっても転写ローラ11側に伝えるが、転写ローラ11側からの動力はどちらの方向であってもモータ15には伝えない伝導装置110を介して転写ローラ11に伝達する。 - 特許庁
The reconstructed image which is necessary for decoding moving video data outputted from a media buffer 2108 are held in the reconstructed image buffer 202, and the decoder 201 can promptly perform decoding irrespective whether inputted moving video data inputted from the media buffer 2108 at the time of device switching, form an intra frame or not.例文帳に追加
メディアバッファ2108から出力される動画データを復号するために必要となる再構築画像は再構築画像バッファ202に保持され、デバイス切替時にメディアバッファ2108から入力される動画データがイントラフレームであるか否かにかかわらずデコーダ201は即座に復号を行うことが可能である。 - 特許庁
The horizontal prism sheet 2 and the vertical prism sheet 3 have linear Fresnel lens areas 2a, 2c, 3a, and 3c, and prism areas 2b and 3b whose cross sections are isosceles triangle shapes, and because the video light is vertically emitted to the diffusion plate 1, the diffused light diffused by the diffusion plate 1 becomes equal irrespective of the position on the screen.例文帳に追加
水平プリズムシート2と、垂直プリズムシート3とは、リニアフレネルレンズ領域2a,2c,3a,3cと、断面が二等辺三角形形状のプリズム領域2b,3bを有し、映像光を拡散板1に対して垂直に射出するので、拡散板1により拡散する拡散光は、スクリーン上の位置によらず等しくなる。 - 特許庁
The provisions of Sections 117(2) to (4), 118(2) and (3), 119 and 120(1), (3) and (4) as well as Sections 124 and 127(1) and (2) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis, and Section 127(2) of the Code of Civil Procedure shall apply subject to the proviso that the appeal is permissible irrespective of the value in dispute. In opposition proceedings and in proceedings to obtain a declaration of nullity of a patent or a compulsory license (Sections 81, 85 and 85a), the same shall also apply to Sections 117(1), second sentence, 118(1), 122(2), and Sections 123, 125 and 126 of the Code of Civil Procedure. 例文帳に追加
民事訴訟法第 117条(2)から(4)まで,第118条(2)及び(3),第 119条,第 120条(1),(3)及び(4),並びに第 124条及び第 127条(1)及び(2)が準用され,また,民事訴訟法第 127条(2)が,不服申立は訴訟対象の価値に拘らず行うことができる旨の条件に従うことを前提として適用される。異議申立手続において,及び特許の無効宣言又は強制ライセンスの取得に関する手続(第 81条,第 85条及び第 85a条)においては,この規定は,民事訴訟法第 117条(1)第 2文,第 118条(1),第 122条(2),並びに第 123条,第 125条及び第 126条にも適用される。 - 特許庁
An opposition may only be based on the grounds that the patent has been granted irrespective of the fact that: the requirements of sections 1 and 2 are not complied with, it relates to an invention which is not disclosed in a manner sufficiently clear to enable a person skilled in the art to carry out the invention on the basis of the description, or its subject-matter extends beyond the contents of the application as filed. 例文帳に追加
異議申立は,特許が次の事実があるにも拘らず付与されたという理由のみを根拠として,なされるものとする。第1条及び第2条の要件が遵守されていないこと,特許が,その発明についての説明を基にして当該技術の熟練者が実施できる程度に十分明確には開示されていない発明に係わっていること,又は特許の主題が,出願時の出願内容の範囲を超えていること。 - 特許庁
(6) The term "unreasonable restraint of trade" as used in this Act means such business activities, by which any entrepreneur, by contract, agreement or any other means irrespective of its name, in concert with other entrepreneurs, mutually restrict or conduct their business activities in such a manner as to fix, maintain, or increase prices, or to limit production, technology, products, facilities, or counterparties, thereby causing, contrary to the public interest, a substantial restraint of competition in any particular field of trade. 例文帳に追加
6 この法律において「不当な取引制限」とは、事業者が、契約、協定その他何らの名義をもつてするかを問わず、他の事業者と共同して対価を決定し、維持し、若しくは引き上げ、又は数量、技術、製品、設備若しくは取引の相手方を制限する等相互にその事業活動を拘束し、又は遂行することにより、公共の利益に反して、一定の取引分野における競争を実質的に制限することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) The Prime Minister shall, when he/she finds that a Reporting Foreign Company which submitted a Foreign Company Report does not satisfy the requirements for being allowed to submit a Foreign Company Report under paragraph (8), notify thereof to the Reporting Foreign Company. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加
12 内閣総理大臣は、外国会社報告書を提出した報告書提出外国会社が第八項の外国会社報告書を提出することができる場合に該当しないと認めるときは、当該報告書提出外国会社に対し、その旨を通知しなければならない。この場合においては、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "premiums" as used in this Act means any article, money or other kinds of economic gain which are given as means of inducement of customers, irrespective of whether a direct or indirect method is employed, or whether or not a lottery method is used, by an entrepreneur to another party in connection with a transaction involving goods or services which he supplies (including transactions relating to real estate; the same shall apply hereinafter), and which are designated by the Fair Trade Commission as such. 例文帳に追加
第二条 この法律で「景品類」とは、顧客を誘引するための手段として、その方法が直接的であるか間接的であるかを問わず、くじの方法によるかどうかを問わず、事業者が自己の供給する商品又は役務の取引(不動産に関する取引を含む。以下同じ。)に附随して相手方に提供する物品、金銭その他の経済上の利益であつて、公正取引委員会が指定するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To enhance inspection performance by quickly and accurately obtaining an oil level irrespective of the state of a vehicle in an engine oil level inspection device attached to an engine body, in which an oil level finder including a lower communication passage and an upper communication passage communicated with an oil storage chamber formed at a lower part in the engine body detects from outside an oil surface of oil stored in the oil storage chamber.例文帳に追加
エンジン本体内の下部に形成されたオイル溜め室に通じる下部連通路および上部連通路を有するオイルレベルファインダが、オイル溜め室に貯留されたオイルの油面を外部から検出することを可能としてエンジン本体に取付けられるエンジンのオイルレベル点検装置において、車両の状態にかかわらず、素早く正確なオイルレベルが得られるようにして点検性を高める。 - 特許庁
For design, decoration or other purposes or applications, the lid of the container or the container integrated with the lid is formed in a three-dimensional manner or dented with a pattern expressed in art, irrespective of the function thereof so that the lid of the container or the container integrated with the lid can be newly used.例文帳に追加
上記のようなことから、デザイン的や、装飾的にや、その他の目的や用途のために、立体的に、又は、へこますことにより、形をつくったものに、造形的に表現したものの模様などのついた形のあるものをつくり、容器のふたやふたといったいになったもを、機能とは、関係なく、模様などのついたふたをつくり、容器のふたやふたといったいになったものを新たに、利用できるようにしたもの。 - 特許庁
To provide a method for dyeing a polyester-wool conjugate fiber, without using a formaldehyde-based embrittlement-preventing component having an ill effect on environment or human body, also capable of obtaining a high quality dyed material irrespective to the high or low deep dyeing effect of a used carrier toward the polyester fiber, without weakening the wool and capable of deeply dyeing the polyester fiber, and a dyed material obtained by the same.例文帳に追加
環境や人体に悪影響を及ぼすホルムアルデヒド系の脆化防止成分を使用することなく、また使用するキャリヤーのポリエステル繊維に対する濃染効果の高低に拘わらず、高品位の染色物を得ることができ、羊毛を脆化させることなく、ポリエステル繊維の濃染が可能なポリエステル−羊毛複合繊維材料の染色方法およびそれによって得られる染色物を提供する。 - 特許庁
A battery maximum charging capacity value or a charging current value is given to the battery side as first information capable of controlling charging; and since the charging capacity or charging current to the battery 190 is controlled, based on the battery maximum charging capacity value and the charging current value as the first information, battery charging can be performed under desired conditions for each battery 190, irrespective of the user's being aware of it.例文帳に追加
バッテリ側に充電を制御することが可能な第1の情報としてバッテリ最大充電容量値や充電電流値を持たせ、第1の情報としてバッテリ最大充電容量値や充電電流値に基づいてバッテリ190への充電容量や充電電流を制御しているので、ユーザが意識することなく、バッテリ190毎に所望とする条件でバッテリへの充電を行うことができる。 - 特許庁
To provide a data communication method and an auxiliary terminal station capable extending a communicating function economically by establishing a radio collection route irrespective of a communication disabled area using a data repeating function of the auxiliary terminal station, simply by embedding the auxiliary terminal station with simple structure in the vicinity of an isolated terminal station where no radio wave can be received from the surroundings, when communication is connected with the isolated terminal station.例文帳に追加
この発明は、周囲から電波を受信できない孤立した端局に通信接続する場合、その近くに簡易構成の補助端局を配設するだけで、この補助端局のデータ中継機能により通信不能エリアに拘らず無線収集経路を確立して経済的に通信機能を拡張することができるデータ通信方法及び補助端局を提供することを目的とする。 - 特許庁
The current limiter 1 comprises an N-type silicon substrate 2, electrodes 3 for applying a voltage to the substrate 2 so as to have a current limiting operation for supplying a current of a substantially constant current value irrespective of a voltage change when the current flowing between the electrodes 3 exceeds a predetermined voltage in such a manner that N+ type layers 5 are respectively formed on opposed surfaces of the substrate 2.例文帳に追加
限流装置1は、N型シリコン基板2と、前記シリコン基板2に電圧を印加するための電極3とからなり、前記電極3間を流れる電流に関して、所定電圧を超えると電圧変化によらず実質的に一定の電流値の電流を流す限流作用を有する限流装置1であって、前記シリコン基板2の相対する面にN+層5がそれぞれ形成されてなる。 - 特許庁
In the wireless fire alarm system, the fire sensor 6 transmits a synchronization request signal for requesting synchronization information required to be synchronized with a receiver 1 and the receiver 1 immediately transmits a synchronization reply signal including the number of time slots to the head time slot B of the next super frame SF to the sire sensor 6 irrespective of a time slot position when the synchronization request signal from the fire sensor 6 is received.例文帳に追加
ワイヤレス火災報知システムでは、火災感知器6は受信装置1に対して同期を取るために必要な同期情報を要求する同期要求信号を送信し、受信装置1は火災感知器6からの同期要求信号を受信すると、タイムスロット位置に関係なくすぐに次のスーパーフレームSFの先頭タイムスロットBまでのタイムスロット数を含む同期返信信号を火災感知器6に送信する。 - 特許庁
Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting Parties result or will result for him in taxation not in accordance with Chapter 3, he may, irrespective of the remedies provided by the laws of those Contracting Parties, present his case to the competent authority of the Contracting Party of which he is a resident as determined pursuant to Article 1 例文帳に追加
一方又は双方の締約者の措置により前章の規定に適合しない課税を受けたと認める者又は受けることになると認める者は、その事案について、当該一方又は双方の締約者の法令に定める救済手段とは別に、第十二条の規定により自己が居住者とされる締約者の権限のある当局に対して、申立てをすることができる。当該申立ては、前章の規定に適合しない課税に係る措置の最初の通知の日から三年以内に、しなければならない。 - 財務省
Any information received under paragraph 1 of this Article by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that Contracting State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes referred to in paragraph 1 of this Article, or the oversight of the above, and only to the extent necessary for those persons or authorities to perform the irrespective responsibilities. 例文帳に追加
1の規定に基づき一方の締約国が受領した情報は、当該一方の締約国がその法令に基づいて入手した情報と同様に秘密として取り扱うものとし、1に規定する租税の賦課若しくは徴収、これらの租税に関する執行若しくは訴追、これらの租税に関する不服申立てについての決定又はこれらの監督に関与する者又は当局(裁判所及び行政機関を含む。)に対してのみ、かつ、これらの者又は当局がそれぞれの職務を遂行するために必要な範囲でのみ、開示される。 - 財務省
To provide an exhaust emission control device for an internal combustion engine capable of completing sulfur removing control at appropriate timing when a reducer having a quantity necessary for removing a sulfur component is supplied to a NOx catalyst without an excess and shortage according to an actual sulfur poisoning quantity adhering to the NOx catalyst irrespective of a technique for controlling exhaust gas to a reduction atmosphere.例文帳に追加
排ガスを還元雰囲気に制御する手法にかかわらず、NOx触媒に付着している実際の硫黄被毒量に応じ、硫黄成分を除去するのに必要な量の還元剤がNOx触媒に過不足なく供給された適切なタイミングで、硫黄除去制御を終了させることができる内燃機関の排ガス浄化装置を提供する。 - 特許庁
To provide an inexpensive duplicate business form, so constituted that a prescribed number of separable business form paper sheets are laid over and the information formed on the upper business form paper sheet is copied on the lower business form paper sheet, which can be manufactured in a single production line irrespective of copying means and which does not restrict the copying means to a single information filling-in means.例文帳に追加
本発明は、分離される帳票紙片が所定数重ねられ、上層の帳票紙片に形成させた情報を下層の帳票紙片に複写させる複写帳票に関し、複写手段によらず単一の製造ラインで作製され、複写を一つの情報記入手段を特定させないものとして安価な複写帳票を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a highly effective in-store marketing analysis system regarding marketing in an article-selling store, for ensuring in-store marketing through detailed information collection aimed at visiting customers in general and displayed articles in general, irrespective of whether or not customers own IC cards and the previous sales record of each commodity.例文帳に追加
物品販売店舗におけるマーケティングに関し、顧客に就いては、IDカード保有有無、商品購買実績に有無に関係なく、商品に就いては個々の販売実績に関係なく、来店顧客全般、陳列商品全般を対象としたきめ細かな情報収集により店舗内マーケティングを確実化し、実効性の高いインストアマーケティング分析システムを提供する。 - 特許庁
The main CPU (31) of the game machine (1) moves to a low replay winning probability condition (low replay) from a CZ, when stopped symbols are not the symbols corresponding to an internal winning combination irrespective of internally winning red bells or blue bells but otherwise moves to a high winning probability condition from the CZ, during 30 games after the chance zone (CZ) is started.例文帳に追加
遊技機(1)のメインCPU(31)は、チャンスゾーン(CZ)の開始後30ゲームの間に、赤ベル又は青ベルのいずれかに内部当籤したにも関わらず、停止した図柄が内部当籤役に対応する図柄でない場合には、CZからリプレイ当籤確率低確率状態(低リプ)に移行する一方で、その反対である場合は、CZからリプレイ当籤確率高確率状態(高リプ)に移行する。 - 特許庁
To provide an automatic stop device for an internal combustion engine capable of stopping a piston at an appropriate position without making time necessary for stopping the internal combustion engine remarkably long irrespective of an operation condition before internal combustion engine stop conditions are satisfied when the internal combustion engine is automatically stopped, and an internal combustion engine for an automobile provided with the automatic stop device.例文帳に追加
内燃機関を自動停止させるに際し、内燃機関停止条件の成立前の運転状況に係わらず、内燃機関が停止するまでに要する時間が著しく長くなることなく且つ適正な位置でピストンを停止させることができる内燃機関の自動停止装置及びこの自動停止装置を備えた自動車用内燃機関を提供する。 - 特許庁
To provide a dehumidifying/humidifying device and an air conditioner including the same which secure dew condensation water irrespective of air conditions by cooling highly humid air produced by a moisture absorption means, generate a sufficient amount of mist by supplying the dew condensation water to a discharge electrode by a pressurizing means and accelerating atomization and can supply the obtained humidified air containing mist into a room.例文帳に追加
水分吸着手段により生成された高湿空気を冷却して、空気条件に依らず結露水を確保し、さらに結露水を加圧手段によって放電電極に供給して、霧化を促進させることによって充分な量のミストを発生させ、得られたミストを含む加湿空気を室内に給気可能な除加湿装置及びそれを有する空気調和機を提供する。 - 特許庁
To obtain a composite skin and a molding which hold adhesion to a urethane foam to be a foamed layer by preventing the surface migration of a thermoplastic elastomer composition for slush molding which keeps powder fluidity irrespective of molding times, oligomer components contained in an inner layer even when the composite skin and the molding are allowed to stand, process oil, a stabilizer, a catalyst, and others.例文帳に追加
成形回数にかかわらず、粉体流動性を維持するスラッシュ成形用熱可塑性エラストマー組成物や、また複合表皮や成形体を放置しても内層に含まれるオリゴマー成分をはじめ、プロセスオイルや安定剤や触媒等の表面移行を阻止して発泡層になるウレタンフォームとの接着性を保持する複合表皮や成形体の提供を目的とする。 - 特許庁
Strictly generally speaking, irrespective of the current situation, individual financial institutions may study business integration as a matter of business judgment if it comes up as an option after they have analyzed the present circumstances, identified challenges and considered how they should prepare for the future. 例文帳に追加
全くの一般論で申し上げれば、今のような局面であろうがあるまいが、それぞれの金融機関が現状をきちんと分析し、そこから課題を抽出し、そういった現状認識の下で将来に備える、先を読むという経営姿勢の中で、仮に経営統合ということが選択肢に入ってきた場合には、それは経営判断の問題として進めていかれる話であろうかと思います。 - 金融庁
The method includes: determining that two blocks share a common boundary; measuring edge activity of the common boundary; enhancing only one or more pixels that are separated from the common boundary of two adjacent blocks irrespective of a value of the edge activity; comparing the measured edge activity with a threshold; and filtering one or more pixels of the two blocks with a low pass filter if the edge activity is below the threshold.例文帳に追加
方法は、2つのブロックが共通の境界を共有していることを決定することと、前記共通の境界のエッジアクティビティを測定することと、前記エッジアクティビティの値に関係なく、2つの隣接ブロックの前記共通の境界から離れた1つ以上の画素のみをエンハンスメントすることと、前記測定されたエッジアクティビティをしきい値と比較することと、前記エッジアクティビティが前記しきい値を下回る場合は前記2つのブロックの1つ以上の画素を低域通過フィルタでフィルタリングすることと、を含む。 - 特許庁
If a sign was filed prior to January 1, 1995, which under the provisions heretofore in force was excluded from registration for reasons the Patent Office had to take into account ex officio, but which is not excluded from registration pursuant to Section 3, 7, 8 or 10 of this Law, the provisions of this Law shall be applied provided that the application shall be deemed to have been filed on January 1, 1995, and that, irrespective of the original filing date and of any claimed priority, January 1, 1995, shall be decisive for the determination of the seniority for the purposes of Section 6(2). 例文帳に追加
1995年1月1日より前に出願された標識が,同日より前において有効であった規定に基づき特許庁が職権により考慮しなければならなかった理由により登録適格を欠いたが,本法第3条,第7条,第8条又は第10条の規定の下では登録適格を有する場合は,本法の規定を適用する。ただし,その出願は1995年1月1日にされたものとみなされ,かつ,元の出願日及び主張された優先日には係わりなく,1995年1月1日が第6条[2]の規定の適用上優先順位を決定する決め手になるものとする。 - 特許庁
Article 9 (1) When the Prime Minister finds any deficiencies in formalities in the statement set forth in Article 5(1) and other documents set forth in Article 5(6) or Article 7, or finds insufficiency of the statements on important matters to be stated therein, he/she may order the person submitting them to submit an amendment. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993). 例文帳に追加
第九条 内閣総理大臣は、第五条第一項及び第六項若しくは第七条の規定による届出書類に形式上の不備があり、又はその書類に記載すべき重要な事項の記載が不十分であると認めるときは、届出者に対し、訂正届出書の提出を命ずることができる。この場合においては、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method for producing toner capable of using synthetic resin fused by heating irrespective of the kinds and easily and efficiently producing toner particles which are aqueous, has uniform particle shape and size and has excellent performance as an electrostatic image developing toner, as regards the production of the electrostatic image developing toner used in an electrophotographic system by means of wet process.例文帳に追加
本発明の目的は、湿式法によって電子写真方式などに用いられる静電荷像現像トナーを製造するにあたり、加熱により溶融可能な合成樹脂であれば種類を問わず使用でき、トナー粒子の帯電性能、形状などに悪影響を及ぼす有機溶媒、合成樹脂のモノマーなどを使用することなく、水系にて、粒子形状および大きさが均一で、静電荷像現像トナーとしての諸性能に優れるトナー粒子を容易にかつ効率的に製造する。 - 特許庁
(3) In the event that an insured person or a partner pursuant to the provisions of the Health Insurance Act, etc., as a certified person, receives a medical services from an authorized insurance medical institution, etc. for the designated disease to which the said certification pertains, the partial charge to be paid to the said authorized insurance medical institution, etc. pursuant to the provisions of the Health Insurance Act, etc. shall not be required to be paid irrespective of the provisions of the Health Insurance Act, etc., until the Agency determines to the effect that the Agency will not make the payment pursuant to Particle 1 for the said medical service. 例文帳に追加
3 健康保険法等の規定による被保険者又は組合員である被認定者が、当該認定に係る指定疾病について保険医療機関等から医療を受ける場合には、健康保険法等の規定により当該保険医療機関等に支払うべき一部負担金は、健康保険法等の規定にかかわらず、当該医療に関し機構が第一項の規定による支払をしない旨の決定をするまでは、支払うことを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The Prime Minister shall, when he/she finds that a Reporting Foreign Company which submitted a Foreign Company Quarterly Securities Report does not satisfy the requirements for being allowed to submit a Foreign Company Quarterly Securities Report under paragraph (6), notify thereof to the Reporting Foreign Company. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加
9 内閣総理大臣は、外国会社四半期報告書を提出した報告書提出外国会社が第六項の外国会社四半期報告書を提出することができる場合に該当しないと認めるときは、当該報告書提出外国会社に対し、その旨を通知しなければならない。この場合においては、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) The Prime Minister shall, when he/she finds that a Reporting Foreign Company which submitted a Foreign Company Semiannual Securities Report does not satisfy the requirements for being allowed to submit a Foreign Company Semiannual Securities Report under paragraph (7), notify thereof to the Reporting Foreign Company. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加
10 内閣総理大臣は、外国会社半期報告書を提出した報告書提出外国会社が第七項の外国会社半期報告書を提出することができる場合に該当しないと認めるときは、当該報告書提出外国会社に対し、その旨を通知しなければならない。この場合においては、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a highly practical pallet for drying unfired roof tiles which enables the unfired roof tiles to be dried in a supported state irrespective of kind of the tiles and also enables both loading of the unfired tiles onto the pallet and unloading of the unfired tile from the pallet to easily be automated.例文帳に追加
多品種の瓦素地を水平状態で乾燥させる場合、瓦素地の裏面形状に倣う受具を設ける必要があるほか、乾燥の対象となる瓦素地の種類に制限を受け、本質的な汎用性の向上が図られていない点にあるほか、傾斜状態で瓦素地を乾燥させる場合、瓦素地の移載を人手に頼る必要があり作業の煩雑な点であり、瓦素地の移載について自動化を試みても複雑で大掛かりな移載機を必要するなど実用性に乏しい点である。 - 特許庁
Further, the security system is usually unilaterally specified by the seller; the consumer has no choice. In such cases, therefore, prior agreements which declare that the effects of a transaction made by an unauthorized person are always attributed to the principal, irrespective of whether the principal is at fault, may be judged invalid under Article 10 of the Consumer Contract Act or Article 90 of the Civil Code. 例文帳に追加
また、一方当事者が消費者の場合には、選択された方式の合理性・安全性について十分な判断ができないおそれがあること、方式について事業者が一方的に指定し、消費者の側に選択の自由がないのが通常であると考えられることから、消費者側の帰責事由の有無を問わず一律に消費者本人に対する効果帰属を認めるような事前合意は、消費者契約法第10条や民法第90条により無効となる可能性がある。 - 経済産業省
Upon receiving a FAX transmission request having a destination designated based on the FAX number from the client 3, the relay 14 issues a FAX transmission request to a composite machine 5 while specifying a destination based on the FAX number, irrespective of whether the destination information stored in the storage 101 has been updated.例文帳に追加
送信要求中継部14は、クライアント3からFAX番号で宛先が指定されたFAX送信要求を受け付けたとき、同期宛先情報記憶部101に格納されている宛先情報が更新されているか否かにかかわらず、FAX番号により宛先を特定して複合機5へFAX送信要求を発行する。 - 特許庁
The information in the internal information source within the device (storage device 6) and the external information source (Internet servers 10, 101, 102...10n) connected by the network 8, are retrieved based on a given retrieval condition, irrespective of its location, simultaneously or continuously from one to the other, and retrieval results thereof are presented.例文帳に追加
装置内にある内部情報源(記憶装置6)、ネットワーク(8)により接続された外部情報源(インターネットサーバ10、101、102・・・10n)の情報検索に関し、付与された検索条件に基づき、前記内部情報源、前記外部情報源の区別なく、同時に又はその一方から他方に連続して検索し、その検索結果を提示することにある。 - 特許庁
(xi) The term "securities" shall mean public bonds, corporate bonds, shares, equity in investment, certificates granting rights to public bonds or shares, bonds, treasury securities, mortgage securities, profit certificates, coupons, dividend certificates, renewal coupons or other securities or certificates specified by Cabinet Order as similar thereto, irrespective of whether they have been materialized or not. 例文帳に追加
十一 「証券」とは、券面が発行されていると否とを問わず、公債、社債、株式、出資の持分、公債又は株式に関する権利を与える証書、債券、国庫証券、抵当証券、利潤証券、利札、配当金受領証、利札引換券その他これらに類する証券又は証書として政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the destination story stop signal is outputted and a recognition signal (excepting a signal from the flickering or sound guide button) between a visually handicapped person and it is detected irrespective of whether there is the output signal from the flickering or voice guide button or not, a destination story floor stop is displayed by flickering or voice guide.例文帳に追加
行先階停止信号を出力するときに、点滅あるいは音声案内ボタンからの出力信号があるかなしかにかかわらず、視覚障害者との認識信号(点滅あるいは音声案内ボタンからの信号を除く。)が検出されたときは、行先階床停止であることを点滅あるいは音声案内で表示する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
