1016万例文収録!

「Leap」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Leapを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 359



例文

It was implemented with such a short notice because the Meiji government wanted to avoid paying its officials monthly wages, whose system was introduced after the Meiji restoration, 13 times a year (as the coming year in the old calendar had leap June). 例文帳に追加

この年の急な実施は明治維新後、明治政府が月給制度にした官吏の給与を(旧暦のままでは明治6年は閏6月があるので)年13回支払うのを防ぐためだったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of the mausoleum is recorded as follows: 'Narayama no misasagi' in an article on imperial funerals in "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued); 'Naoyama no misasagi' in an article under the heading of leap March in the fourth year of the Tenpyo-shoho era; and 'Sahoyama yoranomine' in the Empress's own will. 例文帳に追加

陵号は「続日本紀」奉葬の条には「椎山陵」、天平勝宝4年閏3月の条には「直山陵」、遺詔に「蔵宝山雍良岑」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Kiyomori, Munemori made clear his position that it was necessary to follow Goshirakawa, declaring, "Now we should do everything based on Inzen (a decree from the retired Emperor)(ex-emperor Goshirakawa's commands) (see the entry for February 6 (leap day) in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加

清盛の死後、宗盛は「今に於いては、万事偏に院宣の趣を以て存じ行うべく候」(『玉葉』閏2月6日条)と表明して、後白河に恭順する姿勢を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February of the following year, 1352 which was a leap year, the Southern Court forces began fighting the Ashikaga army in the Kanto and Kinai regions and, on the 19th, Emperor Gomurakami went to Mt. Otoko (Iwashimizu Hachiman-gu Shrine) where he remained. 例文帳に追加

翌1352年(正平7年/観応3年)閏2月、関東と畿内において足利軍と交戦を開始、19日に後村上天皇が男山(石清水八幡宮)まで行幸し、そこに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, in the same year when rekido (a professional dealing with calendars) insisted kaireki (changing of calendar) because it was not good to put a leap month on August, he insisted that the opinion of rekido had no reason with Ryusan (隆) of Suiyodo (a type of astrology). 例文帳に追加

また、同年には暦道が、8月(旧暦)に閏月を置くのは良くないとして退閏(改暦)を唱えた際には、宿曜道の隆算とともに、暦道の主張に根拠がないことを唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On November 8 (leap October 15 under the old lunar calendar), Yoshinaka, who feared Yoritomo's going to Kyoto, wished for an order to search for and to kill Yoritomo when he returned to Kyoto after being defeated in the battle to search for and kill the Taira clan, but it was not granted. 例文帳に追加

閏10月15日、頼朝の上洛を恐れる義仲は、平氏追討の戦いに敗れると京に戻り、頼朝追討の命を望むが許されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The additional fief of 20,000 koku from the Ieharu period was forfeited on leap October 5, and in addition, he was ordered to give up his property in his warehouse (kurayashiki) in Osaka and hand over his Edo residence. 例文帳に追加

閏10月5日には家治時代の加増分の2万石を没収され、さらに大坂にある蔵屋敷の財産の没収と江戸屋敷の明け渡しも命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later he became a student of Buncho TANI, which led to a great leap in his abilities as a painter; he achieved success in his mid-twenties, which lifted his family's life from financial misery to modesty. 例文帳に追加

のちに谷文晁(たにぶんちょう)に入門し、絵の才能は大きく花開くこととなり、20代半ばには画家として著名となり、生活にも苦労せずにすむようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the 22nd of January, which was a leap month, since the Empress Dowager appointed the Imperial Princess Yoshiko to nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) (Shinseiwain), he resigned as kotaigo gushiki and was assigned to Shinseiwain betto (steward) at the same time. 例文帳に追加

閏1月22日、皇太后欣子(よしこ)内親王に女院(新清和院)宣下のため、皇太后宮職を止め、新清和院別当を兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When HIKAMI no Kawatsugu, a husband of Hamanori's daughter, Hoichi () rose in revolt in leap January, 782 (the Rebellion of HIKAMI no Kawatsugu), Hamanori was dismissed as Sangi (Royal Advisors) and Jiju (Chamberlain) because he was implicated in the rebellion. 例文帳に追加

782年(延暦元年)閏正月には、娘の法壱の夫である氷上川継が氷上川継の乱を起こすと、浜成も連座して参議・侍従を解任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was assigned to the chief of accountancy in January of the following year, 1868, at the same time, transferred to Toku (Captain) of the accounting office in February, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and Shusshi (supernumerary government official) of finance office in leap April, and the governor of finance office in August. 例文帳に追加

翌・明治元年(1868年)1月、会計事務総督を兼ね、2月に会計事務局督に転じ、閏4月には権中納言となり、ついで会計官出仕、8月に同知事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In leap August 1862 (according to the old lunar calendar), the Shogunate appointed the head of the Aizu clan Katamori MATSUDAIRA to a newly established post, Kyoto-shugoshoku (Military governor of Kyoto), for suppressing increasing masterless samurai extremists whom Kyoto-shoshidai (Deputy for Governor-general of Kyoto) had been no longer able to control. 例文帳に追加

京都所司代の力のみでは過激派浪士を抑えることができなくなった幕府は、1862年(文久2年)閏8月に会津藩主松平容保を新設の京都守護職に任命する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the change was intended to introduce Gregorian calendar, it was found later that provision was missing to specify "solar calendar years that are exactly divisible by 100, but not exactly divisible by 400 are not leap years." 例文帳に追加

グレゴリオ暦の導入を目的としたが、グレゴリオ暦の重要な要素である「西暦の年が、100で割り切れて、かつ400で割り切れない年は閏年としない。」というルールが脱落していたことが後に判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the Edo period, this custom of dismounting a horse or getting down from a palanquin had once died out, but after the Meiji Restoration, the same system resumed in leap April, 1868, and lasted until 1879, going through some changes, at Kyujo (imperial palaces), Rikyu (imperial villas), various ministries and some temples and shrines. 例文帳に追加

幕末、下馬、下乗の廃れたが、明治維新後、明治元年閏4月の下乗下馬の制から始まり、明治12年までに変遷はあるが、宮城、離宮、諸官省、社寺などに一定の制があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gentaku took this opportunity to have a Shingenkai (New Year's party) at Shiran-do school which was in his house in Mizutani-cho, Kyobashi with many Rangaku scholars and people who liked Dutch things because leap November 11 in that year fell on January 2, 1795. 例文帳に追加

玄沢は、これを機にこの年の閏11月11日が西暦で1795年1月2日に当たることから、京橋水谷町にあった自宅の塾芝蘭堂に、多くの蘭学者やオランダ風物の愛好家を招き、新元会(元日の祝宴)を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 29th of the leap year, the inspector of the Kanto region, Sanetomi SANJO, notified by imperial order, that the Imperial Court would allow Kamenosuke TAYASU (He was 6 year old then. Later he was known as Iesato TOKUGAWA) to become the successor to Tokugawa family line. 例文帳に追加

関東監察使三条実美は閏4月29日、田安亀之助(後の徳川家達。6歳)による徳川家相続を差し許す勅旨を伝達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Wakata said that Kirobo is the world's first robot astronaut to talk in space, Kirobo responded, "This is one small step for me but one giant leap for robots!"例文帳に追加

若田さんが,キロボは世界で初めて宇宙で会話したロボット宇宙飛行士だと言うと,キロボは「ボクにとっては小さな一歩だけど,ロボットにとっては大きな一歩なのです!」と応じた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Recently, however, a great leap in financial technological development has enabled international investors to invest and divest in the most exotic markets with ease.例文帳に追加

しかしながら、最近、金融技術の急激な発展により、国際的な投資家はそれ程知られていない市場においても容易に資金を投資したり引き揚げたりすることができるようになりました。 - 財務省

The Bank's 50th anniversary is only five years ahead. To make a further leap forward, the IDB needs to listen to the opinions of external stakeholders, and strengthened governance to use those opinions as the food for thought for its own capacity building. 例文帳に追加

創立50周年を5年後に控え、さらなる跳躍を図るためには、IDB自身のガバナンスを強化し、開かれた組織を目指すことが重要です。 - 財務省

To perform slot leap to inexpensively perform winding by drawing a magnet wire from a needle arm by a wire drawing arm outward and guiding it between a pair of hooks.例文帳に追加

本発明は、ニードルアームからのマグネットワイヤをワイヤ引出しアームで外方へ引出し、一対のフック間に案内することによりスロット飛びをして巻線を安価に行うことを目的とする。 - 特許庁

In this case, a gap between the dummy electrode 17 and the center electrode 12 is established 1.5 times or more of spark discharge gap between the center electrode 12 and the ground electrode 11 to prevent leap of flame to the dummy electrode 17.例文帳に追加

この場合、ダミー電極17と中心電極12との間のギャップを、中心電極12と接地電極11との間の火花放電ギャップの1.5倍以上に設定して、ダミー電極17へ飛び火させないようにする。 - 特許庁

To provide a playing apparatus which enables groups of people to enjoy various plays and performances pleasantly by making not only adults but also children and babies jump or leap on the spot or moving spinning in the circumferential direction safely and merrily holding flying rings.例文帳に追加

大人は勿論、体力未熟な児童や幼児も安全に、楽しく吊輪を持ってその場で、あるいは周方向に回転移動しながら飛び跳ねて、種々の遊びや演技を集団で面白く行うことのできる遊戯具を提供する。 - 特許庁

To provide a wafer processing tape that suppresses a chip leap in a dicing step and occurrence of an error such that an adjacent chip is lifted together in a picking-up step.例文帳に追加

ダイシング工程でチップ飛びの発生を抑制できると共に、ピックアップ工程で隣接チップが一緒に持ち上がるエラーの発生を抑制できるウエハ加工用テープを提供する。 - 特許庁

To indicate to a user that information showing a present leap second is going to be received, as to a radio-controlled wrist watch wherein time is corrected by receiving a radiowave from a satellite such as a GPS satellite.例文帳に追加

GPS衛星等の衛星からの電波を受信し、時刻を修正する電波腕時計において、現在の閏秒を示す情報を受信しようとしていることを、使用者に表示すること。 - 特許庁

To indicate to a user the accuracy of time indicated by this radio-controlled wrist watch concerning the reception condition of a present leap second, as to a radio-controlled wrist watch wherein time is corrected by receiving a radiowave from a satellite such as a GPS satellite.例文帳に追加

GPS衛星等の衛星からの電波を受信し、時刻を修正する電波腕時計において、現在の閏秒の受信状態に関する、電波腕時計が表示する時刻の精度を使用者に表示すること。 - 特許庁

Thereby, the device can generate the leap buckling on the elastic body only in the fixed direction in an extremely simple configuration and generate the instantaneous force only in the specific direction.例文帳に追加

これにより、極めて簡単な構成で弾性体に一定方向のみに飛び移り座屈を発生させることができ、ある特定の方向のみに瞬発力を発生させることが可能となる。 - 特許庁

To provide a spark plug which has a long life, and at the same time, enables to enhance an ignitability by preventing a lateral leap of a flame phenomenon and a dispersion of discharge voltage.例文帳に追加

長寿命であると共に、横飛び火現象や放電電圧のバラツキを防止して着火性を向上させることができるスパークプラグを提供する。 - 特許庁

The bottom cover plate 20 is opened and rotated, in such a way that at least a front edge side leap up toward the grass collecting box 18, in a state in which the grass-collecting box 18 is retained at the lowered position to receive mowed grass.例文帳に追加

底蓋板20は、刈草を受け入れる下げ位置に集草ボックス18を保持した状態で、少なくとも前端側が集草ボックス18内に向けて跳ね上がるように開き回動する構成にする。 - 特許庁

To provide a health enhancement apparatus which achieves the favorable enhancement of health by enabling users to jump and leap smoothly on it.例文帳に追加

健康増進具上で人が飛び跳ね動作を円滑にできるようにするなどして、この健康増進具による健康の増進が良好に達成されるようにする。 - 特許庁

To provide a heat exchanger unit for preventing flame from spreading to a grill of a unit surface by allowing a flame to leap from a gap between an electrical equipment case and a heat exchanger.例文帳に追加

電装箱と熱交換器との隙間より火災が飛火し、ユニット表面のグリルへ延焼することを防止する熱交換ユニットを提供する。 - 特許庁

Since recovery performance on carbon contamination is improved, the occurrence of lateral spark leap to a main bracket 50 from the central electrode 20 through the insulator 10 is suppressed, thereby stably assuring normal ignition of a mixture gas.例文帳に追加

そして、カーボン汚損の回復性が向上することから、中心電極20から絶縁碍子10を介して主体金具50へ飛火する横飛火の発生を抑制できるので、混合気への正常な着火を安定して確保できる。 - 特許庁

To provide a leap-up prevention fittings for the main body of a pit lid which prevents floating, leaping-up or disengage of the main body of a pit lid during traveling of cars on an expressway or an ordinary road.例文帳に追加

高速道路はもとより一般道路においても、車の走行で溝蓋本体が受枠から簡単に浮き上がったり、跳ね上がって外れたりすることのない溝蓋における溝蓋本体の跳ね上がり防止金具を提供する。 - 特許庁

To provide a separation control structure, in an electric power steering device, that controls a worm shaft to be separated (to leap up) from a worm wheel by a rigid member and prevents the occurrence of noise caused by the separation.例文帳に追加

電動パワーステアリング装置において、剛性部材によってウォーム軸がウォームホイールから離間する(跳ね上がる)ことを規制し、離間することに起因して発生する異音を抑制できる、離間規制構成を提供する。 - 特許庁

The stored objects A are put on the antislip sheet 15 so as not to move to the front side or the back side of the shelf board, and not coming into contact with the back board 13 due to the presence of the clearance S preventing leap or fall.例文帳に追加

収容物Aは滑止シート15上に載っているので、棚板12の手前側にも奥側にも移動せず、隙間Sがあるので背板13にも接触しないので、飛び出したり、落下することがない。 - 特許庁

After the financial crisis, the total export of Central and East European countries dropped sharply; however, automobile exports saw a leap in the second half of 2009, supported primarily by policies to promote the purchase of new automobiles in Germany and France.例文帳に追加

金融危機後、需要低迷で中東欧諸国全体として輸出が大幅に減少したが、欧州主要国、とりわけドイツやフランスの新車購入支援策に支えられ、2009 年後半は自動車輸出が大きく伸びた。 - 経済産業省

One of the reasons for such changes is Korean companiesactive market development activities in emerging countries that resulted in the notable leap of its share of major products such as home electrical appliances and automobile in the world market.例文帳に追加

この要因の一つとして、韓国企業が積極的に新興国市場開拓を行っていることが挙げられ、家電や自動車といった主力製品の世界市場でのシェア拡大など躍進が目立っている。 - 経済産業省

It's probably no accident that many great modern physicists have had profoundly mystical or religious sensibilities and have seen in the wonderfully eloquent and complex designs revealed by their scientific investigations encouragements for a leap of faith. 例文帳に追加

多くの偉大な近代の物理学者が深い神秘的ないし宗教的感受性を持っており、その科学的研究で明らかにした素晴しく雄弁で複雑な設計の中に信仰の飛躍の励みを見てきたのは、おそらく偶然ではない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

But such mystical experience requires that leap of faith—it does not arise logically and compellingly out of the scientific design, nor is its validity logically confirmed by the existence of such design. 例文帳に追加

しかし、こうした神秘的な経験は、信仰の飛躍が科学的設計から論理的でやむにやまれず生じたり、その妥当性がそういう設計の存在によって論理的に確証されるという必要はないのだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

The race was won by the ship of the prince Protesilaus, who was first of all to leap on shore, but as he leaped he was struck to the heart by an arrow from the bow of Paris. 例文帳に追加

競争はプロテシラオス公の船が勝ち、プロテシラオスは誰より真っ先に岸に飛び降りたが、飛び降りたときにはパリスの弓から放たれた矢が心臓に当たった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

He felt his heart leap warmly in his throat as he heard in his excited imagination old Mr. Leonard calling out in his rasping voice: "Send Mr. Doran here, please." 例文帳に追加

想像をかき立てられてミスター・レオナルド老人があのギーギー言う声で「ミスター・ドーランをここへ寄越してください」と呼ばわる声を聞くと、彼は心臓がのど元まで熱く躍り上がるのを感じた。 - James Joyce『下宿屋』

But I would exhort you to refuse the offered shelter and to scorn the base reposeto accept, if the choice be forced upon you, commotion before stagnation, the leap of the torrent before the stillness of the swamp. 例文帳に追加

しかし、私はあなたに、差し出された避難所を拒否し、低劣な休息を軽蔑し、もし選択を余儀なくされれば、沈滞よりも騒乱を、沼地の静穏より激流の噴出を受け入れるよう、強くお勧めします。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

mother's rapture, father's shout of joy, Nana's leap through the air to embrace them first, when what they ought to be prepared for is a good hiding. 例文帳に追加

ママの大喜び、パパの喜びの声、ナナの一番最初にコドモに抱きつくための大ジャンプ、ただ本当にコドモ達に用意されてなければならないのは、ムチ打ちの罰なんですが。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

When Ieyoshi TOKUGAWA became the 12th shogun in April 1837 and Ienari TOKUGAWA, Ogosho, died in leap January 1841, Tadakuni first dismissed close advisors of Ienari and newly employed Kagemoto TOYAMA, Sadanori YABE, Masanari OKAMOTO, Yozo TORII, Hironao SHIBUKAWA and Sanemon GOTO to initiate the Tempo Reforms. 例文帳に追加

天保8年(1837年)4月に家慶が第12代将軍に就任し、ついで天保12年(1841年)閏1月に大御所・徳川家斉の薨去を経て、家斉旧側近を罷免し、遠山景元、矢部定謙、岡本正成、鳥居耀蔵、渋川敬直、後藤三右衛門を登用して天保の改革に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, a strong opposition from daimyos and hatamotos to Agechi-rei (confiscation command of territory) was arisen when Tadakuni tried to force it through in September 1843, and treachery by his trusted retainer, Yozo TORII, was revealed, who switched sides and gave classified documents to Toshitsura DOI, anti-Agechi-rei roju, both of which caused the dismissal of Tadakuni from roju on leap September 13 and the ultimate downfall of Tadakuni later. 例文帳に追加

また、天保14年(1843年)9月に上知令を断行しようとして大名・旗本の反対に遭うなどした上、腹心の鳥居耀蔵が上知令反対派の老中・土井利位に寝返って機密文書を渡すなどしたため、閏9月13日に老中を罷免されて失脚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori raised taxes from the wealthy class in Kyoto to feed the troops and at the same time, moved the naval forces around Ise, and was energetic about attacking the anti-Taira clan forces, but died suddenly from a febrile disease in February of that year (a leap year), which was a large blow for the Taira clan administration. 例文帳に追加

清盛はこれにより京の富裕層から兵粮を徴収すると同時に、伊勢周辺の水軍に動員をかけて、反平氏勢力の追討に意欲を燃やしていたが、同年閏2月に熱病で急死し、平氏政権は大きな打撃を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a recording medium with the layout supporting program of furniture, etc., recorded thereon allowing even inexperienced person of designing such as a person in charge of a sales counter without knowledge for selecting the furniture as against the experienced person of designing to lay-out an ideal sales counter for each commodity in one leap by using the medium.例文帳に追加

設計経験者のように什器等を選択する知識のない売場担当者などの設計未経験者でも、これを用いて一足飛びに理想的な商品別売場の配置ができる,什器等の配置支援プログラムを記録した記録媒体を得る。 - 特許庁

To overcome the problem of a conventional method for updating a secret key between the opposite stations of a data concealing unit such that the time information of a timer IC is shifted between the opposite stations and manual resetting of the timer IC is required along with setting of leap year.例文帳に追加

従来のデータ秘匿装置の対向局相互間の秘匿鍵更新方法では、対向局相互間でタイマICの時刻情報にずれが生じるため、タイマICの手動による時刻の再設定が必要となり、閏年の設定も必要となる。 - 特許庁

The pipe joint is provided with a control sleeve 10 externally fitted in the clamp ring 5 to suppress the diameter enlarging piece 6 from leaping outward, and to permit the diameter enlarging piece 6 to leap outward by bringing it in contact with a tip section 1b of the pipe 1 to be inserted and sliding axially inward E.例文帳に追加

拡径片6の外径方向への飛び動作を抑制するようにクランプリング5に外嵌されると共に挿入されるパイプ1の先端部1bに当接して軸心内方向Eへスライドして拡径片6の外径方向への飛び動作を許す規制スリーブ10を具備する。 - 特許庁

To provide a DC/DC converter capable of restraining breakage of an element without need of increasing the voltage resistance property of the element as measures against a leap of a boost voltage due to a sudden increase in input voltage or a sudden decrease in output current, even in a two-stage converter.例文帳に追加

2ステージ型コンバータにおいて、入力電圧の急増や出力電流の急減に起因する昇圧電圧の跳ね上がりに対して、素子の耐圧性を上昇させて対応しなくても、素子の破損を抑制することができるDC/DCコンバータを提供する。 - 特許庁

例文

The reception time of the leap second information indicated by hours, minutes, seconds and days of the week is classified into a plurality of minute and second patterns by the combinations of minutes and seconds in common to the plurality of hours, and numbers of the minute and second patterns are associated with the days of the week and hours to attain a first table.例文帳に追加

時、分、秒、及び曜日で表した閏秒情報の受信時刻を、複数の時に対して共通な分と秒の組み合わせで複数の分秒パターンに分類し、分秒パターンの番号を曜日と時に関連付けて第1テーブルとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS