Postを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18651件
In addition, because the resin insulating layer 250 consisting of an insulating board of high strength is arranged, even if stress from the side wall of a copper plating post 250 act in a horizontal direction by the difference between coefficients of linear thermal expansion of an IC chip 20 and the external board 210, the cracks do not occur in the resin insulating layer 250 and disconnection does not occur therein.例文帳に追加
また、強度の高い絶縁性基板から成る樹脂絶縁層250を配設するため、ICチップ20と外部基板210との線熱膨張率差により、銅めっきポスト250の側壁からの応力が水平方向に働いても、樹脂絶縁層250にクラックを生じることがなく、また、内部で断線が生じることがない。 - 特許庁
Each segment 1 has built-in PC tendons 4 introducing a peripheral prestress respectively while having built-in post-tensioning type PC-tendon inserting holes 6 penetrated to sectionally split end faces 3 from the centers of each peripheral connecting end face 2, crossed and disposed in an X shape in a plan view and mutually made to communicate with the adjacent segments.例文帳に追加
各セグメント1はそれぞれ周方向プレストレスを導入するPC緊張材4を内蔵すると共に、各周方向接続端面2の中央から輪切り端面3に貫通し平面視でX字状に交差して配設され隣接セグメントと相互に連通するポストテンション方式のPC緊張材挿通孔6を内蔵した。 - 特許庁
When the toner image for the prevention of the breaking is formed, the cumulative traveling amount D of the transfer belt 12 by rotation after the toner image is formed at a previous time and a predicted traveling amount E by which the transfer belt 12 is rotated in the case that the printer 10 performs any of initial motion control, image stabilizing adjustment control, printing control and post processing control are calculated.例文帳に追加
この破損を防止するためのトナー像を作成するにあたり,転写ベルト12が前回トナー像を作成したときから回転した累積走行量Dと,プリンタ10が初期動作制御,画像安定化調整制御,印字制御,後処理制御のいずれかを行う場合に転写ベルト12を回転させる予測走行量Eとを算出する。 - 特許庁
By a color conversion means 6 into which these average luminance, color- converted region D and pre- and post-conversion reference colors are input, an input color is color-converted according to the distance between the input color and the boundary between the reference colors and the color-converted region D while setting the coefficient w representing the weighting of the conversion quantity.例文帳に追加
そして、これら平均輝度,色変換変換領域D、変換前・後の基準色が入力される色変換手段6により、入力色と基準色及び色変換領域Dの境界との距離に応じて、変換量の重み付けを表す係数wを設定しながら入力色を色変換して、高品質な画像出力を得る。 - 特許庁
The apparatus for producing the grafted base material applies a radical-polymerizable compound solution to a base material such as a textile cloth, a sheet material such as paper or film or fibrous base material, sandwiches the base material with films, presses with a nip roll having adjustable pressure to cause close contact of the films to the base material, applies electron beams and accelerates the polymerization reaction in a post-polymerization zone.例文帳に追加
繊維布帛,紙やフィルムなどシート状基材または繊維状の基材に対し、ラジカル重合性化合物溶液を付与し,その両面全体をフィルムで挟み、圧力調整可能なニップロールで密着した後,電子線を照射し,さらに,後重合機構部で重合反応を促進させることを特徴とするグラフト化基材製造装置。 - 特許庁
The display device has a configuration that a cathode potential line 17a connected to a cathode side of the organic EL element 3a is commonly used with the pixel circuit 16b of the previous stage; whereas the first control line 18a and second line 19a for controlling the driving state of the third switching element 8a are commonly used with the pixel circuit 1c of the post stage.例文帳に追加
有機EL素子3aの陰極側と接続する陰極電位線17aは前段の画素回路1bと共用する一方、第2スイッチング素子7a、第3スイッチング素子8aの駆動状態を制御する第1制御線18aおよび第2制御線19aは後段の画素回路1cと共用する構成を有する。 - 特許庁
According to this, since the working lamp 19 can be made to surely follow the rocking motion of the swing post 11, the circumference of the working device 9 which performs side ditching work or the drilling place can be surely illuminated by the light emitted from the working lamp 19, and the working property or safety in side ditching work or the like at night can be enhanced.例文帳に追加
これにより、作業灯19をスイングポスト11の揺動動作に確実に追従させることができるので、作業灯19から照射される光によって、側溝掘り作業を行う作業装置9の周囲や掘削場所を確実に照らすことができ、夜間に側溝掘り作業等を行うときの作業性や安全性を高めることができる。 - 特許庁
The frequency of the meeting will likely be once every other month so, rather than every month in principle. I have a related question. Do you plan to create the post of chairman, for example? 例文帳に追加
感じとしまして、毎月ということにはならないのではないかと思っており、隔月であったり、そのくらいを基本にしながら、ただ、いろいろな形でご意見をいただきたいので、適時集まっていただくと、こんなふうになるのではないかと思います。関連ですけれども、この顔ぶれのなかで、例えば、座長等のポストをお作りになるお考えはあるのでしょうか。 - 金融庁
If we are to entirely exclude former civil servants from these executive posts, we may not be able to make the best selection from the viewpoint of making the most of the precious human resources that the Prime Minister mentioned yesterday. I understand that these appointments have been made from the viewpoint of selecting competent people and assigning the right person to the right post. 例文帳に追加
官僚出身の方が役職につくのは絶対に最初からゼロとかということになりますと、昨日総理がおっしゃられたように貴重な人材の有効活用という点からベストかどうかという判断もございますので、有能な人材を適材適所で選んだ結果こうなったというふうに私は理解しております。 - 金融庁
Regarding the post-earthquake restoration and reconstruction, unless we act and provide relief as a result, rather than merely talk, we cannot fulfill our very important political responsibility. The new cabinet is young and fresh, and the Prime Minister has said that his cabinet is jimi (humble). 例文帳に追加
そういう意味では、私は本当に、やはりこういった大震災からの復旧・復興も、活動、行動しなければ、言葉だけでなくて、実態として、結果として救わせていただかなければ、政治の極めて大事な責任は果たせないわけですから、そういった意味で、若々しく新鮮で、そして「地味な内閣」だと総理自身が言っておられます。 - 金融庁
He (Minister Edano) is a former Chief Cabinet Secretary, and I was a cabinet member when he was serving in that post, so I have worked with him for a long time. In particular, as he worked very hard to deal with the nuclear power plant accident, we may be reassured by his appointment as the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
そういったことで、枝野さんが経産大臣になられたということは、彼(枝野大臣)は前官房長官で、私も大臣として(閣内に)いましたから、長いこと一緒に(やっておりまして)、特に原発の処理に対して、非常に精力的に見るところを見られてやってこられましたから、非常に安心して見ていられると思います。 - 金融庁
The greatest problem is, as I mentioned, that while there may be reconstruction plans at the municipal level, full plans have not been formulated at the prefectural level, for example, as we are still halfway through the post-earthquake restoration and recovery. Although there is much criticism, I believe that on the whole, substantial progress has been made compared with half a year ago. 例文帳に追加
それからやはり一番大きいのは、今言いましたように、まだ完全な復興のプランが市町村でできたけれども、県でできていないとか、まだまだ復興・復旧の途中でございまして、色々お叱りをいただきますけれども、全体としては半年前に比べれば、かなり前向きに進んできたのではないかなというふうに思います。 - 金融庁
In this respect, the attitude of both the United States and the EU is like this: “We will not comment on what form Japan's postal businesses should take, as that would be an interference in internal affairs. What we want is that as a result, fair competition between Japan Post and foreign companies is maintained.” The U.S. ambassador to Japan expressed an attitude like that to me. 例文帳に追加
これは、アメリカもEUも、「日本の郵政事業をどういうふうな形態にするか、これはもう内政干渉だから一切自分のところは言いませんと。結果としてできたものが、外国の色々な企業との競争の公平性を保ってくれ」ということが主眼でございまして、日本の駐米大使も私にそういうことを申しました。 - 金融庁
In relation to the postal businesses, President Saito said in an interview that Japan Post will participate in syndicated loan projects led by private financial institutions. What is your view on Japan Post's cooperative relationship with private financial institutions, although you are in a sensitive position as the minister for postal reform and financial services? 例文帳に追加
郵政の関係なのですけれども、(齋藤社長が)インタビューの中で、民間の金融機関が融資するときに、協調融資みたいな感じで(参加)するという(話がありましたが)、この民間との共同関係について、郵政(民営化)担当大臣であり、金融担当大臣としては難しいお立場だと思いますが、それについてどう判断されるか。 - 金融庁
According to data announced yesterday, May 17, real GDP in the January-March quarter grew 1%, which translates into an annualized growth rate of 4.1%, and which represents the third straight quarterly growth. Although Japan's economic condition remains severe, I understand that the economy is recovering at a moderate pace due to post-earthquake reconstruction demand. 例文帳に追加
昨日17日に発表されました1-3月期の実質GDP成長率は前期比プラス1%、年率に換算しますとプラス4.1%アップということでございまして、3期連続のプラス成長となる等、我が国の景気は、依然として厳しい状況にあるものの、復興需要を背景として、緩やかに回復しつつあるものと承知をいたしております。 - 金融庁
Therefore, as the Minister has stated before and will presumably also comment right after me today, the answer to the question as to the legality of Mr. Kimura's act is that it was legally permissible, because he was in the post of advisor to which the prohibition against holding concurrent positions under the National Public Service Act does not apply, and that is a confirmed answer. 例文帳に追加
したがって、大臣が以前も申し上げて、今日もこの後、ご発言されると思いますが、法的に木村氏の行為に問題があったかといえば、これは国家公務員法上の兼職禁止規定が適用されない顧問というお立場であったので、法的には問題なかったということは確認されているわけであります。 - 金融庁
Well, with former Minister Kamei thus having contemplated various ideas and now that one of such potential policies has actually become a reality, please tell us what your view is as to how to cater to micro-enterprises and individuals who need low-interest, small financing – particularly with respect to how Japan Post Bank's funds could be used for that purpose. 例文帳に追加
そして、亀井前大臣の頃、色々な試みをお考えだったようですが、現実にその政策がこういう形でひとつ現実になって、そうした低金利の小口の借り手を必要とする零細、個人に対してどう手当てしていくのか。特にとりわけゆうちょの資金というものをどう活用可能なのか、この点についてお考えを教えてください。 - 金融庁
As the Executive Committee is the IAIS’s highest decision-making body, I believe that the election of a senior FSA official to the post of vice chairman will facilitate Japan’s cooperation with overseas authorities and enable Japan to make increased contributions to the IAIS’s efforts to deal with the current financial situation 例文帳に追加
執行委員会は保険監督者国際機構の主要な決定を行う最高意思決定機関であり、その副議長に当庁の幹部が就任することは、我が国の海外当局との連携強化に資するとともに、昨今の金融情勢への保険監督者国際機構の取組みにおける我が国の更なる貢献にも繋がるものと考えております - 金融庁
On the 13th, the Daitai was reorganized after the new soldiers were recruited and trained, and Kunimoto SHINOHARA was elected the Ichiban-daitai Shikicho (chief commander of the first battalion), Sinpachi MURATA was elected the Niban-daitai Shikicho (chief commander of the second battalion), Yaichiro NAGAYAMA was elected the Sanban-daitai Shikicho (chief commander of the third battalion), Toshiaki KIRINO was elected the Yonban-daitai Shikicho (chief commander of the fourth battalion), Shiro IKEGAMI was elected Goban-daitai Shikicho (chief commander of the fifth battalion), and Kirino held an additional post as the supreme commander. 例文帳に追加
募兵、新兵教練が終わった13日、大隊編制が行われ、一番大隊指揮長に篠原国幹、二番大隊指揮長に村田新八、三番大隊指揮長に永山弥一郎、四番大隊指揮長に桐野利秋、五番大隊指揮長に池上四郎が選任され、桐野が総司令を兼ねることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In regard to Yorimori's subsequent actions, according to the account in the "Gyokuyo," "A communication from Yorimori was conveyed to Kanezane in the form of a letter passed along by Hachijoin (see the entry for March 7), and Kiyonari, Yorimori's guardian, reported the matter with respect to Kanezane to Goshirakawa (see the entry for April 1); Kiyonari then told MINAMOTO no Masayori that, "Yoritomo intends to recommend Kanezane for the post of Sessho" (see the entry for April 7). 例文帳に追加
その後の頼盛の動向は『玉葉』によると、八条院より兼実に頼盛の申し状が伝えられ(3月7日条)、頼盛の後見侍清業が兼実のことを後白河に奏し(4月1日条)、清業が源雅頼に「頼朝は兼実を摂政に推挙する意向である」と語っている(4月7日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He then served Grand Empress Dowager FUJIWARA no Tashi, from the Tokudaiji family in the maternal line, as Taikotaigo (Grand Empress Dowager) gon no suke, and at the same time, he was given an office by Josaimonin that his paternal grandmother was working for; therefore, he was close to both the Tokudaiji family and Josaimonin, but the Taikotaigo office was only the official post that he was appointed to. 例文帳に追加
その後は母方の縁に連なる徳大寺家出身の太皇太后藤原多子に太皇太后権亮として仕え、その一方で父方の祖母が仕えている上西門院からも位階をさずかり、この時期徳大寺家、上西門院に近い存在であったが太皇太后職以外の官職には恵まれていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he was ranked to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) in 1114, and he filled successively the posts of Uhyoe no suke (Assistant captain of the Right Division of Middle Palace Guards) in 1116, Tajima no kuni no kami (Governor of Tajima Province) and Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) in 1118, Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) in 1122, Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) in 1124, Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) and Bicchu no kuni no kami (Governor of Bicchu Province) in 1126, and he resigned the post of Minor Captain in 1127. 例文帳に追加
以後、永久(元号)2年(1114年)従五位上、同4年(1116年)右兵衛佐、元永元年(1118年)但馬国守、正五位下、保安(元号)3年(1122年)右近衛少将、左近衛少将、同5年(1124年)従四位下、大治元年(1126年)従四位上、備中国守と歴任し、同2年(1127年)、少将を辞す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some say that ABE no Yoshimasa was the legitimate son of Seimei while Yoshihira was the elder brother of Yoshimasa with a different mother, given that the issues; the age difference between Yoshihira and yoshimasa was just a year; the post of Onmyo no kami which was supposed to be appointed to the legitimate son (the eldest son) was assumed by the second son of seimei, Yoshimasa. 例文帳に追加
しかしながら、吉平と吉昌の生年の差がほとんど無い(1年差)ことや、世襲が慣例化していた時代に本来ならば嫡男が任ぜられるべき陰陽頭の職を次男であるはずの吉昌が就任していることなどから、安倍吉平は庶兄(異母兄)であり、安倍吉昌が晴明の嫡男ではないかとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On extraction of polyesters during polymerization or after completion of polymerization from the polymerization tank when it is detected that extraction of the polyesters from the polymerization tank is stopped due to trouble during post-processes following the polymerization, glycols having the boiling points higher than the polymerization temperatures of the polyesters are added in the polymerization tank.例文帳に追加
重合後の後工程におけるトラブルにより重合槽からのポリエステル類の抜き出しが滞留することを検知して、重合中または重合完了後のポリエステル類を重合槽から抜き出すにあたり、該ポリエステル類の重合温度以上の沸点を有するグリコール類を前記重合槽内に添加することを特徴とする。 - 特許庁
Any amino acid sequence that contains post-translationally modified amino acids may be described as the amino acid sequence that is initially translated using the symbols shown in paragraph 48, table 3, with the modified positions, for example, hydroxylations or glycosylations, being described as set forth in paragraph 48, table 4, but these modifications shall not be shown explicitly in the amino acid sequence. 例文帳に追加
後の翻訳的に修飾されたアミノ酸を含むアミノ酸配列は,(48)表4に規定される通り記述した修飾位置,例えばヒドロキシル化体又はグリコシル化体を有し,(48)表3に示された記号を使用して,当初に翻訳されたアミノ酸配列として記述してもよいが,これらの修飾体は,アミノ酸配列において明示的に示してはならない。 - 特許庁
In addition, I welcome that the private sector development continues to be given a policy priority in the post General Capital Increase strategy of the Bank. Furthermore, I would like to point out that it is also vital for regional growth to develop infrastructures for region-wide services and to encourage regional trade and investment through cross-border assistance to reduce costs of transportation, custom clearance, and business starts-up. I hope that the ADB Group will continue to take the lead in this endeavor, as a regional development financial institution. 例文帳に追加
また、地域をカバーする広域インフラの整備や、域内の貿易・投資を促進する観点から、輸送、通関、および事業立ち上げ等のコストを低減させるための、国境横断型の支援も、域内の成長を促す上で重要であり、地域開発金融機関である AfDBが先頭に立って取り組んでいくことを期待します。 - 財務省
It is important for the World Bank to encourage the governments of the aid recipient countries to carefully identify the needs of the most vulnerable group affected by the conflict, and to take an appropriate approach to make sure that ethnic minorities, whose voices have not been sufficiently reflected in the existing decision-making process, are not excluded from the rehabilitation/development process in the post-conflict confusion. 例文帳に追加
紛争等の影響を受けた最も脆弱な層のニーズを見極めること、紛争後の混乱した状況において、既存の意思決定プロセスにその声が反映され難い少数民族等が、復興・開発プロセスから疎外されないようなアプローチを採ることについて、世銀が援助対象国政府に働きかけることが重要です。 - 財務省
Quota reform is a strategically important issue with global implications to improve the governance structure of the IMF, enabling it to play an effective role in the global economy.At the same time, in Asia, where so many emerging market economies are growing rapidly, quota reform has its own meaning in regaining and strengthening the IMF’s relevance and credibility in this region during the post-crisis years. 例文帳に追加
クォータ配分の見直しは、IMFが国際社会に有効な役割を果たし続け得るガバナンス構造を目指すというグローバルな戦略的重要性のある課題ですが、高い成長を続ける新興市場国の多いここアジアにおいては、アジア通貨危機をきっかけに生じたアジア諸国とIMFとの心理的距離の克服というもう一つの意義があります。 - 財務省
(2) Registrars and other officials of the Ministry of Justice engaged in the affairs for real property registration who work at Legal Affairs Bureaus or District Legal Affairs Bureaus or branch bureaus thereof or branch offices of any of those bureaus or persons who have held such post shall not divulge any secret concerning the preparation or management of information for registration identification that they have come to know in connection with such affairs. 例文帳に追加
2 登記官その他の不動産登記の事務に従事する法務局若しくは地方法務局若しくはこれらの支局又はこれらの出張所に勤務する法務事務官又はその職にあった者は、その事務に関して知り得た登記識別情報の作成又は管理に関する秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The path to conquer hepatitis has been opened, thanks to the advancement of medical care, accumulation of medical knowledge and development of science and technology in the post-war period, while there are still many problems to be solved in terms of early detection and accessibility of medical care. Further, it cannot be said that all Japanese citizens have an accurate understanding of the hepatitis virus and hepatitis. 例文帳に追加
戦後の医療の進歩、医学的知見の積重ね、科学技術の進展により、肝炎の克服に向けた道筋が開かれてきたが、他方で、現在においても、早期発見や医療へのアクセスにはいまだ解決すべき課題が多く、さらには、肝炎ウイルスや肝炎に対する正しい理解が、国民すべてに定着しているとは言えない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The manufacturing method of a water-absorbing resin particle comprises polymerizing a water-soluble ethylenically unsaturated monomer, and is characterized in that after performing the polymerization using a water-soluble azo-based radical polymerization initiator under the presence of a multiple valency glycidyl compound as an internal crosslinking agent, the obtained water-absorbing resin is after crosslinked by a post-crosslinking agent.例文帳に追加
水溶性エチレン性不飽和単量体を重合させて吸水性樹脂を製造する方法であって、内部架橋剤としての多価グリシジル化合物の存在下、水溶性アゾ系ラジカル重合開始剤を用いて重合を行なった後、得られた吸水性樹脂を後架橋剤で後架橋することを特徴とする吸水性樹脂粒子の製造方法。 - 特許庁
This software component test system stores pre-condition definition information showing a state before the use of the other software components at the time of executing software components and post-condition definition information showing a state after the use of the other software components at the time of executing software components corresponding to the pre-condition information in a component definition description database 300.例文帳に追加
ソフトウェアコンポーネントテストシステムは、ソフトウェアコンポーネントの実行において他のソフトウェアコンポーネントを利用する前の状態を表す事前条件定義情報と、該事前条件情報に対応し、ソフトウェアコンポーネントの実行において他のソフトウェアコンポーネントを利用した後の状態を表す事後条件定義情報とを、コンポーネント定義記述データベース300に格納する。 - 特許庁
To provide a surface light-diffusing polyester film having excellent heat resistance, mechanical strength, thickness accuracy and the like, achieving both total light transmittance and light diffusivity, suppressing curling due to heat originating from a bimetal structure, suppressing the occurrence of moire or scintillation when used for a liquid crystal display, and showing excellent post-processing property.例文帳に追加
優れた耐熱性、機械的強度および厚み精度等を有し、かつ全光線透過率と光拡散性を両立し、さらにバイメタル構造に由来する加熱カールの発生が抑制され、また、液晶ディスプレイに使用したときのモアレやシンチレーションの発生が抑制され、かつ、後加工性にも優れた表面光拡散性ポリエステルフィルムを提供する。 - 特許庁
To provide an electrophotographic photoreceptor which can completely prevent the occurrence of an image defect, can inexpensively and surely be manufactured, and is made excellent in photoelectric characteristic even in the case of using conductive base substance to which centerless grinding is performed as it is without performing post-processing, and to provide an image forming device using the electrophotographic photoreceptor.例文帳に追加
センタレス研削が施された導電性基体を後処理を施さずにそのまま用いた場合であっても、画像欠陥の発生を十分に防止することができ、安価に且つ確実に製造可能でありしかも光電特性に優れた電子写真感光体、並びにその電子写真感光体を用いた画像形成装置を提供すること。 - 特許庁
By arranging a lens structure part 3 formed of a polysilane material on a light-transmissive substrate 2, a selection range of materials constituting the light-transmissive substrate 2 is widened, and the heat-resistance is improved by post-baking, and the lens structure part 3 is formed only by a photoengraving process, dispensing with a dry etching process.例文帳に追加
透光性基板2上に、ポリシラン材料によって形成されたレンズ構造部3を設けることにより、透光性基板2を形成する材料の選択範囲を広くし、ポストベークによって耐熱性を向上させ、ドライエッチングを行うことなく写真製版工程のみでレンズ構造部3を形成することができるようにした。 - 特許庁
According to this method, an adaptive equalizing FIR filter is provided at the post stage of the digital PLL circuit 10 for designing the values of the tap coefficients of the phase interpolating FIR filter 11, by utilizing the converged value of the FIR filter tap coefficients of the adaptive equalizing FIR filter as an estimate value with a reference of the least-mean-square errors.例文帳に追加
本方法では、ディジタルPLL回路10の後段にデータレート周波数における適応等化型FIRフィルタを設け、適応等化型FIRフィルタの収束した最小平均二乗誤差の基準におけるFIRフィルタ・タップ係数を推定値として利用して、位相補間FIRフィルタ11のタップ係数の値を設計する。 - 特許庁
A control unit 30 arranges a control signal included in a header combination among combinations each composed of a control signal about a data signal and the data signal which include data signals arranged to a plurality of streams, and arranges a data signal included in the head combination to a post-stage of the control signal.例文帳に追加
制御部30は、データ信号に関する制御信号と当該データ信号との組合せであって、かつ複数の系列にそれぞれ配置されるべきデータ信号が含まれた組合せのうち、先頭の組合せに含まれた制御信号を配置させ、当該制御信号の後段に、先頭の組合せに含まれたデータ信号を配置させる。 - 特許庁
Since it is contrived that element dispersion similarly affects both the signals 33sig, 33ref, the output signal 33out includes no component of the element dispersion by taking a difference between both the signals 33sig, 33ref to produce the output signal 33out, and the effect of the dispersion of the elements configuring the output amplifier 210 on the post-stage processing circuits can be excluded.例文帳に追加
素子ばらつきの影響が両方の信号S3sig ,S3ref に同様に含まれるようにすることで、その差を取って出力信号S3out を生成すれば、出力信号S3out には、素子ばらつきの成分が含まれないことになり、後段の処理回路においては、出力アンプ210を構成する素子のばらつきの影響を排除できる。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus in which a recording sheet can be ejected and stacked on an apparatus case similarly to the case of unloading when a relay conveyance unit for conveying the recording sheet from a sheet eject port to a post-processing unit is loaded on an eject tray of the apparatus case, the relay conveyance unit is simply configured and manufacturing costs are also reduced.例文帳に追加
シート排出口から後処理ユニットへ記録シートを搬送する中継搬送ユニットを装置筐体の排出トレイ上に装着した際、未装着時と同様に記録シートを装置筐体上に排出してスタックすることが可能であり、前記中継搬送ユニットの構成が簡易で生産コストも廉価な画像形成装置を提供する。 - 特許庁
The receiver having the video analog mode and the digital video mode shares a frame memory required for Y/C separation at the time of the analog video mode chosen by a mode selection signal indicating a TV channel of the analog video mode or a TV channel of the digital video mode, and post-treatment for improvement of video quality, with a mass memory required at the time of digital video decoding.例文帳に追加
アナログビデオモードとデジタルビデオモードを有する受信器において、アナログビデオモードのTVチャネルまたはデジタルビデオモードのTVチャネルを示すモード選択信号により選択されたアナログビデオモード時Y/C分離、画質改善のための後処理のため必要なフレームメモリを、デジタルビデオ復号化時に必要な大容量のメモリと共有する。 - 特許庁
To provide a shearing reinforcement method for a flat slab for easily performing bar arrangement without interfering with a slab reinforcing bar by substantially horizontally disposing the reinforcing bar with a knob in the center of the section of the flat slab, and remarkably improving shearing yield strength (punching breaking yield strength) in the vicinity of a joint part of the flat slab and a post.例文帳に追加
フラットスラブの断面中央の位置にコブ付き鉄筋を略水平に配設することにより、スラブ鉄筋と干渉することなく容易に配筋を行うことができる上に、フラットスラブと柱との接合部近傍におけるせん断耐力(パンチング破壊耐力)を飛躍的に向上させることができるフラットスラブのせん断補強方法を提供する。 - 特許庁
A vibration part having two piezoelectric diaphragms which vibrate with the stereophonic audio signal is fixed while shouldered on a bridge of the violin through a structure to stereophonically excite the bridge, and then a top plate, a sound post, a bass bar, and a back plate are systematically excited exactly in the same manner with normal string vibrations to automatically play the violin.例文帳に追加
ステレオ音声信号によって振動する2個の圧電振動板を備える振動部を、構造体を介してヴァイオリンの駒に担う姿勢で固定することにより駒をステレオ励振し、通常の絃振動と全く同様な方式で、表板・魂柱・力木・裏板をシステマティックに励振してヴァイオリンを自動演奏する課題を解決した。 - 特許庁
To provide an Internet financial transaction system improving convenience of a general user, and allowing a financial institution to reduce window business, by saving an applicant the trouble of going to a window of the financial institution such as a bank or a post office and performing various kinds of financial transactions such as new account opening or cash remittance to allow the financial transaction at any time.例文帳に追加
申込依頼者が銀行や郵便局などの金融機関窓口に出向いて口座の新規開設、現金送金など各種金融取引を行う手間を省き、いついかなるときでも金融取引が行えるようにして一般利用者の利便を高め、また金融機関でも窓口業務を軽減できるインターネット金融取引システムを提供する。 - 特許庁
Each computer 2 having a disk 8 to constitute multiplexing holds a flag 12 to be provided corresponding to a data block 14 as a writing unit of the disk 8 and a write pre-processing part 10 and a write post-processing part 11 sets and reset the corresponding flag 12 by being synchronized with other computers 2 before and after write of data by a write processing part 4.例文帳に追加
多重化を構成するディスク8をもつ各コンピュータ2が、ディスク8の書き込み単位であるデータブロック14に対応して設けられるフラグ12を保持し、書き込み処理部4によるデータの書き込みの前後に、書き込み前処理部10および書き込み後処理部11が、他のコンピュータ2と同期して、対応するフラグ12のセットおよびリセットを行う。 - 特許庁
An encoding information storage circuit 96 stores information for which the combination of the state information of one of the plurality of transition states and encoding object information which is information to be encoded and the combination of post-transition state information indicating the state after transition and encoded information which is the information after encoding as an encoding table.例文帳に追加
符号化情報記憶回路96は、複数の遷移状態のうちのいずれかの状態情報と、符号化を行う情報である符号化対象情報との組み合わせと、遷移後の状態を示す遷移後状態情報と、符号化後の情報である符号化情報との組み合わせとを関連づけた情報を、符号化テーブルとして記憶する。 - 特許庁
To provide a simple constitution, small size and low cost sheet processing device easily binding a sheet bundle in a precise position by regulating deflection of the aligned sheet bundle and stably binding the sheets at high quality without lowering the jam removal performance, to provide a post-processing device having the sheet processing device and to provide an image formation device.例文帳に追加
整合されたシートの束の撓み等の発生を規制して、容易に正確な位置に綴じ処理を施され、構成が簡単で小型でジャムの除去性を低下することなく、低コストで高品質で安定した綴じ処理が施されるシート処理装置、及び、そのシート処理装置を具備する後処理装置並びに画像形成装置を提供する。 - 特許庁
A peak detector circuit 15 detects the peak voltage of an AC component of the data signal from the post amplifier 6a, and a variable bias generating circuit 16 generates a DC bias in accordance with the peak voltage while a CDR 11 inputs the AC component of the data signal, to which the DC bias from the bias resistor 10 is added, to reproduce the clock component and the data component.例文帳に追加
ピーク検出回路15はポストアンプ6aからのデータ信号の交流成分のピーク電圧を検出し、可変バイアス発生回路16はピーク電圧に応じて直流バイアスを発生し、CDR11はバイアス抵抗10からの直流バイアスが付加されたデータ信号の交流成分を入力し、クロック成分とデータ成分を再生する。 - 特許庁
To effectively manufacture a desired high quality product free from malodor without wasting fuel, time and man power by properly judging the finishing time of the drying or the post heat treatment to automatically stop the operation of a device to treat a raw material in a proper treating condition and treating time, even if the quantity or property of the raw material is different.例文帳に追加
原料の量や性状が異なっても、乾燥ないし後加熱処理の終了時期を適正に判断して自動的に装置の運転を停止することにより、適正な処理条件、処理時間で原料を処理して、目標とする悪臭のない高品質の製品を、燃料や時間、人手を浪費することなく、効率的に製造する。 - 特許庁
An upper power supply waveguide 4A and a lower power supply waveguide 4B are coupled, in the direction of crossing each other at right angles, with the upper radiative waveguide chamber 1A and the lower radiative waveguide chamber 1B, and the electromagnetic waves supplied to the lower radiative waveguide chamber 1B is led to the dielectric post 3 through the upper radiative waveguide chamber 1A.例文帳に追加
上層放射導波管室1Aと下層放射導波管室1Bには、互いに直交する方向に上側給電導波管4Aと下側給電導波管4Bを連結して、下層放射導波管室1Bに給電される電磁波を上層放射導波管室1Aを介して誘電体柱3に導いている。 - 特許庁
To convert data into data with a font embedded therein even with respect to the font that is conventionally incompatible about a data converting method, etc., for converting data written, for example, in PS(Adobe post script) into data described in, for example, PDF(Adobe portable document format) and also with a font embedded therein.例文帳に追加
本発明は、例えばPS(アドビ社のPost Script)で記述されたデータを、例えばPDF(アドビ社のPortable Document Format)で記述されるとともにフォントが埋め込まれたデータに変換するデータ変換方法等に関し、従来相性が悪かったフォントについてもそのフォントを埋め込んだデータに変換する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
