1153万例文収録!

「Under Control」に関連した英語例文の一覧と使い方(149ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Under Controlの意味・解説 > Under Controlに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Under Controlの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7585



例文

The image forming apparatus 20 switches the languages for use so that it acquires and uses a language file stored in the storage area 104 under the control of a controller 109 without using message data consisting of a default language stored in a message table 107, if the language file sent from an external device and consisting of an optional language is stored in the storage area 104.例文帳に追加

画像形成装置20は、制御部109の制御のもとに、外部装置から送信された任意の言語からなる言語ファイルが格納領域104に格納されている場合には、メッセージテーブル107に格納されているデフォルトの言語からなるメッセージデータを使用せずに、格納領域104に格納されている言語ファイルを取得して使用するように、当該画像形成装置20で使用する言語を切り替える。 - 特許庁

When a CD-RW disk 30 is loaded in a CD-RW drive 2, the CPU 10 of the host device 1 reads alternating process information out of the CD-RW disk 30 through the CD-RW drive 2 under control based upon a CD-RW device driver in a RAM 11 and issues the interface command of the alternating process information and reports it the CD-RW drive 2.例文帳に追加

上位装置1のCPU10は、CD−RWディスク30がCD−RWドライブ2内に挿入されると、RAM11内のCD−RW用デバイスドライバに基づく制御により、CD−RWドライブ2を介してCD−RWディスク30上の交代処理情報を読み取り、その交代処理情報のインタフェイスコマンドを発行してCD−RWドライブ2へ報告する。 - 特許庁

To provide a toe correct bush of a new structure capable of managing both of ride comfort and handling stability in a high level by demonstrating good ride comfort by a soft spring characteristic in a direction right-angled to a shaft which is a vehicle front and after direction, and good handling stability to control lateral force steering in cornering under a condition that the bush is built in a suspension mechanism.例文帳に追加

車両前後方向となる軸直角方向では、柔かいばね特性による優れた乗心地が発揮されると共に、サスペンション機構への装着状態下では、コーナリング時における横力ステアが抑えられて優れた操縦安定性が発揮されることにより、それら乗心地と操縦安定性を高次元で両立的に達成することの出来る新規な構造のトーコレクトブッシュを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a drive control method of an automobile mounting electric compressor and its device capable of offering stable driving in such a way that a simple process or means can keep an effective current response capable of removing influences caused by unstationary states such as acceleration/deceleration driving, a rapid change in disturbing torque and rapid varying in direct current voltage or the like, and of offering stable driving even under the unstationary states as well.例文帳に追加

本発明は、加減速運転、外乱トルクの急変、急激な直流電圧の変動などの非定常状態にあっても、これらの影響を排除できる有効な電流応答を簡単な工程あるいは手段で確保し、ひいては非定常状態にあっても安定な運転を可能とする自動車搭載用電動圧縮機の駆動制御方法及び同装置を新規に提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a flock treatment method for a flocked underlying by which the flocked underlying after the treatment keeps soft and comfortable texture and a multi-color pattern is precisely reproduced with a photographic quality under a normal operation condition of a conventional offset printing method or a printing method with hot masking without using a specific control or a specific raw mateiral, and to provide a product obtained by the method.例文帳に追加

処理後のフロック加工下地の柔らかで快適な手触りを保つことを可能にし、従来のオフセット印刷方法やホット・マーキングによる印刷方法の通常の実施条件において、特殊な調整も特別な原料の使用も必要とせずに、多色模様を写真品質で正確に再現することを可能にするフロック加工下地のフロックの処理方法及びこの方法により得られる製品を提案する。 - 特許庁


例文

In the control type waste disposal plant wherein the water barrier foundation wall is provided to a waste housing bed and a part or the whole periphery of the lateral side reaching the water impermeable bed present at the lower part of the water permeable bed under the waste housing bed, the water barrier foundation wall is formed by a cementituous ground mixing treatment construction method using a mixed slurry comprising incineration ash (F) and cement (C).例文帳に追加

本発明の管理型廃棄物処分場は、廃棄物の収容層及びその下方の透水層の下部に存在する不透水層に至る側方の一部又は全周に遮水性基礎壁が設けられる廃棄物処分場において、上記遮水性基礎壁が焼却灰(F)とセメント(C)とからなる混合スラリーを用いたセメント系地盤混合処理工法によって形成されていることを特徴とする。 - 特許庁

Or when the object is under a low illuminance, the main control section 62 alternately and repetitively activates the CCD 32 for visible light imaging and the CCD 36 for infrared ray imaging to display the through-image obtained by synthesizing a luminance signal obtained by imaging the object with the CCD 32 for visible light imaging and color difference signals obtained by imaging the object with the CCD 36 for infrared ray imaging on the monitor 54.例文帳に追加

あるいは、メイン制御部62は、被写体が低照度の場合、赤外光撮像用のCCD36及び可視光撮像用のCCD32を交互に繰り返し動作させて、赤外光撮像用のCCD36で撮像して得られた輝度信号と可視光撮像用のCCD32で撮像して得られた色差信号とを合成することにより得られたスルー画をモニタ54に表示させる。 - 特許庁

To provide an "ITS interrupt guidance output method and device" which forcibly output a received ITS interrupt guidance if necessary under a predetermined condition, restrict the operation of a handsfree device, and perform appropriate guidance output and handsfree control, even when traffic information is prevented from being output in receiving an ITS interrupt guidance and outputting it from a monitor and a speaker mounted on a vehicle.例文帳に追加

ITS割込案内を受信し、車両に搭載したモニタやスピーカから割込出力するに際して、その交通案内情報を予め出力しないようにしているときでも、所定の条件による必要なときには強制出力できるようにし、またそのときのハンズフリーの作動を制限して適切な案内出力とハンズフリー制御を行う「ITS割込案内出力方法及び装置」とする。 - 特許庁

The electronic camera, having a recording-reproducing function for image signals and sound signals, comprises a display 6 for showing a picture, based on the image signals, and a display switch 5 which controls the display 6, according to the recording time of the sound signals under the control of an imaging controller 2 so as to make the present screen indication proceed to the next screen indication.例文帳に追加

本発明は、画像信号及び音声信号の記録再生機能を備えた電子カメラにおいて、上記画像信号に基づいて画像を表示する表示部6と、撮像制御部2の制御の下、上記音声信号の記録時間に応じて上記表示部6を制御し、現在の画面表示から、次の画面表示に移行させる表示切換部5とを具備することを特徴とする電子カメラである。 - 特許庁

例文

To provide a toe correct bush of a new structure capable of managing both or ride comfort and handling stability in a high level by demonstrating good ride comfort by a soft spring characteristic in a direction right-angled to a shaft which is a vehicle front and after direction, and good handling stability to control lateral force steering in cornering under a condition that the bush is built in a suspension mechanism.例文帳に追加

車両前後方向となる軸直角方向では、柔らかいばね特性による優れた乗心地が発揮されると共に、サスペンション機構への装着状態下では、コーナリング時における横力ステアが抑えられて優れた操縦安定性が発揮されることにより、それら乗心地と操縦安定性を高次元で両立的に達成することのできる、新規な構造のトーコレクトブッシュを提供すること。 - 特許庁

例文

In the receiver of this radio transmission device having the error correction function, the radio transmission device having a means for controlling the output signal of the receiver can control the output signal to the decoder even under the receiving power of low quality which exceeds the correction limit of the error correction function.例文帳に追加

誤り訂正機能を有する無線伝送装置の受信機において、誤り訂正の処理結果から算出した誤り率と受信信号より検出した受信電力値に基づき、受信機の出力信号を制御する手段を有する無線伝送装置であって、誤り訂正機能の訂正限界を超える低品質の受信電力下においても、デコーダへの出力信号を制御することが可能となる。 - 特許庁

The portable terminal acquires information from an external server using a browser and outputs the information to the outside, and is equipped with a storage unit which stores kinds of data received and data not received from the server as browser setting information, an execution unit which actuates the browser based upon the browser setting information, and a communication unit which receives information from the server under the control of the execution unit based upon the browser.例文帳に追加

ブラウザを用いて外部のサーバから情報を取得し、該情報を外部に出力する携帯端末であって、サーバから受信するデータまたは受信しないデータの種別をブラウザ設定情報として記憶する記憶部と、前記ブラウザ設定情報に基づいてブラウザを起動させる実行部と、前記ブラウザに基づく実行部の制御の下にサーバから情報を受信する通信部とを具備する。 - 特許庁

This processor comprises a reading means for reading the data stored in the information storage medium capable of storing prescribed amount information, an extracting means for extracting a prescribed condition for limiting the use of the body of the information storage medium from the read data, and a processing control means for performing the reduction processing of the body of the information storage medium under the extracted prescribed condition.例文帳に追加

所定の金額情報を記憶することのできる情報記憶媒体の本体に記憶されているデータを読取る読取手段と、読取られたデータ中から前記情報記憶媒体の本体の使用を制限する所定の条件を抽出する抽出手段と、抽出された所定の条件の下に前記情報記憶媒体の本体の減額処理を行なう処理制御手段とからなる。 - 特許庁

An electronic control device controls a variable valve gear to align the actual maximum lift with the target maximum lift set based on an engine operation condition, and determines that the variable valve gear is abnormal under a condition where a condition where discrepancy between the target maximum lift and the actual maximum lift is a predetermined quantity or more lasts for a predetermined period R.例文帳に追加

電子制御装置は、機関運転状態に基づき設定される目標最大リフト量に実際の最大リフト量を一致させるように可変動弁機構を制御する一方、目標最大リフト量と実際の最大リフト量との間に所定量以上の乖離が生じた状態が所定期間Rにわたって継続したことを条件に可変動弁機構が異常である旨判定する。 - 特許庁

Also, it is provided with a vehicle oscillation detection means for detecting a physical volume relating to oscillation of a vehicle generated under a vehicle travelling condition, and a travelling condition control means for actively controlling the travelling condition of the vehicle based on the detected signals from the vehicle oscillation detection means, so as to switch the display processing based on the detected signals from the vehicle oscillation detection means.例文帳に追加

また、車両走行状態において発生する車両の揺動に関する物理量を検出する車両揺動検出手段と、該車両揺動検出手段からの検出信号に基づいて車両の走行状態を能動的に制御する走行状態制御手段が設けられており、車両揺動検出手段からの検出信号に基づいて表示処理が切換えられる。 - 特許庁

This exposing apparatus EX includes: a measuring system M for performing measurement for controlling exposure via a first mark Rm positioned in an original plate stage RS and a second mark wm positioned in a substrate stage WS; and a control part CNT capable of setting a lightening condition different from a lightning condition under measurement by a measuring system M for exposing a substrate to a light.例文帳に追加

露光装置EXは、露光の制御のための計測を原版ステージRSに配置された第1マークRmと基板ステージWSに配置された第2マークwmとを使って行なう計測システムMと、ある照明条件で基板の露光を行なうために計測システムMによって計測が行なわれる際に当該照明条件とは異なる照明条件を設定可能な制御部CNTとを備える。 - 特許庁

In 1561, although Kagetora NAGAO's attempt to fully conquer Odawara-jo Castle in order to rescue Fujiuji and put down the Hojo clan by sending a large force of over hundred thousand soldiers including Kanto Kanrei Norimasa UESUGI and Kanpaku (chief advisor to the Emperor) Sakihisa KONOE to Kanto region was unsuccessful, he brought most of Kanto region under his control by completely conquering Koga Imperial Palace and banishing a puppet of the Hojo clan Yoshiuji ASHIKAGA who barricaded himself in the Imperial Palace (Fujiuji entered Koga instead). 例文帳に追加

藤氏救援と北条討伐のため、永禄4年(1561年)、関東管領上杉憲政・関白近衛前久を擁して10万余の大軍で関東に出兵した長尾景虎は小田原城の完全攻略には失敗したものの、古河御所は完全に制圧し、御所に籠る北条氏傀儡の足利義氏を追放する(代って藤氏が古河に入った)など、関東の大半を制した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) Inertial navigation systems used for aircraft, ground use vessels or space use (limited to gimbal systems or strap down systems) or inertial systems used for attitude sensing, guidance or control which fall under any of the following (excluding those authorized for civil aviation use by Japan or by any of the government organizations indicated in the regions listed in the appended table 2) or components thereof 例文帳に追加

三 航空機用、陸上用、船舶用若しくは宇宙用の慣性航法装置(ジンバル方式又はストラップダウン方式のものに限る。)若しくは姿勢検知、誘導若しくは制御用の慣性装置であって、次のいずれかに該当するもの(本邦又は別表第二に掲げる地域のいずれかの政府機関により、民間航空機用であることを認定されたものを除く。)又はこれらの部分品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The director of the regional immigration bureau exercising jurisdiction over the area where the designated registration office is located (hereinafter referred to as "director with jurisdiction") may perform a desired registration only in cases where he/she finds that foreign nationals as set forth in the preceding paragraph wish to depart from Japan with the intention of returning and falls under all of the items of Article 9, paragraph (7) of the Immigration Control Act (except for item (iii) in the case of a special permanent resident). 例文帳に追加

2 指定登録官署の所在地を管轄する地方入国管理局の長(以下「所管局長」という。)は、前項の外国人が本邦に再び上陸する意図をもつて出国しようとするものであつて、法第九条第七項各号(特別永住者にあつては、第三号を除く。)のいずれにも該当すると認定した場合に限り、希望者登録をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hyojoshu originated from the council system with 13 councilors started in 1199 to restrain the dictatorship of MINAMOTO no Yoriie, and was established as a system by Yasutoki HOJO, the regent of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), in 1225 to operate the government under the nominal control of the young Lord of Kamakura, FUJIWARA no Yoritsune from a regent family, by the leading immediate vessels of the Lord. 例文帳に追加

鎌倉殿である源頼家の独裁権を掣肘するため1199年に開始された十三人の合議制が原型であるが、評定衆として制度化されたのは1225年、鎌倉幕府の執権北条泰時が、摂家から迎えた若年の鎌倉殿の藤原頼経が名目上支配する幕府政治を、有力御家人による合議により運営するべく設置したのが最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kawakami Dam is under construction at the Maefukase-gawa River, a subsidiary stream on the left of the Kizu-gawa River, while Yodogawa River System Committee's recommendations in 2005 led to the conclusion that "it is appropriate to abort the construction," and the agency's supervisory Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to change the dam to a flood-control dam, but Mie Prefecture, Iga City, residents in the river area, and those residents to move out oppose the Ministry's intention saying that the construction should be continued as it is planned. 例文帳に追加

尚、木津川の左支川・前深瀬川には現在川上ダムが建設中であるが、2005年(平成17年)の「淀川水系流域審議会」の答申により『建設中止が妥当』という判断が下され、機構を所管する国土交通省は治水ダムへの変更を図ろうとしているが、三重県や伊賀市、流域住民や移転住民から計画通りの建設を行うべきと反発を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the context of the issue of rules and principles, this may be seen as an action to provide specific examples of how the rules - be they rules on internal control or rules on the sale of risk-involving products under the Financial Instruments and Exchange Act - should be enforced from the broader viewpoint of the purposes for which those rules have been established. 例文帳に追加

これは言ってみれば、ルールとプリンシプルの文脈でいけば、内部統制にせよ金商法のリスク性商品の販売ルールにせよ、ルールの大きな趣旨が何であるのか、その大きな趣旨に立ち返ったときにどのような運用をすることが期待されているのかということをある程度ブレイクダウンして具体的にお示しをしたというものとして解釈していただけるのではないかと思っております。 - 金融庁

Last week, a succession of major banks like Fortis and Dexia, which is a French-Belgian bank, were placed under government control, and some countries, including Germany, have taken steps to fully protect deposits at the end of the week. In light of these proactive movements in Europe, how do you view the state of the European financial system, which has become a new source of concern after the U.S. financial system? 例文帳に追加

関連ですが、先週1週間を振り返りますと、フォルティスだとかフランス・ベルギー系の大手のデクシアとか、具体的に個別の大手を含めた金融機関の公的管理が相次ぎ、週末にはドイツをはじめいくつかの国で預金の全額保護という措置が取られて、欧州での動きが活発に見えますが、改めて、アメリカの次の欧州の金融システムについてどのようにご覧になっているのか教えてください。 - 金融庁

11. The CEO of the firm did not recognize that the consulting company, which was under the CEO's control through his ownership of the company's shares, fell into the category of the firm's "affiliated entity." Therefore the CEO did not notice that the fact that the firm audited a company and the affiliated company concurrently performed compiling of the financial statements of the same violated the regulations restricting concurrent provision of audit and non-audit services. 例文帳に追加

・ 当監査法人の代表者が、株式の大部分を自らが所有しているコンサルティング会社が関連会社に該当することを見落としていることから、当該関連会社が「会計帳簿の記帳代行その他の財務書類の調製に関する業務」を提供している会社に対し、同時提供の禁止の規程に反して、監査証明業務を提供していることに気付いていない。 - 金融庁

On the other hand, in order to prevent establishment of an Imperial Government centered on Tokugawa under the sponsorship of Nijo and the Imperial Prince, members of the anti-Shogunate group including Tomomi IWAKURA, a noble, and Toshimichi OKUBO of the Satsuma Domain manipulated the 15-year-old Emperor Meiji, expelled pro-Tokugawa members of the court such as Nariyuki NIJO (the Imperial Regent) and Imperial Prince Kuninomiya Asahiko (Kuninomiya after the Meiji Restoration) and planned a coup to seize control of the Imperial Court. 例文帳に追加

一方、公家の岩倉具視や薩摩藩の大久保利通ら討幕派は、親徳川派の摂政・二条斉敬や久邇宮朝彦親王(維新後久邇宮)が主催する下で徳川中心の朝廷政府が成立することを阻止するため、満15歳の明治天皇を手中にして二条摂政や朝彦親王を排除し、朝廷を掌握するためのクーデター計画を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In wider sense, while larger gozoku (local ruling families) had a large power to reign some counties in his assigned region whether he stayed in the center or the local, dogo was a retainer or hikan (low-level bureaucrat) of jito, who were usually smaller gozoku and reigned some villages which were under control of or independent from the larger gozoku, or kokujin ryoshu (local samurai lord) of the jito's linage, and even included zaichi-ryoshu (local lord) which was to be the main stream of jizamurai. 例文帳に追加

また、広義の場合には、豪族(大豪族)が中央から下ったか在地かはともかく、その地域で、数郡を支配する大勢力を有したのに対し、一般にその傘下にあるか、あるいは独立した在地の数村を支配する小規模の豪族である、地頭やその系譜をひく国人領主の家臣或いは被官たる者で地侍の主筋になる在地領主をも含む概念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Shonyo became the lord of Hongan-ji Temple and his guardian Renjun (the sixth son of Rennyo and maternal grandfather of Shonyo) took a policy of keeping the family under control by the lord, they pursued their policy by appointing Saneaki, Renjun's adopted son-in-law and a chief priest in Chosho-ji Temple, one of Hogan-ji Temple's branch temples, who had been expelled from Echizen by the Asakura clan, as local governor to issue an order to reject the 'Two Temples' system throughout Kaga. 例文帳に追加

ところが、本願寺の法主が証如の代に入ると証如とその後見である蓮淳(蓮如の6男で証如の外祖父)は法主による一門統制を強める政策を採り、その遂行のために蓮淳の娘婿で朝倉氏によって越前から追放されていた末寺の一つ超勝寺の住持であった実顕が代官に任じられて「両御山」体制を否認する命令を加賀各地に出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A control unit C cools the particulate filter 31 by opening the high pressure EGR valve 39 and driving the electric supercharger 21 when difference of temperature at a downstream side and an upstream side of the particulate filter 31 exceeds predetermined temperature difference under a condition where temperature of the particulate filter 31 is lower than predetermined reference temperature, to increase its reliability.例文帳に追加

コントロールユニットCは、パティキュレートフィルタ31の温度が予め設定された基準温度よりも低い状態において、パティキュレートフィルタ31の下流側温度と上流側の温度の差が、予め設定された温度差を超えるときには、高圧EGR弁39を開弁させるとともに電動過給機21を駆動させてパティキュレートフィルタ31を冷却し、その信頼性を高めるようになっている。 - 特許庁

A temperature in the soil is controlled to a high temperature environment generally exceeding 55°C, a gas containing alkanes or hydrogen with a carbon number of ≤4 is ventilated in the soil, temperature control in the soil is performed, and decomposition of the hydrocarbon based compound which is a contaminant in the soil is accelerated by metabolism of a thermophilic microorganism which assimilates the hydrocarbon based compound under the high temperature environment.例文帳に追加

土壌中の温度を概して摂氏55度を超える高温環境とし、炭素数4以下のアルカン類あるいは水素を含有する気体を土壌中に通気して、該土壌中の温度制御を実行し、高温環境下において土壌中の汚染物質である炭化水素系化合物を資化する好熱性微生物の代謝によって、前記炭化水素系化合物汚染の分解を促す。 - 特許庁

The energy recovery system for the plasma display panel relating to a first embodiment is equipped with a resonance circuit which generates the voltage boosted up to the voltage twice the sustaining voltage by resonating the sustaining voltage, a diode which limits the voltage formed by the resonance circuit so as not to exceed the sustaining voltage and a panel to which the sustaining voltage is supplied from the resonance circuit under the control of the diode.例文帳に追加

本発明の第1実施形態に係るプラズマディスプレイパネルのエネルギー回収装置は、サステイン電圧を共振させて前記サステイン電圧の2倍の電圧まで上昇する電圧を発生させる共振回路と、前記共振回路で生成される電圧が前記サステイン電圧を超えないように制限するダイオードと、前記ダイオードの制御下に前記共振回路から前記サステイン電圧を供給されるパネルと、を備える。 - 特許庁

To attain access protection capable of removing restriction when a surely approved user drives a software constitutional element, permitting the use of service without substituting expensive hardware and eliminating the necessity of additional hardware similar to a dangle in respect to a method for preventing the unapproved application of software constituent elements to calculation equipment or a control device under the utilization of a hardware mark corresponding at the rate of one to one.例文帳に追加

1対1に対応するハードウェア標識の利用の下に計算設備又は制御装置に対するソフトウェア構成要素の無許可利用を防止するための方法において、確実な、許可されている利用者による作動の際には制限をせず、サービスの場合には費用のかかるハードウェア交換を必要とせず、さらにその際にドングルに類似の追加的なハードウェアを必要としないアクセス保護を可能にする。 - 特許庁

The endoscope control system transmits information, including the image taken with the endoscope to external terminals via the network to determine a subject is good or bad, capable of remotely controlling the endoscope device to determine whether the subject under examination is good or bad.例文帳に追加

本発明は、Webサーバー等のサーバーやブラウザ画面によるネットワーク通信を利用したリモコンによる遠隔操作で駆動する内視鏡装置であり、内視鏡装置により撮影された被検物の良否判定を行うために、その被検物の内視鏡画像を含む情報がネットワーク介して、内視鏡装置の遠隔操作可能な外部端末に送信して被検物の良否判定を行うことができる内視鏡制御システムである。 - 特許庁

This non-human transgenic animal as the type 2 diabetes model is transduced with a recombinant DNA arranged under control of a promotor with a DNA encoding activated SREBP (Sterol Regulatory Element Binding Protein)-2 protein, and exhibits Type 2 diabetes by overexpression of activated SREBP-2 protein in the pancreatic β cells, and the method for screening antidiabetic drugs, and the like, are provided by using the transgenic animal.例文帳に追加

上記課題は、活性型SREBP-2タンパク質をコードするDNAがプロモーターの制御下に配置されている組換えDNAが導入され、膵臓β細胞における活性型SREBP-2タンパク質の過剰発現により2型糖尿病の症状を呈する、2型糖尿病モデルとしての非ヒトトランスジェニック動物、このトランスジェニック動物を用いて糖尿病の治療薬をスクリーニングする方法などによって達成される。 - 特許庁

For the heat changer of a reactor in which temperature control is performed by alternately performing heating operation and cooling operation, the heating operation is performed by passing hot water of lower than 100°C adjusted to pH 10-12.5 by addition of alkali metal hydroxide to the heat exchanger of the reactor under ordinary pressure, and the cooling operation is performed by passing cooling water containing a corrosion inhibitor.例文帳に追加

また、加熱操作と冷却操作を交互に行って温度制御を行う反応器の熱交換装置に対して、アルカリ金属水酸化物を添加してpH10〜12.5に調整した100℃未満の熱水を常圧下で反応器の熱交換装置に通水して加熱操作を行ない、且つ腐植抑制剤を添加した冷却水を通水して冷却操作を行う反応器の熱交換装置の腐食抑制方法。 - 特許庁

A testing resistor 206 is connected to a resistor 104 constituting a bridge circuit 1a of a thermal resistance flowmeter 1 with a thermal resistance 101, thereby changing the control condition of a current flowing in the bridge circuit 1a to vary the heating temperature of the thermal resistance 101, so as to artificially create a condition of the thermal resistance flowmeter 1 during measuring of a fluid under test, in a test fluid.例文帳に追加

熱抵抗体101とともに熱抵抗体流量計1のブリッジ回路1aを構成する抵抗器104に試験用の抵抗器206を接続して、ブリッジ回路1aに流れる電流の制御条件を変更することで、熱抵抗体101の加熱温度を可変とし、試験流体の元で、被計測流体を計測中の熱抵抗体流量計1の状態を擬似的につくりだすようにする。 - 特許庁

The image forming device which comprises the electrometer 20 for measuring a surface potential of a photoreceptor 1 and decides the image forming conditions based on the detection result of the surface electrometer 20, is provided with a main control board 21 which calibrates the surface electrometer 20 under at least two different arbitrary conditions when calibrating it, and calibrates the surface electrometer 20 starting with the condition for a smaller output value.例文帳に追加

感光体1の表面電位を測定する表面電位計20を備え、該表面電位計20の検知結果に基づいて作像条件を決定する画像形成装置において、表面電位計20の校正を実施する際に、任意の異なる少なくとも2つの条件で校正を行い、表面電位計20の出力値の小さい条件の方から先に校正を実施するメイン制御板21を備えた。 - 特許庁

In order to improve the effectiveness of management of export of goods and provision of technology subject to security concerns under the Foreign Exchange and Foreign Trade Act, support will be provided for the development of voluntary administration structures for security export control at SMEs with products and technologies that could be used to develop weapons of mass destruction, etc. through such means as the organization of information sessions and dispatch of experts. (Continuation) (See p. 202.) 例文帳に追加

外国為替及び外国貿易法が求める安全保障上懸念のある貨物の輸出や技術の提供についての管理の実効性向上のため、説明会、専門家派遣等を通じ、大量破壊兵器等の開発等に転用可能な製品・技術を有する中小企業における安全保障貿易管理に係る自主管理体制の整備を支援する。(継続)(p.206参照) - 経済産業省

(3) The immigration control officer shall, when he/she is to apply for the permission set forth in paragraph (1) or in the preceding paragraph, submit an application together with proof that indicates that a suspect is considered to fall under any of the items of Article 24, and if the immigration control officer is to inspect a place such as a residence other than that of the suspect, he/she shall submit proof that indicates the existence of circumstances which show the place is likely to be connected with the case of violation. If the immigration control officer is to search a person other than the suspect, an article, residence or other place of the person, he/she shall submit proof that indicates existence of circumstances which show that an article should be seized and that such article is likely to be connected with the case of violation, and if the immigration control officer is to seize an article of a person other than the suspect, he/she shall submit proof that indicates existence of circumstances which show that the article is likely to be connected with the case of violation. 例文帳に追加

3 入国警備官は、第一項又は前項の許可を請求しようとするときは、容疑者が第二十四条各号の一に該当すると思料されるべき資料並びに、容疑者以外の者の住居その他の場所を臨検しようとするときは、その場所が違反事件に関係があると認めるに足りる状況があることを認めるべき資料、容疑者以外の者の身体、物件又は住居その他の場所について捜索しようとするときは、押収すべき物件の存在及びその物件が違反事件に関係があると認めるに足りる状況があることを認めるべき資料、容疑者以外の者の物件を押収しようとするときは、その物件が違反事件に関係があると認めるに足りる状況があることを認めるべき資料を添付して、これをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The mayor of the city or the head of the town or village shall, in cases where an application has been made under paragraph (1) of the preceding Article, register, on the alien registration card (hereinafter referred to as a "registration card"), the following items, of which items (ix) and (xx) are to be registered only for an alien other than a permanent resident specified in the left-hand column of Table 2 of the Immigration Control Act (hereinafter referred to as a "permanent resident") or a special permanent resident as provided for in the Special Act on the Immigration Control of, Inter Alios, Those Who Have Lost Japanese Nationality on the Basis of the Treaty of Peace with Japan (Act No.71 of 1991, hereinafter referred to as the "Special Act on Immigration Control") (hereinafter referred to as a "special permanent resident"), while items (xviii) and (xx) are to be registered only for an alien other than one whose period of stay has been prescribed to be less than one year under the provisions of the Immigration Control Act and who is currently within such period (excluding an alien who, as a result of an extension of the period of stay or a change in the status of residence, has been granted permission to stay in Japan for one year or more, calculated from the commencement of his/her initial period of stay) (hereinafter referred to as a "resident of less than one year"), and the application shall be kept at the offices of the relevant city, town or village. 例文帳に追加

第四条 市町村の長は、前条第一項の申請があつたときは、当該申請に係る外国人について次に掲げる事項を外国人登録原票(以下「登録原票」という。)に登録し、これを市町村の事務所に備えなければならない。ただし、当該外国人が、入管法別表第二の上欄の永住者の在留資格をもつて在留する者(以下「永住者」という。)又は日本国との平和条的に基づき日本の国籍を離脱した者等の出入国管理に関する特例法(平成三年法律第七十一号)に定める特別永住者(以下「特別永住者」という。)である場合にあっては第九号及び第二十号に掲げる事項を、入管法の規定により一年未満の在留期間を決定され、その期間内にある者(在留期間の更新又は在留資格の変更により、当初の在留期間の始期から起算して一年以上本邦に在留することができることとなった者を除く。以下「一年未満在留者」という。)である場合にあっては第十八号及び第十九号に掲げる事項を、それぞれ登録原票に登録することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who had provided notification under Article 26, paragraph (1) or Article 26-3, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act prior to the enforcement of Article 10 shall be deemed to have given a notification under Article 3 of the Electrical Appliance and Material Safety Act. In this case, with regard to the application of the provisions of Article 8, paragraph (1), Article 10, Article 12, and Article 42-5, item (ii) of the Electrical Appliance and Material Safety Act to such person, the term "the Product Type Specified in the Notification under Article 3 (hereinafter simply referred to as 'the Product Type Specified in the Notification')" in Article 8, paragraph (1) of the Electrical Appliance and Material Safety Act shall be deemed to be replaced with "the product type, which includes Electrical Appliances and Materials with structures specified in the notification under Article 26-2, paragraph (1) or Article 26-3, paragraph (1) of the Electrical Appliance and Material Control Act prior to its revision pursuant to Article 10 of the Act on the Consolidation and Streamlining of Standards and Certification Systems Relating to the Ministry of International Trade and Industry (Act No. 121 of 1999) (such a product type shall be simply referred to as the 'Product Type Including Electrical Appliances and Materials with Structures as Specified in the Notification')", and the term "the Product Type Specified in the Notification" in Article 10, Article 12, and Article 42-5, item (ii) shall be deemed to be replaced with "the Product Type Including Electrical Appliances and Materials with Structures as Specified in the Notification." 例文帳に追加

2 第十条の規定の施行前に旧電気用品取締法第二十六条の二第一項又は第二十六条の三第一項の規定による届出をした者は、電気用品安全法第三条の規定による届出をしたものとみなす。この場合において、これらの者についての電気用品安全法第八条第一項、第十条、第十二条及び第四十二条の五第二号の規定の適用については、電気用品安全法第八条第一項中「第三条の規定による届出に係る型式(以下単に「届出に係る型式」という。)」とあるのは「通商産業省関係の基準・認証制度等の整理及び合理化に関する法律(平成十一年法律第百二十一号)第十条の規定による改正前の電気用品取締法第二十六条の二第一項又は第二十六条の三第一項の規定による届出に係る構造の電気用品の属する型式(以下単に「届出に係る構造の電気用品の属する型式」という。)」と、電気用品安全法第十条、第十二条及び第四十二条の五第二号中「届出に係る型式」とあるのは「届出に係る構造の電気用品の属する型式」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A trade mark which consists of or contains an official sign or hallmark adopted by a Paris Convention country or WTO member and indicating control and warranty shall not, where the sign or hallmark is protected under the Paris Convention (including any sign or hallmark entitled to such protection by virtue of the World Trade Organization Agreement), be registered in relation to goods or services which are the same as, or are of a similar kind to, those in relation to which it indicates control and warranty, without the authorization of the competent authorities of that country or member. 例文帳に追加

パリ条約加盟国又は世界貿易機関協定加盟国により採用されており,かつ,監督及び保証を表示する公の標識又は認証極印から構成され,又はこれを含む商標は,標識又は認証極印がパリ条約により保護されている(世界貿易機関協定により当該保護を与えられている標識又は認証極印を含む)場合は,当該標識又は認証極印が監督及び保証を表示する商品又はサービスと同一であるか又は類似の種類である商品又はサービスに関して,当該国の権限ある当局の許可なしには登録されない。 - 特許庁

The function of determining whether or not an application for grant of patent should be allowed or denied under the facts disclosed in the application and in the references consulted by the Examiner and under the applicable law (statutory and decisional), is a quasi-judicial function and involves the exercise of judicial discretion. Thus, with respect to such function, the Director cannot lawfully exercise direct control, direction and supervision over the Examiners but only general supervision, exercised through a review of the recommendation they may make for the grant of patent and of other actions, and through a review of their adverse decisions by petition or appeal.例文帳に追加

出願において及び審査官が参照した引例において明らかにされた事実並びに適用法(制定法及び判例法)に基づき特許出願を認めるべきか又は拒絶すべきかを決定する職務は,準司法的な職務であり,司法裁量権の行使を伴う。 従って,当該職務に関しては,局長は,審査官に対して直接的な管理,指揮及び監督を合法的に行うことはできず,特許付与及びその他の処分について審査官によってされる勧告の検討を通じて,また,申請又は不服申立に基づき審査官がなした不利な決定の検討を通じて統括的な監督のみを行うことができる。 - 特許庁

Article 1-3 With regard to the application of the provisions of Article 3 of the Act on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf concerning the sovereign right as provided in paragraph (1) of Article 2 as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of the preceding Article, in the case where the adjustment provided in the same paragraph has taken place, "The Exclusive Economic Zone" under item (i) of paragraph (1) of the same Article shall be deemed to be replaced with "The Exclusive Economic Zone (The Exclusive Economic Zone under paragraph (1) of Article 2 of the Act on the Preservation and Control of Living Marine Resources (Act No. 77 of 1996) as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 1-2 of the Supplementary Provisions of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article)." 例文帳に追加

第一条の三 前条の規定により読み替えて適用される第二条第一項に規定する調整が行われる場合における同項に規定する主権的権利に関する排他的経済水域及び大陸棚に関する法律第三条の規定の適用については、同条第一項第一号中「排他的経済水域」とあるのは、「排他的経済水域(海洋生物資源の保存及び管理に関する法律(平成八年法律第七十七号)附則第一条の二の規定により読み替えて適用される同法第二条第一項の排他的経済水域をいう。以下この条において同じ。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) All aliens in Japan shall apply for registration with the mayor or head of the city, town or village (in the case of Tokyo, which is divided into special wards or in the case of the cities designated in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), ward; hereinafter the same) in which his/her residence is located, submitting the documents and photographs specified in the following items, within 90 days of the day of landing in cases where the alien has entered Japan (except for cases where an alien who departed from Japan with re-entry permission under Article 26 of the Immigration Control Act re-enters Japan and cases where an alien who departed from Japan with refugee travel documentation under Article 61-2-12 of the Immigration Control Act enters Japan possessing the subject refugee travel document) or within 60 days of the day of his/her becoming an alien or the day of his/her birth or the occurrence of other relevant causes in cases where he/she becomes an alien while in Japan or when he/she comes to stay in Japan without following the procedure for landing provided for in Chapter III of the Immigration Control Act due to birth or other causes: 例文帳に追加

第三条 本邦に在留する外国人は、本邦に入つたとき(入管法第二十六条の規定による再入国の許可を受けて出国した者が再入国したとき及び入管法第六十一条の二の十二の規定による難民旅行証明書の交付を受けて出国した者が当該難民旅行証明書により入国したときを除く。)はその上陸の日から九十日以内に、本邦において外国人となつたとき又は出生その他の事由により入管法第三章に規定する上陸の手続を経ることなく本邦に在留することとなつたときはそれぞれその外国人となつた日又は出生その他当該事由が生じた日から六十日以内に、その居住地の市町村(東京都の特別区の存する区域及び地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市にあつては区。以下同じ。)の長に対し、次に掲げる書類及び写真を提出し、登録の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, it is possible to collect information accessory to content under reproduction from the plurality of external devices, and to summarize the plurality of pieces of collected content accessory information, and to control an information output means 8 to output the summarization result of the plurality of pieces of content accessory information.例文帳に追加

この情報収集装置の制御手段9は、入力手段7から通信開始指示が入力された場合に、通信手段4を制御して他の外部装置に対する通信開始信号を出力させることで、複数の外部装置から、再生中のコンテンツに付随する情報を収集し、収集した複数のコンテンツ付随情報を集計して、情報出力手段8を制御して複数のコンテンツ付随情報の集計結果を出力させる。 - 特許庁

The exhaust emission control system includes a second catalyst converter for purifying NOx within exhaust gas under a reductive atmosphere, the fuel reformer for supplying the fuel and air to a reforming catalyst to produce the reductive gas and supplying the produced reductive gas to the upstream of the second catalyst converter, and a reformer controlling means for controlling an air supply amount and a fuel supply amount for the reforming catalyst.例文帳に追加

排気浄化システムは、排気中のNOxを還元雰囲気下で浄化する第2触媒コンバータと、燃料および空気を改質触媒に供給することにより還元性気体を生成し、当該生成した還元性気体を第2触媒コンバータよりも上流側に供給する燃料改質器と、改質触媒に対する空気供給量および燃料供給量を制御する改質器制御手段と、を備える。 - 特許庁

(1) Where by reason of - (a) circumstances beyond the control of the person concerned; or (b) an error or action on the part of the Patent Registration Office, an act in relation to an application for a patent or in proceedings under this Act, not being proceedings in a Court, required to be done within a certain time has not been so done, the Registrar may extend the time for doing the act. [Am. Act A863: s.40]例文帳に追加

(1)次に掲げる理由,すなわち,(a)当事者が制御できない事由,又は(b)特許登録局の側における過失若しくは行為,によって,特許出願又は本法に基づく手続(裁判所における手続を除く)に関する行為であって一定の期間内にすることを要求されているものが,その期間内にされなかったときは,登録官は,その行為をするための期間を延長することができる。[法律A863:s.40による改正] - 特許庁

(1) Where by reason of . (a) circumstances beyond the control of the person concerned; or (b) an error or action on the part of the Central Trade Marks Office or any trade marks office, [Am. Act A881] an act in relation to an application for the registration of a trade mark or in proceedings under this Act (not being proceedings in a Court) required to be done within a certain time has not been so done, the Registrar may extend the time for doing the act.例文帳に追加

(1) 商標登録の出願に関して又は本法に基づく手続(裁判所における手続を除く。)において一定の期間内に行われるべき行為が, (a) 関係人の制御を超えた事情,又は (b) 中央商標局若しくは商標局による過誤その他の行動により,[法律A881による改正] その期間内になされなかった場合は,登録官は,当該行為を行うための期間を延長することができる。 - 特許庁

(25) "collective mark" means any visible sign designated as such in the application for registration, which- (a) is capable of distinguishing the origin or any other common characteristic, including the quality, of goods or services of different enterprises; (b) is used by different enterprises under the control of the registered owner of the collective mark; and (c) is used in respect of goods or services by a group of individuals collectively engaged in the same business as one legal entity; 例文帳に追加

(25)「団体標章」とは、登録出願において次の各号に指定される視認することができる標識をいう。(a)異なる企業の商品又は役務の、出所又は品質を含むその他の共通特性を識別可能である。(b)団体標章の登録所有者が支配する異なる企業によって使用される。(c)商品又は役務に関し、単一の法的主体として同一事業に集団で従事する個人のグループによって使用される。 - 特許庁

例文

In an amplification circuit 101, an input side harmonic matching circuit 3 and an output side harmonic matching circuit 4 match an impedance forward of a control electrode of a transistor TR which corresponds to a harmonic of a fundamental frequency to an impedance backward of a conductive electrode of the transistor TR which corresponds to the harmonic of the fundamental frequency under conditions different from each other in a level of an object signal.例文帳に追加

増幅回路101において、入力側高調波整合回路3および出力側高調波整合回路4により、トランジスタTRの制御電極から前段側を見たインピーダンスのうち基本周波数の高調波に対するインピーダンスと、トランジスタTRの導通電極から後段側を見たインピーダンスのうち基本周波数の高調波に対するインピーダンスとが、それぞれ、対象信号のレベルが異なる条件下において整合されている。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS