1016万例文収録!

「a ward to」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a ward toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a ward toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 664



例文

On May 3, he asked to be released from a position of Koke-kimoiri (performing good offices for nobles), but there was a rumor that he was in conflict with retainers of the old Ako domain, and his neighbor the Hachisuka clan, from the Tomida domain in Awa Province, also worried, so in September the bakufu order the Kira family to move to a residence of Nobumochi MATSUDAIRA (hatamoto with 5,000 koku) in Honjo (Sumida Ward). 例文帳に追加

3月26日、高家肝煎職の御役御免願いを提出したが、旧赤穂藩士との確執が噂され、近所の阿波国徳島藩富田藩蜂須賀氏などからも懸念されたため、8月、幕命により吉良家は松平信望(5000石の旗本)の本所(墨田区)の屋敷に移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its collection of ancient documents includes the 'To-ji Hyakugo Monjo Document,' a National Treasure, which had been handed down at To-ji Temple (also known as Kyogokoku-ji Temple) that is associated with Kukai, a well-known Buddhist priest, in Minami-ku Ward of Kyoto City, and 'Ancient documents and books of Kanchiin Temple' that had been handed down at Kanchiin Temple, a sub temple of To-ji Temple, and 'Kawashimake Bunsho' (the Kawashima family documents), which are both designated as Important Cultural Properties. 例文帳に追加

古文書関係では、京都市南区にある空海ゆかりの寺院・東寺(教王護国寺)に伝来した国宝の「東寺百合文書」をはじめ、東寺の子院・観智院に伝来した「観智院伝来文書典籍類」、「革嶋家文書」が重要文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a counter for washing hands up to a wrist without particularly contacting the hands with the counter in the counter used for preventing noscomical infection of an infectious disease in a hospital, particularly, in an infectious disease ward and a staff room.例文帳に追加

病院、特に感染症病棟、スタッフルーム等で感染症の院内感染防止のために使用されるカウンターに関するものであり、特に、カウンターに手が接触することなく、手首まで手洗い行為ができるカウンターを提供する。 - 特許庁

To provide a hemofiltration apparatus for easily and accurately adjusting the positive and negative flow velocities of a filtration liquid by making an apparatus small, light and inexpensive so as to be used even in a small space such as a general ward, etc.例文帳に追加

本発明の目的は、一般病棟などの狭い空間でも使用できるように、装置の小型化、軽量化、および低価格化を図り、かつ濾過液の正と負の流速調整が簡便かつ正確にできることを可能とする血液濾過装置を提供することにある。 - 特許庁

例文

From the time when a forehand pantograph of the electric motor car of which pantographs are connected with each other enters an inlet-side air section (b) to the time when a hind ward pantograph pass through the air section (d), load shift control from a M seat power supply to a separate power supply is conducted.例文帳に追加

パンタグラフ間を接続した電気車の前方のパンタグラフが入口側エアセクションに進入したとき(b)から後方のパンタグラフが該エアセクションを抜け出すまで(d)に、M座電源から別電源に負荷移行制御する。 - 特許庁


例文

A ward structure to accommodate a hospital patient comprises: a plurality of patients rooms 11 arranged at an outer circumference of a bent corridor 10; and a control unit 1 with boxes 12 for a hospital staff arranged at an inner circumference of the corridor 10.例文帳に追加

入院患者を収容する病棟の構造は、屈曲した通路10の外周側に入院患者の病室11を複数配置すると共に、通路10の内周側に病院スタッフの詰所12を配置した管理ユニット1を備える。 - 特許庁

In Kita Ward, Kyoto City, a tomb which is believed to be that of Takamura and a tomb which is said to be that of Murasaki Shikibu are placed side by side based on the legend in which Shikibu was condemned to hell for the sin she committed by describing carnal desires in her book and after such condemnation Takamura interceded with the King of Hell for her. 例文帳に追加

京都市北区にある篁のものと伝えられる墓の隣には、紫式部のものと言われる墓があるが、これは愛欲を描いた咎で地獄に落とされた式部を、篁が閻魔大王にとりなしたという伝説に基づくものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the switch 3B is operated, the converter 3 presets a value that the overflow or the underflow is not developed even to a full stroke forward and back ward moving amount of the machine apparatus, and adds or reduces the positional datum to the above value and gives this value to the sequencer.例文帳に追加

変換器3は、スイッチ3Bの操作されたときに、機械装置の前後のフルストローク動作量にもオーバフローまたはアンダーフローしない値をプリセットしてエンコーダからの位置データを加算または減算してシーケンサに与える。 - 特許庁

The holding part 5b is provided with side surface parts 5c, 5c which are projected from the surface 4b and have a specified area to be pushed in the sliding direction of the sliding door body 4a, and the side surface parts 5c, 5c are formed smooth not to be hooked the side surface parts to ward a lower part from an upper part.例文帳に追加

把持部5bには、表面4bから突設されて、前記引き戸本体4aのスライド方向には押し引き可能な所定の面積を有する側面部5c,5cを設け、側面部5c,5cを平滑に形成することにより、上方から下方に向けて引掛かり不能としている。 - 特許庁

例文

The ward/phrase substituted original language sentence is used as a key, and its corresponding translated sentence is retrieved from the parallel translation information storage means, and when the translated sentence is retrieved, the wards and phrases of the prescribed category in the retrieved translated sentence are substituted to wards and phrases for returning them to the original language on the basis of the information stored for reverse substitution to obtain a final translated sentence.例文帳に追加

語句置換された原言語文をキーとして、その訳文を対訳情報記憶手段から検索し、検索されたときには、逆置換のために記憶された情報に基づき、検索された訳文における所定カテゴリーの語句を、元に戻すための語句に置換し、最終的な訳文を得る。 - 特許庁

例文

(26) The term "Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care as used in this Act means a facility such as a hospital or clinic that maintains a sanatorium ward or other beds ("Sanatorium Ward, etc.") that are specified by a Cabinet Order to provide appropriate nursing services according to the mental and physical characteristics of a Person Requiring Long-Term Care among Sanatorium Ward, etc., as prescribed in Article 7, paragraph (2) item (iv) of the Medical Care Act (Act No. 205, 1948), or beds which are specified by a Cabinet Order to provide appropriate nursing services according to the mental and physical characteristics of a Person Requiring Long-Term Care with Dementia among beds other than those for Long-Term Care Beds in the hospital; the same shall apply hereinafter), and with the purpose of providing medical care management, nursing, long-term care and other care under medical management, functional training, and other necessary medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is in said bed for long-term care, etc., (limited to a person with the degree of need for medical treatment that conforms with standards as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter in this paragraph), based on a Facility Service Plan. The term "Sanatorium Long-Term Care Service" as used in this Act means medical care management, nursing, long-term care under medical management, and other care, functional training, and other necessary medical care provided to a Person Requiring Long-Term Care who is in a Sanatorium Ward, etc., for long-term care of a Sanatorium Medical Facility for the Elderly Requiring Long-Term Care based on a Facility Service Plan. 例文帳に追加

26 この法律において「介護療養型医療施設」とは、療養病床等(医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第七条第二項第四号に規定する療養病床のうち要介護者の心身の特性に応じた適切な看護が行われるものとして政令で定めるもの又は療養病床以外の病院の病床のうち認知症である要介護者の心身の特性に応じた適切な看護が行われるものとして政令で定めるものをいう。以下同じ。)を有する病院又は診療所であって、当該療養病床等に入院する要介護者(その治療の必要の程度につき厚生労働省令で定めるものに限る。以下この項において同じ。)に対し、施設サービス計画に基づいて、療養上の管理、看護、医学的管理の下における介護その他の世話及び機能訓練その他必要な医療を行うことを目的とする施設をいい、「介護療養施設サービス」とは、介護療養型医療施設の療養病床等に入院する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて行われる療養上の管理、看護、医学的管理の下における介護その他の世話及び機能訓練その他必要な医療をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) when a Organizer of said Sanatorium Ward Hospital, etc., is punished by a fine pursuant to the provisions of this Act or another Act pertaining to health and medical care or public aid for citizens as determined by a Cabinet Order and execution of said penalty has not yet been completed or has not yet expired; 例文帳に追加

四 当該療養病床病院等の開設者が、この法律その他国民の保健医療若しくは福祉に関する法律で政令で定めるものの規定により罰金の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなるまでの者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 The court may make a ruling for commencement of guardianship, curatorship or assistance (hereinafter collectively referred to as a "Ruling for Commencement of Guardianship, etc.") under Japanese law where a person who is to become an adult ward, person under curatorship or person under assistance has domicile or residence in Japan or has Japanese nationality. 例文帳に追加

第五条 裁判所は、成年被後見人、被保佐人又は被補助人となるべき者が日本に住所若しくは居所を有するとき又は日本の国籍を有するときは、日本法により、後見開始、保佐開始又は補助開始の審判(以下「後見開始の審判等」と総称する。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After that he also carried out the work to level the Uemachi Plateau and construct a channel in order to make Yamato-gawa River flow directly into the Osaka Bay, but his attempt failed (it is said that Kawazoko-ike Pond situated in the premise of Chausuyama Tumulus (Osaka), in Tennoji Ward, Osaka City is a remain of this failed project and there is a bridge called 'Wake-bashi Bridge.') 例文帳に追加

その後、に上町台地を開削して大和川を直接大阪湾に注ぐ工事を行ったが失敗している(大阪市天王寺区の茶臼山古墳(大阪市)にある河底池はその名残りとされ、「和気橋」という名称の橋がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atagoyama Railway ("Atagoyama Tetsudo" in Japanese) was a railroad company that, before the war, managed a flat railway line that ran from Arashiyama Station (operated by Keifuku Electric Railway and located in present-day Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) to Kiyotaki Station, as well as a cable car line (funicular railway) that ran from Kiyotakigawa Station to Atago Station. 例文帳に追加

愛宕山鉄道(あたごやまてつどう)は、現在の京都府京都市右京区の嵐山駅(京福電気鉄道)から清滝駅までの普通鉄道路線(平坦線)と、清滝川駅から愛宕駅までのケーブルカー(鋼索鉄道)を戦前に運営していた鉄道事業者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an indoor simple installation type negative pressure type isolation room, capable of preventing infection spread to the circumference when a patient of highly-virulent infection disease such as new flu or bird flu is received in doors such as a ward of a hospital or the like.例文帳に追加

病院等の病室等の屋内において、新型インフルエンザや鳥インフルエンザ等の強毒性の感染症患者を収容するに当り、周囲への感染拡大を防止することのできる屋内簡易設置型陰圧方式隔離室を提供する。 - 特許庁

To prevent overlooking of an electronic medical chart by making an instruction bar in the electronic medical chart easy to see, in an electronic medical chart program by computer for displaying a patient name in a hospital room on a hospital ward map screen and presenting, when selecting the patient name, the electronic medical chart of the patient concerned.例文帳に追加

本発明は、病棟マップ画面上に病室内の患者名を表示して当該患者名を選択したときに当該患者の電子カルテを提示するコンピュータによる電子カルテプログラムに関し、電子カルテにおける指示棒を見やすくして見落しのないようにすることを目的とする。 - 特許庁

Accordingly, upon a secondary collision, when an impact is given to ward the front of the vehicle from a steering wheel, the movable side gear 11 is firmly engaged with the fixed side gear 10 to ensure tilt-locking, thereby preventing a lift of the tilt bolt 4 and the steering column 2.例文帳に追加

これにより、二次衝突時に、ステアリングホイールから車両前方に向けて衝撃が加わった場合、衝撃荷重により可動側ギヤ11が固定側ギヤ10に強く噛合してチルトロックし、チルトボルト4およびステアリングコラム2の跳ね上がりを防止することができる。 - 特許庁

(3) When publicizing an outline of the performance results pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, a prefectural governor, etc. shall endeavor to use appropriate methods such as bulletins or the official Written Reports of the prefecture, city establishing health centers, or special ward or the internet to disseminate the contents widely to the residents. 例文帳に追加

3 都道府県知事等は、前二項の規定による公表を行うに当たつては、当該都道府県、保健所を設置する市又は特別区の公報又は広報紙への掲載、インターネットの利用その他適切な方法により住民に周知させるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the electric motor car pass through an outlet-side air section, load shift control from the spare power supply to "a power supply which is to supply power to the electric motor car " is conducted from the time when the forehand pantograph enters the air section to the time when the hind ward pantograph pass through the air section.例文帳に追加

電気車が出口側エアセクションを通過するときは、前方のパンタグラフが進入したときから後方のパンタグラフが抜け出すまでに、別電源から「これから電気車に電力を供給する電源」に負荷移行制御する。 - 特許庁

Article 872 (1) A person who, as an ex-minor ward, made a contract with a guardian, or the heir of the guardian, after attaining majority but before settlement of the account of guardianship may rescind such contract. The same shall apply to unilateral juristic acts that person makes toward a guardian of a minor or his/her successor. 例文帳に追加

第八百七十二条 未成年被後見人が成年に達した後後見の計算の終了前に、その者と未成年後見人又はその相続人との間でした契約は、その者が取り消すことができる。その者が未成年後見人又はその相続人に対してした単独行為も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There is a (stone) monument where the Imperial Prince's mountain villa used to be, in the precincts of Moroha Shrine in Yanagiyama-cho Town, Shinomiya, Yamashina Ward, there is also a Shinomiya Jizo (the Guardian Deity of Travelers and Children) in Sensui-cho Town, Shinomiya and a (stone) monument written as, 'Imperial Prince Saneyasu Semimaru (the name as famous poet) Kuyoto (a tower erected for the repose of a dead person's spirit).' 例文帳に追加

山科区四ノ宮柳山町の諸羽神社の境内には、親王の山荘跡とされる場所があり石碑が設けられている外、同四ノ宮泉水町には四宮地蔵があり、「人康親王 蝉丸 供養塔」と書かれた石碑が建っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the rod 66 is protruded from the air cylinder 62, the capacity of a cylinder chamber 70 on a head side increases and the air in the chute 12 flow into the cylinder chamber 70 through the part suction conduit 22, a check valve 33 for vacuum suction, and a vacuum suction pipe 29 for back ward movement to feed a part 5.例文帳に追加

また、その後、ロッド66がエアシリンダ62より突出するとヘッド側シリンダ室70の容積が増え、シュート12内の空気が部品吸着導管22、真空吸引用チェック弁33、復動時真空吸引導管29を経てシリンダ室70内に流入され部品5の搬送がなされる。 - 特許庁

Article 8 Affairs which a prefecture, a city with a health center or a special ward shall administer pursuant to the provisions of Article 6 and paragraph (1) of the preceding Article shall be item 1 legally delegated affairs as prescribed in Article 2, paragraph (9), item (i) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947). 例文帳に追加

第八条 第六条及び前条第一項の規定により都道府県、保健所を設置する市又は特別区が処理することとされている事務は、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As Genroku-Koban (a gold coin smaller than the Oban) and Genroku-Chogin (silver coin) were released according to the Genroku's currency reforms of September 1695, the Oban was issued with a decreased gold content and its minting was mainly done at a minting place built in a radish field near Ryoun-ji Temple in Hongo, Edo (Bunkyo-ku Ward, Tokyo) where Genroku gold and silver was also processed. 例文帳に追加

元禄8年(1695年)9月の元禄の吹替え(改鋳)による元禄小判および元禄丁銀の発行に伴い、大判も品位を下げて発行され、鋳造は元禄金銀と伴に専ら江戸本郷(文京区)霊雲寺近くの大根畑に建てられた吹所で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An expanded graphite tape 2 having a predetermined width is folded in ward in a longitudinal direction, and both ends 2a and 2b in a cross direction of the expanded graphite tape 2 are folded to turn inward in the cross direction, and is covered with a reinforcing material 3 consisting of stainless steel wire knitting body.例文帳に追加

所定幅の膨張黒鉛テープ2が長手方向に谷折りに折り曲げられ、この膨張黒鉛テープ2の幅方向の両端部2a,2bが該膨張黒鉛テープ2の幅方向内方に向くように折り曲げられており、その外周にステンレス線の編組体よりなる補強材3が被覆されている。 - 特許庁

Besides a main nurse station, a plurality of nurse corners 5 allowing the nurse to perform preparatory work necessary for nursing in a hospital room 1 and storing drugs and appliances for use in the hospital room are distributedly disposed in various places in a hospital ward.例文帳に追加

主たるナースステーションの他に、看護師が病室1での看護を行うに必要な準備作業を行いかつ病室において使用する薬品類や器具類を収納しておくためのナースコーナー5を、病棟内の各所に多数分散配置する。 - 特許庁

(3) The provisions of Article 15 and Article 17 shall apply mutatis mutandis to a Prefectural Certification Committee of Needed Long-Term Care as prescribed in the preceding paragraph. In this case, the phrase "mayor of a Municipality ("ward mayor" for special city wards; the same shall apply hereinafter)" in Article 15 shall be deemed to be replaced with "prefectural governor." 例文帳に追加

3 第十五条及び第十七条の規定は、前項の都道府県介護認定審査会について準用する。この場合において、第十五条中「市町村長(特別区にあっては、区長。以下同じ。)」とあるのは、「都道府県知事」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Concerned that the absence of a theater dedicated to rakugo might lead to the loss of Kamigata rakugo, the Kamigata Rakugo Association under the initiative of the Chairman Shokaku SHOFUKUTEI held 'Shimanouchi Yose Theater' five days a month, beginning in February 1972 at the Shimanouchi Church in Sennen-cho, Chuo Ward (Osaka Prefecture). 例文帳に追加

落語専門定席の不在が上方落語の滅亡につながる事を懸念した上方落語協会は、会長・笑福亭松鶴の主導の下、中央区(大阪市)千年町の島之内教会を借りて、1972年(昭和47年)2月より、月5日の「島之内寄席」を開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He applied kirikane to byobu (folding screens), gaku (frames), tsuitate (one-panel screens), chaire (tea containers) and kazaribako (ornamental boxes) and delivered a yonkyoku-isso byobu (four-panel folding screen) called 'Kasumi-mon' to the Geihinkan (State Guest Houses) in Akasaka, Tokyo (Minato Ward, Tokyo Prefecture) and laid the foundations for kirikane as a separate category of craft. 例文帳に追加

截金を工芸作品として屏風(びょうぶ)、額(がく)、衝立(ついたて)、茶入れや飾箱に応用し、東京・赤坂(東京都港区)の迎賓館へ四曲一双屏風「霞文(かすみもん)」を納入するなど工芸分野としての基盤を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A part of the second piping path is disposed in a state of being adjacent to the bottom plate area of the air heat exchanger 5, and has heat leaks at an outer ward of the piping path for supplying the high-temperature refrigerant, and the bottom plate area 11 of the air heat exchanger 5 is heated by the leaked heat to be defrosted.例文帳に追加

第2の配管経路の一部は、空気熱交換器5の底板領域に近接した状態で配設され、高温冷媒が供給されるため配管経路の外郭に漏れ熱を有し、この漏れ熱が空気熱交換器5の底板領域11を暖めるため除霜が可能となる。 - 特許庁

In the arrangement of output bumps of an IC chip 1, a bump group 12 where the bumps are staggered to rise right-ward and a bump group 11 where the bumps are staggered to rise leftward are formed so that the fluid pressure of ACF flow is applied uniformly, and arranged on the IC chip 1 evenly left and right.例文帳に追加

ICチップ1の出力バンプの配列において、ACF流動の流動圧力が均等にかかるように、右上がりに千鳥配列されたバンプ群12と左上がりに千鳥配列されたバンプ群11を形成し、ICチップ1上に左右均等に配置する。 - 特許庁

With placing the patient on the bed sheet 1 on the guide frame 3 of the bed for the hospital ward or the guide frame 14 of the bed for carriage, it is possible to dip him in hot water 19 within the bath by inserting a bath vehicle in the lower part thereof and lifting the bath to take a bath.例文帳に追加

その上病室用ベットのガイド枠3上に載せたベットシート1又は運搬用ベットのガイド枠14上に載せたベットシート1の上に患者を載せたまま、その下に浴槽車を差し込み、浴槽を持ち上げて浴槽内の湯19に浸し入浴させうるようにした。 - 特許庁

A first annular bulged part 66, which is bulged down- ward toward the press formed part 13 and is faced to a projection axis end face 13x of the peripheral wall 13f of the cylindrical boss part 13a, is formed to the outer edge part of the tip pressing face 65 of an upper punch 6.例文帳に追加

上パンチ6の先端加圧面65の外縁部には、プレス成形品13に向けて下方に膨出すると共に筒状ボス部13aの周壁13fの投影軸端面13xに対面可能な第1リング状膨出部66が形成されている。 - 特許庁

At the end of the 8th century, there were To-ji (east temple) to the east and Sai-ji (west temple) to the west of Rajomon gate in front of Heiankyo; Sai-ji declined in its ealy days, and in its place there now stands Sai-ji Ato no Hi monument in Karahashi Sai-ji Park near Karahashi in Kyoto's Minami Ward; there is a small temple in the area that has inherited only the name of Sai-ji. 例文帳に追加

8世紀末、平安京の正門にあたる羅城門の東西に「東寺」と「西寺」(さいじ)西寺は早い時期に衰退し、現在は京都市南区唐橋の近隣公園・唐橋西寺公園内に史跡西寺跡の碑があり、付近に西寺の寺名のみを継いだ小寺院が残るのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The location of Hoko-ji Temple's founding is not known for sure but archaeological excavation of the first 7th century artifacts in the remains of Kitano Temple in Kitano, Kita Ward, Kyoto City have given rise to a likely theory that it was moved to its current location (or merged with another temple) in Uzumasa at the same time as the relocation of the capital to Heiankyo. 例文帳に追加

蜂岡寺の創建当初の所在地については、確証はないものの、7世紀前半の遺物を出土する京都市北区北野の北野廃寺跡がそれであり、平安京遷都と同時期に現在地の太秦へ移転(ないし2寺が合併)したとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1895, boarders, who saw the wretched condition of Munizo, decided to move away from the boarding house to lessen the burden, and Munizo used the back of the residence of Yataro IWASAKI in Ryomo Town (currently in Yushima, Bunkyo Ward, Tokyo; the residence of IWASAKI was completed in the following 1896, and it is believed that it was still under construction then) to create a boarding house. 例文帳に追加

明治28年(1895年)、無二三の窮状を見かねた寄宿生たちは負担軽減のために寄宿舎より転宿、無二三も両門町・岩崎弥太郎邸(現・東京都文京区湯島。但し、岩崎邸完成は翌1896年で、この頃は建設中と思われる)裏にて改めて下宿屋を開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than the work for the Imperial Court, he is known to have worked on the interior of Edo-jo Castle and the construction of Tokai-ji Temple in Shinagawa (a family temple and villa for the Tokugawa family in Shinagawa Ward), Minakuchi-jo Castle to accommodate the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") on his way to Kyoto (Minakuchimachi, Koga City, Shiga Prefecture), Iba Ochaya (rest house) (Notogawa-cho, Higashiomi City, Shiga Prefecture), and the ochaya within Osaka-jo Castle grounds. 例文帳に追加

宮中造営の業績のほかに、江戸城内や品川東海寺(品川区)(徳川氏の菩提寺兼別荘)、征夷大将軍上洛の際の休泊所である水口城(滋賀県甲賀市水口町)、伊庭御茶屋(滋賀県東近江市能登川町)、大坂城内御茶屋などが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area around Kameoka prospered as a port right before Hozu-kyo Gorge when the Sanin-do Road to connect provincial capitals in Sanin-do was built in around the seventh to eighth century, and wood in Yuge-go and Yamaguni-go (the present Keihoku area in Ukyo Ward, Kyoto City) was sent to Kyoto via the Katsura-gawa River. 例文帳に追加

7世紀~8世紀ころには山陰道各国府を結ぶ山陰道が設けられ、また現在の京都市右京区の京北地域にあたる弓削郷・山国郷などの木材が桂川に乗って京都へ運ばれるようになると、亀岡周辺は保津峡直前の船待ち場として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, since the change of the feature word with the passage of time is different corresponding to the category, to which the document belongs, as well, respective documents are sorted by categories, the importance of a ward by categories and by times is provided by performing weighing corresponding to the time element by categories and similarity is calculated while considering that importance of the word.例文帳に追加

さらに、特徴単語の時間的な変化は文書が属する分野によっても異なるため、各文書を分野別に分類し、その分野別の時間的な要素に応じた重み付けを行うことで、分野別かつ時間別の単語の重要度を得て、その単語の重要度を加味した類似度計算を行う。 - 特許庁

(vii) in a case when a decline of appointment as service provider pursuant to the provisions of Article 113 is duly provided by notification within the period provided in the preceding paragraph, when an Organizer of said Sanatorium Ward Hospital, etc., is or was an Officer of a juridical person pertaining to said decline of appointment (except for a juridical person that has a reasonable basis for said abolishment) or a manager of the established Sanatorium Ward Hospital, etc., or is or was a Manager of a Sanatorium Ward Hospital, etc., that is not a juridical person pertaining to decline of said appointment as service provider (except for a person that has a reasonable basis for said abolishment) within sixty days prior to the date of notification as set forth in the same item, and five years have not elapsed from the date of said decline of appointment as service provider; 例文帳に追加

七 前号に規定する期間内に第百十三条の規定による指定の辞退があった場合において、当該療養病床病院等の開設者が、同号の通知の日前六十日以内に当該指定の辞退に係る法人(当該指定の辞退について相当の理由がある法人を除く。)の役員若しくはその開設した療養病床病院等の管理者又は当該指定の辞退に係る法人でない療養病床病院等(当該指定の辞退について相当の理由があるものを除く。)の管理者であった者で、当該指定の辞退の日から起算して五年を経過しないものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) when an organizer of said Sanatorium Ward Hospital, etc., rescinds its appointment as service provider pursuant to the provisions of Article 114, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph (6) and five years have not elapsed from the date of said rescission (in a case when a person that rescinds said appointment as service provider is a juridical person, including an Officer of said juridical person or a manager of the established Sanatorium Ward Hospital, etc., within sixty days prior to the date of notification pursuant to the provisions of Article 15 of the Administrative Procedures Act pertaining to said rescission and five years have not elapsed from the date of said rescission, and in a case that a person that rescinds said appointment as service provider is not a juridical person, including a person that is or was a manager of said Sanatorium Ward Hospital, etc., within sixty days prior to said notification and five years have not elapsed from the date of said rescission); 例文帳に追加

五 当該療養病床病院等の開設者が、第百十四条第一項又は第百十五条の二十九第六項の規定により指定を取り消され、その取消しの日から起算して五年を経過しない者(当該指定を取り消された者が法人である場合においては、当該取消しの処分に係る行政手続法第十五条の規定による通知があった日前六十日以内に当該法人の役員又はその開設した療養病床病院等の管理者であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含み、当該指定を取り消された者が法人でない療養病床病院等である場合においては、当該通知があった日前六十日以内に当該療養病床病院等の管理者であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含む。)であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The name refers to the honbo (a priest's main living quarter) among minor temples in Choho-ji Temple on Mt. Shiun (a temple of Tendai Sect in Nakagyo-ku Ward, Kyoto City, also known as Rokkakudo); a priest in Ikenobo has managed it for generation as regent of Rokkakudo, the main hall of Choho-ji Temple. 例文帳に追加

紫雲山頂法寺(京都市中京区にある天台宗の寺。通称六角堂)のいくつかあった寺内塔頭(たっちゅう)の中の本坊にあたり、頂法寺の本堂である六角堂の執行として代々経営・管理に当たってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the family tree of the Abe clan, ABE no Seimei was born in Abeno, Settsu Province (present day Abeno Ward, Osaka City), as a son of ABE no Masuki, a low-ranking aristocrat who had the rank of Daizenshiki (there is also a lore that places Abe, Sakurai City, Nara Prefecture as his birth place). 例文帳に追加

安倍晴明は、阿倍氏の伝える系図によると、大膳職の官にある下級貴族安倍益材(あべのますき)の子として摂津国阿倍野(現・大阪市阿倍野区)に生まれた(奈良県桜井市安倍を生誕の地とする伝承もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Senso-ji Temple (Taito-ku Ward, Tokyo Prefecture): Built in 1973; 53.3 m tall; Toin-zukuri architecture (Gojunoto built on Toin, or a sub-temple building with a cloister in the precincts of a temple); ferroconcrete structure; Gojunoto built in the Edo period was depicted in Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and admired as one of 'Edo yon-to' (four towers in Edo), but it was destroyed by the Great Tokyo Air Raids in 1945. 例文帳に追加

浅草寺(東京都台東区)-昭和48年、53.3m、塔院造り、鉄筋コンクリート、江戸時代建立の五重塔は浮世絵にも描かれ「江戸四塔」の一つとして親しまれたが、1945年の東京大空襲により焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, local people in the Daigo Ward established 'To Run Community Buses in the Daigo Area Citizens' Association' in September 2001, which was mainly organized by the Residents' Liaison and Discussion Association, and people started to strongly demand a local bus route. 例文帳に追加

このため、醍醐地域の住民は、2001年9月に自治町内会連絡協議会などが中心となった「醍醐地域にコミュニティバスを走らせる市民の会」を設立し、京都市交通局をはじめとした関係団体に路線バスの運行を強く求めていくこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was 22 or 23 years old, he entered a secluded life at Ohara in Kyoto and devoted to praying to Buddha but in the meantime, he founded Raigoin Temple (Sakyo-ku Ward, Kyoto City) and Jorengein Temple (some assert that Jakkoin Temple was also founded by Ryonin) and completed Ohara Shomyo (Buddhist liturgical chant) by unifying the divided Tendai Shomyo. 例文帳に追加

22歳から23歳のころ京都大原に隠棲して念仏三昧の一方で、来迎院(京都市左京区)・浄蓮華院を創建し(寂光院も良忍による創建説がある)、また分裂していた天台声明の統一をはかり、大原声明を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamato Takeru is also worshiped as the main deity of the Takebe-taisha Shrine (Otsu City, Shiga Prefecture) which is said to have been built by his son, and the Otori-taisha Shrine (Nishi Ward, Sakai City, Osaka Prefecture), which is said to have been built at the place where Yamato Takeru landed in the end after turning into a white bird. 例文帳に追加

また、ヤマトタケルの息子が創始したといわれる建部大社(滋賀県大津市)や、白鳥と化したヤマトタケルが最後に降り立ったところに建てられたとされる大鳥大社(大阪府堺市西区(堺市))の主祭神として祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the precincts of Jobonrendai-ji Temple in Kita Ward, Kyoto City, there exists the burial mound where MINAMOTO no Yorimitsu is enshrined, where the ghosts of tsuchigumo are said to have haunted; it is said that someone who intended to cut down a tree by the mound died from an unknown disease. 例文帳に追加

京都市北区の上品蓮台寺には頼光を祀った源頼光朝臣塚があるが、これが土蜘蛛が巣くっていた塚だといい、かつて塚のそばの木を伐採しようとしたところ、その者が謎の病気を患って命を落としたという話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that 'Mozu no mimihara no naka mausoleum is located in Otori County, Izumi Province. The area spans about 900 m from east to west, and 900 m from north to south. There are five guard houses,' and the mausoleum is identified with the Daisenryo Tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, total length 486m, also called as Daisen Tumulus or Oyama Tumulus), located in Daisen Town, Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture. 例文帳に追加

『延喜式』諸陵寮に「百舌鳥耳原中陵。在和泉国大鳥郡。兆域東西八町。南北八町。陵戸五烟。」とあり、同陵は大阪府堺市堺区大仙町の大仙陵古墳(前方後円墳・全長486m、大仙古墳・大山古墳とも)に比定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS