effectsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14793件
Air with the vaporized volatile substance of a prescribed concentration is supplied inside a breeding chamber, the air in the breeding chamber is discharged, the inside of the breeding chamber is kept thereby at a fixed volatile substance concentration, examined animals are bred in the breeding chamber, and influence having effects on the examined animals is observed to precisely evaluate the functionality of the volatile substance.例文帳に追加
飼育室内に予め所定の濃度に揮散性物質を揮散させた空気を供給させると共に、該飼育室内の空気の排出を行うことにより、該飼育室内を一定の揮散性物質濃度に保ち、このような飼育室内で実験動物を飼育して、その実験動物に及ぼされる影響を観察することによって、該揮散性物質の機能性を高い精度で評価できる。 - 特許庁
To provide a new wrinkle-improving agent for improving fine wrinkles induced on decreasing a barrier function by drying, etc., a new parakeratosis inhibitory agent having an excellent parakeratosis inhibitory effect, a skin roughness-preventing/improving agent having a skin roughness-preventing/improving effect, a pore-reducing agent having a pore-reducing effect and also a skin lotion having above excellent effects.例文帳に追加
乾燥等によりバリア機能が低下した際に誘導される小じわを改善する新規なしわ改善剤、優れた不全角化抑制効果を有する新規な不全角化抑制剤、肌荒れ防止・完全効果を有する肌荒れ防止・改善剤、及び毛穴の縮小効果を有する毛穴縮小剤を提供すると共に、前記優れた効果を有する皮膚外用剤を提供する。 - 特許庁
To reduce delay from request generation to completion of cooperative processing by increasing the probability that management authority will be on a stable request generating node and reducing adverse effects of movement processing of management authority upon essential cooperative processing, when requests for cooperative processing are likely to continue from the same node within a fixed time and the node is switched around after the time.例文帳に追加
協調処理の要求が一定時間内は同じノードで続き易く、かつ時間がたつとそのようなノードが変化する場合に、安定した要求発生ノード上に管理権限が存在する確率を高め、管理権限の移動処理が本来の協調処理に与える悪影響を小さくして、協調処理の要求発生から完了までの遅延を削減することにある。 - 特許庁
If all data that identifies the applications referred in the certificate of filing or equivalent document comply with the application for registration (Form 1.06), the statement may be made on the respective application form, or severally, until the date of filing of such appropriate document, with the same effects of the unofficial translation referred in paragraph 2 of article 16 of the LPI. 例文帳に追加
出願証明書又はこれに相当する書類において参照された出願を明らかにする全てのデータが登録出願(様式1.06)と合致している場合は,かかる適切な書類の提出日までに,産業財産法第16条(2)に言及する非公式の翻訳文と同一の趣意の宣言を,それぞれの願書について又は分離して行うことができる。 - 特許庁
To provide a compound much inhibiting effects of VEGF (vascular endothelial growth factor) as a valuable property in treatment of disease states (such as cancer, diabetes, psoriasis, rheumatoid arthritis, Kaposi's sarcoma, hemangioma, acute and chronic nephropathy, atheroma, arterial restenosis, autoimmune disease, and acute inflammatory and eyeball disease due to retinal vascular proliferation) associated with angiogenesis and/or increased vascular permeability.例文帳に追加
脈管形成および/または増加した血管透過性に関連した疾患状態(例えば、癌、糖尿病、乾癬、関節リウマチ、Kaposi肉腫、血管腫、急性および慢性腎障害、アテローム、動脈性再狭窄、自己免疫疾患、網膜血管増殖による急性炎症および眼球疾患)の処置における価値ある特性として、VEGFの効果を著しく阻害する化合物を提供すること。 - 特許庁
The liquid agent for the contact lenses containing respectively ≥1 kind of the serine protease, having the cleaning effect to the denatured protein and the serine protease having cleaning effects to the undenatured protein from among the serine protease groups derived from the microorganisms is used, through which even the cleaning of the protein dirt having a higher tendency for accumulation on the lenses which cannot be removed completely by normal cleaning operation is made possible.例文帳に追加
微生物由来のセリンプロテアーゼ群の中から変性蛋白質に対する洗浄効果を有するセリンプロテアーゼと未変性蛋白質に対する洗浄効果を有するセリンプロテアーゼをそれぞれ1種類以上含有するコンタクトレンズ用液剤を用いることで、通常の洗浄操作では除去しきれずにレンズに蓄積する傾向の高い蛋白質汚れをも効果的に洗浄できる。 - 特許庁
To provide a heating cooking device, having reliable, safety functions by solving the problems that conventionally cooling balance is poor and hence parts in a device body cannot be cooled easily, noise oscillating from an induction heating device giving advance effects on a control device to cause malfunction easily in the heating cooking device, having an induction heating part.例文帳に追加
誘導加熱部を備えた加熱調理器において、冷却バランスが悪く効率よく器体内部の部品を冷却することが難しく、誘導加熱装置から発振されるノイズが制御装置に悪影響を与え、誤動作を引き起こす原因になりやすいといった課題を解決して、信頼性の高い安全機能に配慮した加熱調理器を提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide new amorphous calcium phosphate composite particles which maintain excellent effects of amorphous calcium phosphate and further maintain good feeling without giving creaky feeling when the particles are used in a base make cosmetic or a cosmetic, which is applied and extended on the skin, such as eye shadow, lipstick or the like, a method for effectively producing the same and a cosmetic using such composite particles.例文帳に追加
非晶質リン酸カルシウムの持つすぐれた効果はそのまま維持しつつ、しかもベースメーク化粧料やアイシャドウ、口紅などの、とくに肌に塗り伸ばす化粧料に使用した際にキシミ感を生じず良好な感触を維持できる、新規な非晶質リン酸カルシウム複合粒子と、その効率的な製造方法と、かかる複合粒子を用いた化粧料とを提供する。 - 特許庁
The skin and hair immediately show improved effects in bracing of skin, wrinkles, lift up, translucency of skin, moisture retention of skin, skin-lightening effect (skin color), hair growth (thickness), luster of hair, pores, texture of skin, acne and anti-inflammation by penetration of activated cosmetic.例文帳に追加
皮膚または毛髪では、活性状態の化粧料が浸透することによって、肌のハリの改善効果、シワの改善効果、リフトアップ効果、肌の透明感向上効果、肌の保湿効果、美白効果(肌色の改善効果)、育毛効果(毛髪の太さの改善効果)、髪のつやの改善効果、毛穴の改善効果、肌のキメの改善効果、ニキビの改善効果、および抗炎症効果が即効で現れる。 - 特許庁
To freely turn a card holder 1 in a simple constitution and improve durability and performance effects in a display implement of a display rack which comprises the card holder 1 disposed in front of a price rail 3 of the display rack and holding a sales promotion card C, a fitting member 2 fitting the card holder 1, and a hinge part 5 turnably holding the card holder 1.例文帳に追加
商品陳列棚のプライスレール(3)の前方に配置され販促用カード(C)を保持するカードホルダー(1)と、前記カードホルダー(1)を取付ける取付け部材(2)と、前記カードホルダー(1)を回動自在に保持するヒンジ部(5)とからなる商品陳列棚の表示具において、簡単な構造で前記カードホルダー(1)を回動自在とすると共に、耐久性及び演出効果を向上させること。 - 特許庁
To provide a foamable fireproof composition with high water- resistance and/or moisture resistance wherein the combustibles are made fireproof by forming an expanded and foamed carbonized layer with high shape retention property by heating and/or flames and the flowing out of smoke, flame or gases or the like generated by the combustion to the outside is prevented and the effects do not reduce due to the water and moisture.例文帳に追加
加熱及び/又は火炎により膨張、発泡した形状保持性の高い炭化層を形成することにより、可燃物を防火したり、煙、炎、燃焼により発生するガス等の外部への流出を防いだりする効果を有し、その効果が水や湿気によって低下しない耐水性及び/又は耐湿性の高い発泡型防火性組成物を提供する。 - 特許庁
Provided is a cosmetic composition of a tocopheryl phosphate, especially in its dl- or d-form, or in the form of a cosmetically acceptable salt or ester thereof, as a cosmetic agent for preventing or delaying the appearance of the effects of skin aging, in particular, photoaging of the skin, wherein the tocopheryl phosphate is at least partially encapsulated in lipid vesicles, in particular, liposomes.例文帳に追加
皮膚の老化、特に光による皮膚の老化の作用の出現を防止又は遅延するための化粧薬剤としての、とりわけdl若しくはd形態、又は化粧品として許容できるその塩若しくはエステルの形態のトコフェリルホスフェートの化粧品組成物であって、前記トコフェリルホスフェートが、少なくとも部分的に脂質小胞に、特にリポソームに被包されている、化粧品組成物。 - 特許庁
To provide a web page access system and a web page access method which access a web page associated with a link word only by inputting the link word, which is acquired by TV or the like, associate different web pages according to the date and time by setting an expiration date to this associative relation, and guide a desired viewer to the web page, then improve advertising/promotion effects.例文帳に追加
テレビ等により知らされたリンクワードを入力するだけで、このリンクワードに対応付けられたウェブページにアクセスでき、この対応関係に有効期限を設定することで、日時に応じて異なるウェブページを対応させられ、所望の視聴者層をウェブページへ誘導して広告・宣伝効果を高められるウェブページアクセスシステムおよびウェブページアクセス方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing fat and oil that allows substances hardly soluble in fat and oil and having various antioxidant effects and organic acids and their salts exhibiting antioxidant effect and coloring inhibition effect to be contained efficiently in fat and oil, for solving problems such as improvement of the stability of fat and oil or suppression of thermal oxidation due to heating of fat and oil and improvement of cooked odor.例文帳に追加
油脂の安定性の向上、あるいは油脂の加熱による熱酸化の抑制、加熱臭の改善といった課題を解決するために、油脂難溶性の、さまざまな酸化防止効果のある物質や、抗酸化効果、着色抑制効果を発揮する有機酸やその塩類を、効率よく油脂中に含有させることができる油脂の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a barrel polishing detergent to be used for wet type barrel polishing of a metal article, having compatibly improved performance of removing contamination such as machining oil or scales deposited on the metal article, performance of smoothing the metal surface, and performance of dressing it to improve gloss while sufficiently reducing ill effects on the metal surface, including rust or discoloration on the surface.例文帳に追加
金属物品の湿式バレル研磨に用いられる洗浄剤であって、表面に錆や変色が発生するなどの金属表面への悪影響が十分少なく、金属物品に付着した加工油やスケール等の汚れの除去性と金属表面の平滑性や光沢を向上させる仕上げ性の双方に優れるバレル研磨用洗浄剤を提供すること。 - 特許庁
To provide a tablet rapidly disintegrable in the oral cavity which comprises a medicament slightly soluble in water under a neutral or alkaline condition, having high solubility in water under an acid condition and causing an uncomfortable taste, is rapidly disintegrated in the oral cavity, is promptly absorbed into the digestive tract and is capable of expressing beneficial effects without causing the uncomfortable taste when dosed.例文帳に追加
中性またはアルカリ性条件で水に難溶性であり、酸性条件では水溶性は高いが、不快な味覚を生じるような薬物を含有する錠剤であって、服用したときに不快な味覚を生じることなく、口腔内で速やかに崩壊し、消化管内で速やかに吸収され、薬効を奏することのできる口腔内速崩壊性錠を提供する。 - 特許庁
The skin care preparation is excellent in a moisture-retaining property and excellent in chapped skin-improving/preventing effects.例文帳に追加
保湿性に優れ、肌荒れ改善・予防効果に優れた成分を得るべく鋭意研究を重ねた結果、ミズアオイ属、アメリカコナギ属、ポンテデリア属、ヒドロトリクス属、レウッシア属、スコレロプシス属、エウリステモン属、ゾステレラ属のいずれかに属する植物から選択される1種もしくは2種以上の抽出物を含有する皮膚外用剤が、保湿性に優れ、肌荒れ改善・予防効果に優れていることを見出し、本発明を完成するに至った。 - 特許庁
This discharge lamp mounting an arc tube 3 in an outer bulb 2 comprises: a main getter 13 which is activated promptly by heat generated when a lamp is turned on, and effects hydrogen absorbing performance from the beginning of lighting; and an auxiliary getter 14 which absorbs hydrogen released again from the main getter 13 by overheat of the main getter 13, and suppresses the partial pressure increase of hydrogen in the outer bulb 2.例文帳に追加
発光管3を設けた外球2内に、ランプを点灯したときの熱で速やかに活性化されてその点灯初期から水素吸収性能を発揮し得る主ゲッター13と、該主ゲッター13の過熱により該主ゲッター13から再放出される水素を吸収して外球2内の水素分圧の上昇を抑制する補助ゲッター14とが設けられている。 - 特許庁
To provide a luminous element (for example, an EL device) containing a plurality of types of luminescent units (for example, EL cells) having different aging effects in luminescent property for maintaining good luminous conditions even after the passage of the service time to some extent, its brightness designing method and its brightness designing program, an electro-optical device and electronic equipment.例文帳に追加
発光特性の経時変化が異なる複数種類の発光単位(例えばEL素子)を含んで構成される発光体(例えばEL装置)において、ある程度の使用時間が経過した後であっても良好な発光状態を得ることができる発光体、さらにはこの発光体の輝度設計方法と輝度設計プログラム、及び電気光学装置、電子機器を提供する。 - 特許庁
To provide an emulsified hair cosmetic excellent in hairdressing-ability, capable of maintaining a hairstyle once dressed for a long period, not giving inferior touch such as stiff and sticky feelings, and further highly resistant to microorganisms, and to provide a method for producing the emulsified cosmetic, capable of highly safely producing the cosmetic and not exerting adverse effects on emulsion stability thereof.例文帳に追加
整髪力に優れ、一旦整えたヘアスタイルを長時間保持できるとともに、ごわつき感やべたつき感などの手触りの悪さを与えず、しかも微生物に対する高い耐性を有する頭髪用乳化化粧料及び製造時の安全性が高く、しかも乳化安定性に悪影響を与えない乳化化粧料の製造方法を提供することにある。 - 特許庁
The olefinic rubber and/or the acrylic rubber have excellent heat resistance, ozone resistance, oxidation resistance and durability, and scarcely change the effects for improving the impact resistance of the thermoplastic resin even with a heat history affected by repeated recycling treatments, and can be used as a material for molded articles having an equivalent value to that of a molded article produced from the virgin resin, namely the equivalent molded article.例文帳に追加
該オレフィン系ゴムおよび/またはアクリル系ゴムは熱安定性、耐熱性、耐オゾン性、耐酸化性、耐久性に優れ、リサイクルを繰り返すことによって及ぼされる熱履歴によっても、該熱可塑性樹脂の耐衝撃性を改良する効果が殆ど変化せず、バージン材を使用した成形品と同等な価値を有する成形品即ち等価成形品の材料として使用することができる。 - 特許庁
A transmission mechanism 10 is switched between a continuously variable transmission state and stepped change gear state by providing a changeover clutch C0 or a changeover brake B0, so that it is possible to provide a driving unit with such merits as the fuel cost improving effects of the transmission whose change gear ratio is electrically changed and the high transmitting efficiency of a gear transmission for mechanically transmitting a power.例文帳に追加
切換クラッチC0或いは切換ブレーキB0を備えることで、変速機構10が無段変速状態と有段変速状態とに切り換えられて、電気的に変速比が変更させられる変速機の燃費改善効果と機械的に動力を伝達する歯車式伝動装置の高い伝達効率との両長所を兼ね備えた駆動装置が得られる。 - 特許庁
To obtain an agrochemical composition having improved photostability of an agrochemical active ingredient, which photostability is increased by forming the active ingredient into a preparation to extremely improve the residual activities, having good dispersibility in water when the agrochemical active ingredient having ≤70°C melting point is used, capable of stably keeping the properties just after the production over a long period, and providing stable biological controlling effects and the improved residual activities.例文帳に追加
製剤化することで農薬活性成分の光安定性が増加することで残効性が飛躍的に向上し、融点が70℃以下の農薬活性成分を用いた場合の水に対する分散性が良く、長期にわたって安定して製造直後の物性を保持でき、安定した生物制御効果と残効性の向上が得られる農薬組成物を提供すること。 - 特許庁
You said that the bankruptcy of Lehman Brothers will not have a serious impact for now on Japanese financial institutions. However, I expect that securitization products originated by Lehman Brothers could begin to produce various ripple effects. What do you think of the possibility of the impact spreading? 例文帳に追加
今お話で出ましたリーマン・ブラザーズの経営破綻の影響ですが、一応、日本の金融機関に対して重大な影響を与えるものは今のところないというご発言がございましたけれど、とは言え、リーマン・ブラザーズが組成しました証券化商品等の影響が今後いろいろと波及してくる可能性はあると思うのですが、その更なる拡大等についてはどうお考えでしょうか。 - 金融庁
Secondly, I will keep a close watch on the foreign exchange market, about which I am gravely concerned, as I regard the recent developments in the market - particularly the yen’s volatile fluctuations - as excessive swings and perceive that these disorderly movements may have adverse effects on the economy and the stability of the financial system. 例文帳に追加
2点目は、先週、為替相場の動き、特に急激な円の変化について、私としましては、過度の変動が見られるという認識を持っておりますので、この無秩序な動きが経済や金融の安定に悪影響を与えるという認識を持っておりますので、為替相場につきまして重大な関心を持って、引き続き注目していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Although I believe that Japan’s financial system as a whole remains sound and stable for now, I will closely monitor the effects of economic and market developments in Japan and abroad. In addition, from the perspective of strengthening the global financial system, we will continue to actively contribute to international discussion and cooperate with other countries in proceeding with the reforms in the international arena. 例文帳に追加
現在のところ、我が国の金融システムは、総体として健全であり、安定していると考えておりますが、こうした内外の経済・市場の動向が与える影響については、高い関心を持って注視してまいります。 また、グローバルな金融システムを強化する観点から、引き続き、国際的な議論に積極的に参画し、各国と協調した取組みを進めてまいります。 - 金融庁
This is a large, important company, and the issue of financing is involved. Therefore, I had the reference to the stability of the financial markets included in the written agreement that was adopted upon a cabinet decision. I think that it is important to maintain the stability of the financial and capital markets as a whole and prevent unexpected adverse effects. 例文帳に追加
やはり、これは非常に大きく重要な会社ですし、そこに当然、金融ということが関係しておりますから、金融市場の安定ということを、わざわざこの閣議決定した文書にも入れていただきましたから、今言ったように、金融・資本市場全体の安定に不要不測の悪影響を生じさせないことが重要であると思っております。 - 金融庁
I hear that just a short time ago, Minister of Finance Azumi made a formal announcement concerning direct exchange between the yen and the yuan. Although this may not be a matter that is under the FSA's direct jurisdiction, it will probably have some effects on financial institutions, such as an expansion of business opportunities. Could you comment on the direct exchange between the yen and yuan? 例文帳に追加
つい先ほどなのですけれども、財務省の安住大臣の方から円と元の直接取引について正式に発表されたようなのですが、直接金融庁の所管ではないかも知れませんけれども、金融機関にとってもビジネスのチャンスが広がるなどの影響があるかと思います。この円と元の直接取引について、大臣のご所見をお願いします。 - 金融庁
Regarding the full enforcement of the amended Money Lending Act starting on June 18 last year, we established the Follow-Up Team on the Amended Money Lending Act immediately after the start of the enforcement, as you know. This act has significant effects on the people’s lives, so we must keep a careful watch on that, too. These are my resolutions. 例文帳に追加
それから、改正貸金業法を(昨年6月18日に)完全実施させていただきましたが、これはもう(施行後)すぐ、ご存じのように(改正貸金業法)フォローアップチームを作らせていただきまして、これはもう国民生活に大変大きな影響がある法律でございますから、これもきっちり注視していかねばならないというふうに思っております。以上のようなことですね。 - 金融庁
One factor is the lingering uncertainty over the prospects of the global financial market and global economy due to the rise in the prices of crude oil and commodities and the continuing effects of the subprime mortgage problem, which have led to sluggish trading in the Japanese stock market, although daily losses were mostly modest. 例文帳に追加
一つは原油、穀物価格等の上昇、更には米国のサブプライム・ローン問題の影響がなお続いているといったことから、グローバルな金融市場、あるいは世界経済全体について先行きの不透明感が消えないという中で、我が国の株式市場では売買が低調に推移し、小幅安の日が多かったと思いますけれども、こういったことが一つの要因であるとするものです。 - 金融庁
In addition, Japanese financial institutions are gradually starting to suffer from adverse effects, such as an increase in the cost of disposing of nonperforming assets and other credit-related expenses, a slump in revenues from their core businesses, including the deposit and loan business and fee-based businesses, and drops in securities prices due to the financial market turmoil. 例文帳に追加
また、我が国の金融機関につきましても、不良債権処理を始めとする与信関係費用が増加傾向にあること、預貸業務や手数料ビジネスなどの本業における収益が伸び悩んでいること、金融市場の混乱を受けた有価証券の価格が低下していること、といったような影響が、じわりじわりと出てきているということかと思います。 - 金融庁
My second question concerns an additional financial rescue package announced on Monday by the U.S. Federal Reserve Board, under which up to 800 billion dollars will be used to purchase GSE (government-sponsored enterprise) bonds and securitization products. While both favorable and unfavorable effects have been pointed out, how do you view the package’s impact, including how it will affect the yen in relation to the declining confidence in the dollar? 例文帳に追加
もう1点が、月曜日にFRB(米国連邦準備制度理事会)が発表した追加の金融対策、最大8,000億ドルですけれども、GSE(政府支援機関)債や証券化商品の買入れという話ですが、効果と副作用の両方を指摘する声があるかと思うのですが、ドルの信認の低下といった面から日本円への影響を含めて、ご所感をお聞かせいただきたいと思います。 - 金融庁
In light of the current economic condition, this seems somewhat strange. Although there are effects of the relaxation of rules related to restructured loans and the calculation of the capital adequacy ratio, this may seem strange to ordinary people. How do you view these figures? 例文帳に追加
現在の経済状況から考えると、ちょっと違和感がある感じで、当然、(貸出)条件緩和債権ですとか、自己資本比率の算定の弾力化という効果があると思うのですが、やはり一般の人から見れば、数字的には、何でこんなときによくなっているのだろう、みたいな気もしないでもないのですが、この数字についてどのように感じているか聞かせてください。 - 金融庁
To specifically and quantitatively detect nitrogen oxides without using a fluorescent generating reagent which indicates high fluorescent quantum yields or a coloring reagent which creates a pigment indicating a sufficiently large absorption coefficient at the detection of the nitrogen oxides and to exclude the effects of impurities, as much as possible, in a sample containing an object to be analyzed.例文帳に追加
窒素酸化物の検出において高い蛍光量子収率を示す発蛍光性試薬や、十分大きな吸光係数を示す色素を生成する呈色試薬を用いずに窒素酸化物の検出を特異的かつ定量的に行うこと、および分析対象物が含有される試料中のきょう雑物の影響を極力排除させることを目的とする。 - 特許庁
To provide a monomer composition suitable for producing a conductive polymer that inhibits negative effects associated with possible increasing concentration of an oxidant/dopant solution and that can provide a solid electrolytic capacitor having low ESR and a large electrostatic capacity, and also to provide a solid electrolytic capacitor having the above properties using the conductive polymer.例文帳に追加
酸化剤兼ドーパント溶液の濃度が高くなっても、その高濃度化に伴なう弊害を抑制し、固体電解質として用いたときに、ESRが低く、かつ静電容量が大きい固体電解コンデンサを提供できる導電性高分子を製造するのに適したモノマー組成物を提供し、また、その導電性高分子を用いて、上記特性を有する固体電解コンデンサを提供する。 - 特許庁
To easily provide a stent suppressing restenosis even in a chronic period and avoiding serious side effects such as stent-associated thrombosis by not only suppressing reaction for repairing a physical damage occurring in a stenosed part due to stenting but also minimizing inflammation reaction caused by the degradation of a biodegradable polymer employed in the stent.例文帳に追加
ステント留置術によって狭窄部分に生じた物理的な損傷の修復反応を抑制するだけでなく、ステントに用いられる生分解性高分子の分解による炎症反応を最小限に抑制することで、慢性期においても再狭窄を抑制可能で且つステント血栓症などの重篤な副作用を生じないステントを容易に提供することである。 - 特許庁
The European patent shall be null and void with regard to its effects on the territory of the Grand Duchy of Luxembourg if the rights deriving therefrom were generated subsequently to the filing date or priority date of an application for a Luxembourg patent relating to the same invention and of which the file has been made available to the public in accordance with Article 33 at that date only or at a later date.例文帳に追加
欧州特許から生じる権利が同一発明に関するルクセンブルク特許の出願についての出願日又は優先日の後に発生し,かつ,それのファイルがその当日又はそれより後の日付で第33条に従って公衆の利用可能になった場合は,当該欧州特許については,ルクセンブルク大公国の領土における効力に関する限り,無効とする。 - 特許庁
The state of the art shall be also held to comprise the content ofthe utility model and patent applications filed with the State Office for Inventions and Trademarks (hereinafter referred to as OSIM), as well as the content of the applications with effects in Romania, as filed, provided that they have the date of filing prior to the date referred to in paragraph (2) and they were duly published on or after that date.例文帳に追加
技術水準はまた,国家発明商標庁(以下「OSIM」という)に提出された実用新案及び特許の出願の内容,並びに出願されている,ルーマニアに対して効力を有する出願の内容も,それらの出願が(2)にいう日より先の出願日を有しており,かつ,当該日以後に正規に公開されることを条件として,含んでいるものと考える。 - 特許庁
(5) An agreement pursuant to Subsection (4) shall have legal effects vis-à-vis third parties from the day of entry in the Register. The Office is obliged to enter changes following the agreement in the Register no later than six months from its delivery to the Office or notify a decision specifying the reasons on the basis of which it is not possible to enter the modifications in the Register within this time limit.例文帳に追加
(5) (4)にいう合意は,第三者に対しては,登録簿に記入された日から法律上の効力を有する。当該合意の変更については,庁は,当該変更の届出を受けてから6月以内に登録簿に記入しなければならない。この変更を登録簿に記入することができない場合は,庁は,前記期限内に,その理由を明記した決定を伝達しなければならない。 - 特許庁
(1) The proprietor of the national trade mark the application of which was filed in good faith and which has the right of priority dated before the accession to the European Union, shall have the right to prohibit the use of the Community trade mark in the territory of the Slovak Republic, the effects of which have been extended to the territory of the Slovak Republic based on the accession of the Slovak Republic to the European Union, if例文帳に追加
(1) 善意で出願され,かつ,欧州連合への加入前の日付を伴う優先権を有する国内商標の所有者は,次のことを条件として,共同体商標であってスロバキア共和国の欧州連合への加入に基づいて効力がスロバキア共和国の領域に拡大されたもののスロバキア共和国の領域における使用を禁止する権利を有する。 - 特許庁
If, as compared with the prior art, after the omission of one or more elements (such as the omission of one or more parts in a product invention, or the omission of one or more steps in a process invention), all the corresponding functions can still be preserved, or unexpected technical effects are brought about, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. 例文帳に追加
先行技術と比較して、1つ以上の要素を省略(物の発明の1つ以上の部品の省略、方法の発明の1つ以上のステップの省略等)した後も、対応する機能をすべて保持できるか、又は予期せぬ技術的効果がもたらされる場合、発明には突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、創造性を有する。 - 特許庁
The national patent shall not have effects under Section 11(2) to the extent that it is identical with the European patent, if it was granted after the expiry of the period for filing the notice of opposition to the European patent without such notice being filed, or after the date of entry into force of the decision, by which the European patent has been maintained in the opposition proceedings. 例文帳に追加
国内特許は,上記の如き欧州特許についての異議申立期間が異議申立がなされることなく満了した後,又はその異議申立の審理手続においてなされた当該欧州特許を維持する決定が効力を生じた後に付与された場合,当該欧州特許と重なる範囲において第11条(2)に基づく効力を有さないものとする。 - 特許庁
With the aim of launching the second stage of the EPSA in a further upgraded manner, we would like to fully review the results achieved up to the end of last year, and based on that, to discuss, with President Kaberuka and the AfDB's management, what measures should be taken to enable the EPSA to produce development effects at a higher level than before for fostering and promoting the private sector in Africa. 例文帳に追加
我が国は、EPSA の第2ステージを一層改善された形で立ち上げられるよう、昨年末までの成果を十分に検証した上で、EPSAがアフリカの民間セクターの育成・振興のために従来以上に高い開発効果を生み出すことを可能とする具体的改善策をカベルカ総裁及びAfDBマネージメントとともに議論し、EPSAを第二ステージに導いていくことを検討していきます。 - 財務省
We will consider a range of indicators and approaches to assess spillover effects, progress towards commitments on structural reforms, and our collective achievement of strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加
我々はまた、財政・金融・為替政策の分析に情報を提供する一式の指標に合意することで、我々の説明責任評価の枠組みの強化を進展させた。我々は、波及効果、構造改革に関するコミットメントの進捗、及び強固で持続可能かつ均衡ある成長についての我々の集団的な達成状況を評価するための、様々な指標とアプローチを検討する。 - 財務省
In particular, it is important that the IMF conduct more in-depth analyses regarding trade and financial linkages among Fund member countries and the spillover effects of policies.From this perspective, we welcome that the Fund has started to work on an external sector report in order to conduct a comprehensive analysis regarding the external impact of other macroeconomic policies in addition to exchange rate policies and cross-border capital flows. 例文帳に追加
特に加盟国間の貿易面・金融面でのつながりや、政策の波及効果について分析を深めることは重要であり、この観点から、IMFが為替政策だけではなく、マクロ経済政策全般の対外的な影響や、国境を越えた資本移動も対象とした包括的な分析を行うことを目的に、対外セクター・レポートの作成に着手したことを歓迎します。 - 財務省
Registrations for products, services and industrial establishments shall be valid for all the territory of the Republic, but trademarks registered for commercial establishments, shall be valid only for the region or regions for which its registration was requested, each one of them being considered as a separate registration for the effects of paying the fee referred to in Sec. 例文帳に追加
製品,サービス又は工業的施設に関する商標登録の効果はチリ共和国全体に及ぶ。ただし,商業的施設について登録された商標は,出願において特定された1若しくは複数の地域についてのみ有効であり,それらの各地域は,法第23条に定める手数料納付に関してはそれぞれ別個の登録とみなされるものとする。 - 特許庁
(2) After the end of armed attack situations, the Minister of Defense shall promptly prepare the order of detainees who are to be issued the written repatriation order, places where detainees are to be delivered to (hereinafter referred to as "place of repatriation"), means of transportation to the place of repatriation, contents of personal effects to be carried with them at the time of repatriation and other criteria necessary for the implementation of repatriation (hereinafter referred to as "criteria for repatriation at the end of armed attack"). 例文帳に追加
2 防衛大臣は、武力攻撃事態の終了後、速やかに、送還令書を発付すべき被収容者の順序、被収容者の引渡しを行うべき地(以下「送還地」という。)、送還地までの交通手段、送還時に携行を許可すべき携帯品の内容その他の送還の実施に必要な基準(以下「終了時送還基準」という。)を作成するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 923 When a Company effects an Absorption-type Company Split, the registration of a change shall be completed with regard to the Company effecting the Absorption-type Company Split and the Company succeeding to all or part of the rights and obligations held by such Company in connection with its business by transfer from such Company, at the location of the head office, within two weeks from the day on which the Absorption-type Company Split became effective. 例文帳に追加
第九百二十三条 会社が吸収分割をしたときは、その効力が生じた日から二週間以内に、その本店の所在地において、吸収分割をする会社及び当該会社がその事業に関して有する権利義務の全部又は一部を当該会社から承継する会社についての変更の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) in cases where the member effects, outside of Financial Instruments Exchange Markets, sales and purchase of Listed Share Certificates, etc. on its own account, or where sales and purchase of Listed Share Certificates, etc. for which the member serves as the intermediary, introducing broker or agency is effected outside of Financial Instruments Exchange Markets: the kinds, issues, prices, or volumes, or other matters specified by a Cabinet Office Ordinance pertaining to the Listed Share Certificates, etc. for which the sales and purchase is effected; and 例文帳に追加
一 自己の計算において行う上場株券等の取引所金融商品市場外での売買又は媒介、取次ぎ若しくは代理を行う上場株券等の取引所金融商品市場外での売買が成立した場合 当該売買に係る上場株券等の種類、銘柄、価格、数量その他内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the examination of a witness, the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel, when it believes it to be appropriate, taking into account the nature of the crime, the witness's age, mental or physical condition or effects upon his/her honor or other circumstances, take measures so that the spectators and the witness cannot discern the state of the other. 例文帳に追加
2 裁判所は、証人を尋問する場合において、犯罪の性質、証人の年齢、心身の状態、名誉に対する影響その他の事情を考慮し、相当と認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、傍聴人とその証人との間で、相互に相手の状態を認識することができないようにするための措置を採ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
