1016万例文収録!

「much a」に関連した英語例文の一覧と使い方(335ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

much aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16893



例文

At this time, the area of the uplift is measured, and with places for pressurization and suction and the pressure to be set based on the measured area, the uplift 5 can be prevented from sticking close to a building frame 3 which arises from becoming too much of the suction and at the same time, the uplift 5 can be prevented from swelling or being enlarged because of excessive application of pressure.例文帳に追加

またその場合に、浮き部の面積を測定し、測定した面積から加圧及び吸引の箇所及び圧力を設定することで、吸引が必要以上に大きくなり過ぎて浮き部が建物躯体に対して密着することがないようにし、また加圧が必要以上に大きくなり過ぎて浮き部が膨らんだり拡大したりすることがないようにする。 - 特許庁

To process partial data divided so that electronic data can be processed as a single body by preventing the linkage of the processing results of the respective partial data from being deteriorated without damaging such merits of processing of the partial data that the partial data can be quickly processed with saved resources as much as posible when the effect of division appears in the processing results of partial data.例文帳に追加

電子データを単体で処理できるように分割した部分データに関して、部分データの処理結果に分割の影響が現れる場合に、高速、省リソースで処理できるという部分データの処理の利点をできるだけ損なわずに、各部分データの処理結果の繋がりが悪くならないように部分データを処理できるようにする。 - 特許庁

To simply and reliably give much information to a user by remote notification.例文帳に追加

複写装置に大量ジョブを行わせる場合、ユーザーはジョブの終了を待たずに一旦複写装置を離れる場合があるが、その際に、ジョブの終了やエラー(紙無し、トナー切れ)等の複写装置のステータス情報を音声に変換し、ネットワークを介して個人のPCに接続されたスピーカーに、或いは直接個人の携帯電話に通知することにより、確実にユーザーに知らせることが可能である。 - 特許庁

To provide a method for joining an adherend member to an adhesion member, by which the relative position slippage of the adherend member to the adhesion member due to the curing contraction of an energy ray-curing type adhesive can be reduced as much as possible and highly precisely positioned in spite of an adhesive form, or the like, on high precise adhesion in optical equipment.例文帳に追加

光学器材等における高精度接着において、接着形態等にかかわらずエネルギー線硬化型接着剤の硬化収縮による被接着部材と接着部材の相対的な位置ずれを極力抑制して高精度な位置合わせを可能とする被接着部材と接着部材の接合方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an embedded gate type semiconductor device in which an interval of gates is reduced as much as possible, the density of channels is improved to obtain low on-resistance, a decrease in withstand voltage due to an electric field concentration near the bottom of the gate is prevented, and the prevention of the decrease in the withstand voltage and off-characteristics are compatible.例文帳に追加

埋設ゲート型半導体装置において,ゲート間隔を可能な限り縮小し,チャネル密度を向上させて低いオン抵抗を実現させ,ゲートの底面付近での電界集中による耐圧低下を防止し,また,耐圧低下の防止とオフ特性とを両立させた埋設ゲート型半導体装置を提供すること。 - 特許庁


例文

The supplement decomposes the alcohol at a high speed, by the detoxifying effect, converts the alcohol into energy, blocks the step in which the alcohol is changed into the acetaldehyde, immediately when activity of mitigating the hangover is lowered or when the alcohol is too much drunk, produces the excellent detoxifying effect, when the alcohol is ingested, and extremely enhances the mitigating effect on the hangover.例文帳に追加

これらを解毒作用の為、アルコールを早い速度で分解させ、それをエネルギーに変化させて、二日酔い解消の能力が低下する時に直ちに又、過飲の場合にアルコールがアセトアルデヒドに変化しようとする段階で遮断させることで、アルコールの摂取時に優れた解毒作用を生み出させ、二日酔い解消の効果を著しく向上させる。 - 特許庁

Further, preferably the liquid and water absorbing time of a liquid drop on the surface used for polishing is five times as long as that on the back, the fiber is an extra fine as much as 0.1 dtex, the surface used for polishing has extra fine raised bristles, and the sheet-like material is formed of fibers and high polymer elastic body.例文帳に追加

さらには、加工使用面における液滴の吸液水時間が、裏面における液滴吸液時間の5倍以上であること、該繊維が、0.1dtex以下の極細繊維であること、加工使用面が極細繊維立毛を有すること、該シート状物が繊維と高分子弾性体からなるものであることが好ましい。 - 特許庁

To set the response speed of the floating amount adjustment of the magnetic head slider 1 to fast as much as possible and to reduce the effect of heat generated from the heat generation resistor 11 on the magnetic reproducing element 2b, the heat generation resistor 11 is arranged in a position apart from the magnetic reproducing element 2b between the substrate 1a and the magnetic reproducing element 2b.例文帳に追加

磁気ヘッド・スライダ1の浮上量調整の応答速度をできるだけ早くし、発熱抵抗体11の発熱による磁気再生素子2bへの影響を少なくするために、発熱抵抗体11を基板部分1aと磁気再生素子2bとの間で、磁気再生素子2bから離れた位置に配置する。 - 特許庁

In the present embodiment, the light guide plate 2 is provided with plural projecting parts 23, and the porous plate 4 having plural hole parts recessed in the projecting parts 23 of the light guide plate 2 is provided to thereby emit light entering from the light source 3 much in the light outgoing direction Z of the back-light unit, so that the luminance of a liquid crystal display means can be improved.例文帳に追加

本実施形態は、導光板2に複数の凸部23が設けられれ、かつ、導光板2の凸部23に凹設されるような複数の孔部41を有する多孔プレート4が設けられることにより、光源3から入射される光りをバックライトユニットの光出射方向Zに多く出射することができるので、液晶表示手段6の輝度を向上させることができる。 - 特許庁

例文

As with CO2 emissions efficiency, since per GDP energy consumption is also very much subject to a variety of factors including geographical conditions such as climate, and industrial structures of each country, the estimated figures should not be considered absolute values nor used for easy comparison. However, the figures indicate that there is substantial potential for energy efficiency improvement by introducing new technologies.例文帳に追加

二酸化炭素排出効率と同様に、GDP当たりエネルギー消費量も、各国の気候等の地理的条件や産業構造の影響を大きく受けることから、単純に比較することができないため、本数値はあくまでひとつの試算として参照すべきものではあるものの、技術の導入によって、エネルギー消費効率は大幅に改善できる可能性を示唆している。 - 経済産業省

例文

In a similar survey conducted by the Japan Chamber of Commerce about local Japanese companies in Thailand the total usage rate is as low as 38% due to the much preferred tax exemption for imported goods. The BOI (Board of Investment), when investigated by industries, has an especially high utilization rate in food and textiles. That is consistent with the contents in ().例文帳に追加

また、在タイ日系企業に対しても現地日本商工会議所が同様のアンケート調査を行っている。BOI(タイ投資委員会)等の輸入免税制度が利用可能なため全体の利用率は38%に止まっているが、業種別に調査をすると特に繊維や食品において利用率が高くなっており、(ⅱ)の内容とも整合的である。 - 経済産業省

Following the establishment of the BAT level, it is expected going forward that the small quantity of HCB unintentionally generated in the TCPA manufacturing process must reduced as much as technically and economically possible in terms of the HCB concentration of TCPA to be shipped and used. On the other hand, there remains a concern about the possibility of removed HCB contained in wastewater from TCPA makers being released into the environment. 例文帳に追加

今回のBATレベル設定により、今後、TCPA製造工程で非意図的に生成された微量のHCBについて、その製品中に含まれての出荷及び使用が技術的・経済的に可能な限り削減されることが期待されるが、一方において、そのHCBがTCPAメーカーの廃水等に含まれて環境中に排出される可能性が懸念される。 - 経済産業省

A Product/Service Portfolio shall be defined for the Organisation, which repres ents the sum of goods and services (or clearly defined subset thereof) mark eted by the organisation over the reporting int erval (one year) in terms of “what” and “how much”. For modelling product/service us e and end-of-life scenarios, information onhow well”, and “f or how l ongwith respect to product/service performance shall also be provided. 例文帳に追加

組織の製品・サービスのポートフォリオ(一覧)を定義する。ここでは報告期間中(1年間)にその組織が販売した物品・サービス(または明確に定義された一部)の合計を、“何を” “どのくらいの量”で表す。製品・サービスの使用時および廃棄時のシナリオのモデリングでは、“どの程度” “どのくらいの期間”に関する情報も提供する。 - 経済産業省

The biggest difference between this Growth Strategy and past growth strategies is the identification of targets. Rather than merely listing the measures for realizing the targets, this Growth Strategy indicates, as much as possible, a schedule with the target dates of the steps necessary to implement these measures (e.g., amendment of law, budgetary and taxation measures, institutional reform, and council deliberations). 例文帳に追加

今回の成長戦略と、これまでの成長戦略との最大の違いは、まず、何を目指すのかを明示し、それを実現するための施策を、メニューの羅列にとどめずに、その施策を実行に移すのに必要なステップ(法改正、予算・税制措置、制度改正、審議会付議など)をいつまでに終わらせるのかを工程表という形で可能な限り明らかにしたことにある。 - 経済産業省

3. On the individual negotiating areas, I would like to welcome the adoption of the Swiss Formula as a tariff reduction formula in the NAMA negotiations. Likewise, the agreement on the sectoral approach in Services, and the agreement on the scope and objectives of the Rules negotiations are very much welcome. On the development pillar, duty free quota free access for the LDC products is one of the most prominent achievements. 例文帳に追加

3.具体的な交渉分野については、非農産品市場アクセスにおいて関税引下げ方式につきスイス・フォーミュラで合意できたこと、サービスにおいて分野別交渉を含めた交渉の具体的な進め方に合意できたこと、ルールにおいて今後の交渉の範囲と目的等を確認できたことを歓迎したい。また、開発においては、LDC産品に対する無税無枠の供与が合意されたことを歓迎したい。 - 経済産業省

According to the Succession Questionnaire, 54.8% of enterprises said that they would beaffectedoraffected a littleby the retirement of older workers, compared with 35.8% that respondednot affected muchor “unaffected.” It is thus not necessarily the case that the majority of SMEs expect to be affected (Fig. 3- 2-36).例文帳に追加

「承継アンケート」において、高齢層従業員の退職によって「影響がある」「少し影響がある」とした企業の割合は54.8%あるが、一方で「あまり影響を受けない」「影響がない」とする企業も35.8%あることと比較すると、必ずしも中小企業の大部分が影響を受けるというわけではない(第3-2-36図)。 - 経済産業省

According to the questionnaire survey with enterprises titled Nissay Survey on Business Conditions (the latter half of fiscal 2010) conducted jointly by Nippon Life Insurance Company and Nissay Leasing Co., Ltd. in January 2011, as much as 78.4% of enterprises in the general machinery/precision machinery industry answer that the appreciation of the yen caused a negative impact on their profitability, in contrast to 53.5% in overall manufacturers.例文帳に追加

日本生命保険相互会社とニッセイ・リース株式会社が実施した企業アンケート(「ニッセイ業況アンケート調査(2010 年度下期調査)」2011 年1 月実施)によれば、円高による収益への影響としてマイナスの影響があると回答した製造業企業は全体の53.5%であったのに対し、一般機械・精密産業の企業では、全体の78.4%に達している。 - 経済産業省

Total trade value amount in 2010 of the bases of these ports in which all or a part operation stopped as of March 17, 2011, were approximately 570 billion yen in export (0.85% of the total) and approximately 1,120 billion yen in import (1.84% of the total). The amount is less than half of the trade value of the whole 5 disaster-affected prefectures; the percentage in Japanese overall trade of this value is naturally much small.例文帳に追加

これらの港のうち、2011 年3 月17 日時点で稼働が全部又は一部停止していた拠点の2010 年の貿易額を積み上げると、輸出額が約5,700 億円(全体の0.85%)、輸入額が約1 兆1,200 億円(同1.84%)となり、被災5 県全体の貿易額の半分以下となり、我が国全体の貿易額に占める割合はさらに少なくなる。 - 経済産業省

The automobile parts sector is divided definitely into regions in which percentage of input from the same sector of the region one belongs is as much as 30-40 % (Chubu, Kanto, and Chugoku), greater than the regions with small percentage of input (the other regions). The region with high percentage of input from a particular region is the major automobile production region. The other regions receive particularly high percentage input from Chubu region.例文帳に追加

自動車部品部門は自地域の同部門からの投入割合が3 ~ 4 割と多い地域(中部地域、関東地域、中国地域)と少ない地域(それ以外の地域)とに明確に分かれており、自地域の投入割合が多い地域は自動車の主要な生産地域であり、それ以外の地域は、特に中部地域からの投入割合が最も多くなっている。 - 経済産業省

Secondly, the earlier the developmental phase an SME is in, the more likely it is to source funding from company representatives and executives; with early growth phase SMEs that carry out research and development approximately 70% do so, and this is a much larger percentage than the approximately 40% seen amongst early growth phase SMEs that do not carry out research and development.例文帳に追加

第二に、代表者・役員からの資金調達を行っている中小企業が、成長ステージが若くなるほど多くなり、成長初期で研究開発に取り組む中小企業では約7割に達し、成長初期で研究開発に取り組んでいない中小企業の約4割と比べても顕著に多い。 - 経済産業省

An international comparison of the direct investment rate of return, which is the rate of return on overseas business activity, shows that Japan has a higher rate of return than Germany, France, China, and Republic of Korea but much lower than the U.S.and U.K.(see Figure 2-2-35).例文帳に追加

そこで、海外における事業活動の収益率である直接投資収益率を国際比較すると、我が国はドイツ、フランス、中国、韓国よりは高い水準にあるものの、米国、英国には大きく水を空けられて特に、近年我が国の投資が積極化している対中国直接投資において低収益率が目立っている。 - 経済産業省

As a commentator suggested, our failure in the proposal to specify the 3T derivatives (tantalum, tin, and tungsten, which are known as the “3Ts”) would have introduced too much ambiguity in our rule, which would have expanded the Conflict Mineral Provision’s reach, cost, and complexity without increasing its effectiveness.例文帳に追加

ある意見提出者が示唆したように、規則案で我々が3T派生物(「3T」と呼ばれているタンタル、錫およびタングステン)を明示しなかったことは、我々の規則にあまりにも大きな曖昧性をもたらしたであろうし、そのことで、紛争鉱物規定の有効性を増すことなく、その及ぶ範囲、コストおよび複雑性を拡大することになっただろう。 - 経済産業省

In order to link entities with different approaches, government is expected to fulfill the role of intermediary. In addition, individual actors need to be actively exchanging information and promoting communication in order to enhance mutual awareness. This is expected to facilitate much-needed efforts to strengthen networks among diverse entities in the local community as well as efforts by the community as a whole aimed at revitalizing central urban districts.例文帳に追加

考え方の異なる主体を結びつけるべく、仲介役として行政の役割に期待がかかる。また、個々の主体が互いを認識するために情報の受発信を積極的に行い、コミュニケーションを促進することで、地域社会における多様な主体とのネットワークの強化を図り、中心市街地活性化に向けて地域全体で取り組んでいくことが期待される。 - 経済産業省

As such, the significant involvement of local governments and state-owned enterprises in investment activities is a factor that disrupts market functions and makes it difficult for the effects of controls of the central government to spread. Thus in order to control the overheating of investment, it is important to reduce the intervention of local governments in investment activities as much as possible and further utilize market functions.例文帳に追加

このように、地方政府や国有企業の投資活動への関わりが大きいことは、市場機能を損ない、中央政府のコントロールの効果を浸透させにくくする要因となることから、投資活動に対する地方政府の介入を極力減らし、市場機能を一層活用していくことが投資過熱抑制のために重要である。 - 経済産業省

With regard torecycled,” an index is defined asusage rate of recucled goodsrepresenting hou much resource input is cyclically used (reuse and reuse after treatment). The numerical targets are set as follows: an 80% increase from FY1990 [8%] and a 40 to 50% increase from FY2000 [10%] to reach 14 to 15% in FY2015. It was 13.5% in FY2007. 例文帳に追加

「循環」については、投入された資源がどれだけ循環利用(再使用・再生利用)されたかを表す「循環利用率」を指標として、1990年度[約8%]から概ね8 割向上、2000 年度[約10%]から概ね4 ~ 5 割向上を目指し、2015 年度に、約14 ~15%とすることを目標値としています。なお、2007 年度は、約13.5%でした。 - 経済産業省

With regard toentry,” an index is defined asmaterial productivityrepresenting how effectively material is used (how much affluence is produced with less resource) by industries and people’s lives. The numerical target was doubled from FY1990 [210,000 yen/t], and aimed at a 60% increase of the FY2000 rate [260,000 yen/t] in FY2015 [420,000 yen/t]. In FY2007, the material productivity was 361,000 yen/t. 例文帳に追加

「入口」については、産業や人々の生活が、いかにものを有効に利用しているか(より少ない資源でどれだけ大きな豊かさを生み出しているか)を表す「資源生産性」を指標とし、1990 年度[約21 万円/ t]から概ね倍増、2000 年度[約26 万円/ t]から概ね6 割向上を目指し、2015 年度に、約42 万円/ t とすることを目標値としています。 なお、2007 年度は、約36.1 万円/ t でした。 - 経済産業省

Returnable bottles, traditionally used for large Sake bottles, beer bottles and milk bottles, are cleaned each time they are returned for reuse; and because of their availability for repeated use, they have a much lower environmental impact than disposable containers, and are particularly effective both for curbing global warming and promoting 3R measures. 例文帳に追加

リターナブルびんは、繰り返し洗浄して使用される容器で、昔から一升びんやビールびん、牛乳びんなどに用いられており、何度も繰り返し利用できるため、使い捨て容器に比べて環境負荷が低く、地球温暖化対策、3R 対策の一体的な取組を進める上で、極めて有効な容器であるといえます。 - 経済産業省

The WTO dispute settlement procedure is a mechanism to solve trade frictions among member states through the interpretation of the WTO agreement, which is an international commitment. Since it is equipped with procedures not only to issue recommendations for compliance, but also to impose punitive measures if no corrective action are taken, its effectiveness is much higher than other international dispute settlement procedures.例文帳に追加

WTO紛争解決手続は、国際約束たるWTO協定の解釈を通じて加盟国間の通商摩擦の解決を図るものであり、問題措置の是正勧告のみならず、勧告履行がなされない場合に対抗措置を発動するための手続も備えていることから、他の国際紛争処理手続と比較しても、その実効性は格段に高い。 - 経済産業省

Furthermore, (ii) it can be assumed that corporate managers, by using the "Intellectual Capital Statement," can convey how much value their companies will be able to offer their stakeholders, including employees, customers, investors and financial institutions (the "Intellectual Capital Statement" as a "communications tool").例文帳に追加

また、②企業の経営者は、「知的資本報告書」を、従業員、顧客、あるいは投資家・金融機関等のステークホルダーに対して活用することで、企業の経営者は自社がステークホルダーに対してどの程度の価値を提供できるかを伝えることができると考えられる(「伝達手段」としての「知的資本報告書」)。 - 経済産業省

However, even if the measured value was lower than the targeted value but exceeded the acceptable exposure concentration limit of10-4mg/m3 that is a limit value calculated from the outcome of the test in long-term carcinogenicity studies in animals in this country, it is recommendable to take further actions as required continually to improve work environment and reduce the concentration of indium in air as much as possible.例文帳に追加

なお、目標濃度以下となった作業場についても、我が国における動物を用いた長期がん原性試験結果により算定したばく露が許容される濃度3×10-4mg/m3を超える場合にあっては、作業環境を改善するため必要な措置を継続的に講じ、できる限り空気中のインジウムの濃度を低減させることが望ましい。 - 厚生労働省

In recent years, the number of regular employee has not improved much despite the recovering economy and increasing quantity of non-scheduled working hours. This reflects the slow economic growth on the whole throughout the 1990s and the declining expectations for business growth. This has led to a feeling of employment surplus and prolonged employment adjustment. Furthermore, economy has turned down before completion of the adjustment because of the weak recovering power of the economy例文帳に追加

近年では景気が回復し所定外労働時間が増加しても常用雇用がなかなか改善しない傾向があるが、この背景として、1990年代に総じて低い成長が続き、企業の期待成長率が低下する中で雇用過剰感が高く、雇用面での調整に時間を要し、しかも、景気の回復力が弱く、こうした調整が十分に終了しないうちに景気が反転するという状況がある - 厚生労働省

I endeavored to believe that much, if not all of what I felt, was due to the bewildering influence of the gloomy furniture of the room - of the dark and tattered draperies, which, tortured into motion by the breath of a rising tempest, swayed fitfully to and fro upon the walls, and rustled uneasily about the decorations of the bed. 例文帳に追加

自分の感じていることのまあ全部ではないとしてもその大部分は、この部屋の陰気な家具——吹きつのってくる嵐(あらし)の息吹(いぶき)に吹きあおられて、ときどき壁の上をゆらゆらと揺れ、寝台の飾りのあたりで不安そうにさらさらと音をたてている、黒ずんだぼろぼろの壁掛け——の人を迷わすような影響によるものだと無理に信じようとした。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed to him that she was pleading in his favour, and he said, "A Daniel has come to judgment! O wise young judge, how I do honour you! How much elder are you than your looks!" 例文帳に追加

シャイロックはポーシャが法律を変えてはならないと言うのを聞いて、彼女が自分のために弁護をしているように見えたから、こう言った。「ダニエル様が裁きにいらっしゃったんだ! おお、賢く若い裁判官様、どんなにか私はあなた様を尊敬いたしますことか!まことにあなた様は、お見受けするよりずっと年功を積んでおられますなあ!」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

You see, also, that the flask contains a substance very much larger than the water, for it fills the whole of the flask over and over again, and there it is blowing away into the air; and yet you cannot observe any great diminution in the bulk of the water, which shews you that its change of bulk is very great when it becomes steam. 例文帳に追加

あと、フラスコに入っている物質は、水よりもかなり体積が大きいのもわかります。フラスコ何杯分にもなっているわけで、それがどんどん空気中に出ていきます。でも、水のほうの体積はあまり減った様子はありません。だから水が蒸気になるときには、体積の変化はかなり大きいんだというのがわかります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The IMF (2008) lists the following three risks as being faced by the economies of Central and Eastern European countries: (a) the risk of Western European banks withdrawing finance to Central and Eastern European countries in order to compensate the losses arising from the US subprime mortgage problem, or, faced with rising capital costs and risk spreads, reducing the capital or tightening their loan conditions for Central and Eastern Europe; (b) the risk of rapid declines in international competitiveness or decreases in investments from overseas due to wages rising in excess of the rate of productivity growth, or, in cases where much of the finance has been invested in the housing market in the form of mortgages, of credit risks being reviewed as a consequence of a shrinking housing market; and (c) presuming that much of the funds flowing into Central and Eastern Europe are the funds of oil-producing countries and primary commodity exporters, the risk of these funds drying up as the world economy slows.例文帳に追加

IMF(2008)では、中・東欧諸国経済が抱える3つのリスクとして、①米国サブプライム住宅ローン問題の損失を補填するために西欧の銀行が中・東欧諸国向け融資を引き上げたり、資本コストやリスク・スプレッドの上昇に直面した西欧の銀行が、中・東欧向け融資を縮小したり、融資条件を厳格化するリスク、②生産性上昇率を上回って賃金が上昇することで国際競争力が急速に低下し、海外からの投資が減少したり、融資の多くが住宅ローンの形で住宅市場に投資されているようなケースで、住宅市場の縮小によって信用リスクの見直しが行われるリスク、③中・東欧に流入する資金の多くが、産油諸国や一次産品輸出者の資金と推測される中、世界経済が減速して、これら資金の流入が枯渇するリスクを挙げている。 - 経済産業省

To provide a heat insulating material to be fixed to a container in another solid form than a plane form such as a bottle or a cup by giving heat shrinking treatment over the container, while avoiding free-spin of a tap when opened or closed even after unpacking once a cylindrical sheet set on a bottle in spite of not so much resistance by giving anisotropy to the friction coefficient of the heat insulating material.例文帳に追加

ボトルやカップなど平面以外の立体的形態の容器などに対して、容器を覆って熱収縮処理して容器に固着させることができる断熱材を提供し、さらには、該断熱材の摩擦係数に異方性を持たせることにより、ボトルへ筒状のシートをセットする際にはあまり抵抗が大きくないにも関らず、一度開封したあとでも栓を空けたり締めたりする際に空回りすることのない断熱材を提供する。 - 特許庁

When a pulse rising time of an inverter pulse testing power source used when inspecting or diagnosing a motor is different from a rising time of a surge voltage observed in a motor terminal of an inspection diagnosis object at an inverter driving time, the magnitude ΔV of the surge voltage of the inverter pulse testing power source is heightened or lowered as much as a value necessary for applying a peak voltage Vm generated at the inverter driving time between motor winding turns.例文帳に追加

モータを検査又は診断する際に用いるインバータパルス試験電源のパルス立ち上がり時間が、インバータ駆動時に検査診断対象のモータ端子で観測されるサージ電圧の立ち上がり時間と異なる際には、モータ巻線ターン間にインバータ駆動時に発生するピーク電圧Vmを印加するのに必要な値だけ、前記インバータパルス試験電源のサージ電圧の大きさΔVを高くあるいは低くすることを特徴とする。 - 特許庁

To solve the problem of not sufficiently exhibiting its yield strength by using a reinforcement as a main reinforcement without using an ordinary PC steel material for introducing prestress, due to requiring much labor for securing a work space for tension work by lengthening of a construction period due to causing a danger in field work, in a conventional construction method for introducing the prestress into a column/beam joint part.例文帳に追加

本発明は柱・梁接合部の構造に関し、柱・梁接合部にプレストレスを導入する従来工法では、現場作業となって、危険が伴い工期も長期化し、緊張作業用の作業空間を確保しなければならず手間が掛かり、更に、プレストレス導入に、通常のPC鋼材を使用せず、主筋としての鉄筋を使用してその耐力を十分に発揮させることがなされていなかったことを解消するのが課題である。 - 特許庁

To provide an efficient and economic control circuit for a motor driven injection molding machine with a simple and small-sized constitution and capable of obtaining leading acceleration torque characteristics and trailing deceleration torque characteristics of a rapid and suitable electric motor by increasing a torque constant, setting to generate a large torque by a small current, and enhancing a voltage that much corresponding to an increase in the torque constant.例文帳に追加

電動射出成形機を構成する電動モータの駆動アンプにおいて、トルク定数を大きくして小電流により大トルクを発生させるよう設定し、しかも前記トルク定数を大きくした分について電圧を高めるように構成することにより、迅速にして適正な電動モータの立上がりの加速トルク特性および立下がりの減速トルク特性を得ることができると共に、簡単かつ小形の構成にして効率的かつ経済的な電動射出成形機の制御回路を提供する。 - 特許庁

To provide a lead terminal-less resistor, which dispenses with a lead wire as a connection terminal, is reduced in manufacturing cost by decreasing parts and manufacturing processes in number, supports a resistor wire stably in a case in a manufacturing process so as to prevent it from being bent, is improved in quality, stably manufactured, carries a current without distorting it much, and is suitably applied to an acoustic apparatus.例文帳に追加

接続端子としてのリード線を不要として、部品点数や製造の工程数を削減して製造コストを抑えることができるとともに、製造時等において抵抗線をケース内にて安定して支持することが可能で抵抗線の曲がりを防いで高品質の製品を安定して製造することができ、しかも電流の歪みが小さく音響機器の部品として好適に使用することができるリード端子レス型抵抗器を提供すること。 - 特許庁

To provide a power converter having a simple control circuit in which the lifetime of an electrolytic capacitor is judged correctly even when the DC voltage varies like a solar cell or a voltage being applied to the electrolytic capacitor is varying through use of a DC voltage conversion circuit for varying a chopper voltage thereby utilizing the durability of an apparatus effectively as much as possible, and to provide a power supply system employing it.例文帳に追加

太陽電池のような直流電圧が変る場合や、チョッパ電圧を変動させる直流電圧変換回路を使用して、電解コンデンサへの印加電圧が変化している場合でも、電解コンデンサの寿命時期を正しく判定し、機器の耐久力を極力有効に活用し、なおかつそれらを制御する回路の構成がシンプルな電力変換装置及びそれを用いた電力供給システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a means by which both mail stagnated in the received mail server of a service provider and mail transmitted to a terminal can be deleted and erroneously transmitted mail can be deleted without applying much loads to a plurality of kinds of terminal side mailers as a method for deleting the erroneously transmitted mail in a system for deleting the erroneously transmitted mail in the field of an electronic mail system.例文帳に追加

本発明は、電子メールシステムの分野において誤って送信してしまったメールを削除するシステムに関し、誤送信メール削除の方法として、サービスプロバイダの受信メールサーバに滞留するメールと端末に既に送信されてしまったメールのいずれをも削除可能とし、複数種の端末側メーラには多くの負荷をかけないで誤送信メールの削除を可能とする手段を提供することを課題とする。 - 特許庁

The positive value of a preliminary adverse action of the Examiner should be fully appreciated by the applicant or his attorney. A hard-fought application will produce a registration much more likely to stand in court than a registration which has slid through the Office easily. The reason for this is that every point raised by the Examiner and finally decided by the Office in favor of the applicant will give the applicant a prima facie standing on that point in court.例文帳に追加

出願人又はその代理人は,審査官による不利な予備的処分の肯定的な価値を十分に評価すべきである。有利に手続を進めることが困難であった登録は,庁の手続を容易に経た登録よりも法廷で有効になる傾向にある。その理由としては,審査官によって提起され,かつ,最終的に庁によって出願人に有利に決定された各要点は,法廷で出願人にその要点についての一応の当事者適格性を与えるからである。 - 特許庁

Since a dynamic damper 39 added to a rotor such as a clutch piston 32 of a lock-up clutch 12 constituting the automatic transmission 10 includes a rigid body 49 having an attenuation function and an inertia mass body 50, the occurrence of shudder in the automatic transmission 10 can be suppressed, and the specific attenuation amount can be added without changing the oscillation characteristics of the entire automatic transmission 10 as much as possible.例文帳に追加

自動変速機10を構成するロックアップクラッチ12のクラッチピストン32等の回転体に付加されているダイナミックダンパ39が、減衰機能を有する剛性体49と慣性質量体50とを備えているため、自動変速機10におけるシャダの発生を抑制することができると同時に、自動変速機10全体の振動特性を極力変化させず、特定の減衰量を付加した構造とすることができる。 - 特許庁

This analyzer includes the dispensing mechanism; an imaging mechanism imaging a liquid dispensed by the dispensing mechanism and measuring a capacity thereof; and a data processing mechanism calculating an average dispensation amount of each dispensation based on image data imaged by the imaging mechanism of a target capacity of liquid dispensed in a plurality of times by the dispensing mechanism, and figuring out based on the average dispensation amount how much dispensation amount deviates from the target capacity.例文帳に追加

本発明の分析装置は、分注機構と、該分注機構によって分注された液体を撮像し、その容量を測定する撮像機構を備えた分析装置において、分注機構が複数回分注した目標容量の液体を撮像機構により撮像した撮像データから各分注の平均分注量を求め、この平均分注量から分注量が目標容量からどの程度ずれているかを求めるデータ処理機構を備えている。 - 特許庁

To provide a porous ferrite core material capable of controlling magnetization and resistance in wide ranges, having high charging property and suitable for a resin filled-ferrite carrier, although no heavy metal is used and the Mn content is reduced as much as possible, and to provide a resin-filled ferrite carrier having a less amount of aggregated particles, which maintains advantages of a conventional resin-filled carrier, and an electrophotographic developer using the ferrite carrier.例文帳に追加

各重金属を用いず、またMn含有量を可能な限り減じているにもかかわらず、磁化と抵抗が広い範囲で制御可能で、高帯電性を有した、樹脂充填型フェライトキャリアに好適な多孔質フェライト芯材、かつ従来の樹脂充填型キャリアの利点を保持した、凝集粒子が少ない樹脂充填型フェライトキャリア及び該フェライトキャリアを用いた電子写真現像剤を提供する。 - 特許庁

To provide an information processor which exerts antenna performance as much as possible without damaging the antenna performance, also minimizes noise influence and maintains a stable and reliable transmission and reception all the times by specifying the mounting position of an antenna and a mounting structure when a radio communication function is made standard equipment in an information processor having a display part housing provided with a display panel.例文帳に追加

本発明は、表示パネルを設けた表示部筐体を有してなる情報処理装置に於いて、無線通信機能を標準装備する際に、アンテナの実装位置および実装構造を特定することで、アンテナの性能を損なうことなくアンテナの性能を最大限に発揮でき、かつノイズの影響を最小限に抑えて、常に安定した信頼性の高い送受信動作を維持できる情報処理装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a method for producing gallium where, at the time when gallium is recovered from a Bayer liquid using an adsorbent material with substituted quinolinol as a chelating agent, an alkali electrolyte having a high gallium concentration is prepared, and by electrolytic refining, metallic gallium is produced, electrolytic efficiency and a gallium recovery are excellent without requiring complicated devices or operations, and further, the formation of spongy gallium can be suppressed as much as possible.例文帳に追加

キレート化剤として置換キノリノールを用いた吸着材を用いてバイヤー液からガリウムを回収し、高ガリウム濃度のアルカリ電解液を調製して電解精錬により金属ガリウムを製造するに際し、複雑な装置や操作を必要とすることなく、電解効率やガリウム回収率に優れており、しかも、スポンジ状ガリウムの生成を可及的に抑制することができるガリウムの製造方法を提供する。 - 特許庁

A method for controlling access from a user application program to the same relational database comprises the step of, if receiving a declaration of processing handling much data from the user application, setting the relational database in a database storage area on a full execution space through an SQL issuance program and, when the user application program issues the next request, searching the set database storage area to return data to the requester.例文帳に追加

ユーザアプリケーションプログラムが同一のリレーショナルデータベースにアクセスする際の制御方法であって、ユーザアプリケーションから大量データを扱う処理であるという宣言を受けた場合、SQL発行プログラムよりリレーショナルデータベースを全件実行空間上のデータベース格納エリアに設定し、ユーザアプリケーションプログラムより次要求が発生した際は設定したデータベース格納エリアを検索し、要求元にデータを返すステップを備えることを特徴とする。 - 特許庁

例文

To provide a lubricant base oil having low viscosity, low in vapor pressure, having no ignition risk, excellent in heat resistance, having frictional properties not inferior to conventional hydrocarbon lubricants, usable for a long term on much severe conditions such as a high temperature condition or a vacuum condition, and having low corrosivity to metals when water is mixed or under high humidity circumstances, and to provide a lubricant composition using the base oil.例文帳に追加

低粘度であっても蒸気圧が低く、引火の危険性もなく、さらに耐熱性に優れ、従来の炭化水素系潤滑油と比べて何ら遜色のない摩擦特性を有し、高温下、真空下などの極めて厳しい条件の下でも長期間使用することができるとともに、水分混入時あるいは高湿度環境下においても金属に対する腐食性の低い潤滑油基油およびこの基油を用いた潤滑油組成物を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS