1016万例文収録!

「much a」に関連した英語例文の一覧と使い方(332ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

much aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16893



例文

On the other hand, the system was administrated and supervised both centrally by the sogo (an ancient Buddhist ecclesiastical authority) and locally by the kokushi (provincial governor) and kodokushi (購読), while being regulated by the Soniryo (regulations concerning monks and nuns) in which an individual would receive a formal ordination license from the state upon entering the priesthood to become an official monk or nun (however, sogo could not or limited to supervise jogaku-ji and chokugan-ji which were much independent from government). 例文帳に追加

その一方で、中央からは僧綱、地方では国司及び購読師によって管理・監督されて、僧侶には得度を経て国家による正式な度牒を受けた官僧が配されて僧尼令によって統制された(ただし私寺性の強い定額寺・勅願寺には僧綱らによる監督が及ばなかったあるいは限定的であったと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he declined the request, claiming there he didn't have much to say, Ieyasu and his retainers persisted, so he eventually relented, offerring the response, 'The honor rightfully belongs to my three brothers, starting with Yoshihiro, and our retainers, such as Tadamoto NIIRO, who put up a unified front in fighting the battles, without internal dissent, I never led the troops in battle, but just looked after the castle in Kagoshima.' 例文帳に追加

話す事はないと断ったが、家康や家康の家臣が強く要請するので渋々、「義弘をはじめとする3人の弟たちや、新納忠元らの家臣団が相反することなく一致団結して戦ってくれたので、私が先頭に立ち戦に出たことはなく、ただ鹿児島の城にて留守番をしていただけのことです」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was very likely for Nyoin -- who favored the youngest brother so much that she treated the elder brother's family harshly -- to make such a request at her last moment, and she might have gathered that Michinaga had become indifferent to Korechika who was no more competent ("Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's diary) recorded that Michinaga requested the Emperor to restore Korechika his original title on July 5, 1000, the year before, only to infuriate the Emperor and gave up the request). 例文帳に追加

これはいかにも、末弟を偏愛するあまり兄一家に過酷な措置を取った女院の最期の望みらしく、これ以上は無力な存在でしかない伊周を見限っての道長の意も汲んでいる(『権記』によれば、この前年の長保2年5月25日に道長が天皇に伊周復位の奏上を行ったものの、天皇が激しく激怒して断念したと記録されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Okado hikki', Okado protested to say, "He must have had so much grudge as to abandon takumi-no-kami (the head of Bureau of Skilled Artisans) 50,000 koku crop yields daimyo (Japanese feudal lord) and kamei (family name), it is difficult to clear whether he was mad or there was a fault on the part of Kozuke no suke (snip) I think this case should be reconsidered. 例文帳に追加

「多門筆記」によると、若年寄の加藤明英、稲垣重富がこの決定を目付の多門に伝えたが、多門は「内匠頭五万石の大名・家名を捨て、お場所柄忘却仕り刃傷に及び候程の恨みこれあり候は、乱心とても上野介に落ち度これあるやも測りがたく・・・(略)・・・大目付併私共再応糾し、日数の立ち候上、いか様とも御仕置き仰せつけられるべく候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Araki replied, 'That makes a lot of sense. I also understand what he said. So I'd like to ask roju (higher-ranking members of the cabinet of the Tokugawa Shogunate) to consider his request. What do you think, Uneme?' and Sakakibara answered, 'I agree with you,' and therefore Araki said to Kuranosuke, 'Then I will tell your wish to roju as soon as we get to Edo,' to which Kuranosuke responded, 'I thank you very much.' 例文帳に追加

荒木も「なるほど。確かに内蔵助の言い分も最もです。ご老中に取り次ごうと思いますが、采女殿はどう思いますか?」といい、榊原も「それでいいと思います」と答えたので、荒木は、内蔵助に「では、江戸へ帰り次第、その申し分を取り次ごう」と言ってくれ、内蔵助は「かたじけなく存じます」とお礼を述べたという流れである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, the operation of the 'Hakone' Romance Car trains have not been affected much by the start of operation of the Shinkansen line due to the following reasons and it can be said that the trains concerning both companies are operated harmoniously: A large difference exists in the fares, the features are different in that the Romance Car trains travel up to Hakone, and the terminal stations on the Tokyo side are different (Tokyo station for the Shinkansen line and Shinjuku for the Odakyu line). 例文帳に追加

ただ、運賃格差の大きさと箱根方面への輸送を含むというその性質の差、それに東京側ターミナルの違い(新幹線・東京駅、小田急・新宿駅)などが作用して、新幹線の開業によって大きな影響があるとはいい難く、棲み分けがなされているとも看做せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, since Yoshimitsu ASHIKAGA's rein, the shogun decided on most state affairs by having discussions in gozensata (the formal consultation) where he could take the initiative, rather than in hyojo where kanrei and hyojoshu held too much influence against him, so gozensata-hajime (the first gozensata in the New Year) was held as the first work of State in the New Year after having a ritual hyojohajime, which only existed in name after the Onin war. 例文帳に追加

更に足利義満以後、将軍の親裁が強まり、管領や評定衆の発言力の強い評定よりも自らの主導権が発揮できる御前沙汰に審議の場を移し、形式的な評定始を行った後に改めて御前沙汰始を開いて年始最初の政務とするようになり、応仁の乱以後は全く形骸化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on experiments, it was also found that sulfur dioxide gas adheres to the surfaces of kosa particles, with kosa particles working as a catalyst, and that the ammonium sulfate, much included in the air of major cities in China, adheres to kosa in high-humidity conditions and becomes calcium sulphate (gypsum) through the process in which calcium in kosa reacts with ammonia. 例文帳に追加

また実験により、黄砂の粒子が触媒となって、二酸化硫黄ガスが黄砂粒子の表面に吸着されて反応し硫酸イオンになることや、中国主要都市の大気に多く含まれる硫酸アンモニウムが、湿度が高いときに黄砂に吸着され、黄砂中のカルシウムがアンモニアと置換反応して硫酸カルシウム(石膏)になることも分かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Takatsugu KYOGOKU received great praise from Ieyasu for attracting Muneshige TACHIBANA to Otsu-jo Castle and containing him there, so much so that after the Battle of Sekigahara he sent Takatomo KYOGOKU, Takatsugu's younger brother, to Koyasan and not only allowed him to return as a daimyo but also gave him the territories of Obama-jo Castle, comprised of 92,000 koku (unit), in Wakasa Province. 例文帳に追加

なお、敗軍の将である京極高次に対して、家康はあの立花宗茂をよく押さえてくれたということから、関ヶ原後に高次の弟・京極高知を使者として高野山に派遣し、大名としての復帰を許しただけではなく、若狭国一国小浜城9万2000石(単位)の所領を与えるなど、宗茂を大津城に引き付けたことを大いに賞賛したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These Nishu gin silver coins started to be exchanged with one-dollar silver coins at treaty ports on June 2, but they could be used only in those ports and lacked functions of a common currency because they had to be exchanged into ichibu-gin silver coins for domestic use, for it was difficult to distribute Nishu gin silver coins, which contained comparatively much silver, all over Japan in the first place, and ichibu-gin silver coins were still generally in circulation. 例文帳に追加

開港場では6月2日より1ドル銀貨との引き換えが始まったが、この二朱銀は開港場のみでしか通用せず、もともと日本国内全般に含有銀量の多い二朱銀を流通させることが困難であり、一般に流通しているのは依然一分銀であったため、国内では一分銀に両替しないと通用しないと定められた大凡貨幣としての機能を欠くものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Meiji Government took over the kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) and the gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) from Shogunate, also coined around 3.81 million ryo low quality gold coins, around 2.24 million ryo silver coins, for a total amount of around 6.05 million ryo from April 1868 to the February of next year (this was more or less, the official currency issued by the government, but from the point of view that it didn't meet the monetary standard defined by the government itself, it was not much different from counterfeits). 例文帳に追加

そして明治政府もまた、明治元年4月から翌年2月にかけて幕府から接収した金座_(歴史)・銀座_(歴史)において、質の劣る金貨を約381万両、銀貨を約224万両、合計約605万両を鋳造した(これは一応政府が発行した公式通貨であるが、政府自らが規定した貨幣としての基準を満たしていないという点では贋貨となんら変わりがない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We cannot generalize the impact of the sharp stock drop on the management of individual Japanese financial institutions, as the size of stockholdings and stocks held differ from institution to institution. However, we can say that Japanese financial institutions as a whole have been reducing their stock holdings in recent years, so I understand that their financial conditions are much less likely than before to be affected by stock price movements. 例文帳に追加

株価が大きな下落を示しているわけですが、この株価が我が国の金融機関の経営に与える影響については、各金融機関で保有する株式の規模や銘柄等は異なるので一概に申し上げることはできないですが、全体として見ると我が国の金融機関は近年株式の保有を減らしてきておりまして、株価変動による財務への影響は以前と比べて相当小さくなっていると認識しております。 - 金融庁

On the other hand, there remain uncertainty factors related to the economic and financial conditions, so I am renewing my belief that it is wise that as part of their forward-looking management, financial institutions revise their articles of incorporation as a precaution from the viewpoint of maintaining the financial intermediary function as much as possible when various negative circumstances arise. 例文帳に追加

ただ他方で、経済・金融情勢、不確定要因は引き続き様々存在しているという状況でございますので、いわば「先を読む経営」の中で、いろいろネガティブな動きが出てきたときにおいても、できるだけ金融仲介機能を維持していただく、発揮していただくという観点からは、こういった定款変更といった備えをしておいていただくということは、賢明な選択であろうかと改めて思っております。 - 金融庁

I think that it is possible that when we receive specific applications, we will decide, on a case-by-case basis, to carry out screening procedures as quickly as possible in light of applying financial institutionsrequests regarding the timing, the size and other terms of capital injection so that we can meet the requests as much as possible. 例文帳に追加

申請が具体的にあったときに、いつ頃までにどういった条件でどれぐらいの規模の資本注入を受けたいという、申請してきた金融機関の要望等も踏まえ、なるべく要望に沿うように、急ぐ場合には審査の手続き等についてできるだけ速やかに集中的に作業を進めるという判断というのはケース・バイ・ケースでありうる話だと思います。 - 金融庁

I have not received any official report so far, but we have had a dedicated follow-up team set up. I have been informed personally by Senior Vice Minister Azuma, who has received reports on the status of the three major lenders as to their current profits, etc., which is very grave, especially due to the sum of claims for reimbursement of overpayments that remains constantly high, namely, as much as 370 billion to 380 billion yen (annually). 例文帳に追加

今のところ、私のところに正式な報告はございませんけれども、フォローアップチームを作らせて頂いておりまして、東副大臣自身からも、特に過払金が高止まりしておりまして、確か大手3社から非常に景気悪いといいますか、非常厳しい経常利益等々の状況報告が来ていまして、過払金の高止まりで3,700~3,800億あるということも聞いております。 - 金融庁

Japan accepts that much time should be devoted to discussions on the capital adequacy ratio at Basel (Committee on Banking Supervision). However, we have expressed concern that abruptly raising the capital adequacy ratio at this stage will lead to a credit crunch in Japan, and our position has probably been understood. 例文帳に追加

自己資本比率も、バーゼル(銀行監督委員会)で時間をかけて協議をすることについては、日本も協議することはいいと思いますけれども、こういう段階でいきなり自己資本比率を上げるということは、日本国内の信用収縮につながるので、ということを申し上げて、たぶん理解を得られたのだろうと思います。 - 金融庁

The greatest problem is, as I mentioned, that while there may be reconstruction plans at the municipal level, full plans have not been formulated at the prefectural level, for example, as we are still halfway through the post-earthquake restoration and recovery. Although there is much criticism, I believe that on the whole, substantial progress has been made compared with half a year ago. 例文帳に追加

それからやはり一番大きいのは、今言いましたように、まだ完全な復興のプランが市町村でできたけれども、県でできていないとか、まだまだ復興・復旧の途中でございまして、色々お叱りをいただきますけれども、全体としては半年前に比べれば、かなり前向きに進んできたのではないかなというふうに思います。 - 金融庁

I am not in a position to offer my opinion on that. The TSE has made public its rules on the listing of securities, which I am sure are not much out of step with global commonplace standards, and I understand that examination was made based on those rules. 例文帳に追加

そこは、私は意見を差し挟む所でなくて、それはあくまで東京証券取引所において、有価証券上場規程というのがあるわけですから、それは当然オープンにしているわけですし、世界的な、一般的な標準から著しく外れたものではないというふうに私は確信していますから、それに基づいて監査されたものであるというふうに認識いたしております。 - 金融庁

Japan imports around 10% of its crude oil supply from Iran. As you know, the Strait of Hormuz is off the coast of Iran, and the “Strait of Hormuz dependencyis used as a yardstick for how much oil supply to Japan depends on this narrow passage. I was parliamentary secretary for international trade and industry when the first Gulf War broke out. 例文帳に追加

やはり、日本国はイランから大体10%の原油を輸入しておりまして、これは、皆さん方よくご存じのようにホルムズ海峡依存度というのがありまして、日本の石油エネルギーはどれくらいのホルムズ海峡依存度かということでありまして、私は第一次湾岸戦争のとき、通産政務次官だったのです。 - 金融庁

If he has such a fixed base or remains in that other Contracting State for the aforesaid period or periods, the income may be taxed in that other Contracting State but only so much of it as is attributable to that fixed base or is derived in that other Contracting State during the aforesaid period or periods. 例文帳に追加

その者がそのような固定的施設を有する場合又は前記の期間当該他方の締約国内に滞在する場合には、当該所得に対しては、当該固定的施設に帰せられる部分又は前記の期間を通じ当該他方の締約国内において取得した部分についてのみ、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

Having said that, we would like to point out that simply cutting corners is not right direction to address such issues as the increasing disparity among the countries of operations and rising staff turnover at the Bank. These issues can be addressed from a much broader perspective. What we expect from the Bank is to improve its institutional management to harness the expertise the Bank has accumulated in transition support over the last decade. 例文帳に追加

しかし、格差の広がる支援対象国への対応や増加傾向にあるスタッフの離職率への対応などの課題に適切に対応するためには、単なる行政経費の抑制という狭い視点ではなく、10年間に培った体制移行支援における専門性の有効活用という幅広い視点から組織運営の改善に取組むことが求められます。 - 財務省

Indeed, China has recently seemed to expand international use of the renminbi; it lifted its ban on renminbi-denominated trade settlement on a pilot basis with neighboring countries (July 2009);5it issued renminbi-denominated government bonds (October 2009) and financial institutions and corporations in Hong Kong (in 2008 and 2009, respectively); and, the People's Bank of China carried out currency swaps with emerging countries (December 2008.April 2009).6 In light of these actions, there have been much reports on the "internationalization of the renminbi." 例文帳に追加

確かに、最近、近隣諸国などとの間での人民元による貿易決済の試行的解禁(09年7月) 6や香港における人民元建国債の発行(09年 10月)、中国の金融機関・香港企業の香港での人民元建債券の発行(各々08年、09年)、人民銀行による新興国との通貨スワップ(08年12月~09年4月)といった人民元の国際的使用の拡大 7に向けた動きが見られる。 - 財務省

Building on the way forward on development we agreed in London, we made progress in preparation for the Gleneagles Summit, including on a case-by-case analysis of HIPC countries, based on our willingness to provide as much as 100% reduction of HIPC countries' IDA and African Fund debt without reducing the resources available to the poorest countries through these institutions. 例文帳に追加

ロンドンで合意された開発に関する道筋を前進させるため、我々は、国際開発協会(IDA)及びアフリカ開発基金に対する重債務貧困国(HIPC)債務につき、これらの機関にとり利用可能な最貧国向けの資金を減少させることなく、最大限100%削減するとの我々の意思に基づきHIPC各国をケース・バイ・ケースに分析することを含め、グレンイーグルズ・サミットの準備につき進捗。 - 財務省

Should an order of attachment be issued by the Hearing Officer, he shall sign and forward the order to the Director who shall direct, without delay, the officer or such other designated employee of the Bureau to attach so much of the property in the Philippines of the party against whom it is issued, not exempt from execution, as may be sufficient to satisfy the applicant's demand, unless such party makes deposit or gives a bond as hereinafter provided in an amount equal to that fixed in the order, which may be the amount sufficient to satisfy the applicant's demand or the value of the property to be attached as stated by the applicant, exclusive of costs.例文帳に追加

ただし,当該当事者が,申請人の要求を満たすのに十分な額又は申請人が提示する差押財産の価額(費用を除く)に等しくなるように命令に定められた額又は当該額面の保証証書を,以下に規定するように供託した場合はこの限りではない。 - 特許庁

Further the inks suitable for needs can be preferentially used by using from the ink whose ink residual quantity is much or not considering the consuming term as is conventionally done or allowing a user to select not to make it valid during printing operation.例文帳に追加

インク残量の少ないインク及び、消費期限の近いインクから使用することにより印字中でのインク交換を減らし、従来通りインク残量の多いほうから使用することや消費期限を考慮しないまた、印字動作中には有効にしないなどもユーザーに選択可能にすることにより、ニーズに適したインクを優先的に使用することが可能となる。 - 特許庁

The antenna controller can be arranged while the position of the antenna controller is apart twice as much as a former one by previously setting reception timing so as to be delayed with the timing adjuster 90b of the line wire trunk 4.例文帳に追加

アンテナ制御装置のタイミング調整器90aのみでなく、外線接続トランク4にもタイミング調整器90bを設け、外線接続トランク4のタイミング調整器90bで予め受信タイミングを遅らせるように設定しておくことにより、アンテナ制御装置の位置を従来の約2倍離して設置できる。 - 特許庁

After asphalt is so dissolved in toluene as to set the concentration of asphaltene to toluene at a ratio of 1.2 % (mass/volume), n-heptane not less than 15 times in volume as much as toluene is mixed to deposit asphaltene particles having the average particle diameter ≤ 2 μm and the asphaltene particles are checkweighed.例文帳に追加

トルエンに対するアスファルテンの濃度が1.2%(質量/容量)以下の割合になるようにアスファルトをトルエンに溶解させた後、トルエンに対して15容量倍以上のn−ヘプタンを混合し、平均粒子径2μm以下のアスファルテン粒子を析出させ、該アスファルテン粒子を秤量する。 - 特許庁

To enable dyeing by only steps of image processing using a personal computer and preparation of yarn for woven fabrics and dyeing to the prepared yarn for woven fabric by ink jet plotter and enable dyeing of yarn for yarn-dyed woven fabrics by delicate gradation and approximate color without depending on technique and much labor thereby.例文帳に追加

パーソナルコンピュータを使用した画像処理と、織物用糸の準備及びその準備した織物用糸へのインクジェットプロッタによる染色という工程だけで、染色を可能とし、これにより、技能や多大の労力に依存せずに、微妙なグラデーションや近似の色彩による先染め織物用糸を染色できるようにする。 - 特許庁

To provide technology improving NOx emission reduction effect as a whole exhaust emission control system as much as possible by suitably performing both of reduction of NOx forming quantity of an internal combustion engine by EGR and reduction reaction of NOx by an NOx catalyst even if reduction treatment by the NOx catalyst is performed during EGR is performed.例文帳に追加

EGRが行われている時にNOx触媒の還元処理が実施された場合においても、EGRによる内燃機関のNOx生成量の低減とNOx触媒におけるNOxの還元反応との双方がともに好適に行われ、排気浄化システム全体としてのNOx排出量低減効果を可及的に高めることを可能にする技術を提供する。 - 特許庁

The method for eluting amorphous silica comprises using Shirasu that has an igneous rock component from acidity to partial neutrality, much contains volcanic glass namely amorphous silica and is amorphous, a pyroclastic flow deposit of the Quaternary Era, similar to Shirasu or pumice fall deposit as an eluting material for supplying silica.例文帳に追加

シリカを供給するための溶出材料として、酸性から一部中性にかかる火成岩成分を持ち、火山ガラスつまり非晶質シリカを多量に含有し、かつ多孔質であるシラスやシラスと類似する第4紀火砕流堆積物、あるいは降下軽石堆積物を使用する非晶質シリカの溶出する方法である。 - 特許庁

To improve stability and uniformity of an organic film to be formed, by solving the problems that a porous ceramic sinter of oxidized aluminum or the like to be used for vacuum vapor deposition of the organic film contains much impurities that may cause deterioration of organic film characteristics, and it is difficult to control stability and uniformity of the organic film to be formed.例文帳に追加

有機膜の真空蒸着に用いられる酸化アルミニウムなどの多孔性セラミックス焼結体は有機膜特性を劣化させる要因となる不純物が多く、成膜する有機膜の安定性及び均一性の制御が難しいので、成膜する有機膜の安定性及び均一性を高めることである。 - 特許庁

To provide an image reading apparatus capable of automatically dissolving an overflow of a memory to continue reading of image data, without requiring re-reading of the image data from an original and while suppressing deterioration of image quality as much as possible, when the overflow of the memory occurs when the image data is read from the original, and to provide an image forming apparatus.例文帳に追加

原稿から画像データを読み取る際にメモリのオーバーフローが発生した場合に,原稿からの画像データの再読込を要することなく,且つ画質の低下をできるだけ抑制しながら,そのオーバーフローを自動的に解消して画像データの読み取りを継続することのできる画像読取装置及び画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

Titanium oxide used as an external additive is preferentially moved to the photoreceptor drums 1a-1d sides and supplied to sliding friction rollers 30 while leaving toner base particles as much as possible on developing rollers 29 in the developing apparatuses 3a-3d during non-transfer to a recording medium, thus carrying out the refreshing mode for polishing the surface of the photoreceptor drums 1a-1d.例文帳に追加

記録媒体への非転写時に、現像装置3a〜3d内の現像ローラ29上にトナー母粒子は極力残したまま、外添剤である酸化チタンを感光体ドラム1a〜1d側に優先的に移動させて摺擦ローラ30に供給し、感光体ドラム1a〜1dの表面を研磨するリフレッシュモードを実行可能とする。 - 特許庁

To largely contribute to reducing CO_2, while preventing an accident of dozing and inattentive driving, by taking in automatic maneuvering besides CO_2 reduction, since a vehicle uses fossil fuel such as gasoline and gas oil out of things of generating much CO_2 in these days when the problem of the CO_2 reduction becomes important as the maximum problem of environmental disruption.例文帳に追加

環境破壊の最大問題として、CO2削減の課題が重要となった昨今、多くCO2を発生するものの中で、車両がガソリンや軽油などの化石燃料を使用している事であり、本発明ではCO2削減のほか、自動操縦を取り入れ、居眠り、わき見運転の事故を防止でき、この方法を採用すれば大いにCO2削減に寄与できるものと信ずる。 - 特許庁

When having the tip suction groove on both of the tip side and the central side of the tip drum groove, flow passage resistance of the orifice part on the tip side is reduced more than the orifice part on the central side, so that a much flow rate is supplied by the tip suction groove on the tip side, and the tip area can be further strongly sucked.例文帳に追加

先端ドラム溝の先端側と中央側の両方に先端吸着溝を備える場合には、先端側の絞り部の流路抵抗を中央側の絞り部よりも小さくすることで、先端側の先端吸着溝により多くの流量が供給され、先端領域をより強力に吸着することが可能となる。 - 特許庁

When a light from the camera side is irradiated and the position of the object to be suctioned is detected, the image input level of the reflected light from the suction nozzle becomes low (low luminance); and since accurate position of the object to be suctioned can be detected, damages due to contact of the vacuum suction nozzle 1 with the already mounted electronic components, as much as possible, are reduced.例文帳に追加

カメラ側から光を照射して吸着物の位置検出を行なうときに、吸着ノズルからの反射光の画像入力レベルが低く(輝度が低く)なり、吸着物の正確な位置検出ができるので、すでに実装した電子部品に当たって損傷することが少ない真空吸着ノズル1を提供することができる。 - 特許庁

To provide an economically-excellent heat pump hot water supply system which does not cause degradation of temperature distribution in a hot water storage tank even if generated intermediate temperature water is stored, which suppresses formation of an intermediate-temperature water layer as much as possible by securely taking out the stored intermediate-temperature water, and which can efficiently carry out hot water storage operation while avoiding enlargement of the hot water storage tank.例文帳に追加

生成される中温水を貯留しても貯湯タンク内の温度分布の悪化を招かず、貯留された中温水を確実に取り出すことで中温水層の形成を極力抑え、貯湯タンクの大型化を避けつつより効率よく貯湯運転を行うことのできる経済的に優れたヒートポンプ給湯システムを提供する。 - 特許庁

In the constitution, the occurrence of the period which is impossible to consume the special start storage can be suppressed as much as possible, even when new special start storage is hard to generate because of the continuation of the normal symbol variation process according to low-speed process time, thereby appropriately maintaining elation of a player in the probability variable game state.例文帳に追加

かかる構成によれば、低速の行程時間による普通図柄変動行程が継続することによって新たな特別始動記憶が発生し難くなっている場合でも、該特別始動記憶を消化できない期間の発生を可及的に抑制できるため、確変遊技状態における遊技者の昂揚感を適正に保ち得る。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus in which image data is divided into blocks each having a predetermined number of pixels, and the divided blocks are sequentially used as blocks to be processed and are processed, wherein when reduction of the number of image colors is performed, the number of colors is reduced in accordance with an actual area occupied by pixels in each block, whereby adverse influence on an original image is suppressed as much as possible.例文帳に追加

画像データを予め定められた画素数のブロック毎に分割し、当該分割されたブロックを順に処理対象にして処理する画像処理装置において、画像の減色処理を行う際にブロック内の画素の実占有面積に応じて減色し、原画像への影響を極力軽微にする。 - 特許庁

The fuel cell system is provided with a drain tank 10A taking in exhaust gas containing much vapor and draining it after separating the vapor, which 10A is provided with two or more exhaust gas flow paths (12A, 12B) for draining the exhaust gas with the vapor separated.例文帳に追加

水蒸気を多く含む排ガスを導入して排ガス中の水蒸気を分離してから排気するドレンタンク10Aを備えた燃料電池システムにおいて、ドレンタンク10Aは水蒸気を分離した排気ガスを排気するための排気ガス流路を2つ(12A、12B)以上備えた燃料電池システムにより課題を解決できる。 - 特許庁

Supposing that the pressure in the living body side is fixed, this constitution can enlarge the blood pressure inflowing from the pressure chamber to the sleeve and flowing therein compared with a case where the opening areas of the blood collecting needle part and the sleeve facing the pressure chamber are formed same, so as to set the reduced pressure of the blood collection tube low by just that much in the manufacture.例文帳に追加

これにより、生体側の圧力が一定であるとすると、圧力室に面する採血針部とスリーブとの開口面積を同一にした場合に比較して、圧力室からスリーブへ流入してこれを流れる血液の圧力が大きくなり、その分だけ、製造時における採血管の減圧圧力を低く設定することができる。 - 特許庁

The production method includes adding water soluble silicon authorized by the Ministry of Health, Labor and Welfare and ascertained in safety to a mixed solution of water and vegetable oil or animal oil, and stirring to make the mixed solution into an emulsion, so as to bring highly dangerous oil to highly safe natural spice and also suppress deterioration as much as possible and prolong spoilage prevention.例文帳に追加

水と植物油又は動物油の混合溶液に厚生労働省で認可され安全性が確認されている水溶性珪素を加え攪拌することによって混合溶液を乳濁化し、危険性の高い油を安全性の高い天然香料にすると共に変質を極力抑え腐敗防止を長期化するという製造方法である。 - 特許庁

Meanwhile, when water is vigorously poured on the cab 8 in a washing work, while much water flows down along the left side surface part 13 of the cab 8, the eaves member 26 opening only to the lower position of the filter cover 25 can prevent the water, which flows down, from flowing toward an outside air filter 24 from the upper or lateral side.例文帳に追加

一方で、洗車作業でキャブ8に勢いよく水を浴びせ掛けた場合、キャブ8の左側面部13に沿って多くの水が流れ落ちるが、フィルタカバー25の下側位置にのみ開口した庇部材26は、流れ落ちる水が上側または横側から外気フィルタ24に向けて流れるのを阻止することができる。 - 特許庁

In the inclination detection system, quantization width corresponding to angle resolution required for inclination detection with respect to an optical disk 1 with the minimum disk reflectivity is set to A/D converters 21a, 21b, and to how much reflectivity the inclination detection is exactly performed is determined with respect to an optical disk 1 with reflectivity larger than that of the optical disk 1 with the minimum reflectivity.例文帳に追加

A/D変換器21a・21bに、最小ディスク反射率の光ディスク1に対して傾き検出に必要な角度分解能に対応する量子化幅を設定し、それよりも大きな反射率の光ディスク1に対して、どの程度大きな反射率まで正確に傾き検出を行うことができるのかを定める。 - 特許庁

The IC chip 13 is mounted at a position 15 shifting sideward from the center of the slot 12, the slot width at the IC chip mounting position 15 is set much narrower than the intervals of signal input terminals of the IC chip 13, and the signal input terminals of the IC chip 13 are fixed to the conductor plate 11 by soldering, etc.例文帳に追加

スロット12の中心より側方に偏位させた位置15にICチップ13を搭載するが、ICチップ搭載位置15のスロット幅をICチップ13の信号入力端子の間隔より十分狭く設定し、ICチップ13の信号入力端子を半田付け等により導体板11に固着する。 - 特許庁

Thus, the device is used in a state where the temperature of the photoreceptor rises and actuated with sufficient performance as it is set ordinarily, and the held temperature of the heating roller is made high by reducing power consumption of the heating element of the photoreceptor and applying power by as much as the reduction of the power to the heating roller for fixing in the power saving state.例文帳に追加

これにより、通常は、感光体の温度が上昇した状態で使用され、設定どうりの十分な性能で動作し、節電状態では感光体の発熱体への電力消費量が低減され、その分の電力を定着のための加熱ローラにまわして、加熱ローラの保持温度を高くすることができる。 - 特許庁

To provide an active type noise reducing device in which stable operations are obtained even though acoustic transmission characteristics are fluctuated by the change with time and external noise is mixed much, and an ideal noise reducing effect is provided by detecting a case when noise other than control object frequency is amplified and uncomfortable sound is generated.例文帳に追加

経時変化により音響伝達特性が変動する場合や、外部からの雑音の混入が著しい条件下においても安定に動作するとともに、制御対象周波数以外の騒音が増音し不快音が発生する場合を検出して最適な騒音低減効果を得ることができる能動型騒音低減装置を提供する。 - 特許庁

To provide an information reproducing device and an information reproducing method that can shorten a time until the reproduction of content as much as possible after the reproduction of encrypted content recorded in an information recording medium is required and observe right information to the reproduction of content and is suitable for practical use.例文帳に追加

この発明は、情報記録媒体に記録された暗号化コンテンツの再生が要求されてから、コンテンツが再生されるまでの時間を極力短縮し、しかも、コンテンツの再生に対する権利情報も遵守し得るようにした実用に好適する情報再生装置及び情報再生方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

In the active layer and the conductive layer formed in a surface parallel to the oblique crystal surface through selective growth, impurities dispersed from the conductive layer to the active layer can be shut off by an undoped crystal layer, and light emission efficiency can be improved by doping much impurities on the conductive layer.例文帳に追加

選択成長により傾斜結晶面に平行な面内に形成される活性層及び導電型層において、活性層に近接して形成されるアンドープ結晶層により導電型層から活性層へ拡散する不純物を遮断することができ、導電型層に多くの不純物をドープして発光効率を高めることができる。 - 特許庁

例文

To provide an optical disk device eliminating the performance deterioration such as the increase of access time and the disabled data reproduction due to the variance of the disk by preventing too much or too little amplitude of a reproduced signal at the time right after the start of the AGC operation.例文帳に追加

ディスクの反射率や変調率等のばらつきにより信号振幅差が著しい光ディスクにおいて、再生信号が間欠的に発生する場合、信号出現直後はAGC動作が不安定になるため再生信号の振幅が適正にならず、再生信号の振幅の過不足によって、PLL引き込みやデータ再生不能を招く課題を有する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS