1153万例文収録!

「next process」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > next processの意味・解説 > next processに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

next processの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1243



例文

4. Our commitment to the success of the DDA compels us to explore urgently with other WTO Members the next steps we can take to sustain and advance the process of reform and liberalization of trade policies, and to ensure the global trading system continues to play its irreplaceable role in promoting growth and development, in accordance with the Doha mandate. 例文帳に追加

4.我々はDDAの成功にコミットしているため,我々は他のWTOメンバーと共に,貿易政策の改革・自由化を維持し前進させる次のステップについて迅速に探求し,世界貿易体制がドーハ・マンデートに従って成長と発展を促進する代替し得ない役割を引き続き果たすよう確保しなければならない。 - 経済産業省

Next, when considering, the flowing out of "Ripple Effect" due to selection of domestic and imported goods as final goods, the change of "Whole Process" shown in Figure 2-3-2-9, we can see that domestic "Ripple Effect" declined drastically due to fall of consumption of domestic final goods of "Textile Products", "Pulp, Paper and Wooden Products", "Information and Communication Electronics Equipment", "Precision Machinery" and "Miscellaneous Manufacturing Products".例文帳に追加

次に第2-3-2-9 図の、最終財消費における国産財と輸入財の選択による「波及効果」の流出分を含めた、「全行程」の変化をみてみると、「繊維製品」、「パルプ・紙・木」、「情報・通信機器」、「精密機械」、「その他の製造工業製品」の国内の最終財消費が減少したことで、国内の「波及効果」が大きく減少したことが分かる。 - 経済産業省

The reaction gas-removed silicon ball is then accelerated by a pulse of carrier gas composed of inert gas in a sending- out part 30 to be sent out to the next process.例文帳に追加

渦巻き流を前記球状物を含む第1の雰囲気に接触させ、この渦巻き流に巻き込むように第1の雰囲気を選択的に外方に吸引して、外方に拡散させる一方、前記球状物が搬送装置の中心部を通過するように案内し、この球状物に第2の雰囲気を供給し、前記第2の雰囲気とともに次の工程に送出するようにしたことを特徴とする。 - 特許庁

The firmware update method records self-firmware update processes and self-diagnostic processes read from a recording medium 2 in a memory inside the drive device, further records process information which is performed before replacement or immediately before reset of the recording medium 2 or processing information to be executed next and executes the self-diagnosis of the recording medium 2 without repeating the same firmware update processing again at the time of restart.例文帳に追加

ドライブ装置内部のメモリに記録媒体2から読み取った自己ファームウェア更新手順及び自己診断手順を記録し、さらに記録媒体2の交換前またはリセット直前に行っていた処理情報または次に実行する処理情報を記録し、再起動時に再度同じファームウェア更新処理を繰り返すことなく前記記録媒体2の自己診断を実行する。 - 特許庁

例文

An calculation apparatus implements a process for initializing the acquired maximum value and minimum value to a state before acquisition and returning to an initial calculation processing after a predetermined time, since the temperature substantially changes in a magnetic sensor before the next acquisition of the maximum value and minimum value of a signal waveform acquired sequentially so as to calculate the corrections of gain and offset.例文帳に追加

ゲイン及びオフセットの補正演算を行うために逐次取得される信号波形の最大値及び最小値に関して、取得から次の取得に至る前に、磁気センサに実質的な温度変化が起こり得る所定時間が経過した場合、取得済みの最大値及び最小値を初期化して未取得状態とし、初期演算処理に戻る処理を、演算装置により行わせる。 - 特許庁


例文

After sampling the concentrated thrombocyte (blood component) in this cycle, this sampling apparatus transfers and stores the residual blood component in the erythrocyte storage bag 24, and returns the blood component stored in the erythrocyte storage bag 24 to a donor temporally overlapped with a plasma circulation process circulating the plasma via the centrifugal separator 20, in the next cycle.例文帳に追加

そして、今回のサイクルにおいて、濃厚血小板(血液成分)を採取した後、残りの血液成分を赤血球貯留バッグ24に移送して貯留し、次回のサイクルにおいて、血漿を遠心分離器20を経由して循環させる血漿循環工程と時間的に重複して、赤血球貯留バッグ24に貯留した血液成分をドナーに返還する。 - 特許庁

In a moving apparatus inside an exposure device, the moving apparatus is driven so as to invert its phase with respect to fixed panel vibration in order to reduce vibration and deformation caused by scan driving in a main body fixed panel, while the moving apparatus is moved and positioned perpendicularly with a scanning direction in the next exposure area after one time of scan exposure process.例文帳に追加

露光装置内の移動装置において、一回のスキャン露光行程の後、次の露光領域に該移動装置をスキャン方向と直角方向に移動させ位置決めしている間に、本体定盤にスキャン駆動によって発生した振動、及び変形を低減させるように、該定盤振動に対して該移動装置を逆位相となるように駆動させることを特徴とする。 - 特許庁

Based on this analysis, the IMF assessment on progress toward external sustainability, as well as the other aspects of our mutual assessment process, we will ascertain for our next meeting the corrective and preventive measures that will form the 2011 action plan to ensure Strong, Sustainable and Balanced Growth, to be discussed by Leaders at the Cannes Summit. 例文帳に追加

我々は、この分析、対外的な持続可能性に向けた進ちょくに関する IMF の評価、及び我々の相互評価プロセスのその他の側面に基づいて、我々の次回会合に向けて予防や是正に向けた措置を確認する。この措置は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保する 2011 年版の行動計画となり、カンヌ・サミットにおいて首脳によって議論される。 - 財務省

We will review at our next meeting progress made by the IASB and FASB towards completing their convergence project by the end of 2011 and look forward to the outcome of the ongoing IASB governance review process. We welcomed ongoing work of OECD and FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in financial services. 例文帳に追加

我々は、我々の次回会合で、IASB・FASB による 2011 年末までの会計基準の収れんに関するプロジェクトの完了に向けた進捗をレビューし、現在進行中の IASB ガバナンスのレビュープロセスの結果に期待する。我々は、金融サービスにおける消費者保護について共通原則を策定するための、OECD、FSB 及びその他関係国際機関による現在進行中の作業を歓迎した。 - 財務省

例文

To provide an image processing apparatus capable of efficiently performing control even in the case of complicated functions or simultaneity of a plurality of inputs/outputs, of making another request wait during processing when a plurality of request modes are multiply requested, and of preferentially processing a request capable of being processed when the next process can not be processed for some reason.例文帳に追加

機能が複雑になったり、入出力を複数同時に行う場合でも、効率的に制御を行うことができる画像処理装置、複数の要求モードが多重的に要求された場合、処理中の場合には、他の要求を待機させたり、何かの理由で次の要求が処理できない場合に、処理できる要求を優先的に処理することができる画像処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

When the user performs access, the information of product production procedure corresponding to the access is specified from an existing product group of the business related to the access, a position of present business progress in the information of product production procedure is specified from the existing product group to specify a person in charge of the next process, and control related to possibility/impossibility of the access of the user is performed.例文帳に追加

利用者がアクセスする際、当該アクセスに関連する該当業務の既存の成果物群から、当該アクセスに該当する成果物作成手順情報を特定し、さらに前記既存の成果物群から前記成果物作成手順情報における現在の業務進捗の位置を特定することで、次の工程の担当者を特定し、利用者のアクセス可否に関する制御を図る。 - 特許庁

When a time period from a detection timing at which each input detection signal is detected to a detection timing in the next detection cycle is defined as an acquisition cycle in units of a plurality of semiconductor light sources, the control unit 6 executes a detecting process program such that at least one acquisition cycle is different from another acquisition cycle in units of the plurality of semiconductor light sources.例文帳に追加

制御部6では、入力された前記各検出信号の検出タイミングから次の検出周期における検出タイミングまでの時間を前記複数の半導体光源ごとに取得周期とする場合に、前記複数の半導体光源ごとに少なくとも一つの取得周期が他の取得周期と異なるように検出処理プログラムを実行する。 - 特許庁

The apparatus comprises connected plural kneading machines by dividing the process, the first kneading machine is for heating and melting the flame retardant containing-resin, the next one is for mixing and kneading the resin with a solvent and finally for exhausting the solvent, and the last one is for removing remaining solvent by evacuation and for discharging a non-flame retarding resin that is cooled and then pelletized.例文帳に追加

プロセスを分割して、複数の混練機を連結する構成により、最初の混練機で難燃剤を含有する樹脂を加熱して溶融したのち、次の混練機で、溶剤と樹脂を混合させて練ったあと、溶剤を排出し、最後の混練機で、樹脂中に残留した溶剤を真空排気して、線状の非難燃樹脂として吐出させて、冷却後切断してペレット化する。 - 特許庁

(i) Use and management of the computers and other equipment necessary to process reports pursuant to the provisions of the items of Article 81, access pursuant to the provisions of Article 85 and Article 86, and office work pertaining to notices pursuant to the provisions of Article 88, Paragraph 1 and Paragraph 2 (referred to as the "Report Management Office Work" in the next item) by means of an electronic information processing system. 例文帳に追加

一 第八十一条各項の規定による報告、第八十五条及び第八十六条の規定による閲覧並びに第八十八条第一項及び第二項の規定による通知に係る事務(次号において「報告管理事務」という。)を電子情報処理組織により処理するために必要な電子計算機その他の機器を使用し、及び管理すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this plan, Okubo divided the 30 years from 1868 to 1898 into the three terms of 10 year intervals: the first 10 years as the establishment period, making efforts in militaristic affairs such as the Boshin Civil War and Shizoku no hanran (revolt by family or person with samurai ancestors); the next 10 years as the period to organize domestic affairs, encourage domestic production, and create new industries; and the last 10 years as the period of building up and maintaining this process by his successors; and he said he hoped to contribute his effort in the second term. 例文帳に追加

これは明治元年から30年までを10年毎に3期に分け、最初の10年を創業の時期として戊辰戦争や士族反乱などの兵事に明け暮れる時期、次の10年を内治整理、殖産興業の時期、最後の10年を後継者による守成の時期として、自らは第二期に力を注ぎたいと抱負を述べるものであった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This soil mixing and improving machine is provided with a sorter 1 for sorting rows materials, with a screen a belt conveyer 2 for conveying the materials sorted by the sorted 1 to the next process and a lower shoot 3 for receiving the sorted materials from the sorted, and for feeding and guiding the sorted materials to the belt conveyer.例文帳に追加

原料をふるい選別するための選別機1と、この選別機でふるい選別した選別後原料M1を次工程に搬送するためのベルトコンベア2と、選別機からの選別後原料を受け入れてベルトコンベア上に供給ガイドするための下部シュート3を備え、この下部シュートに選別後原料の搬出口32が形成されている土壌混合改良機である。 - 特許庁

Therefore, the drying time of each applied row becomes symmetric with the applied row of a substrate center line M as a center, thus giving the treatment of a next process with the drying state, securing the uniformity in the film pressure, reducing the amount of discharge of resist liquid when the nozzle moves outside the substrate G, and saving the resist since discharge is stopped.例文帳に追加

従って各塗布列の乾燥時間が、基板中心線Mの塗布列を中心として対称となっているので、この乾燥状態のままで次工程の処理を受けることになり、膜圧の均一性を確保することができ、また、ノズルが基板Gの外側を移動する際にはレジスト液の吐出量を小さく、又は吐出を停止しているので、レジストの節約を図ることができる。 - 特許庁

To decrease the number of transformer fixing components and to provide a structure of a transformer which is more compact than before and superior in operability in a next process by changing structures and arrangement of a shunting transformer and a series transformer constituting the transformer for an indirect switching type automatic voltage regulator making voltage adjustments by switching taps of the transformer.例文帳に追加

変圧器のタップ切換により電圧調整を行う間接切換方式の自動電圧調整装置用変圧器において、これを構成する分路変圧器と直列変圧器の構造および配置の変更により、変圧器固定部品数の低減を図ると共に、従来と比べてコンパクトで、且つ次工程での作業性に優れた変圧器の構造を提供する。 - 特許庁

To provide a yarn having unevenness to the longitudinal direction of the yarn by supplying three kind of slivers at once to a drafting device of a roving manufacturing equipment (roving frame, rover, bobbiner) installed with a roller type drafting device, winding up as draftable single rove type thread bundle after individually varying the draft rate of the three kind of slivers and supplying this to the next fine spinning process.例文帳に追加

ローラ式ドラフト装置を装備した粗糸製造機(粗紡機、ローバー、ボビナー)のドラフト装置に3種類のスライバーを一度に供給し、3種類のスライバーのドラフト倍率を単独に変化させた後、ドラフトが可能な1本の粗糸状繊維束として巻き取り、次の精紡工程にこれを供給することにより糸の長手方向に対して混率むらのある糸を提供する。 - 特許庁

In contrast, in the Manufacture of information and communication electronics equipment including electronic parts, device, electronic circuit manufacturers, raw materials/goods in process inventory-sales ratio is 5.1% (approximately 18.6 days worth), product inventory-sales ratio is 2.4% (approximately 8.9 days worth), total inventory-sales ratio is 7.5% (approximately 27.5 days). All these values are next to motor vehicles, parts and accessories, but each value is more than in the motor vehicles, parts and accessories.例文帳に追加

これに対して、電子部品・デバイス・電子回路製造業を含む情報通信機械器具製造業の原材料・仕掛品在庫率は5.1%(約18.6 日分)、製品在庫率は2.4%(約8.9 日分)、全体の在庫率は7.5%(約27.5 日分)であり、いずれも自動車・同附属品製造業の次に少ない値となっているものの、自動車・同附属品製造業よりはどの値とも大きくなっている。 - 経済産業省

The welding method for performing butt welding of both end parts of a flat sheet or a belt-like sheet formed in a tubular shape, made of stainless steal, titanium or a titanium alloy includes a process of causing laser welding to be done first and causing TIG arc welding to be done next in the welding on a butt welding part while arranging laser beam irradiation and arc discharging on the same welding line to perform laser and arc combined welding.例文帳に追加

ステンレス鋼、チタン、又はチタン合金の平板または管状に成形された帯状板の両端部を突合せ溶接する溶接方法であって、突合せ部の溶接では、レーザー溶接を先行させ、TIGアーク溶接を後行させてレーザー光照射とアーク放電を同一溶接線上に配置させながら溶接することを特徴とするレーザー・アーク複合溶接方法である。 - 特許庁

The thin film formation device 1 for forming a plurality of thin films in a substrate 10 in the same chamber 2 by an antenna type plasma CVD method (chemical vapor deposition) has a residue removal means for removing residue which affects property of a second thin film formed next to a first thin film of a plurality of thin films and is caused in a first thin film formation process.例文帳に追加

アンテナ式プラズマCVD法(化学的気相成長法)により基板10に複数の薄膜を同一チャンバ2内で形成する薄膜形成装置1であって、複数の薄膜のうち第1薄膜の次に形成する第2薄膜の特性に影響を与え、かつ、第1薄膜形成過程に起因した残留物質をチャンバ2内から除去する残留物質除去手段を備えることを特徴とする。 - 特許庁

When a verification request for a verification path is accepted, by using a targeted vehicle selecting means and a targeted vehicle tracing means, along the verification path, selecting and tracing the targeted vehicle is performed from the starting point.When the targeted vehicle deviates from the verification path, tracing is continued by selecting the next targeted vehicle from the deviated point, and simulation running is carried out to a destination by repeating the process above.例文帳に追加

検証経路に対する検証要求を受け付けたとき、ターゲット車両選出手段とターゲット車両追跡手段とを用いて、検証経路に沿って、出発地からターゲット車両の選出と追跡を行い、該ターゲット車両が検証経路を逸脱したときにはその位置から次のターゲット車両を選出して追跡し、これを目的地に至るまで繰り返して模擬的な走行を行う。 - 特許庁

In a method for removing impurity elements as deposits by adjusting pH while blowing air into a crude nickel sulfate aqueous solution, the method is characterized in that either compound of sodium hydroxide or slaked lime is used as a pH adjuster, in that the process for adjusting pH is divided into 2 steps, and in that as pH adjusters different compounds are used in the initial step and in the next step.例文帳に追加

粗硫酸ニッケル水溶液に空気を吹込みながらpHを調整して不純物元素を澱物として除去する方法において、pH調整剤として水酸化ナトリウム又は消石灰のいずれかの化合物を用いるとともに、pHを調整する工程を2段階に別け、かつ最初の工程と次の工程に用いるpH調整剤をそれぞれに別個の化合物とすることを特徴とする。 - 特許庁

In a chip pickup means which picks up and supplies chips from the frontmost to a device for a next process by the suction of a suction nozzle at the tip of a vibratory feeder, the direct chip pickup means of the feeder is so set that the frontmost chip t at the tip 2 of the feeder 1 and the suction nozzle 3 are relatively positioned with a predetermined space G between.例文帳に追加

振動式フィーダーの先端部で吸着ノズルの吸着により先頭チップから順にピックアップして次工程デバイスへ供給するように備えたチップのピックアップ手段において、振動式フィーダー1の先端部2の先頭チップtと吸着ノズル3を設定空間Gを隔てて相対位置するように備えた、振動式フィーダーのチップの直接ピックアップ手段によって課題を解決した。 - 特許庁

In the panel bender 30 which pinches a workpiece fed through a manipulator 47 with a top die 31 and a bottom die 32 and bends it with a bend beam 33, Y axis and C axis of the manipulator 47 are operated so that the workpiece W begins to swirl when the workpiece W is swirled to determine the next processing side (2) after the workpiece is finished on the predetermined process side (1).例文帳に追加

マニピュレータ47を介して供給されたワークWをトップダイ31とボトムダイ32により挟みベンドビーム33で折り曲げるパネルベンダ30において、上記ワークWの所定の加工辺 について加工終了後に次の加工辺 の割り出しを行うべく該ワークWを旋回させる場合に、該ワークWが後退する途中で旋回を開始するようにマニピュレータ47のY軸とC軸を動作させる。 - 特許庁

The splitting process control part controls the printing means and splitting means so that the printing processing and splitting processing of the exceeded part are performed to be continued to the printing region of the next page and thereafter, when the image region exceeds the printing region, and the splitting processing is not performed, when the midway splitting position exceeds the printing region though the image region not exceeding the printing region.例文帳に追加

分割処理制御部は、画像領域が被印刷領域を超過する場合には、超過する分の印刷処理及び分割処理を次ページ以降の被印刷領域に繰り越して行うように、また、画像領域は被印刷領域を超過しないが、途中分割位置は被印刷領域を超過する場合には、分割処理を実行しないように、印刷手段及び分割手段を制御する。 - 特許庁

To provide an IC card capable of preventing such accidents that an IC card having an encode error is mistaken for a. normally encoded IC card and is sent to a next work process or is sent to an IC card user by allowing any person to visually and simply distinguish the IC card made defective due to the encode error from normally encoded IC card.例文帳に追加

エンコードミスにより不良とされたICカードと、正常なエンコードが行われたエンコード済みICカードとを、目視によりいつでも誰でも簡単に識別することができるようにすることで、エンコードエラーのICカードを正常なエンコード済みICカードと間違えて、次の処理工程へ回したり、またICカード使用者に送付するなどの事故を防止を図ることができるICカードを提供することを目的とする。 - 特許庁

When they met again in Tokyo on 6th June 2003,the two Prime Ministers highly valued the achievements made at the WG (held from September 2002 to May 2003), and decided to mandate the JTEPA Task Force (TF) to carry out the next stage of consultation with the expanded participation from the private and academic sectors, for the purpose of expanding the process for realizing the JTEPA.例文帳に追加

2003年6月6日に両首脳が東京で再会した際、両首脳は作業部会(2002年9月から2003年5月まで開催)で得られた成果を高く評価し、日タイ経済連携協定を実現するためのプロセスを促進する目的で、民間及び学界からの幅広い参加を踏まえた、日タイ経済連携協定タスクフォースに対し、協議の次の段階を実施するよう命ずることを決定した。 - 経済産業省

In a process for recovering acids from acid solution of metals by evaporating and thermally decomposing an acid solution of metals and isolating acids and metal oxides in a separated state, a heating reactor 2 divided into two zones by a built-in member is used, and low temperature evaporation is carried out in the first upper zone 2a and high temperature decomposition is carried out in the second zone 8 next to the first zone.例文帳に追加

金属の酸溶解液を蒸発及び熱分解せしめ、酸と金属酸化物とに分離することにより、当該金属の酸溶解液から酸を回収するプロセスにおいて; 造り付け部材により二つのゾーンに分割された加熱反応器(2)を用い、その上側の第1ゾーン(2a)において、低温による蒸発を行わせ、第1ゾーンに隣接した第2ゾーン(8)において、高温による分解を行わせること、を特徴とする。 - 特許庁

The navigation system is provided with a function process part 16 is composed of: a travel planning part 16a for making the detail of the travelling plan register before the travelling; a budget control part 16b for calculating the remaining amount moment to moment during travelling; and a travel leg control part 16c for searching the next destinations or alternative places and the routes to the each destination or the alternative place.例文帳に追加

旅行前に、旅行計画の詳細を登録させる旅行計画作成部16aと、予め登録された総予算に対して、旅行中のその時々の残高を算出する予算管理部16bと、旅行中に総予算内に旅行終了できるように、次の目的地または代替地、及び、各目的地または代替地へ至るまでの経路を探索する旅行行程管理部16cとで構成された機能処理部16を備えた。 - 特許庁

Next, in the process of laying a sealing resin layer 21, the sealing resin layer 21 is made to bite into the reverse slope 14R so that it acts as an anchor for strengthening the connection between the sealing resin layer 21 and the conductive wiring layer 14.例文帳に追加

第1の導電膜11と第2の導電膜12が積層された積層板10上を傾斜面13Sを有する開口部13を持つホトレジスト層PRで被覆し、導電配線層14をその開口部に電界メッキで形成して逆傾斜面14Rを形成した後、封止樹脂層21で被覆する際に逆傾斜面14Rに封止樹脂層21を食い込ませてアンカー効果を持たせて封止樹脂層21と導電配線層14の結合を強くする。 - 特許庁

To provide a method of continuously manufacturing a master roll film used for a hollow-containing resin molding, the method causing no increase of a haze value due to crystallization and enabling efficient acquisition of the master roll film really suitable for the next process such as winding and stretching.例文帳に追加

結晶化によるヘイズ値の上昇がなく巻取りや延伸といった次工程を行うのに極めて好適な原反フィルムを効率的に得ることができる空洞含有樹脂成形体に供する原反フィルムの連続製造方法、空洞含有樹脂成形体に供する原反フィルムの連続原反フィルムの製造装置、空洞含有樹脂成形体に供する原反フィルム、並びに、該原反フィルムを用いた空洞含有樹脂成形体の製造方法及び空洞含有樹脂成形体の提供。 - 特許庁

To provide a method for producing a polyester, comprising performing an esterification reaction using a single esterification reactor, by which the homogeneous polyester can simply and stably be produced, while controlling the change in the carboxy terminal end group concentration of a polyester oligomer supplied to a polycondensation reactor to inhibit the fluctuation in the polycondensation reaction of the next process by a control method not lowering reliability, even when operated for a long period.例文帳に追加

単数のエステル化反応槽を用いてエステル化反応を行うポリエステルの製造方法において、簡略化された方法で、かつ長期運転しても信頼性が低下しない制御方法により、重縮合反応槽に供給するポリエステルオリゴマーのカルボキシル末端基濃度の変動を抑制することにより、次行程の重縮合反応の変動を抑制し、均質なポリエステルを安定して生産することができるポリエステルの製造方法を提供すること。 - 特許庁

The method for producing magnesium orthocarbonate grains with high purity comprises a process where alkali metal carbonate is charged to a magnesium salt aqueous solution, the produced magnesium orthocarbonate grains are heated in an aqueous medium and crystal-transformed to basic magnesium carbonate grains, next, the basic magnesium carbonate grains are brought into contact with carbon dioxide gas in an aqueous medium, and the basic magnesium carbonate grains are crystal-transformed to magnesium orthocarbonate grains.例文帳に追加

マグネシウム塩水溶液にアルカリ金属炭酸塩を投入して生成した正炭酸マグネシウム粒子を水性媒体中にて加熱して正炭酸マグネシウム粒子を塩基性炭酸マグネシウム粒子に結晶転移させ、次いでその塩基性炭酸マグネシウム粒子を水性媒体中にて二酸化炭素ガスと接触させて塩基性炭酸マグネシウム粒子を正炭酸マグネシウム粒子に結晶転移させる工程を含む高純度正炭酸マグネシウム粒子の製造方法。 - 特許庁

I will take this question. Those who have 10 million yen or less in deposit can receive the payback as a regular transaction as of the beginning of next week. For those with more than 10 million yen, the payback will start as soon as the bank's credit and debt picture can be confirmed, a process that will likely take roughly several months. If a depositor wants an earlier payback, there is a system called estimated proceeds payment whereby the payment can be accelerated a little by applying an estimated proceeds payment rate. 例文帳に追加

それは私からお答えしますが、1,000万円以内の方は、週明けから普通に払戻ししていただけることになります。1,000万円以上の皆さんは、これは債権、債務の状況が確認されたところで、大体数カ月はかかると思いますが、払戻しが行われるようになりますけれども、それ以前にお急ぎの方に対しては、概算払制度というものがありますので、想定される弁済率に基づいて、概算払いは若干早めに行われる可能性があります。 - 金融庁

(2) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, within the limit necessary to enforce this Act, have the Certified Manufacturer, etc., Certified Production Process Manager, Certified Distribution Process Manager, Certified Subdivider, Certified Importer or a producer, distributer or importer of Specified Agricultural and Forestry Products submit necessary reports on its grading (including the Grade Label; hereinafter the same shall apply in this paragraph and paragraph (2) of the next Article) or the indication of name pertaining to the Specified Agricultural and Forestry Products, or have his/her officials enter its factory, field, shop, office, place of business, warehouse or other locations and inspect the conditions of the grading or the indication of name pertaining to the Specified Agricultural and Forestry Products, or the agricultural and forestry products, their ingredients, its books, documents and other materials. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、この法律の施行に必要な限度において、認定製造業者等、認定生産行程管理者、認定流通行程管理者、認定小分け業者、認定輸入業者若しくは指定農林物資の生産業者、販売業者若しくは輸入業者に対し、その格付(格付の表示を含む。以下この項及び次条第二項において同じ。)若しくは指定農林物資に係る名称の表示に関し必要な報告を求め、又はその職員に、これらの者の工場、ほ場、店舗、事務所、事業所若しくは倉庫その他の場所に立ち入り、格付若しくは指定農林物資に係る名称の表示の状況若しくは農林物資、その原料、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The process of cleaning ready-mixed concrete residue by shutting by means of placing a hydrophobic resilient material at the end of the pressure-hose, severing the connection between the pumping tube and pressure-transfer tube and at the same time opening the cock of the connection pipe. Following this processesimilar hydrophobic resilient material is sent out of the hopper by water-pressure, cleaning the inside of the pumping hose and the connection pipe. In the next step, shut off the cock of the connecting tube, send the hydrophobic resilient material placed at the end of the pressure-hose down the inside by means of the water pressure. 例文帳に追加

ポンピングチューブと圧送ホースとの連通関係を接続管の圧送ホース側端部で非吸水性の弾性部材により遮断するとともに、接続管の開口部を開放した後、前記と同様の非吸水性の弾性部材をホッパーから水圧により移送して、ポンピングチューブと接続管内を洗浄し、ついで、接続管の開口部を閉塞して、上記圧送ホース側端部を遮断した非吸水性の弾性部材をホッパーからの水圧により送通して圧送ホース内を洗浄することを特徴とする生コンクリートの輸送ホース洗浄方法。 - 特許庁

(6) Where, with respect to a construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2, it seems impossible to determine whether or not the Gas Facilities pertaining to the construction plan conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 28, paragraph 1 without inspecting the construction process, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when it is necessary in order to determine conformity to the technical standards, order that the construction process should be inspected by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the next Article. In this case, the Minister of Economy, Trade and Industry shall, within the period prescribed in the preceding paragraph, notify the General Gas Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 to that effect with the reasons therefor. 例文帳に追加

6 経済産業大臣は、第一項又は第二項の規定による届出のあつた工事の計画について、工事の工程における検査を行わなければ当該工事の計画に係るガス工作物が第二十八条第一項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかを判定することができないと認められる場合において、技術上の基準に適合しているかどうかを判定するために必要があるときは、次条第一項の経済産業大臣の登録を受けた者の工事の工程における検査を受けるべきことを命ずることができる。この場合において、前項に規定する期間内に、第一項又は第二項の規定による届出をした者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the process of field assembly of the cell of the rotor for the rotary solvent extirpation equipment having upper support beams (12) and lower support beams (14) parallel to the rotor shaft, which are held by 4 upper and lower beams, comprising in combination; First placing the part with the side walls (20) with inside and outside positioning elements (42, 44) on the upper and lower support beams by means of the upper and lower positioning elements (40). Next, by using the positioning elements on the said sidewalls, place the inside wall parts. Further, place the out side part (22), by using the outside positioning elements as a guide, on said sidewalls. 例文帳に追加

ロータ軸に複数本の半径方向に延出している上部支持ビーム(12)と下部支持ビーム(14)を有し、隣接する上下4本のビーム間にロータのセルが形成されている回転溶剤抽出装置のロータのセルアセンブリ(16)の現場組立法において、(a)まず、内側及び外側位置決め要素(42、44)を備える側壁部材(20)を、その上部及び下部位置決め要素(40)に合わせて上部支持ビーム及び下部支持ビームにそれぞれ位置決めし、取り付けること、(b)次いで、内壁部材(18)を前記側壁部材の内側位置決め要素に合わせて、側壁部材間に取り付けること、(c)更に外壁部材(22)を前記側壁部材の外側位置決め要素に合わせて側壁部材間に取り付けること、からなる回転溶剤抽出装置のロータのセル・アセンブリの現場組立法。 - 特許庁

Article 36-2-2 (1) A General Gas Utility shall not use Gas Facilities to be installed or modified according to a construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 of the preceding Article (in the case where an order has been issued with respect to the construction plan for Gas Facilities pursuant to paragraph 5 of the said Article, but notification has not yet been given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 of the said Article, such facilities shall be excluded), which are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, unless and until the General Gas Utility conducts a self-inspection of the facilities and then undergoes and passes an inspection conducted by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry to confirm that the results of the self-inspection conform to the items of the next paragraph (including an inspection of the construction process as ordered under paragraph 6 of the said Article); provided, however, that this shall not apply to the cases specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第三十六条の二の二 一般ガス事業者は、前条第一項又は第二項の規定による届出をして設置又は変更の工事をするガス工作物(その工事の計画について、同条第五項の規定による命令があつた場合において同条第一項又は第二項の規定による届出をしていないものを除く。)であつて、経済産業省令で定めるものの工事について自主検査を行い、その結果が次項各号に適合していることについて経済産業省令で定めるところにより経済産業大臣の登録を受けた者が行う検査(同条第六項の規定によりその工事の工程における検査を受けるべきことを命ぜられた場合には、その検査を含む。)を受け、これに合格した後でなければ、これを使用してはならない。ただし、経済産業省令で定める場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

7. We reiterated our call to improve compliance with international standards and strengthen the process of identifying non-cooperative jurisdictions. We look forward to the forthcoming update by FATF of the public list of jurisdictions with strategic deficiencies and to a public list of all jurisdictions evaluated by the FSB ahead of the next G20 Leaders Summit. We welcome the 18 peer reviews issued by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information and urge all jurisdictions so far identified as not having the elements in place to achieve an effective exchange of information to promptly address the weaknesses. We look forward to the progress report by November 2011, based on the expected completion of around 60 phase 1 reviews, to address in particular the jurisdictions' quality of cooperation with the Forum, level of compliance and unsolved deficiencies. We call upon more jurisdictions to join the Global Forum and to commit to implementing the standards. We urge all jurisdictions to extend further their networks of Tax Information Exchange Agreements and encourage jurisdictions to consider signing the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters. 例文帳に追加

7. 我々は、国際基準の遵守状況を改善し、非協力的な国・地域を特定するプロセスを強化する要求を改めて表明する。我々は、戦略上の欠陥を有する国・地域の公表リストの FATF による次回の更新と、FSB により次回の G20 サミットの前に評価される、全ての国・地域の公表リストを期待している。我々は、透明性及び情報交換についてのグローバル・フォーラムにより発出された 18 のピア・レビューを歓迎し、これまでのところ、実効的な情報交換を実現するための要素が未導入であるとされた全ての国・地域に対し、直ちにその脆弱性に対処するよう強く促す。我々は、完了すると見込まれる約 60 のフェーズ 1 のレビューに基づく、特に国・地域のフォーラムへの協力の質、遵守の水準及び未解決の欠陥に対処するための 2011年 11月までの進捗の報告を期待している。我々は、より多くの国・地域に対し、グローバル・フォーラムに参加し、その基準を実施することをコミットするよう求める。我々は、全ての国・地域に対し、租税情報交換協定のネットワークを更に拡大することを強く促し、国・地域に対し、税務行政執行共助条約に署名することを考慮するよう奨励する。 - 財務省

例文

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS