1153万例文収録!

「offering」に関連した英語例文の一覧と使い方(59ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > offeringの意味・解説 > offeringに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

offeringを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3164



例文

(i) acts of producing, assigning, etc. (assigning and leasing and, in the case where the product is a computer program, etc., including providing through an electric telecommunication line, the same shall apply hereinafter) or importing or offering for assignment, etc. (including displaying for the purpose of assignment, etc., the same shall apply hereinafter) any product to be used exclusively for the producing of the article to the registered design or a designs similar thereto as a business; and 例文帳に追加

一 業として、登録意匠又はこれに類似する意匠に係る物品の製造にのみ用いる物の生産、譲渡等(譲渡及び貸渡しをいい、その物がプログラム等である場合には、電気通信回線を通じた提供を含む。以下同じ。)若しくは輸入又は譲渡等の申出(譲渡等のための展示を含む。以下同じ。)をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply when the offering is by rental of a commercial phonogram after the period established by Cabinet Order (which shall be one month or more, but not more than twelve months, from the day of the first sale of such phonogram) (including another phonogram all reproductions of which have contents identical to those of said commercial phonogram; hereinafter referred to as "post-period commercial phonograms"). 例文帳に追加

2 前項の規定は、最初に販売された日から起算して一月以上十二月を超えない範囲内において政令で定める期間を経過した商業用レコード(複製されているレコードのすべてが当該商業用レコードと同一であるものを含む。以下「期間経過商業用レコード」という。)の貸与による場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10-2 Means of using information and communications technology that is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry referred to in Article 11(2) of the Act shall be means of offering an electromagnetic record by sending it to the computer used by the advertising target by using an electronic data processing system (including cases where this is conducted by entrusting it to another person). 例文帳に追加

第十条の二 法第十一条第二項の情報通信の技術を利用する方法であつて経済産業省令で定めるものは、電子情報処理組織を使用して電磁的記録を相手方の使用に係る電子計算機に送信して提供する方法(他人に委託して行う場合を含む。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a terminal mechanism for a secondary battery charger/ discharger for charging/discharging a secondary battery such as a manufactured lithium secondary battery in a four-terminal network system, offering improved construction for putting a current terminal and a voltage terminal of the charge/ discharge terminal in more reliable contact with the electrode terminals of the secondary battery.例文帳に追加

製造されたリチウム二次電池などの二次電池に4端子網方式によって充放電を行うための充放電装置の端子機構であって、二次電池の電極端子に対し、充放電端子の電流端子および電圧端子が一層確実に接触する様に改良された二次電池用充放電装置の端子機構を提供する。 - 特許庁

例文

To ensure an opening/closing characteristic of offering straightaway valve opening when a given value of exhaust pressure is reached, in an exhaust passage control valve so constructed that a spiral valve element 21 is mounted on a valve seat portion 20a of a housing 20 where engine exhaust gas flows and is urged to the closing side by a valve spring 22, by lowering the spring constant without enlarging the valve spring.例文帳に追加

エンジンの排気ガスが流通するハウジング20の弁座部20aに渦巻状の弁体21を装着し、弁体を弁ばね22で閉じ側に付勢するようにした排気流路制御弁において、弁ばねを大形化せずにばね定数を低くして、排気圧力が所定値に達したら一気に開弁するような開閉特性を得られるようにする。 - 特許庁


例文

This system, while offering information on undesirable lessees, etc., to specified large number of persons, that is, the real estate agents, the corporate owners and private owners identified by authentication after connecting to the server equipment using communication medium equipment, supports the management of house rents, renewal charges, house rent payment dates, renewal charge payment dates, etc., through communication network.例文帳に追加

通信媒体装置を使用しサーバ装置に接続後、認証によって識別された特定多数者(不動産業者及び賃貸物件を所有する個人及び法人オーナー)に不良賃借者情報等を提供すると同時に、ネットワークを通じて家賃、更新料、家賃支払期限日、更新料支払期限日等の管理を支援する。 - 特許庁

To provide a reinforcing structure for a concrete building capable of permitting easy execution of the work in a short period of time, offering good appearance of the building after the work, and also achieving effective reinforcement by using small quantity of members and small amounts of materials, which can be applied also to an existing building such as a multiple dwelling house wherein relatively narrow target surfaces to be reinforced exist intermittently.例文帳に追加

短時間で容易に施工することができ、施工後の美観性が良好であり、比較的狭い補強対象面が断続的に存在する集合住宅等の既設建築物に対しても適用することができ、さらには、少量の部材および材料で効果的な補強をなし得る、コンクリート建築物の補強構造を提供する。 - 特許庁

The multi-functional machine is equipped with an interface for functional expansion having a versatility, and the board offering a functional expansion is mounted in the interface to enable expansion of the function, and the same kind of plural boards can be mounted on the interface, and the function can further be expanded by their mounted condition.例文帳に追加

マルチファンクション機として機能拡張用のインターフェースとして汎用性のあるものを備え、そのインターフェース部に機能拡張を提供するボードを装着するこで機能を拡張可能となり、またそのインターフェースには同種類及び複数枚のボードが可能であり、その装着状態により機能がさらに拡がることが可能な構成である。 - 特許庁

To provide an optimum tourniquet pressure and its means when using it for reducing damage or physical pain to a body of a patient to be operated by offering a parameter for the optimum tourniquet pressure parameter and a controlling means for it on various types of operations for four limbs of the human body using a tourniquet which is mainly electrically operated or controlled.例文帳に追加

主に電気的に作動または制御される駆血帯を使用した人体四肢の各種手術を実施する場合での、至適なる駆血帯圧パラメータやそのための制御手段を提供することで、前記手術対象者の人体損傷または肉体的苦痛を軽減させる、駆血帯使用時の至適駆血帯圧及びその手段を提供する。 - 特許庁

例文

The system is provided with a monitor information input means for inputting individual information of a user presented when the user applies for a monitor member at a sample providing store, sample information, and questionnaire information; an information processing means for analyzing the monitor information and generating sales strategy information; a means for checking the sample offering situation; and a newly planned questionnaire generating means.例文帳に追加

試供品提供店舗でのモニター会員申し込み時の個人情報と、試供品情報と、アンケート情報とを入力するモニター情報入力手段と、モニター情報を分析処理して販売戦略情報を作成するための情報処理手段とを備え、試供状況チェックする手段や新企画アンケート作成手段を備えている。 - 特許庁

例文

(2) A Designated Community-Based Service Provider, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Community-Based Service, shall engage in offering said Designated Community-Based Service of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加

2 指定地域密着型サービス事業者は、指定地域密着型サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定地域密着型サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A organizer of a Designated Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid, shall engage in offering said Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加

2 指定介護老人福祉施設の開設者は、指定介護福祉施設サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護福祉施設サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium shall, when an opinion is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Sanatorium Service for Long-Term Care, engage in offering said Designated Sanatorium Service for Long-Term Care of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加

2 指定介護療養型医療施設の開設者は、指定介護療養施設サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護療養施設サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Support for Prevention of Long-Term Care, shall engage in offering said Designated Support for Prevention of Long-Term Care of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加

2 指定介護予防支援事業者は、指定介護予防支援を受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護予防支援を提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Three deities of Munakata-jinja Shrine were in Junii (Junior Second Rank) Kun hachito on April 10, 859, and promoted to Shonii (Senior Second Rank) on the same day and to one higher rank to Juichii (Junior First Rank) in November 17, 864 (according to "Nihon Sandai Jitsuroku") and in 1275, it is decided that Shido no kanpei (Kinensai (prayer service for a good crop), Tsukinami-sai Festival, Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) was given to the shrine (according to "Shoshinki"). 例文帳に追加

宗像神社3座は貞観元年2月30日(旧暦)には従二位勲八等と見え、同日正二位へ昇り、同6年(864年)10月11日(旧暦)更に1階進んで従一位が授けられ(以上『日本三代実録』)、建治元年には四度官幣(祈年祭・月次祭・新嘗祭4祭の頒幣)に預かることが定められた(『諸神記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Mitusbishi's marine transportation business 'Yubin Kisen Mitubishi Kaisha' (which was established with the merger of a government-owned marine transportation company 'Nipponkoku Yubin Jokisen Kaisha' and Mitsubishi Shokai) extended power by offering huge discounts and deprived western companies of Japan's navigation autonomy, but at the same time, they squeezed out other small-and-medium-sized shipping companies in Japan. 例文帳に追加

当時、三菱の海運事業「郵便汽船三菱会社」(国有会社であった「日本国郵便蒸気船会社」と三菱商会が合併して設立された)が大規模な値下げ攻勢で勢力を広げ、欧米系の船会社に握られていた日本の航海自主権を取り返したが、一方で日本国内の中小の船会社も追い出されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in later periods, some ordinary farmers called tato and fumyo who managed myoden began to attempt to make inroads into the samurai class by offering military service for samurai who governed manors or Imperial demesnes containing the myoden managed by the tato or fumyo, so that they could consolidate their hold over their myoden to own it as their territories. 例文帳に追加

ところが、時代が下ると、名田を経営する百姓身分に属する一般の田堵負名の中からも、自らが経営請負をする名田の属する荘園公領を所領とする武士に、軍役を申し出て武士身分の一角に食い込み、名田の支配権を確固としたものにして所領としていこうとする動きが生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the method of manufacturing shirozake originates in the 'nerizake' brewed in the Hakata region from ancient times and that, from the Edo Period, it came to be used as an offering in the Doll's festival, a custom from the Heian Period, in place of the peach leaves soaked in sake which had been used from the Muromachi Period. 例文帳に追加

白酒の製法は、博多地方において古くから造られていた「練酒」が起源であると伝えられており、江戸時代から雛祭りの供物として扱われるようになったのは、平安時代からの風習である上巳(桃の節句)において、室町時代からモモの花を浸した酒を飲んでいたものが変化したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, in the terminal device, by conducting display suggesting the effect that a game result reaches from the information offering server, a player seeing the display pays more attention to progress of a game content shifting to performance reflecting the game result and the player can have a stronger interest in game progress.例文帳に追加

この場合、端末装置ではゲーム結果が情報提供サーバから届いた際にその旨を示唆する表示を行うことにより、当該表示を見た遊技者は、ゲーム結果を反映した演出に移行するゲーム内容の進行に一段と注目することとなり、遊技者に対してゲーム進行への関心を一段と強く持たせることができる。 - 特許庁

To provide a shade member for prompter offering simple carrying by configuring the shade member, to prevent an external light from being made incident onto an image display means of a prompter, as a 2-split structure consisting of at least two members and connecting the split members with a flexible tape member in a foldable way.例文帳に追加

本発明は、プロンプターの画像表示手段に外光が入射するのを防止するためのプロンプター用遮光部材において、遮光部材を、少なくとも2つの部材からなる2分割構造に構成し、該分割した部材を柔軟性のあるテープ部材によって折り畳み可能に連結することにより、持ち運びが簡便なプロンプター用遮光部材を提供する。 - 特許庁

To provide a mobile terminal for offering information relating with a present position, without mounting on itself a high-capacity memory device and an arithmetic unit with a high processing rate, and to provide a position information conversion system for presenting rapidly information relating with the present position desired by users, as well as for reducing the processing amount of information retrieval on a server side.例文帳に追加

大容量の記憶装置や処理速度の速い演算装置を端末自身に搭載することなく、現在位置関連情報をユーザに提供できる携帯端末、及び、サーバ側での情報検索処理を軽減し、ユーザが所望する現在位置関連情報を迅速に提示できる位置情報変換システムを提供する。 - 特許庁

When operation explanation information is provided in voice, if declaration of a certain skip is received during high-speed forwarding or rewinding of the operation explanation information (S1: YES); the device instructs provision for the operation explanation information which locates backward or forward from the operation explanation information under present offering (S6), and outputs with voice, to a voice output device (S7).例文帳に追加

操作説明情報を音声で提供している際に、操作説明情報の早送り又は巻戻しであるスキップの宣言を受け付けた場合に(S1のYes)、現在提供中の操作説明情報から後方又は前方に位置する操作説明情報の提供を指示し(S6)、音出力装置に対して音声出力する(S7)。 - 特許庁

Moreover, consumers can freely move between pages on a website. As a result, even where a prize is offered on one webpage of a commercial transaction website or even where the webpage offering the prize cannot be viewed unless the commercial transaction site itself is visited, any and all attempts by persons to respond to the prize offers are not directly tied to the purchase of a product or service. 例文帳に追加

また、消費者はホームページ内のサイト間を自由に移動することができることから、懸賞サイトが商取引サイト上にあったり、商取引サイトを見なければ懸賞サイトを見ることができないようなホームページの構造であったとしても、懸賞に応募しようとする者が商品やサービスを購入することに直ちにつながるものではない。 - 経済産業省

Thus, this memorandum will first discuss whether the act of offering the aforementioned devices for removing access control constitutes an infringement of another person's legal interests, and then further discuss whether any restrictions under other laws or ordinances will be apply. (For details regarding issues other than the infringement of rights under the Copyright Law, see II-2-5 "Providing IDs and Passwords on the Internet.") 例文帳に追加

そこで、まず、上記制限回避手段の提供が、著作権法上の権利侵害に該当するか否かを検討し、その後に、他の法律の制限を受けるか検討する(著作権法上の権利侵害該当性以外の点については、準則Ⅱ-2-5「ID・パスワード等のインターネット上での提供」と同様であるので、詳しくはそちらを参照されたい)。 - 経済産業省

Since 2003 the government has also been conducting programs for providing consultations through the internet on procedures for setting up a company and tax, legal and accounting issues, and those for developing and supporting prospective entrepreneurs by offering internship opportunities to work closely with experienced entrepreneurs (the “Dream Gateprogram). In addition, the government has been providing information and receiving requests for consultations through symposiums, seminars, SNS (social networking services), e-mail newsletters, websites, and other media. 例文帳に追加

また、国は、2003年度からは、会社設立手続き・税務・法務・経理などに関するインターネット相談、起業家密着インターンシップなどを通じた起業家育成・支援事業(「ドリームゲート」事業)を実施している他、シンポジウム、セミナー、SNSサービス、メールマガジン、ホームページ等の様々な媒体を通して、起業に関する情報提供・相談受付を行っている。 - 経済産業省

JVCA also works to develop human resources. For instance, it sponsors training seminars and certification examinations for venture capitalists. The association is expected to continue such initiatives. Graduate schools offering MBA and MOT degrees are introducing courses of education designed for venture capitalists to strengthen their comprehensive competence. 例文帳に追加

また、日本ベンチャーキャピタル協会においても、ベンチャーキャピタリスト研修やベンチャーキャピタリスト検定の実施等、業界レベルでベンチャーキャピタリスト人材の育成に取り組んでいるところであり、今後とも継続的な努力が期待される。MBAやMOTなどの専門職大学院においても、ベンチャーキャピタリストの総合的能力を向上させる教育の導入が始まっている。 - 経済産業省

As of today, Microfinance developed and started offering services of “micro-credit”, small loans, and “microfinancewhich means saving, insurance, pension and money transfer services. As a new financing scheme, microfinance is increasing its importance for small businesses, individuals and entrepreneurs who belong to the poor and low-income group to start businesses and for financial organizations that provide services.例文帳に追加

現在では、小口融資としての「マイクロクレジット」から、貯蓄や保険、年金、送金サービスなども含めた「マイクロファイナンス」に発展してきており、貧困層・低所得層に属する個人・起業家や小規模企業がビジネスを行う上で、また、サービスを提供する金融機関にとって、新たな融資のあり方として重要性を高めている。 - 経済産業省

Creation of a new tax incentive to promote quake-resistant work as a tax system responding to the development of an institutional and regulatory environment to increase capital investment; and offering of support for the promotion of energy-saving renovation and climate change countermeasures, as well as for the dissemination of CFC-free products, substantially through the aforementioned tax incentive to promote capital investment that may lead to the enhancement of productivity.例文帳に追加

設備投資につながる制度・規制面での環境整備に応じた税制として、耐震改修を促進するための税制を創設するほか、省エネ改修、地球温暖化対策及びノンフロン製品の普及の促進については上記生産性の向上につながる設備投資を促進する税制で実質的に支援する。 - 経済産業省

With regard to the use of non-regular skilled workers, up to 30% of enterprises make efforts in terms of their job placement and terms and conditions by, for example, assigning a job according to their capabilities and offering terms and conditions according to their work to be done. However, only a few enterprises provide these workers with mid- to long-term career prospects. (Chart 3-7) 例文帳に追加

非正規の技能者活用に当たっては、能力に応じて仕事を与えるなど工夫したり、労働条件に関して働きに応じた処遇を心がけたりするなど、その職場配置や処遇に工夫している事業所も3割台に達しているが、中長期的なキャリア形成支援に力を入れている事業所は尐数にとどまる(図表3-7)。 - 経済産業省

(5) The provisions of paragraph (1) to the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases where the Securities for which the notification set forth in paragraph (1) is made are Regulated Securities. In this case, the terms "excluding a Public Offering or Secondary Distribution of Securities" and "said Securities (excluding Regulated Securities; hereinafter the same shall apply in this paragraph to paragraph (iv))" in paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "limited to a Public Offering or Secondary Distribution of Securities" and "said Securities," respectively; the terms "Trade name of the company, financial conditions of the Corporate Group (meaning the group consisting of the company and other persons (limited to companies or other organizations specified by a Cabinet Office Ordinance) who satisfies the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance as those for being regarded as having a close relationship with the company, including the requirement that the company holds the majority of voting rights of the person who is a company; the same shall apply hereinafter) to which the company belongs and of the company, other important matters concerning the company's business" in item (ii) of said paragraph shall be deemed to be replaced with "Financial conditions of asset investment or other similar businesses conducted by the company, other important matters concerning the company's assets"; the term "a Public Offering or Secondary Distribution of Securities" in paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "a Public Offering or Secondary Distribution of Regulated Securities"; the term "Securities falling under any of the categories" in item (i) of said paragraph shall be deemed to be replaced with "Regulated Securities falling under any of the categories of Securities"; the term "Public Offering or Secondary Distribution of Securities" in item (ii) of said paragraph shall be deemed to be replaced with "Public Offering or Secondary Distribution of Regulated Securities"; the term "the main clause of Article 24(1)," "Article 24-4-7(1) or (2)," "the matters set forth in Article 24-4-7(1)" and "the matters set forth in Article 24-5(1)" in item (iii) of said paragraph shall be deemed to be replaced with "the main clause of Article 24(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24(5)," "Article 24-4-7(1) or (2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-4-7(3)," "the matters set forth in Article 24-4-7(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-4-7(3)" and "the matters set forth in Article 24-5(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-5(3) "; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 第一項から前項までの規定は、当該有価証券が特定有価証券である場合について準用する。この場合において、第一項中「有価証券の募集及び売出しを除く」とあるのは「有価証券の募集又は売出しに限る」と、「当該有価証券(特定有価証券を除く。以下この項から第四項までにおいて同じ。)」とあるのは「当該特定有価証券」と、同項第二号中「当該会社の商号、当該会社の属する企業集団(当該会社及び当該会社が他の会社の議決権の過半数を所有していることその他の当該会社と密接な関係を有する者として内閣府令で定める要件に該当する者(内閣府令で定める会社その他の団体に限る。)の集団をいう。以下同じ。)及び当該会社の経理の状況その他事業」とあるのは「当該会社が行う資産の運用その他これに類似する事業に係る資産の経理の状況その他資産」と、第二項中「有価証券の募集又は売出しのうち」とあるのは「特定有価証券に係る有価証券の募集又は売出しのうち」と、同項第一号中「有価証券の」とあるのは「特定有価証券の」と、同項第二号中「有価証券の募集又は売出し」とあるのは「特定有価証券に係る有価証券の募集又は売出し」と、同項第三号中「同項本文」とあるのは「第二十四条第五項において準用する同条第一項本文」と、「第二十四条の四の七第一項若しくは第二項」とあるのは「第二十四条の四の七第三項において準用する同条第一項若しくは第二項」と、「第二十四条の四の七第一項に規定する事項」とあるのは「第二十四条の四の七第三項において準用する同条第一項に規定する事項」と、「第二十四条の五第一項に規定する事項」とあるのは「第二十四条の五第三項において準用する同条第一項に規定する事項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) With regard to Securities of which Public Offering or Secondary Distribution is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2), its Issuer, a person who engages in Secondary Distribution of Securities, an Underwriter (including a person who, with regard to a General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor (excluding in the Case Where Disclosures Have Been Made with regard to the Securities for which the general solicitation is made), carries out any of the acts specified in the items of Article 2(6); hereinafter the same shall apply in this Chapter), a Financial Instruments Business Operator, a Registered Financial Institution, or a Financial Instruments Intermediary Service Provider shall not have another person acquire such Securities or sell such Securities to another person through Public Offering or Secondary Distribution unless the notification made under Article 4(1) or (2) comes into effect. 例文帳に追加

第十五条 発行者、有価証券の売出しをする者、引受人(適格機関投資家取得有価証券一般勧誘(開示が行われている場合における有価証券に係るものを除く。)に際し、第二条第六項各号のいずれかを行う者を含む。以下この章において同じ。)、金融商品取引業者、登録金融機関又は金融商品仲介業者は、その募集又は売出しにつき第四条第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受ける有価証券については、これらの規定による届出がその効力を生じているのでなければ、これを募集又は売出しにより取得させ、又は売り付けてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When offering of a commodity is reported to the mediation system from a portable telephone 21x of a person desiring to sell, the mediation system 4 generates a mailing list of prospective purchasers who have been registered as prospective purchaser of the pertinent commodity or the classification including this commodity, and an electronic mail informing that electronic auction will be opened is transmitted to persons of this mailing list.例文帳に追加

この状態で、販売希望者の携帯電話21xが仲介システム4へ商品の出品を通知すると、仲介システム4は、「当該商品または当該商品を含む分類の購入を希望する」と予め登録していた購入希望者からなるメーリングリストを作成し、当該メーリングリストへ、電子競争売買の開始を示す電子メールを送信する。 - 特許庁

To provide a beverage container stopper having a locking structure offering a superior locking function and operability, which stopper is attached to a container body to be housed in a cap body and includes a lower cylinder 1 having an outflow passage and a lid 2 which has a stopper portion 21 blocking a proper spot on the outflow passage and is kept pushed in the direction of opening to be capable of swinging open freely.例文帳に追加

容器本体に装着され且つキャップ体内に納まり、流出路部を設けた下筒体1と、流出路部の適宜箇所を塞ぐ栓部21を備え、煽り回動自在に且つ開口方向に付勢した蓋体2とで構成してなる飲料用容器の栓体において、係止機能及び操作性に優れた係止構造を備えた栓体を提供する。 - 特許庁

The device includes a display device, an advertisement display control means which controls to display the advertising information on the display device, and an advantage-offer information output means (infrared light-emitting part 33) which outputs the advantage-offer information offering the players advantages such as coupon tickets or exchange tickets related to the advertisement display, to predetermined portable communication terminals.例文帳に追加

そして、表示装置と、この表示装置において広告情報の表示を行うように制御する広告表示制御手段と、この広告表示に関連した、クーポン券、商品券等の遊技者に対して利益を付与する利益付与情報を、所定の携帯通信端末に対して出力する利益付与情報出力手段(赤外線発光部33)とを備えた構成をなしている。 - 特許庁

155.1. Use in commerce any reproduction, counterfeit, copy, or colorable imitation of a registered mark or the same container or a dominant feature thereof in connection with the sale, offering for sale, distribution, advertising of any goods or services including other preparatory steps necessary to carry out the sale of any goods or services on or in connection with which such use is likely to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive; or例文帳に追加

155.1使用することによって混同を生じさせ,錯誤を生じさせ若しくは欺瞞する虞がある商品又はサ-ビスの販売,販売の申出,頒布,宣伝その他販売を行うために必要な準備段階に 関連して,登録標章の複製,模造,模倣若しくは紛らわしい模倣若しくは同一の容器又はそれらの主要な特徴を商業上使用すること - 特許庁

To provide a projecting and recessed multilayer circuit board module which can be processed inexpensively into a high strength three-dimensional molding while enhancing the high precision of a circuit used in the recess, can be applied to wide use because a component can be mounted both on the protrusion and in the recess, and having excellent electromagnetic wave shielding performance offering a favorable measure against high frequency noise.例文帳に追加

安価に加工することができ、また強度の高い立体成形体とすることができ、また凹部で使用される回路の精度が高く、さらに凸部に部品を内蔵させることも、凹部に部品を実装することもできて広い用途で使用することができ、また優れた電磁波の遮蔽性を有して高周波ノイズ対策の良好な凹凸多層回路板モジュールを提供する。 - 特許庁

In a transmission apparatus, a DB updating processor stores information collected from each music-related information offering apparatus in a music-related information DB, an information extractor extracts information transmitted from the music-related information DB based on a transmission schedule, etc., and a transmitter transmits the extracted music-related information on a broadcast wave.例文帳に追加

DB更新処理部が各楽曲関連情報提供装置から収集した情報を楽曲関連情報DBに格納し、情報抽出処理部が送信スケジュールなどに基づいて楽曲関連情報DBから送信対象となる情報を抽出し、抽出した楽曲関連情報を送信部が放送波に乗せて送信するよう送信装置を構成する。 - 特許庁

A sequencing device 2 imparts rank orders to the respective advertisements based on advertisement offering information transmitted via the communication line from the clients A1-An, an allocating device 3 determines insert places for the respective advertisements based on the rank orders to prepare the advertisement image planes, and a communication device 5 transmits the advertisement information including the prepared image planes to the communication line 6.例文帳に追加

順序付け装置(2)は、広告依頼人(A1〜An)から通信回線を介して送られてくる広告申込情報に基づき各広告に順位を付与し、割付装置(3)は、該順位に基づき各広告の掲載場所を決定して広告画面を作成し、通信装置(5)は、該作成された広告画面を含む広告情報を通信回線(6)に送出する。 - 特許庁

(i) use in commerce any reproduction, counterfeit, copy, or colorable imitation of a registered mark or the same container or a dominant feature thereof in connection with the sale, offering for sale, distribution, advertising of any goods or services including other preparatory steps necessary to carry out the sale of any goods or services on or in connection with which such use is likely to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive; or例文帳に追加

(i) 使用することによって混同させ,錯誤させ,若しくは誤認させる虞がある商品又はサービスの販売,販売の申出,頒布,宣伝その他販売を行うために必要な準備段階に関連して,登録標章の複製,模造,写し若しくは偽造,又はその容器と同一の容器若しくはその主要な特徴を商業上使用すること - 特許庁

The exclusive right conferred by a utility model registration shall imply that no one except the proprietor of the utility model may without permission from the proprietor of the utility model exploit the creation by making, offering, putting on the market or using the product which is the subject-matter of the utility model protection, or by importing or stocking the product for such purposes. 例文帳に追加

実用新案登録により付与された排他権は,当該実用新案の所有者以外の何人も当該実用新案所有者の許可なしには当該実用新案保護の主題である製品を製造,申出,市販若しくは使用すること,又はその様な目的で製品を輸入若しくは貯蔵することにより考案を実施することができないことを意味する。 - 特許庁

The holder of a registered design shall enjoy the exclusive right to use it and to allow or prevent any other persons not having his consent from making, offering for sale, selling, putting on the market, importing, exporting, stocking and using any products or their parts, if the overall impression their design produces on an informed user differs from that produced on him by the registered design.例文帳に追加

登録意匠の所有者は,これを使用する排他権を享受し,かつ,登録意匠が知識のある利用者に与える全体的印象が他人の意匠が与えるものとは異なるか否かにより,自己の承諾を得ない他人に,物品若しくはその部品の製造,販売申出,販売,市場化,輸入,輸出,保管及び使用を許可するか又は禁止する排他権を享受する。 - 特許庁

Article 11 The State and Local governments shall take such necessary measures as giving counsel to Crime Victims on every problem they confront, offering them necessary information and advice, and introducing a person specializing in support for Crime Victims, so that Crime Victims may lead a smooth daily life or social life. 例文帳に追加

第十一条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等が日常生活又は社会生活を円滑に営むことができるようにするため、犯罪被害者等が直面している各般の問題について相談に応じ、必要な情報の提供及び助言を行い、犯罪被害者等の援助に精通している者を紹介する等必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(15) The term "support for continuous employment" as used in this Act means to provide persons with disabilities who have difficulties to be employed by ordinary places of business with opportunities for employment as well as necessary trainings for improving their necessary knowledge and skills to enter the work-force, and other benefit prescribed in Ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare, through offering opportunities for productive and other activities. 例文帳に追加

15 この法律において「就労継続支援」とは、通常の事業所に雇用されることが困難な障害者につき、就労の機会を提供するとともに、生産活動その他の活動の機会の提供を通じて、その知識及び能力の向上のために必要な訓練その他の厚生労働省令で定める便宜を供与することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23-7 (1) When the Public Offering or Secondary Distribution is completed for all of the Planned Amount of Issue of the Securities before the day when the Planned Issue Period set forth in paragraph (1) of the preceding Article is to elapse, the Shelf Registration Holder shall withdraw the Shelf Registration by submitting a written withdrawal of Shelf Registration stating to that effect pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance to the Prime Minister. 例文帳に追加

第二十三条の七 前条第一項に定める発行予定期間を経過する日前において発行予定額全額の有価証券の募集又は売出しが終了したときは、発行登録者は、内閣府令で定めるところによりその旨を記載した発行登録取下届出書を内閣総理大臣に提出して、発行登録を取り下げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who has conducted a Public Offering or Secondary Distribution of Securities for which a notification under Article 4(1) is required, or conducted a General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor for which a notification under Article 4(2) is required, or dealt with these, although such required notifications have not been accepted; 例文帳に追加

一 第四条第一項の規定による届出を必要とする有価証券の募集若しくは売出し又は同条第二項の規定による届出を必要とする適格機関投資家取得有価証券一般勧誘について、これらの届出が受理されていないのに当該募集、売出し若しくは適格機関投資家取得有価証券一般勧誘又はこれらの取扱いをした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a transmission system 100, at the reception of the image data to be printed from a PC 5 or a portable communication terminal, a printer 1 prints the received image data by downloading an application, required for processing the image data, from a download server 3 for offering an application providing service when the application is not stored in the printer 1.例文帳に追加

以上のように、通信システム100において、印刷装置1は、PC5又は携帯通信端末から印刷対象の画像データを受信すると、受信した画像データを処理するために必要なアプリケーションが自装置内に記憶されていなければ、アプリケーション提供サービスを実施するダウンロードサーバ3から必要なアプリケーションをダウンロードして、画像データを印刷する。 - 特許庁

A base casing 14 manufactured as an injection-molded component member to house a throttle valve device 8 is mountable with a first casing member 2.1 offering different flange forming parts as an intake side interface, and is mountable with separate second casing members 20 and 33 for varying air guides movably assembled on the base casing 14.例文帳に追加

射出成形構成部材として製作された、前記スロットルバルブ装置(8)を収容するベースケーシング(14)に、様々なフランジ形成部の第1のケーシング部材(2.1)が吸気側のインタフェースとして取付け可能であり且つ前記ベースケーシング(14)に対して可動に組み込まれる、空気案内変更用の別の第2のケーシング部材(20,33)が取付け可能であるようにした。 - 特許庁

To provide a temporary pier which has ability to dispose of waste water, surplus soils and the like by reducing the traffic of construction vehicles thereby offering excellent energy-saving and environmental protection measures and also ability to improve the safety, efficiency and workability of the construction works by using the temporary pier in repair works for rivers, revetment, expressways or the like and also for various upstream, underwater or underground construction works.例文帳に追加

工事用車両の往来を減少させて排水や残土等を搬出することができ省エネルギー性、環境保護性に優れると共に、河川や護岸、高速道路等の改修工事や各種水上、水中施工又は地中施工などに用いて作業の安全性、効率性、施工性を向上させることができる仮桟橋を提供することを目的とする。 - 特許庁

Article 196 (1) A corporate officer(s) of an Investment Corporation shall not conduct affairs pertaining to Public Offerings, etc. (meaning Public Offerings (meaning the Public Offering of Securities as prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Financial Instruments and Exchange Act), Private Placement (meaning the Private Placement of Securities prescribed in that paragraph) and other acts specified by a Cabinet Order; the same shall apply hereinafter) of Investment Securities, etc. issued by said Investment Corporation. 例文帳に追加

第百九十六条 投資法人の執行役員は、当該投資法人の発行する投資証券等の募集等(募集(金融商品取引法第二条第三項に規定する有価証券の募集をいう。)、私募(同項に規定する有価証券の私募をいう。)その他政令で定める行為をいう。以下同じ。)に係る事務を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(6) The quarantine station chief may discontinue quarantine service at the port, offering reasons to the master of the vessel, if it is recognized that the vessel prescribed in the provisions of Paragraph 1 is infected or potentially infected by quarantinable infectious disease-causing pathogens, and that it is necessary to bring the vessel into a certain quarantine port and conduct examinations or inspections pursuant to Article 13. 例文帳に追加

6 検疫所長は、第一項の船舶が検疫感染症の病原体に汚染し、若しくは汚染したおそれがあると認めるとき、又は当該船舶を検疫港に回航させた上更に第十三条に規定する診察若しくは検査を行う必要があると認めるときは、当該船舶の長に対し、その理由を示して、その港における検疫を打ち切ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS