1016万例文収録!

「protect in」に関連した英語例文の一覧と使い方(54ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > protect inの意味・解説 > protect inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

protect inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3074



例文

There is a big difference between Shinto and Buddhism, and while people have believed in Shinto for the purpose of having Kami (God) protect communities (tribes and villages) connected by territorial and blood ties, like Kami (God)s do in mythologies, people have believed in Buddhism for the purpose of securing individuals' Anjin-ryomyo (spiritual peace and enlightenment) and have their souls relieved and keep the state's peace and security. 例文帳に追加

神道と仏教の違いについては、神道は神話に登場する神々のように地縁・血縁などで結ばれた共同体(部族や村など)を守ることを目的に信仰されてきたのに対し、仏教はおもに個人の安心立命や魂の救済、国家鎮護を求める目的で信仰されてきたという点で大きく相違する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kamakura bakufu succeeded in calling the residents in the honjoryo, in which the bakufu established a ruling throughout the land, to arms through the external crisis accompanying Genko (Mongol Invasion), but still cannot exercise kendanken (provincial policing authority) and so forth on the honjoryo -- On the contrary, the bakufu prayed for divine protection and expected god and Buddha to support the bakufu to overcome the external crisis, and took a policy to protect not the right of the gokenin (the top of the warrior-class hierarchy) but the right of the jisharyo by issuing the jishakogyoho (Shrine restoration policy). 例文帳に追加

鎌倉幕府は元寇に伴う対外的危機を通じて、一円支配が確立した本所領の住人を動員することには成功したが、それでも検断権などを本所領に対しては及ぼすことが出来ず、却って寺社興行法などで御家人の権利よりも寺社領の権限を保護する政策を取って神仏の加護よる対外危機の克服を期待する有様であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a politician and as a human being, I am very grateful for the fact that in light of their public nature, financial institutions are continuing to operate in the midst of this unprecedented disaster based on the Japanese people's spirit of forming a strong bond with each other in times of emergency to protect their local communities. 例文帳に追加

そういう日本人の、いざとなったら非常に結束する、お互いの絆を大事にして地域社会を守ろうということに対して、人間として、政治家として、未曾有の大災害になったときに、そういった非常に秩序ある知識で金融機関が持っている公共性・公益性を踏まえてやって頂けるということは、私は大変ありがたいことだというふうに思っています。 - 金融庁

(2) The exclusive right of exploitation shall extend to acts referred to in paragraph (1) if such acts involve further propagation of the variety in question, or involve an export of such material of the variety which enables the propagation of the variety, into a country which does not protect varieties of the plant genus or species to which the variety referred to in paragraph (1) belongs, except where the exported material is for final consumption purposes.例文帳に追加

(2) 実施の排他的権利は,(1)にいう行為であって,当該品種の一層の増殖に関わるもの,又は当該品種の増殖を可能にする当該品種の材料の,(1)にいう品種が属する植物の属若しくは種の品種を保護しない国への輸出に関わるものに及ぶ。ただし,輸出された材料が最終消費目的のためのものである場合は,この限りでない。 - 特許庁

例文

In considering what order should be made under this section, the court shall have regard to whether other remedies available in infringement proceedings would be adequate to compensate the claimant and to protect his interests; and the need to ensure that no infringing goods are dealt with in a manner that would adversely affect his interests. 例文帳に追加

本条に基づき如何なる命令を発すべきか検討するにあたり,裁判所は以下のことを考慮する。侵害訴訟手続において受けることができる他の救済が当該権利主張者を補償するに及びその利益を保護するに十分となる否か,又,如何なる侵害商品も当該権利主張者の利益に不利な影響を与えることになる方式で処分されないことを保証する必要性。 - 特許庁


例文

(2) In considering what order, if any, should be made, the Court shall have regard to- (a) whether other remedies available in an action for infringement of the registered trade mark would be adequate to compensate the plaintiff and protect his interest; and (b) the need to ensure that no infringing goods, material or articles are disposed of in a manner that would adversely affect the plaintiff.例文帳に追加

(2)いずれの命令を下すべきかを検討する際に,裁判所は次を考慮する。 (a)登録商標侵害訴訟において利用可能なその他の救済が,原告を補償しその利益を保護するために適当であるか否か,及び (b)如何なる侵害にあたる商品,材料又は物品も,原告に不利な影響を与える方法では処分されないことを保証する必要性 - 特許庁

When a predetermined abort or system reset occurs, the built-in memory is set to a write-protect state, and the data and the initiator identification numbers stored in the write-protected built-in memory are output through a serial data line to the outside, to specify problem occurrence conditions and analyze the problem.例文帳に追加

そして、所定のアボート、或いはシステムリセットが発生した際に、上記内蔵メモリをライトプロテクト状態とし、このライトプロテクト状態とされた内蔵メモリに記憶されている上記データ及び上記イニシエータ識別番号を、シリアルデータラインを介して外部に出力して問題発生条件の特定及び問題解析を行う。 - 特許庁

In the housing 110, O-rings 145 held by four groups of radial-direction grooves 140 serve as a flexible seal so as to protect a ceramic material of the non-metallic barrier 175 from deflection in the motor 100 due to bending or twisting and from vibrations and impact that may break a barrier made of glass in a firm attachment structure.例文帳に追加

また、ハウジング110において、4組の半径方向溝140によって保持されたO−リング145が、曲げや捩りにより生じるモータ100内の撓みや、堅固な取付構成においてガラスからなるバリアを破壊し得る振動および衝撃から非金属製バリア175のセラミック材料を保護するように、可撓性シールとして機能する。 - 特許庁

To provide an image display system for a digital camera which can prevent subjects other than a main subject in an image photographed with a digital camera from being displayed on the monitor of an external device in order to protect privacy when the digital camera is mounted on a cradle connected to the external device and the digital camera is set in a PC (personal computer) camera mode and used.例文帳に追加

外部機器に接続されたクレードルにデジタルカメラを装着し、デジタルカメラをPCカメラモードにして使用する際、デジタルカメラで撮影された画像の内でプライバシーを保護するために主要被写体以外のものを、外部機器のモニタに表示させないようにできるデジタルカメラ用の画像表示システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a light shielding hood for display which can be easily attached, at need, to a display of a digital camera, etc., is simple in construction, can protect the display by compactly covering the display when not in use, makes the image displayed on a screen clearly visible by surely shielding the incident light from the outside in use, has excellent operability and use convenience.例文帳に追加

デジタルカメラ等のディスプレイに必要に応じて容易に取り付けることができ、構造が簡単でかつ不使用時にはコンパクトにディスプレイを覆って、ディスプレイを保護することができ、使用時には外部からの入射光を確実に遮蔽して画面に表示された画像を鮮明に見ることができ操作性や使い勝ってに優れたディスプレイ用遮光フードを提供する。 - 特許庁

例文

The write circuit is configured in order that drive voltage is superimposed to let write current cause overshoot and applied to a head if a write head is driven by the voltage and current is reversed, and protection element is arranged in order to protect a switch MOSFET for current switching from high voltage to be applied to the write head in case of current reversal.例文帳に追加

書込みヘッドを電圧で駆動して電流反転時に書込み電流がオーバーシュートを起すよう駆動電圧を重畳してヘッドに印加するように書込み回路を構成するとともに、電流反転時に書込みヘッドに印加される高電圧から電流切替え用のスイッチMOSFETを保護する保護素子を設けるようにした。 - 特許庁

To provide a fluctuating pressure absorber for drainage capable of securely suppressing fluctuation of pressure in a pipe without using a ventilation vertical pipe and a special drain joint to protect water sealing of a trap and preventing fluctuation of pressure in the pipe by only an indoor pipe without performing relief ventilation even in an indoor ventilation system using a vent valve to drain water smoothly.例文帳に追加

通気立て管や特殊排水継手を用いることなく管内の圧力変動を確実に抑えてトラップの封水を保護することができ、通気弁を用いた屋内通気システムにおいても逃がし通気を行うことなく、屋内配管のみで管内の圧力変動を防いでスムーズな排水を行うことができる排水用変動圧力緩衝器を提供すること。 - 特許庁

To reduce a variation in set torque, increase accuracy, eliminate the delay of working time, and simplify structure by eliminating the cause of friction in the steel ball and roller pressing or pressing force cutoff/holding mechanism in a torque limiter installed between a drive machine and a driven machine, cutting off torque of a specified level or higher, and protect the driven machine.例文帳に追加

駆動機と被動機間に設置され、所定トルク以上のトルクを遮断し、被動機を保護する為のトルクリミッタにおいて、鋼球またはローラの押圧及び押圧力遮断・保持機構に介在する摩擦要因を排除し、設定トルクのばらつきの低減、精度向上と作動時間遅れの解消及び構造の簡素化を図る。 - 特許庁

To appropriately distribute an elaborate image in synchronization with music in a CD that a user has purchased, to delete and add an image in synchronization, to allow artists, enterprises that perform advertisement, a local public organizations that provide information, and the like to efficiently distribute information and to protect copyright of an image and music or the like.例文帳に追加

ユーザーが購入したCDの音楽に同期する趣向性の高い映像をいかにして配信し、同期する映像を削除追加し、アーティストや広告を行う企業や情報を提供する地方公共団体などがいかに効率よく情報を配信し、映像や音楽などの著作権の保護を図れるかである。 - 特許庁

The protection material 10 for the coated optical fiber used to protect the coated optical fiber 20 having its surface coated with the resin layer 22 is formed of a flexible material in a belt shape and has a core fitting-in groove 11, in which the coated optical fiber 20 can be fitted, along the length.例文帳に追加

ファイバ表面が樹脂層22で被覆された光ファイバ心線20を保護するために用いられる光ファイバ心線用保護材10を、可撓性を有する材料により帯状に形成されており、光ファイバ心線20を嵌入可能な心線嵌入溝11が長手方向に沿って設けられているものとする。 - 特許庁

When the game program 30 is installed in the information processing apparatus 2, specific information 20 unique to the information processing apparatus 2 is stored as the specific information 31 in the second storage part 34 and the protection information 32 representing that the first storage part 33 is protected is stored in the third storage part 35 to protect the first storage part 33.例文帳に追加

情報処理装置2にゲームプログラム30をインストールする際には、情報処理装置2に固有の特定情報20を特定情報31として第2記憶部34に格納するとともに、第1記憶部33がプロテクト状態であることを示すプロテクト情報32を第3記憶部35に格納することにより、第1記憶部33をプロテクト状態とする。 - 特許庁

When the information user gets tired of the stage, and wants to perform a play in a higher level, the user purchases a memory card 3, in which processing permission information for a protected stage that the information user desires its play is recorded, from the selling store, and releases the protect of the stage corresponding to the processing permission information recorded in the memory card 3, and executes the play.例文帳に追加

もし、情報利用者がそのステージに飽きて、もっと高レベルな遊技を行いたいと思ったときは、販売店から、遊技の実行を希望するプロテクトの施されたステージ用の処理許可情報が記録されたメモリカード3を購入してきて、メモリカード3に記録された処理許可情報により、該当するステージのプロテクトを解いて、遊技を実行する。 - 特許庁

In a wind power generator 10 with a horizontally rotating rotor 17 having a plurality of rotor blades 11, the rotor blades 11 are each covered on some area with a fairing 15 and aligned in wind direction 21, so that the fairings 15 always protect the rotor blades 11 running in the opposite direction to the wind direction 21.例文帳に追加

水平方向に回転し複数のロータブレード(11)を有するロータ(17)付き風力発電機(10)であって、前記ロータブレード(11)は一部の領域をフェアリング(15)によって覆われ、風向(21)に沿って整列されるため、前記フェアリング(15)は前記風向(21)と反対方向に走行する前記ロータブレード(11)は常に保護される。 - 特許庁

To provide a soil improvement method in which an effect of a reaction product of a silica injection material in an overall soil improvement area is reduced so that sulfuric acid ions in contact with a concrete structure or a buried object is reduced so as to protect the concrete structure and others while the consolidation with more excellent durability of silica against gel is enabled.例文帳に追加

地盤改良領域全体におけるシリカ注入材の反応生成物の影響を低減し、コンクリート構造物または土中埋設物に接する硫酸イオンを減少させることにより、コンクリート構造物等を保護すると共に、シリカのゲル耐久性がより優れた固結を可能にする地盤改良工法を提供する。 - 特許庁

In a developing device possessing the developing roller 12 to supply a photoreceptive drum 2 with the developer in the developer storing part 16 and a doctor blade 25 to regulate the layer thickness of the developer layer formed on the outer peripheral surface of the developing roller, a protective plate 31 to protect the doctor blade from the pressing force of the developer in the developer storing part is provided near the doctor blade.例文帳に追加

現像剤収容部16内の現像剤を感光体ドラム2に供給する現像ローラ12と、この現像ローラの外周面上に形成される現像剤層の層厚を規制するドクターブレード25とを有する現像装置において、ドクターブレードの近傍に、現像剤収容部内の現像剤の押圧力からドクターブレードを防護する防護板31を設ける。 - 特許庁

In this air bag device, the air bag 11 foldedly stored in a part of a vehicle is inflated and unfolded by gas supplied from an inflator 14 to protect an occupant, the gas supplied from the inflator 14 is dispersed in the three-dimensional direction by a shower head 13a to be supplied to a gas passage 11b of the air bag 11.例文帳に追加

車両の一部に折り畳んで収納されるエアバッグ11がインフレータ14から供給されるガスにより膨張展開して乗員を保護するようにしたエアバッグ装置において、インフレータ14から供給されるガスをシャワーヘッド13aにて三次元方向に分散させてエアバッグ11のガス通路11bに供給した。 - 特許庁

To provide a flexible container bag improved in efficiency in handling for receiving a predetermined quantity of various kinds of powder and granular substances such as grain including rice, wheat, beans for transportation and storage, which consists of a novel structure capable of improving waterproofness and airtightness in the vicinity of a grounded region to effectively protect contents.例文帳に追加

この発明は、米麦、豆等の穀類をはじめとする様々な粉粒物資を、所定量収容して輸送、保管する際の取扱いを効率化するようにしたコンテナバッグに関し、特に、接地箇所付近の防水性や気密性を向上させて収容物を効果的に保護できるようにする新規な構造からなるフレキシブルコンテナバッグを提供する。 - 特許庁

To protect a contact part of a second contact which is arranged on a card insertion port side and in which the tip part of a first card hits in an operation process of insertion and removal of the first card regarding a connector for a card in which the first card and the second card of different lengths are selectively mountable through a common card insertion port.例文帳に追加

本発明は共通のカード挿入口を通して長さが相違する第1のカード及び第2のカードが選択的に装着可能であるカード用コネクタに関し、カード挿入口側に配置してあり、第1のカードが挿入抜去する操作過程において第1のカードの先端部が当たる第2のコンタクトのコンタクト部を保護するようにすることを課題とする。 - 特許庁

To provide an air shower apparatus, blowing off pollen adhering to the human body in entering a house from the outdoor so that pollen or the like is not brought into the house to protect a person from pollen allergy and asthma, and preventing breathing in of pollen or discomfort such as high-speed jet directly applied to the head or the face in use.例文帳に追加

屋外から住居等に入る際に人体に付着した花粉等を吹き飛ばして、住居等内に花粉等を持ち込まないことで花粉症や喘息を防御するとともに、使用時に花粉等を吸い込んだり頭部又は顔部に直接高速ジェットが当たったりする不快感をなくしたエアシャワー装置を提供する。 - 特許庁

To properly protect a sensor chip and to properly prevent electric leakage, even in constitution of bringing a pressure medium into direct contact with a pressure receiving face of the sensor chip or a bonding wire connected thereto, in a pressure sensor with the sensor chip provided in a casing having a terminal, and constituted to connect the terminal electrically to the sensor chip.例文帳に追加

ターミナルを有するケースにセンサチップを設け、ターミナルとセンサチップとを電気的に接続してなる圧力センサにおいて、圧力媒体がセンサチップの受圧面やそこに接続されるボンディングワイヤに、直接接触する構成としても、センサチップの保護や電気リークの防止を適切に行う。 - 特許庁

The sheet 2 for the important works in the ship on which the working items which each member of a crew on board performs in the ship and of which he is in charge are displayed and after the works according to the working items are completed, the working items are checked to prevent accidents and troubles of the ship from occurring has a plastic layer at least on the outer surface to protect the paper surface.例文帳に追加

船舶の乗組員が当該船舶内で行う各自の担当の作業項目が表示され、その作業項目に従った作業終了後に該当の作業項目をチェックし、船舶の事故、トラブルを未然に防止する船舶における重要作業シート2が、少なくとも外表面にプラスチック層を有しており、紙面保護がなされている。 - 特許庁

At that time, the governments of Europe had a variety of regulations (non-tariff barriers such as currency exchange restrictions, quantitative restrictions, import bans, and restrictions on the validity period of patents) in place to protect companies and markets in their own countries. Each company was obliged to establish a subsidiary and carry out production and supply in each country so that inefficient production systems were constructed within the region.例文帳に追加

当時、欧州各国政府は自国の企業や市場を保護するための様々な規制(為替制限、数量規制、輸入禁止、特許の有効期間の制限等の非関税障壁)を設けており、各企業は各国に子会社を設立し、各国ごとに生産及び供給を行うことを強いられたことから、域内では非効率な生産体制が構築されていたのである。 - 経済産業省

He adds that in order to reduce the possibility of bubble occurrence and to protect the financial system from the effects of a bubble, micro-level policies are necessary.Some examples he cites are: (i) supervisory action to ensure capital adequacy in the banking system, stress-testing of portfolios; (ii) improvement of transparency in accounting and disclosure practices; and (iii) improvement of financial literacy.12例文帳に追加

その上で、バブル発生の可能性を減少させ、バブルの影響から金融システムを保護するためには、ミクロレベルの政策が必要であるとし、その例として、①銀行システム健全化のための自己資本規制とその監視システムや銀行の資産ポートフォリオにおけるストレスチェック、②会計制度と企業の情報開示習慣における透明性の改善、③金融リテラシーの改善、等に言及している12。 - 経済産業省

In the traditional flood control measures, floodwater in the upstream channel was stored for agricultural use, etc., and the water in the middle- and downstream was prevented from overflowing into the left side of the bank (east side), where central Bangkok and industrial estates are located, to protect the critical areas, and the damage was mitigated by lowering the level of water by expanding the inundated area to the right side of the bank (west side).例文帳に追加

従来の治水対策では、上流域の洪水は農業用等のために貯留し、中下流域の洪水はバンコク中心部や工業団地のある左岸側(東側)に溢れるのを避けて重要地域を守り、右岸側(西側)に氾濫面積を拡大し水位を低下させることで、洪水の被害を軽減してきた経緯がある。 - 経済産業省

Furthermore, in response to the recommendations included in a report submitted by the study group on the appropriate management of technology information, the subcommittee on how to protect information technology of the Industrial Structure Council’s Intellectual Property Policy Committee held a series of discussions from September 2008 and drew up a report entitledRegarding the direction of the review of criminal punishments concerning business secretsin February 2009.例文帳に追加

さらに、「技術情報等の適正な管理の在り方に関する研究会」の報告書の提言を受け、営業秘密に係る刑事的措置の見直しについて2008年9月から産業構造審議会知的財産政策部会「技術情報の保護等の在り方に関する小委員会」において議論を重ね、「営業秘密に係る刑事的措置の見直しの方向性について」を2009年2月に取りまとめた。 - 経済産業省

In that sense, the Financial Services Agency (FSA) hopes that the strengthening of the margin regulation will help to protect investors and enhance the soundness of FX trading in Japan. As I already mentioned, FX trading using high leverages may cause customers to incur unexpected losses as a result of even minor movements in exchange rates.Regarding the margin regulation, the protection of investors has emerged as a greater challenge globally because of the Lehman shock of three years ago. As I stated in the Diet, this regulation is a democratic control of speculative money in a democratic country.While the economy contributes to the well-being of human beings, it tends to go out of their control, so it is necessary to protect investors and, depending on circumstances, even protect a country’s economy.I think that this regulation is necessary as part of the broad economic and fiscal policy that is emerging after the Lehman shock. 例文帳に追加

そういった意味で、金融庁といたしましては、この証拠金規制の強化によって、投資者保護、我が国のFX取引の健全性が図られることを期待しておりますし、繰り返しになりますけれども、高いレバレッジのFX取引は、わずかな為替変動であっても顧客が不測の損害をこうむる恐れがありまして、今回の証拠金取引規制は、今さっきから繰り返し申しておりますように、投資者保護ということが、3年前のリーマン・ショックにより世界的にも非常に大きな課題になってきておりまして、私は国会でも申し上げましたように、投機マネーというのが、民主主義国家において民主的にコントロールするかということで、ある程度、経済というのは人間が幸せになるためにあるわけでございますが、そういった意味で、人間のコントロールに及ばないところに行ってしまいがちでございますから、きちんと利用された投資者を保護する、あるいは場合によっては国の経済ですら保護するということが、非常に大きな世界の歴史の中において、いわゆるリーマン・ショックを契機とした世界の大きな経済財政政策の中の一環として、私は必要な規制ではないかというふうに考えております。 - 金融庁

(iii) Information concerning a juridical person or other entities (excluding the State, Incorporated Administrative Agencies, etc., local public entities and Local Incorporated Administrative Agencies; hereinafter referred to as a "Juridical Person, etc." in this item) or information concerning the business of an individual other than the Disclosure Requester who operates the said business, which corresponds to the following; provided, however, that information which is found necessary to be disclosed in order to protect a person's life, health, livelihood, or property shall be excluded 例文帳に追加

三 法人その他の団体(国、独立行政法人等、地方公共団体及び地方独立行政法人を除く。以下この号において「法人等」という。)に関する情報又は開示請求者以外の事業を営む個人の当該事業に関する情報であって、次に掲げるもの。ただし、人の生命、健康、生活又は財産を保護するため、開示することが必要であると認められる情報を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 121 The warden of the penal institution shall have a designated staff member attend at a visit to an inmate sentenced to death, or make a sound or video recording of it; provided, however, that this shall not apply in cases where there is a circumstance to be concluded that not having the attendance or the sound or video recording is appropriate in order to protect such legitimate interest of the inmate sentenced to death as arrangements for a lawsuit, and if such conclusion is deemed appropriate. 例文帳に追加

第百二十一条 刑事施設の長は、その指名する職員に、死刑確定者の面会に立ち会わせ、又はその面会の状況を録音させ、若しくは録画させるものとする。ただし、死刑確定者の訴訟の準備その他の正当な利益の保護のためその立会い又は録音若しくは録画をさせないことを適当とする事情がある場合において、相当と認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Minister of Health, Labor and Welfare finds an urgent necessity to protect interests of a child with regard to the affairs placed under the authority of a prefectural governor prescribed in the preceding paragraph (limited to those pertaining to the Designated Treatment and Education Institutions designated by the prefectural governor), the Minister of Health, Labor and Welfare may instruct the prefectural governor to conduct the affairs set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、前項に規定する都道府県知事の権限に属する事務(都道府県知事が指定した指定療育機関に係るものに限る。)について、児童の利益を保護する緊急の必要があると認めるときは、都道府県知事に対し同項の事務を行うことを指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) is identical with, or similar to, the emblems or titles in Article 1 of the Act Concerning Restriction on the Use of Emblems and Titles of the Red Cross and Others (Act No.159 of 1947) or the distinctive emblem in Article 158(1) of the Act Concerning Measures to Protect Japanese Citizens During Armed Attacks and Others (Act No.112 of 2004); 例文帳に追加

四 赤十字の標章及び名称等の使用の制限に関する法律(昭和二十二年法律第百五十九号)第一条の標章若しくは名称又は武力攻撃事態等における国民の保護のための措置に関する法律(平成十六年法律第百十二号)第百五十八条第一項の特殊標章と同一又は類似の商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is, in order to prevent inducement of customers by means of unjustifiable premiums and misleading representations in connection with transactions of goods and services, by establishing special provisions of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947), to ensure fair competition, and thereby to protect the interests of general consumers. 例文帳に追加

第一条 この法律は、商品及び役務の取引に関連する不当な景品類及び表示による顧客の誘引を防止するため、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)の特例を定めることにより、公正な競争を確保し、もつて一般消費者の利益を保護することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In accordance with the Law for the Protection of Cultural Properties, Ordinance 32, Clause 2, "If it is unclear as to the owner of an important cultural property, or if it is obviously admitted that the management by the owner or the management representative is noticeably difficult or improper, the chief officer of Agency for Cultural Affairs may then assign a suitable local public entity or other corporation to perform the necessary management (details omitted) in order to protect the important cultural property concerned." 例文帳に追加

文化財保護法は「重要文化財につき、所有者が判明しない場合又は所有者若しくは管理責任者による管理が著しく困難若しくは不適当であると明らかに認められる場合には、文化庁長官は、適当な地方公共団体その他の法人を指定して、当該重要文化財の保有のため必要な管理(中略)を行わせることができる」と規定している(同法第32条の2)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This relationship of master and servant is often connected with the image of chivalric tales and seen as faithful and self-sacrificing, but it is in fact, a realistic relationship based on a mutual agreement, and the relationship was reciprocal and sometimes dissolved in shortly when the lord failed to protect his retainer. 例文帳に追加

この主従関係は騎士道物語などのイメージから誠実で奉仕的な物と考えられがちだが、実際にはお互いの契約を前提とした現実的なもので、また両者の関係が双務的であった事もあり、主君が臣下の保護を怠ったりした場合は短期間で両者の関係が解消されるケースも珍しくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The members of Wakae Hachinin-shu were also grateful for Mitsunari who tried his best to save Hidetsugu's life, and in return, they fought to protect the army headquarters of Mitsunari ISHIDA during the Battle of Sekigahara, which started in 1600 (However, not all the members served Mitsunari, as there were exceptions such as Yoshimasa TODO who served his cousin Takatora TODO and Kinai YASUI who served Yoshinaga ASANO). 例文帳に追加

また、若江八人衆も秀次助命のため最後まで奔走した三成に感謝し、慶長5年(1600年)の勃発した関ヶ原の戦いでは石田三成軍の本陣を死守する獅子奮迅の戦いをしている(ただし、藤堂玄蕃は従兄弟の藤堂高虎に仕え、安井喜内は浅野幸長に仕えるなど、必ずしも全員が三成に尽くしたわけではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Worried about the future of Shonyo, a bereaved child of Ennyo (born in 1516, he was 10 when Jitsunyo died), Jitsunyo left the will to instruct five priests, Renjun, Rengo, Jitsuen (at Honso-ji Temple in Mikawa Province; the 4th son of Jitsunyo and the only male child alive), Renkei (Renko's legitimate child), and Kensei (Renyo's legitimate child) to practice loyalty to Shonyo, to protect the doctrine that had been kept since Sinran, and to coexist with the present political and religious powers. 例文帳に追加

遺された円如の遺児証如(永正13年(1516年)生まれ、実如死去時10歳)の将来を危惧した実如は蓮淳・蓮悟・実円(三河国本宗寺、実如の4男で現存していた唯一の男子)・蓮慶(蓮綱の嫡子)・顕誓(蓮誉の嫡子)の5人に証如への忠誠と親鸞以来の教義の擁護、既存の政治・宗教勢力との共存を遺言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the proposed measure of a revised law aiming at further extending this law for five years up to 1911 was introduced and passed in both Houses, the board members of Nihon Seito, such as Kazuhiro AKIYAMA and Otosuke ISOMURA, conspired to bribe 20 influential members of the House of Representatives to enact the legislation in order to protect their own company's interests. 例文帳に追加

この5年間有効の法律を更に1911年(明治44年)まで延長するために改正法案が提出され両院を通過したが、この法律を成立させるために、日本製糖社取締役秋山一裕、磯村音介などが自社の権益を守るために共謀し、有力衆議院議員20名に現金その他を渡して贈賄し買収したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aga MURATA wrote that during the Edo period, the living room of the owner or the inner living room is considered as the center of the house, in the case of an owner being absent for a long period of time, it becomes necessary to protect one's fortune by selecting one more center of the premise with a caretaker who serves as an owner, in which case one can think of a house having two centers. 例文帳に追加

村田あがによれば、江戸時代では、家主の居間奥居間を元とする考えが多いと述べており、家主が長期不在の場合は、一家の吉凶を敷地中心点で取りつつも同敷地内にて生活する留守居番の吉凶は、留守居の住まいの中心で判断するなど中心が2箇所とる考え方があったと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last week, a succession of major banks like Fortis and Dexia, which is a French-Belgian bank, were placed under government control, and some countries, including Germany, have taken steps to fully protect deposits at the end of the week. In light of these proactive movements in Europe, how do you view the state of the European financial system, which has become a new source of concern after the U.S. financial system? 例文帳に追加

関連ですが、先週1週間を振り返りますと、フォルティスだとかフランス・ベルギー系の大手のデクシアとか、具体的に個別の大手を含めた金融機関の公的管理が相次ぎ、週末にはドイツをはじめいくつかの国で預金の全額保護という措置が取られて、欧州での動きが活発に見えますが、改めて、アメリカの次の欧州の金融システムについてどのようにご覧になっているのか教えてください。 - 金融庁

The FIEA requires stock exchanges to appropriately regulate securities firms and listed companies in order to ensure fairness of securities and derivatives trading in the market and to protect investors. As such, applying appropriate discipline on listed companies and ensuring a high level of corporate governance can be considered to constitute an important part of the stock exchanges' business. 例文帳に追加

金融商品取引法上、取引所は、取引所金融商品市場における有価証券の売買及び市場デリバティブ取引を公正にし、投資者を保護するため、証券会社や上場会社を適切に規制することが義務付けられており、上場会社に対して適切な規律付けを行い、高い水準のコーポレート・ガバナンスを確保することは、取引所の業務の重要な部分を占めるものであると解される。 - 金融庁

However, where there is likelihood that customersinterests would be unduly harmed, irrespective of the status of the development of a conflict of interest management system, supervisors shall hold an in-depth hearing if it seems necessary and appropriate to do so in order to protect public interests and investors, and shall require the submission of a report under Article 56-2(1) or (3) of the FIEA. 例文帳に追加

ただし、証券会社等による利益相反管理体制の整備状況に関わらず、顧客の利益が不当に害されるおそれがあると認められる場合であって、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、深度あるヒアリングを行い、必要な場合には、金商法第 56条の2第1項又は第3項の規定に基づく報告を求めることとする。 - 金融庁

To avoid wiping out the progress in poverty reduction achieved over the years, it is critical for ADB to protect the poor from further hardships by strengthening its efforts in supporting such activities that will directly benefit them, and also to implement all possible measures, including the front-loading of crisis response lending and the full utilization of resources under the Asian Development Fund (ADF). 例文帳に追加

これまでの途上国の貧困削減に向けた取り組みが水泡に帰することにならないよう、こうした人々に直接裨益する支援を強化して更なる生活苦を防ぐとともに、アジア開発基金(ADF)における危機対応のための融資前倒し実施やリソースの最大限の活用といったあらゆる取り組みを実施することが重要です。 - 財務省

In order to protect only one basic solution from a technical problem in the same application and to avoid multiple patents, each claim shall necessarily converge upon the principal claim or claims by means of appropriate links, provided that the principal claims are also linked. 例文帳に追加

出願における1個の技術課題について1個の基本的解決のみが保護され多重的特許の付与が生じることのないように,各クレームは関連性を示す適切な手段によって1又は複数の主要クレームに関連付けられなければならず,複数の主要クレームが存在する場合はそれらも相互に関連付けられなければならない。 - 特許庁

In court proceedings on trademark infringement, provisional measures – until the contrary is rendered probableshall be considered necessary to protect the plaintiff’s rights deserving specific appreciation if the plaintiff proves that the trademark is protected, and he is the holder of the trademark or a user entitled to institute proceedings for infringement in his own name.例文帳に追加

商標侵害裁判手続において,原告が,当該商標が保護されていること及び自己が当該商標の所有者又は自己名義で侵害に係る訴訟手続を提起する権利を有する使用者であることを証明した場合は,別段のことが示されるまでの暫定措置が,特定の評価に値する原告の権利を保護するために必要とみなされる。 - 特許庁

The applicant or the titleholder of an invention patent may require, upon payment of a specific fee, a certificate of addition in order to protect an improvement or development that has been introduced into the object of the invention, even if devoid of inventive step, provided the subject matter is included in the same inventive concept. 例文帳に追加

発明特許に係わる出願人又は特許所有者は,進歩性を欠く場合であっても,発明の内容に加えた改良又は進展を保護するために,特定手数料を納付して,追加証明書を申請することができる。ただし,その内容が元の内容と同一の発明概念に含まれていることを条件とする。 - 特許庁

例文

To provide a protective board for an underground embedded objects capable of securely protect pipes buried under the protective board and increasing workability by reducing its weight in the protective board disposed over the imbedded object such as cables and pipes buried in the ground and a protective structure for the underground embedded objects.例文帳に追加

地中に埋設されたケーブルや管路等の埋設物上に配設される保護板において、その難切削性能を高めて、該保護板の下に埋設される管路等をより確実に保護すると共に、軽量化を実現して、作業性を高め得る地中埋設物保護板及び地中埋設物保護構造を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS