temporaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12395件
Insertion guiding means 48 having a guide groove 48a for introducing the terminal metal fitting 35 to be inserted in an appropriate insertion position and temporary locking means 50 for temporarily locking the terminal metal fitting 35 inserted into a predetermined fixing position are provided on the terminal fixing part 31.例文帳に追加
端子固定部31には、挿入される端子金具35を適正な挿入姿勢で所定固定位置に導く案内溝48aを有する挿入案内手段48が設けられると共に、所定固定位置まで挿入された端子金具35を仮係止する仮係止手段50が設けられている。 - 特許庁
To reduce transmission shock by suitably decreasing temporary falling of an output torque in torque phase during gear shift transient of a stepped transmission part in a power transmission device for a vehicle including a driving power source, a differential part, the stepped transmission part, and a differential limiting device which limits differential operations of the differential part.例文帳に追加
駆動力源と差動部と有段変速部と差動部の差動作用を制限する差動制限装置とを備える車両用動力伝達装置において、有段変速部の変速過渡中のトルク相における出力トルクの一時的な落ち込みを適切に小さくして変速ショックを低減する。 - 特許庁
Long and slender protrusions 5 extending throughout a whole length of the long edge L of the base plate portion 2 and surface-contacting the plate 1 are formed on the long edge L of the base plate portion 2, and flat temporary attachment areas 7 adhered to the plate 1 by double-coated adhesive tape 6 are formed in centers between each protrusion 5 of the base plate portion 2.例文帳に追加
基板部分2の長辺Lには、その全長にわたって延び且つ前記板材1に面接触する細長い突起5が形作られ、基板部分2の各突起5間の中央には、両面粘着テープ6により板材1に接着される平らな仮付けエリア7が形作られている。 - 特許庁
The slider 15 includes a slider body 42 which is provided with a projected section 41 that can be placed inside the hole 14A of the cutting blade 14 as a temporary holding section and a holding member 43 connected to the slider body 42 in a swingable manner and the back side of the cutting blade 14 is sandwitched by the slider body 42 and the holding member 43.例文帳に追加
スライダ15は、カッター刃14の穴14A内に位置可能な突部41を仮保持部として備えたスライダ本体42と、このスライダ本体42に揺動可能に連結された押さえ部材43とを含み、これらスライダ本体42と押さえ部材43との間にカッター刃14の後部を挟み込むようになっている。 - 特許庁
The CPU 11 also transmits a control command corresponding to an arithmetic operation result to a control object by performing the arithmetic operation based on the arithmetic operation data recorded in the temporary recording area 21, and records the arithmetic operation data after data conversion in a storage recording area 22 by performing the data conversion for reducing a data quantity of the arithmetic operation data.例文帳に追加
さらにCPU11は、一時記録領域21に記録された演算データに基づく演算を実施し、演算結果に応じた制御指令を被制御対象に対して送信し、演算データのデータ量を減少させるデータ変換を行い、データ変換後の演算データを蓄積記録領域22に記録させる。 - 特許庁
The control unit 10 compares the image data stored in the temporary storage region 12 with time-sequentially preceding and following image data, calculates an index value indicating the level of possibility of capturing the desired sudden phenomenon, and records in a recording unit 11 image data of which the calculated index value is equal to or higher than a predetermined value, together with sound data.例文帳に追加
制御部10は、一時記憶領域12に記憶した画像データについて時系列的に前後の画像データと比較し、所望の突発的現象を捉えている可能性の高低を示す指標値を算出し、算出された指標値が所定値以上である画像データを音声データと共に記録部11に記録する。 - 特許庁
A CPU 109 receives a call termination information signal, when an ID of the received call termination information signal is addressed to a group to which its own mobile unit belongs and stores an ID of a received call termination type signal to a temporary ID buffer 106, when the ID of the received call termination type information signal is addressed to the group, to which its own mobile unit belongs.例文帳に追加
CPU109は、受信された着信情報信号のID値が自移動機が属するグループ宛である場合は着信情報信号を受信し、受信された着信情報信号のID値が自移動機が属するグループ宛である場合はそのID値をテンポラリIDバッファ106に保存する。 - 特許庁
In a state where the end 4a of the wire is temporarily fixed by the cutting tool 32, the terminal piece 12 is bent on a side closer to the core component 6 along the wire 4 than the position of the temporary fixation by the cutting tool 32, and the end 4a of the wire is caulked forming a predetermined gap between the terminal electrode 10 and terminal piece 12.例文帳に追加
ワイヤの端部4aが切断具32により仮固定された状態で、当該切断具32により仮固定された位置よりもワイヤ4に沿ってコア部品6に近い側で、端子片12を折り曲げ、ワイヤの端部4aを端子電極10と端子片12との間で所定の隙間が生じるようにカシメ止めする。 - 特許庁
To provide an exhaust pipe injector which emits a jet of fuel into an exhaust pipe so as to perform diesel particulate filter (DPF) regeneration of a diesel engine, and which can prevent fuel piping from being clogged, for example, due to carbonization of the remaining fuel, while suppressing a temporary decrease in catalyst performance, the wasteful consumption of the fuel and a delay of start of injection.例文帳に追加
ディーゼルエンジンのDPF再生のために、排気管内に燃料を噴射する排気管噴射装置において、触媒性能の一時的低下、燃料の無駄な消費、及び、噴射開始の遅れを抑制しつつ、残量燃料の炭化などによる燃料配管の詰まりを防止できるようにする。 - 特許庁
The format conversion/meaning conversion part 4 of a data relay system 100B converts the intermediate expression code of conversion information stored in the data temporary storage part 3 into an inspection code to be analyzed by the system of the medical institution B of an output destination under control by the control part 2 by following the conversion rule stored in the conversion rule storage part 7.例文帳に追加
データ中継システム100Bのフォーマット変換・意味変換部4は、制御部2の制御に応じ、データ一時蓄積部3に記憶された変換情報の中間表現コードを、変換ルール蓄積部7に蓄積された変換ルールに従い、出力先の医療機関Bのシステムで解釈可能な検査コードに変換する。 - 特許庁
The sashes 11a, 11b are installed with the finishers 12, double-sided adhesive tapes are stuck onto several positions of a body around the finishers 12, and the window glass 7, 7' are fixed to the respective sashes 11a, 11b through the finishers 12 by the adhesive 6 with pressing the window glass 7 onto the tapes for the temporary fixing.例文帳に追加
また、窓枠11a、11bにフィニッシャ12を装着するとともに、フィニッシャの周囲のボディ数か所に両面接着テープを貼着し、窓ガラス7を前記テープに押しつけ仮固定しつつ、フィニッシャ12を介し接着剤6により窓ガラス7、7’を各窓枠11a、11bに固着した。 - 特許庁
To provide an embedding member usable as a lightweight semi- permanent embedding material excellent in workability and by which a temporary back-filling work can be easily carried out, by which consumption of back- filling can be reduced, and the sand can be repeatedly used as a semi-permanent back-filling material, and a base formation method using the embedding material.例文帳に追加
本発明は、軽量で作業性に優れ、仮設埋め戻し工事が容易で、埋め戻し用土砂の使用量を低減することができ、繰返して使用することができ、半永久的な埋立て用の材料として使用可能な、埋め込み材、及び該埋め込み材を用いた路盤形成方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Since it is possible to restrain the movement of the cable 60 by temporarily holding the cable 60 to the temporary cable holding part 9, when the body 2 is combined with the cover 3, there is no need to position the cable to a cable insertion hole 5 holding the cable by hand, and it is easier to couple the body 2 with the cover 3 than before.例文帳に追加
ケーブル60をケーブル仮保持部9に仮保持することでケーブル60の動きを規制することができるから、ボディ2とカバー3を結合する際にケーブル60を手に持ってケーブル挿通孔5に位置あわせする必要が無く、従来例に比べてボディ2とカバー3の結合を容易に行うことができる。 - 特許庁
When the free key word is compared with the standard key word of a standard key word table 90 and there is no corresponding key word, the free key word is registered as it is or a similar key word is registered in a correlation table 80A with the flag of temporary correlation and is referred to when changing the standard key word table by adjustment with another registered person after this.例文帳に追加
フリーキーワードを標準キーワードテーブル90の標準キーワードと比較して該当がない場合は、そのまま登録するか近似するものを暫定相関のフラグを立てて相関テーブル80Aに登録し、その後他の登録者との調整により標準キーワードテーブルの変更の際に参照する。 - 特許庁
(B) The use of software outside the licensee company As aforementioned in (1) (B) above, the use of such software by temporary workers in the course of the licensee's (=user's) business, even at a location outside the licensee company, will be considered substantially as part of the licensee company's business. 例文帳に追加
ⅱ)ユーザー(ライセンシ)の社外でソフトウェアを使用する場合上記①ⅱ)で述べたとおり、派遣社員等であっても、ユーザー(ライセンシ)の業務に従事して当該ソフトウェアを使用している以上、ソフトウェアの使用場所が社外であったとしても、実質的には社内での業務の延長線上の行為であるといえる。 - 経済産業省
In addition, repeated requests were made from the day that the earthquake occurred to private financial institutions by the Minister for Financial Services and other officials to request that they modify the terms of borrowing and take other active steps in keeping with the purpose of the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. (Act No. 96, 2009; referred to below as the SME Financing Facilitation Act). 例文帳に追加
日本公庫、(株)商工組合中央金庫(以下「商工中金」という)及び信用保証協会において、返済猶予等既往債務の条件変更、貸出手続の迅速化及び担保徴求の弾力化等について、被災中小企業者の実情に応じて対応した。 - 経済産業省
The commonest reason for employment of part-timers, given by 65.3% of business establishments, was "comparatively cheaper personnel costs," followed by "to deal with busiest period of day" (39.2%), "simple work content" (31.4%), and "to deal with temporary busy periods" (27.3%), and this trend is substantially the same regardless of size of business establishment.35)例文帳に追加
パートを雇用する理由は「人件費が割安だから」とする事業所が65.3%と最も多く、次いで、「1日の忙しい時間帯に対処するため」が39.2%、「簡単な仕事内容だから」が31.4%、「一時的な繁忙に対処するため」が27.3%となっている。こうした傾向は、事業所規模別に見ても特に大きな違いは見られない35。 - 経済産業省
According also to the Basic Survey of Skills Development (2004) conducted by Mitsui Knowledge Industry Co., Ltd., the proportion of enterprises regarding part-time and temporary workers as their primary human resource36) is higher at smaller enterprises as the following figures show: 47.4% at enterprises with fewer than 30 workers, 35.5% at those with 30~49, 29.7% at those with 50~99, 26.6% at those with 100~299, and 20.7% at those with 300 or more.例文帳に追加
また、三井情報開発(株)「能力開発基本調査」(2004年)によるとパート・アルバイトを主戦力として認識している割合36は30人未満の企業で47.4%、30~49人で35.5%、50~99人で29.7%、100~299人で26.6%、300人以上で20.7%となっており規模が小さい企業ほど高くなっている。 - 経済産業省
1: As temporary policy actions under the FY2009 economic crisis policy package, the government takes the following actions: 1) The upper limit on tax exemption in FY2009 and FY2010 would be raised from 20% of the amount of the corporate taxes to be paid for the relevant fiscal year to 30%; and 2) the portion of the experiment and research costs in excess of the upper limit in FY2009 and FY2010 would be eligible for tax exemption in FY2011 and FY2012, respectively. 例文帳に追加
1 2009年度経済危機対策による時限付き措置として、①2009、2010年度に税額控除ができる限度額を、当期の法人税額の20%から30%に引き上げるとともに、②2009、2010年度に生じる税額控除限度超過額について、2011、2012年度に税額控除の対象とする措置を講じている。 - 経済産業省
3: As temporary policy actions under the FY2009 economic crisis policy package, the government takes the following actions: 1) The upper limit on tax exemption in FY2009 and FY2010 would be raised from 20% of the amount of the corporate taxes to be paid for the relevant fiscal year to 30%; and 2) the portion of the experiment and research costs in excess of the upper limit in FY2009 and FY2010 would be eligible for tax exemption in FY2011 and FY2012, respectively. 例文帳に追加
3 2009年度経済対策による時限付き措置として、①2009、2010年度に税額控除ができる限度額を、当期の法人税額の20%から30%に引き上げるとともに、②2009、2010年度に生じる税額控除限度超過額について、2011、2012年度に税額控除の対象とする措置を講じている。 - 経済産業省
When a foreign person with a “Temporary Residence Permit (valid for up to one year, includes a work permit)” wishes to work, the Departmental Directorate for Labor, Employment and Vocational Training (DDTEFP: La Direction Départementale du Travail, de l’Emploi et de la Formation Professionnelle) determines the necessity of accepting the foreign worker based on the results of 30-day recruitment activities, the type of job that is applied for, local employment and unemployment conditions, and other criteria.例文帳に追加
「臨時滞在許可証」(1年間有効、労働許可付)を持つ外国人が労働する場合には、県労働雇用職業訓練局が、30日間の求人募集の結果や申請に係る職種、地域の雇用失業情勢等に基づき、外国人労働者の受入れの必要性を審査している。 - 経済産業省
On the other hand, since the identification information of the ink ribbon cartridge cannot be read out upon occurrence of some trouble therein although no trouble is recognized in the facsimile, a temporary release mode is set so that the step for reading identification information is not executed temporarily (S24).例文帳に追加
一方、ファクシミリ装置においては何ら故障は認められないものの、インクリボンカートリッジにおいて何らかの故障が発生した場合には、そのインクリボンカートリッジに限って識別情報が読みとれないため、一時的に識別情報読み取り処理(S24)を実行しないように一時解除モードが設定される。 - 特許庁
The Malaysian government understands the reliance on these foreign workers to be a temporary phenomenon of the economic growth period and has established a goal of overcoming the dependency on foreign unskilled workers in the long-term and, as a result, announced stronger regulations concerning the acceptance of so-called unskilled workers in 2004.例文帳に追加
マレーシア政府は、こうした外国人労働者への依存を経済成長期の一時的な現象としてとらえ、長期的には、外国人単純労働者への依存から脱却することを目標としており、2004年にはいわゆる単純労働者の受入れに関する規制強化を打ち出している。 - 経済産業省
This EPA grants temporary entry and stay to short-term business visitors, intra-corporate transferees, investors, and natural persons who engage in work on basis of personal contract with public or private organization, and provides for simplified requirements for documentation at entry, duration of stay in contracting party country, and maximum number of extensions.例文帳に追加
短期商用訪問、企業内転勤、投資家、公私の機関との個人契約に基づく専門的な業務活動に従事する相手国国民について、一時入国及び滞在を許可するものとし、また入国の際の書面の簡素化、締約国における滞在期間及び延長可能回数などが規定されている。 - 経済産業省
Trends in Germany’s foreign direct investment and direct investment in Germany reveal an investment imbalance,with direct foreign investment growing steadily while, with the exception of temporary expansion in 1989 and 1995, inward direct investment held at around 10-20 percent of foreign direct investment until very recently (Fig. 4.1.12).例文帳に追加
ドイツの対外及び対内直接投資額の推移を見ると、対外直接投資額は順調に拡大しているのに対し、対内直接投資額は1989年と1995年の一時的な増大を除けば近年まで対外直接投資の10~20%程度の水準で推移しており、投資のインバランスが存在してきたことがわかる(第4―1―12図)。 - 経済産業省
When it is decided that the workflow can be registered, data for execution for executing each of the workflows included in a temporary workflow list and data for display for controlling display are acquired from the client and on the basis of the data for display, display is controlled in a state where executable workflows and non-executable workflows are identifiable.例文帳に追加
登録可能と判定された場合に、仮ワークフローリストに含まれるそれぞれのワークフローを実行するための実行用データと表示を制御するための表示用データとをクライアントから取得し、表示用データに基づき、実行が可能なワークフローと、実行不可のワークフローとを識別可能な状態で表示制御する。 - 特許庁
This is the first part of our experiment; and now, what follows? The carbon which you saw flying off from the turpentine flame in the air is now entirely burned in this oxygen, and we shall find that it will, by this rough and temporary experiment, give us exactly the same conclusion and result as we had from the combustion of the candle. 例文帳に追加
これが実験の最初の部分です。 さあ、次はどうしましょうか? 空気中では、テレピン油の炎から飛び立っていた炭素は、この酸素の中では完全に燃えています。そしてそれが、このおおざっぱで急ごしらえの実験によって、ロウソクの燃焼とまったく同じ結論と結果を与えてくれることがわかりますよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
In principle, every foreign national who has entered Japan must apply for registration to the mayor or head of the city, town, or village in which his/her residence is located, in accordance with the Alien Registration Act (hereinafter referred to as the “Registration Act”), within 90 days of the date of his/her landing (Article 3 of the Registration Act). However, most foreign nationals who have entered Japan with the status of residence of “Temporary Visitor”, accounting for more than 90% of the total number of foreign entrants, leave Japan without registering. Therefore, the registered number of foreign nationals with the status of residence of “Temporary Visitor” is small,accounting for only 1.5% of the total number of registered foreign nationals as of the end of 2009. As a result, the statistics on the foreign nationals registered in Japan can be considered as the data mainly for foreign nationals who stay in Japan for a relatively long period of time for such purposes as employment, study or cohabitation, living a “settled life” in the local community. 例文帳に追加
ただし,一般の入国者の場合,外国人登録法(以下「外登法」という。)に基づき,入国の日から90日以内に居住地の市区町村で外国人登録の申請を行うことが義務付けられている(外登法第3条)ため,我が国に入国する外国人の90%以上を占める「短期滞在」の在留資格をもって在留する人の多くは,外国人登録を行うことなく出国してしまうことがほとんどであることから,同在留資格の外国人登録者数に占める割合は小さなものとなっている(平成21年末現在1.5%)。 - 特許庁
On the other hand, if temporary, extraordinary measures are continued for a long time, they will no longer be temporary or extraordinary. They may produce negative side effects. The timing of an exit from such measures was discussed at the summit meeting. However, when we consider what to do in practice, I believe that it is necessary to make careful judgment while taking into consideration the current conditions and future outlook, the effects of individual measures and international developments as well as the issue of market discipline. 例文帳に追加
ただ、一方で、臨時・異例の措置というものは、それは長い間続きますと、臨時・異例ではなくなるわけでございますし、その副作用というのもあるわけでございますから、そういったことが一つ、いつごろから出口だという議論、これはサミットでも行われているところでございますけれども、現実の、ではそれをどうするかということにつきましては、そういった厳しい状況と、それから市場規律、そういったものを勘案しながら、具体的には足下、あるいは先々の状況・見通し、それから個別措置ごとの効果の検証、国際的な動向等を踏まえながら、また現状では今の情勢の中で慎重な判断をしていくことが必要な状況でもあろうかと思っております。 - 金融庁
After the adjustment of the fee, a gate is opened, the use fee is sent to an exit gate control means, and the vehicle temporary identifier and the user temporary identifier are discarded.例文帳に追加
駐車場への入庫時に車両一時識別子と利用者一時識別子を一時識別子生成手段が生成し,駐車場の利用時間を車両一時識別子に関連付けて駐車場利用情報保持手段が保持し,利用者情報保持手段は駐車場利用料金に関連する情報を利用者一時識別子と対にして保持し,車両の出庫時に車両一時識別子からの駐車場利用時間と,利用者一時識別子からの駐車場利用料金関連情報から利用料金を清算情報生成手段が算出し、料金清算後ゲートをオープンし、かつ、利用料金を出庫ゲート制御手段へ送出後車両一時識別子と利用者一時識別子を破棄する。 - 特許庁
Article 68-2 (1) In cases where no purchase offer was made when the court clerk had a sale implemented by the method of bidding or an auction, if the obligor or the possessor of the real property has committed or is likely to commit an act that makes the sale of the real property difficult, the execution court may, upon petition by an obligee effecting a seizure (excluding an obligee effecting a seizure who filed a petition for a compulsory auction or an auction after the time limit for a demand for liquidating distribution; the same shall apply in the following paragraph), issue a temporary restraining order containing the following matters (including a temporary restraining order to give public notice, if the execution court finds it to be necessary), while requiring provision of security, until a purchaser pays the price: 例文帳に追加
第六十八条の二 執行裁判所は、裁判所書記官が入札又は競り売りの方法により売却を実施させても買受けの申出がなかつた場合において、債務者又は不動産の占有者が不動産の売却を困難にする行為をし、又はその行為をするおそれがあるときは、差押債権者(配当要求の終期後に強制競売又は競売の申立てをした差押債権者を除く。次項において同じ。)の申立てにより、買受人が代金を納付するまでの間、担保を立てさせて、次に掲げる事項を内容とする保全処分(執行裁判所が必要があると認めるときは、公示保全処分を含む。)を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 77 (1) When an obligor or a possessor of real property has committed or is likely to commit a price reducing act, etc. (meaning an act that reduces the price of real property or makes the delivery of real property difficult; hereinafter the same shall apply in this paragraph), an execution court may, upon petition by the highest purchase offeror or the purchaser, issue the temporary restraining order and/or the temporary restraining order to give public notice set forth in any of the following items, until the execution of a delivery order, while requiring payment of money equivalent to his/her purchase offer price (or, in cases where the guarantee set forth in Article 66 has been provided in the form of money, a price deducting the amount of said guarantee) or payment of the price: 例文帳に追加
第七十七条 執行裁判所は、債務者又は不動産の占有者が、価格減少行為等(不動産の価格を減少させ、又は不動産の引渡しを困難にする行為をいう。以下この項において同じ。)をし、又は価格減少行為等をするおそれがあるときは、最高価買受申出人又は買受人の申立てにより、引渡命令の執行までの間、その買受けの申出の額(金銭により第六十六条の保証を提供した場合にあつては、当該保証の額を控除した額)に相当する金銭を納付させ、又は代金を納付させて、次に掲げる保全処分又は公示保全処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 187 (1) Even prior to a commencement order for a secured real property auction, if it is particularly necessary in cases where the obligor or the owner or possessor of real property has committed a price reducing act (meaning the price reducing act prescribed in Article 55(1); hereinafter the same shall apply in this paragraph), the execution court may, upon petition by a person who intends to file a petition for a secured real property auction of said real property, issue the temporary restraining order and/or the temporary restraining order to give public notice set forth in any of the items of paragraph (1) of said Article, until the purchaser pays the price; provided, however, that this shall not apply when the reduction in the price caused by such price reducing act or the extent of such likelihood is slight. 例文帳に追加
第百八十七条 執行裁判所は、担保不動産競売の開始決定前であつても、債務者又は不動産の所有者若しくは占有者が価格減少行為(第五十五条第一項に規定する価格減少行為をいう。以下この項において同じ。)をする場合において、特に必要があるときは、当該不動産につき担保不動産競売の申立てをしようとする者の申立てにより、買受人が代金を納付するまでの間、同条第一項各号に掲げる保全処分又は公示保全処分を命ずることができる。ただし、当該価格減少行為による価格の減少又はそのおそれの程度が軽微であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 A person who has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings may withdraw the petition only prior to an order of commencement of rehabilitation proceedings being made. In this case, after a stay order under the provision of Article 26(1), comprehensive prohibition order, temporary restraining order under the provision of Article 30(1), stay order under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, disposition under the provisions of Article 54(1) or Article 79(1), temporary restraining order under the provision of Article 134-2(1) or stay order under the provision of Article 197(1) is issued or made, permission of the court shall be required. 例文帳に追加
第三十二条 再生手続開始の申立てをした者は、再生手続開始の決定前に限り、当該申立てを取り下げることができる。この場合において、第二十六条第一項の規定による中止の命令、包括的禁止命令、第三十条第一項の規定による保全処分、前条第一項の規定による中止の命令、第五十四条第一項若しくは第七十九条第一項の規定による処分、第百三十四条の二第一項の規定による保全処分又は第百九十七条第一項の規定による中止の命令がされた後は、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An action set forth in Article 137(1), which is discontinued pursuant to the provisions of Article 68(2) or Article 137(6) and pertains to a rehabilitation case involving the rehabilitation debtor against whom bankruptcy proceedings have not yet been commenced, shall be closed if an order of commencement of bankruptcy proceedings prescribed in the items of Article 252(1) is not made within one month from the date of discontinuance of the action (if, for a certain part of the one-month period, a temporary restraining order, etc. is issued under the provision of Article 251(1)(i) or a temporary restraining order, etc. is issued in bankruptcy proceedings based on a petition for commencement of bankruptcy proceedings set forth in the items of Article 252(2), such part of the period shall be excluded). 例文帳に追加
4 第六十八条第二項又は第百三十七条第六項の規定により中断した同条第一項の訴えに係る訴訟手続であって破産手続開始前の再生債務者についての再生事件に係るものは、その中断の日から一月(その期間中に第二百五十一条第一項第一号の規定による保全処分等又は第二百五十二条第二項各号に掲げる破産手続開始の申立てに係る破産手続における保全処分等がされていた期間があるときは、当該期間を除く。)以内に第二百五十二条第一項各号に規定する破産手続開始の決定がされていないときは、終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This digital broadcasting receiving device is provided with a control part for storing digital broadcasting in a storage part when an instruction to temporarily stop the viewing of digital broadcasting is input, and for storing digital broadcasting when an instruction to release temporary stop is input, and for controlling digital broadcasting stored in the storage part for fast forwarding reproduction.例文帳に追加
本発明にかかるデジタル放送受信装置は、デジタル放送の視聴を一時停止する指示が入力されるとデジタル放送を記憶部に記憶し、一時停止を解除する指示が入力されるとデジタル放送を記憶しつつ、前記記憶部に記憶されたデジタル放送を早送り再生するように制御する制御部を備える。 - 特許庁
When displaying the image, the OSD pattern of the next display position Pos from among the OSD patterns stored in the temporary memory section 19 for displaying, and display processing, and substitutes the pixels existing in the black pixels of the extracted OSD patterns among the pixels of the original display image to be displayed.例文帳に追加
画像を表示するとき、設定時間が経過する度に、表示用および表示処理用一時記憶部19に記憶されるOSDパターンの中から、次の表示位置PosのOSDパターンを抽出し、表示する元の表示画像の画素のうち、抽出したOSDパターンの黒ピクセルの位置にある画素を、黒ピクセルに置換する。 - 特許庁
To provide a karaoke playing device capable of automatically detecting an attached remote controller being stolen in specified timing and being adaptive to temporary replacement with a remote controller as usual and a karaoke system capable of efficiently detecting the stolen remote controller illegally being used by another karaoke playing device even in such a case.例文帳に追加
付帯したリモコン装置の盗難を所定のタイミングで自動的に検知でき、また、一時的なリモコン装置の入れ替えについても従来通り対応できるカラオケ演奏装置と、万一リモコン装置が盗難されたとしても、その盗難リモコン装置が別のカラオケ演奏装置にて不正使用された際、これを効率的に検知できるカラオケシステムの提供。 - 特許庁
A temporary normalization part 53 normalizes feature parameters of the sound and image according to a normalization coefficient from a normalization coefficient control part 55 and a vector quantization part 54 performs vector quantization as to the normalized feature parameters of the sound and image to calculates the distances from code vectors in a code book as quantization errors.例文帳に追加
仮正規化部53において、正規化係数制御部55からの正規化係数に基づいて、音声と画像の特徴パラメータそれぞれが正規化され、ベクトル量子化部54において、正規化された音声と画像の特徴パラメータそれぞれについて、ベクトル量子化が行われることにより、コードブックのコードベクトルとの距離が、量子化誤差として算出される。 - 特許庁
A 2nd decision unit 124 further decides whether the current process unit is the stationary noise section according to the temporary decision unit and the decision result of the periodicity of the decoded signal and then correctly detects the stationary noise section while discriminating a decoded signal, such as a stationary vowel, included in a stationary voice signal from the stationary noise.例文帳に追加
第2の判定器124は、この仮の判定結果と復号信号の周期性の判定結果とに基づいて現在の処理単位が定常雑音区間かどうかをさらに判定することにより、定常母音等の定常的な音声信号が含まれる復号信号を定常雑音と区別して、定常雑音区間を正しく検出する。 - 特許庁
To horizontally compress and expand a video signal without performing arithmetic processing nor making a readout speed different from a writing speed unlike before after a video signal is sampled and written to a temporary storage device such as a memory when the video signal is horizontally expanded or compressed and displayed on an image display device.例文帳に追加
画像表示装置に映像信号を水平方向に伸縮して表示する際に、従来は映像信号を標本化しメモリ等の一時記憶装置に書き込んだ後に演算処理を施すこと、または読み出し速度を書き込み時と変化させることなく水平方向の映像信号の圧縮伸長を実現することを目的とする。 - 特許庁
To provide a horizontal and vertical direction moving mechanism for small decontamination machine which can eliminate temporary rails and running dolly, be placed even in a small area, reduce the size of the decontamination machine for saving a storage space, reduce manufacturing cost, avoid a ceiling crane and the like for placement.例文帳に追加
仮設レールや走行台車を不要とすること、 狭いエリアでも設置可能であること、 除染機そのものを小さくし、保管に小スペースで良いこと、 製作コストが削減できること、 設置に天井クレーン等を必要としないこと、以上の事項を可能とする小型除染機の水平・垂直方向移動機構を提供することを課題とする。 - 特許庁
The voltage waveform information input to the current sequence setting section 140 calculates a current set signal based on the voltage waveform information and the torque load characteristics of the stepping motor M input from the A/D converter section 130 by an operating section 141 and a temporary storage section 142, and then the stepping motor M is driven based on the current set signal.例文帳に追加
電流シーケンス設定部140に入力された電圧波形情報は、演算部141と一時記憶部142によってA/Dコンバータ部130から入力された電圧波形情報とステッピングモータMのトルク負荷特性に基づいて電流設定信号を算出し、電流設定信号信号に基づいてステッピングモータMを駆動させる。 - 特許庁
The template tool of simultaneously gripping these small article part and body part, is positioned by being carried and moved to a spot welding process 11 by the carrying robot 1, and performs temporary attaching welding work by a carrying and welding robot 17 and a welding robot 19 in a state of positioning and fixing the body part on the spot welding process 11 side.例文帳に追加
これら小物部品および本体部品を同時に把持したテンプレート治具は、搬送ロボット1によりスポット溶接工程11に搬送移動されて位置決めされ、かつスポット溶接工程11側にて本体部品を位置決め固定した状態で、仮付け溶接作業を搬送兼溶接ロボット17および溶接ロボット19により実施する。 - 特許庁
Prior to signal processing by a signal processing means 4, time information is attached to the video signal, an elapsed time calculation means 6 extracts the time information from the video signal after the signal processing to calculate the time required for the signal processing and a temporary storage means 7 stores audio data decoded by an audio decoding means 3 by the time to delay an output of the audio data.例文帳に追加
信号処理手段4での信号処理の前に映像信号に時間情報を付加し、経過時間算出手段6で信号処理後に時間情報を取り出し、信号処理にかかった時間を算出し、その時間だけ、音声復号手段3で復号した音声データを一時蓄積手段7に蓄積して出力を遅延させる。 - 特許庁
When an abnormality occurs in a normal system 180 and an abnormal signal is notified from an abnormal signal transmitting part 111, transfer control parts 142-1 through 142-N transfer internal state data stored by internal state storing parts 141-1 through 141-N to a temporary storing part 120 via an abnormal system bus 150 different from a normal system bus 160.例文帳に追加
通常系システム180に異常が発生し、異常信号送出部111から異常信号が通知された場合に、転送制御部142−1〜142−Nは、内部状態保持部141−1〜141−Nに保持される内部状態データを、通常系バス160とは異なる異常系バス150を介して、一時記憶部120に転送する。 - 特許庁
An omnidirectional temporary holding part 28 which can almost restraining and temporarily holding a position in all of a fore-and-aft direction 25, a right and left direction 26, and an upper and lower direction 27 by mounting an airbag lid member 6 to an airbag mounting opening 12 is installed between a module side mounting bracket 15 and a member side mounting bracket 17.例文帳に追加
モジュール側取付ブラケット15とメンバ側取付ブラケット17との間に、エアバッグ取付開口部12にエアバッグリッド部材6を取付けることによって、前後方向25と左右方向26と上下方向27との全方向に対する位置規制および仮保持がほぼ可能な全方向仮保持部28を設けるようにしている。 - 特許庁
To provide a mobile communication system and a method for registering a position of a mobile station, which can stop the retransmission of an unnecessary position registration request signal during a fault when a temporary fault occurs in an apparatus related to the control of position registration from the mobile station and can quickly solve the mismatch of position information between the mobile station and the mobile communication system.例文帳に追加
移動局からの位置登録の制御に関わる装置に一時的な障害が発生した場合、障害中の不要な位置登録要求信号の再送信を止め、また、移動局と移動通信システムとの位置情報不一致を早急に解消する移動通信システムおよび移動局の位置登録方法を提供する。 - 特許庁
This mobile communication device temporarily stores unsent data (S4), if line quality becomes worse (YES in S1), and informs a user that the line is possibly broken and makes user select an automatic continuing process or a temporary stop process for stopping the data transmission, while the unsent data are temporarily stored as a subsequent process (S5).例文帳に追加
移動通信装置は、回線品質が劣化した場合(S1のYES)、未送信データを一時的に記憶し(S4)、回線切断のおそれがあることおよびその後の処理として自動継続処理または未送信データを一時的に記憶した状態でデータ送信を停止する一時停止処理のいずれかを選択するようにユーザに対して通知する(S5)。 - 特許庁
To enable manufacturing of a ball joint for a truss structure of agricultural facilities or a temporary structure needing a large space, by using a resin material lighter than steel and stainless, and to effectively improve workability, wind durability and weather resistance when the truss structure is made under severe circumstances due to frequent attack of typhoons and ultraviolet rays like the ones in Okinawa.例文帳に追加
大規模空間を要する農業施設や仮設構造物において、トラス構造に用いる球状継手を鉄やステンレスよりも軽量な樹脂材で製造でき、しかも沖縄のような台風襲来が多くかつ紫外線による過酷な環境下で用いるトラス構造を製作する際の作業性や耐風性、耐候性を効果的に向上可能とする。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
