意味 |
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。」に類似した例文 |
|
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.
To reduce carbon dioxide emissions and traffic jams, more and more companies are using bicycles with attached carts to deliver goods.
Suddenly, I remembered my deceased grandfather had studied architecture in his youth and had left many architecture books and drafting tools at our house.
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
There are many souvenir stands that sell folk crafts such as woodcrafts, corn-peel dolls, Easter eggs, and postcards.
It is said that leftover paint from ships was first used to paint houses and make up the patchwork patterns.
To introduce this tradition to the American people, three knife craftsmen made a demonstration tour across the United States from Sept. 10 to 18.
wet feed (especially for pigs) consisting of mostly kitchen waste mixed with water or skimmed or sour milk
But some wealthy people who like Eastern culture buy them and sometimes even ask professional gardeners to trim them.
通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Most Japanese athletes used old foreign-made sleighs at that time and we concluded we had the necessary skills to make sleighs.
They cover nearly 700 years and a variety of subjects important to old samurai families, such as political, foreign, economic and social affairs.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
plain-woven (often glazed) fabric of wool or wool and cotton used especially formerly for linings and garments and curtains
These dishes are 30 to 40 percent lighter than ordinary ones, and are popular among those who like lightweight dishes but do not like plastic dishes.
Our steel is used in a variety of products that you encounter in your daily life like automobiles, buildings, bridges and home electric appliances.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
More people are becoming interested in making bento-style boxed lunches because it is a good way to make healthy lunches and even save money.
常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The Salvation Army charity pot placed near the entrance of a department store is an indispensable part of the year‐end scene in Tokyo.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.
意味 |
|
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2prowl
-
3consider
-
4present
-
5while
-
6appreciate
-
7destiny
-
8provide
-
9experience
-
10through
「自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。」のお隣キーワード |
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
自分はあの商品が欲しかったのですが、値段が高すぎるのでこの商品にしました。
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |