1016万例文収録!

「いくしまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくしまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくしまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 608



例文

基準マーク候補抽出工程を、ハールライク特徴を用いた階層型アダブースト検出器を利用して基準マーク候補を抽出する工程とし、マーク種判別工程をニューラルネットワークを利用してマーク種を判別する工程とする。例文帳に追加

The reference mark candidate extraction step is a step to extract the reference mark candidate using a hierarchical AdaBoost detector which utilizes a Haar-Like feature, and the mark type determination step is a step to determine the mark type using a neural network. - 特許庁

キャパシタを有する多層回路基板について、回路接続の長大化による回路特性への影響を無くし、マイクロストリップライン等の電送路を形成する際に電送路との不適合を避ける得る多層回路基板及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a multilayer circuit substrate, on which the effects on circuit characteristics due to the circuit connection of a multilayer circuit substrate with a capacitor becoming long, can be eliminated and the nonconformity with an electric transmission path can be prevented when the electrical transmission path such as a microstrip line, etc., are formed, and to obtain a manufacturing method for the multilayer circuit substrate. - 特許庁

層間剥離やエッジ切れという問題を解消するとともに、自動充填機に適用することができ、材料費、人件費等の製造コストを低減化し、又、優れた耐久性を有する車載空調用乾燥剤パック等を提供する。例文帳に追加

To provide an on-vehicle desiccant pack for air conditioning capable of eliminating such problems as inter-layer separation and edge cut, applicable to an automatic filling machine, capable of reducing production cost such as material cost and labor cost, and having excellent durability. - 特許庁

クルクマヘイネアナ(Curcuma heyneana)、エラエオカルプススファエリカス(Elaeocarpus sphaericus)、アコン(Calotropis gigantea )、ソテツ(Cycas revoluta)、ビワ(Eriobotrya japonica )、ドリコスビフロロウス(Dolichos biflorous)、ソラナムアキュレアチシマム(Solanum aculeatissimum)、オリーブ(Olea europaea )、ヤナギハッカ(Hyssopus officinalis)及びスミラックスカロフィラ(Smilax calophylla )からなる群より選ばれた1種以上の植物の抽出物を含有することを特徴とする育毛剤組成物。例文帳に追加

This hair-growing agent composition contains the extract of one or more kinds of vegetables selected from Curcuma heyneana, Elaeocarpus sphaericus, Calotropis gigantea, Cycas revoluta, Eriobotrya japonica, Dolichos biflorous, Solanum aculeatissimum, Olea europaca, Hyssopus officinalis and Smilax calophylla. - 特許庁

例文

また、スキャナモジュール50内の内部空間NSを密閉する矩形状リッドグラス70には、全反射面76、PBS膜78を45度の傾斜角度で形成し、マイクロミラー56とリッドグラス70の間にλ/4波長板65を配置する。例文帳に追加

On a rectangular glass lid 70 which hermetically closes an inner space NS in the scanner module 50, a totally reflecting surface 76 and a PBS film 78 are formed at an oblique angle of 45°, and a λ/4 wavelength plate 65 is arranged between the micro mirror 56 and the glass lid 70. - 特許庁


例文

これにより、成膜する際に残留応力が大きいとされているSiO_2からなる低屈折率層を用いて反射防止膜を形成しても、高温・多湿の状態に長時間おいた加速度試験においてクラックの発生はみられず、クラックの発生の防止に有効である。例文帳に追加

Thus, even if antireflection films are formed using a layer with a low refractive index composed of SiO_2 having high residual stress at the time of film forming, the occurrence of cracks is not arisen in an acceleration test which is kept in a state of high temperature and high moisture for a long time, and therefore it is effective for preventing the occurrence of cracks. - 特許庁

貼付対象物5の情報を格納するパッシブタイプRFIDタグ1を搭載し、マイクロ波を使いRFIDタグ1が格納する情報を読み取るRFIDリーダ4に対するRFIDタグ1の背面位置にV字型金属製反射板3を設置したRFIDタグホルダ。例文帳に追加

For the RFID tag holder, a passive type RFID tag 1 storing the information of a sticking object 5 is loaded and a chevron-shaped metallic reflector 3 is installed at the back surface position of the RFID tag 1 to an RFID reader 4 for reading the information stored in the RFID tag 1 using microwaves. - 特許庁

長時間の操作を可能にし、生成物を比較的高い収率で生じる、希土類金属および他の遷移金属の化合物のナノサイズないしマイクロサイズの粒子を製造するための方法、殊に連続的な方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method, in particular, a continuous method, for manufacturing nano to micrometer-scale particles of a rare earth metal compound or another transition metal compound, which can cope with a long-sustained operation and in which a product can be produced in comparatively higher yield. - 特許庁

安価で良好な操作性を確保するとともに、ダンパシャフトと軸受部との面間に形成される隙間を流れる空気に起因する異音発生を防止または抑制して静かで快適な車室内空間とすることができる車両用空気調和装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive vehicular air-conditioner capable of ensuring good operability, and realizing a silent and comfortable in-cabin space by preventing or suppressing generation of abnormal noise attributable to the air flowing through a space formed between surfaces of a damper shaft and a bearing part. - 特許庁

例文

上記課題を解決するため、本トレーは合成樹脂または非鉄金属等で作られ所定の深さをもった外枠により函型に形成し、一方の辺の脚部を高く、他方を低く傾斜した隅部に排水口を設けたことを特徴とする排水口付きトレー。例文帳に追加

In the tray with drain inlets, the tray is made of a synthetic resin or a nonferrous metal and formed in box shape by an outer frame in a fixed depth, and leg sections on one side are heightened and the others are lowered and the drain outlets are formed at inclined corner section for solving the above-mentioned problem. - 特許庁

例文

近赤外パルスレーザ光源からの光をミラースキャナーを通した後、レンズを用いて光硬化性樹脂中に集光させ、2光子吸収を誘起することによって焦点近傍のみにおいて樹脂を硬化させることを特徴とする2光子マイクロ光造形方法。例文帳に追加

In a two-photon optical micro-shaping method, the beam from a near infrared pulse laser beam source is passed through a mirror scanner and condensed to the interior of a photosetting resin using a lens to induce two-photon absorption to cure the resin only in the vicinity of a focal point. - 特許庁

そして、基板表面側はCVD法によりエピタキシャル成長が進行しており、基板裏面近傍12bから昇華したSiCの昇華ガスは、基板表面近傍12aにて再結晶化し、マイクロパイプ欠陥11が閉塞する。例文帳に追加

At this time, on the surface side of the substrate, the epitaxial growth proceeds by a CVD method, the gas of SiC sublimated from the vicinity 12b of the back surface of the substrate is recrystalized in the vicinity 12a of the surface of the substrate and the micropipe defect 11 is clogged. - 特許庁

この破壊に際しては、予め決められた一定輝度の光を受けたフォトダイオード14e,14gからの出力信号が予め決められたレベル範囲内に入るように、レーザ光線30の出力や放射時間を制御し、マイクロレンズ22e,22gの破壊の度合を調整する。例文帳に追加

In the destruction, the degree of the destruction of the microlenses 22e, 22g is adjusted by controlling the output of the laser beam 30 and its radiative time so that the output signals from photodiodes 14e, 14g that receive the light having the predetermined brightness are in the predetermined level range. - 特許庁

建築用資材から放散されるVOCの分解除臭や調湿作用によるカビ,ダニ,結露防止、マイナスイオンや遠赤外線の放射によりシックハウス症候群等を効果的に解消して室内空間を快適にする軽量な不燃性の建築用ボードを提供する。例文帳に追加

To provide a lightweight, non-combustible building board which provides a comfortable interior space by decomposing and removing VOC released from building materials, preventing molds, mites and dew-drops through its humidity-controlling action and effectively eliminating the problems of sick house syndrome, etc., through emission of negative ions or far-infrared rays. - 特許庁

電機メーカーにおいても、部品をいかに低コストで調達できるかが競争力の鍵の一つとなっており、直接投資又は地場企業の育成等を通じて、こうしたニーズにこたえうる体制が中国・ASEAN で整いつつあると考えられる。例文帳に追加

The key to competitiveness is the extent to which electrical equipment manufacturers can procure parts at a low price, and it seems that a system to respond to these needs through direct investment and development of local companies is being set in place in China and ASEAN. - 経済産業省

東京電力福島第一原発の事故により設定された警戒区域等の住民の方について、医療保険・介護保険・障害福祉サービスの一部負担金(利用者負担)や保険料の減免等の措置を延長する場合に、保険者等の負担を軽減するための財政支援を行う。例文帳に追加

Provide financial support to reduce burdens on part of the insurers, when the measures to reduce co-payments and insurance premiums for medical insurance, long-term care insurance, welfare services for persons with disabilities, are extended for residents in evacuation zone, etc. designated in response to the accident at TEPCO’s No.1 Fukushima Nuclear Power Plant. - 厚生労働省

今回のFSFの報告に盛り込まれ、かつ、今般のG7である程度工程表と申しましょうか、日程・スケジュールの感覚を含めた整理がなされた項目というのは、ある意味で非常に多岐にわたっておりまして、ご質問の中でございましたように、バーゼル銀行監督委員会であるとかIOSCOであるといった国際機関においてまずは国際協調・議論の中で取り組んでいくというテーマもございますし、各国の監督当局が監督対象となっている金融機関に対応していく、求めていくという項目も含まれているということかと思います。ということで、各国監督当局としてやるべきことについては、今般のFSFの報告を我が国国内用に翻訳をした上で粛々と対応を検討していくということでありましょうし、また国際機関における議論については、その議論・検討の場に積極的に参画していくということだと思います。例文帳に追加

The items contained in the FSF's report for which a timetable or things like that has been set concern a diverse range of areas. As you mentioned in your question, there are themes that must be tackled by international organizations such as the Basel Committee on Banking Supervision and IOSCO (International Organization of Securities Commission), within the framework of international cooperation and discussion. Also, there are items concerning which the supervisory authorities of individual countries should take action against the financial institutions they supervise or urge them to take action.  - 金融庁

2003年3月30日久御山町佐山美ノケ薮(京都府道15号宇治淀線交点)から久御山南IC、八幡市上津屋八王子(京都府道22号八幡木津線交点)から八幡市内里松ケ外(京都府道282号内里城陽線交点)、京田辺市松井口仲谷(京都府道736号交野久御山線交点)から枚方市津田東町3丁目(国道307号交点)開通例文帳に追加

March 30, 2003: Opening from Sayama Koaza-minoga-yabu, Kumiyama Town (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 15 Ujiyodo Line) to the Kumiyama-minami Interchange, from Kozuya-hachioji, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 22, Yawata-Kizu-sen) to Uchizato-matsugasoto, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 282, Uchizato-joyo-sen), and from Matsuiguchi-hirotani, Kyotanabe City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 736, Katanokumiyama-sen Line) to Tsuda-higashi 3-chome, Hirakata City (the intersection with National Highway Route 307)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋子はその美貌を頼むだけでなく、「大方の御心掟など、まことにたぐひ少なくやおはしましけん(心構えが実に比類なくていらした)」(『たまきはる』)とあるように、万事につけてしっかりとして几帳面な性格で、女房が退屈しないよう気配りを怠らず、いつ後白河や高倉が来ても良いように絶えず威儀を正し、後白河が御所にいる時はいつも同殿して食事を共にとった。例文帳に追加

Shigeko was not only just beautiful, as it was mentioned in "Tamakiharu," 'she had an extraordinary meticulous nature,' she exercised good self discipline for any occasion,' she always paid attention that the ladies in waiting did not get board, or she was constantly behaving in a dignified manner to welcome Emperor Goshirakawa and Emperor Takakura, she always stayed with Emperor Goshirakawa in the Palace while he visited her and had meals together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町・戦国時代(日本)の混乱時代、農業生産高は爆発的に増加したが、各地にモザイクのように存在する割拠勢力はそれぞれ消長を繰り返し、また支配下にも多くの自立領主がいるため、自領の実質総農業生産高を把握するのも困難であった。例文帳に追加

In the tumultuous years of the Muromachi period and the Sengoku period (period of warring states) (Japan), there was a tremendous increase in agricultural production, but because all Japan had become a jigsaw puzzle made up of nodes of local authority who went through an endless cycle of prosperity and decline, and because the period also saw many feudal lords begin to declare their independence, it became extremely difficult to keep track of the true total agricultural productivity even on the land within one's own jurisdiction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船舶用大型2サイクルディーゼルエンジンに使用されるピストンロッド用オイル掻きリングにおいて、ピストンロッドへの追従性を向上し、また高精度加工を施すことによって、オイル消費量の低減と長寿命化を達成し、メンテナンス性に優れたピストンロッド用オイル掻きリング及びその製造方法、並びに当該オイル掻きリングを備えたスタフィングボックスを提供する。例文帳に追加

To provide an oil scraping ring for a piston rod used in a large sized two cycle diesel engine for a vessel, capable of reducing a consumed amount of oil and prolonging the service life by improvement of followability to a piston rod and high accuracy machining, and exhibiting excellent maintenance performance, and a method for manufacturing the same, and a stuffing box with the oil scraping ring. - 特許庁

エスケープコードによる例外処理をプロセッサで処理する可変長復号装置において、エスケープコードが頻発するようなビットストリームでは、一つのエスケープシーケンスのコードを検出するのに、割り込み処理のオーバーヘッドがあるので、多数のエスケープコードが頻発すると、例外処理のサイクルが増大し、ハフマンデコード全体の処理性能が低下してしまう。例文帳に追加

To provide a variable-length decoding device that enables a processor to perform exceptional processing of variable-length decoding fast by reducing an overhead of interruption processing. - 特許庁

熱現像プロセスを実行する際に、熱現像感光フィルム端付近からの断裁くずや乳剤剥がれ等が加熱手段等に付着固化することに起因して成長した異物が装置の起動のとき等に加熱ドラムの表面やクリーニング手段や損傷を与えてしまうことを防止できる熱現像装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heat developing device in which foreign matter grown due to the adhesion and solidification of cutting waste, emulsion peeling, etc., from near the end of a heat developing photosensitive film to a heating means etc., is prevented from exerting damage to the surface of a heating drum and cleaning means at the starting etc., of the device when a heat developing process is performed. - 特許庁

安価かつ簡易に、そして、機内の露ぶき及び騒音を発生させることなく商品の付着菌及び機内の浮遊菌を消滅させて商品品質を長期間維持し、また、室内の付着菌及び浮遊菌を消滅して室内空気を清浄に保つとともに夜間消灯後の就寝時における運転時の騒音を小さくする。例文帳に追加

To easily extinguish bacteria adhered to products and floating fungi in a vending machine at a low cost without generating dew and noises in the machine to keep product quality over the long term, to extinguish adhesive bacteria and floating fungi in a room to keep room air clean, and to reduce noises during operations in sleeping hours after lights-out at night. - 特許庁

本発明は、破損によって穿孔が生じても自然に穴を埋めてしまう自己修復性を発揮し、その結果、アクリル系樹脂防水層が破損してもクッション材である発泡体への水の浸透が抑えられ、また、長期の使用でも圧縮を解くと回復し、クッション性が低下しない防水性クッション材を提供する。例文帳に追加

To provide a waterproof cushion material which exerts self-restoring properties of filling up perforations spontaneously when they are brought about by a breakage and, as the result, suppresses permeation of water into a foam, the cushion material, even when a waterproof layer of an acrylic resin is broken, and which recovers when compression is removed, even after the long-time use, and shows no lowering of cushioning properties. - 特許庁

住宅広告宣伝用のパース画の作成において、不透明な空間仕切部材をその構成素材と色彩の通りに描きつつ、かつ、バーチャル表現して、半透明で描き、透過する光によって本来遮られてしまい見えない空間や部屋、そこに設置した調度品を描出し、住宅を実体に近似して描くようにした。例文帳に追加

In creating a perspective drawing for housing advertisement, while an opaque partition is drawn according to its constitutive materials and colors, it is drawn in translucent manner, using a virtual description technique; while a house approximating a real one is drawn, by describing space, rooms, and furnishings disposed there which would otherwise be blocked and invisible, by transmitted light. - 特許庁

テープストリーマドライブに対してテープカセットが装填されたことを検出すると、まず当該テープストリーマドライブにおけるページ長、クロック周波数を最低値に設定して、MICにアクセスしてマキシマム・クロック・フリーケンシーとマキシマム・ライト・サイクルを検出する(S001〜S003)。例文帳に追加

When a tape cassette loaded into a tape streamer drive is detected, the length of a page and a clock frequency on the tape streamer drive are respectively set to the lowermost values first of all, and the maximum clock frequency and the maximum write cycle are detected (S001-S003) by accessing the MIC. - 特許庁

反射防止膜に使用される化合物自体が193nm及び248nmの波長の光を吸収できるように吸光度の高い発色団を含有させ、また、有機反射防止膜の成形性、気密性、溶解性の付与のため、コーティング後のハードベイク時に、樹脂内のアルコール基と感能基間で架橋反応が起こるメカニズムを導入した。例文帳に追加

A compound itself used for the anti-reflective coating film contains a chromophore which has a high absorbance and can absorb light having wavelengths of 193 nm and 248 nm, and has a mechanism for cross- linking alcohol groups to functional groups in a resin, when the compound is coated and then hard baked, in order to impart good moldability, airtightness and solubility to the unbaked organic anti-reflective coating film. - 特許庁

可変容量圧縮機を起動した時時から所定時間が経過した後に送風機を稼動させる送風機遅動制御を実施しても、吐出容量が十分に上昇しておらず、実質的に空調装置が起動していないため、冷却されていない空気が室内に送風されてしまうといった問題を解決する。例文帳に追加

To solve a problem that uncooled air is blown into a room when blower delay control is executed to operate a blower at a prescribed time after starting a variable displacement compressor because delivery displacement is not sufficiently increased, which means that an air conditioner is not substantially started. - 特許庁

ダブルクラッド構造を採用することにより、非線型係数γを大きくするために、コア内に添加されるGeO_2の添加濃度を高くして非線型屈折率を高くし、また、コアとクラッドとの比屈折率差を大きくして有効断面積A_effを小さくした場合でも、カットオフ波長λcを充分に短くすることが可能となる。例文帳に追加

By adopting the double clad structure, in order to increase the non-linear coefficient γ, even when the concentration of the added GeO_2 which is added into the core is increased for increasing the non-linear refraction index, or the relative refraction index difference between the core and the clad is increased for decreasing the effective cross-section area A_eff, the cut off wavelength λc can be shorten significantly. - 特許庁

長期間にわたって充放電を繰り返しても電池容量の低下が小さく、特に、高温環境下においても、サイクル特性にすぐれるリチウム二次電池を提供することを目的とし、また、本発明は、そのようなリチウム二次電池における正極活物質用のスピネル型マンガン酸リチウムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a lithium secondary battery causing small drop of the battery capacity even through repetitive charge and discharge for a long period of time, and excellent in the cyclic characteristics, in particular in a high-temp. environment and offer spinel type lithium manganate for positive electrode active material to be used in such a lithium secondary battery. - 特許庁

液晶パネルユニット内で積層される液晶パネル用光学シートの相対運動による磨耗を軽減し、また当該光学シートの熱膨張によるシワの発生を抑制するとともに、液晶パネルユニットの組立における作業効率の向上とコスト削減、また液晶パネルユニットのリサイクルにおける解体効率の向上を課題とする。例文帳に追加

To alleviate wear due to relative movement of optical sheets for a liquid crystal panel layered in a liquid crystal panel unit, to suppress generation of wrinkles due to thermal expansion of the optical sheets, to attain enhancement of working efficiency and cost reduction in assembly of the liquid crystal panel unit and to achieve enhancement of dismantling efficiency in recycling of the liquid crystal panel unit. - 特許庁

Q値を劣化させる原因となる支持部から外部への振動漏れが少ない3脚音叉型振動体を用い、高い駆動検出振動のQ値を実現し、また、その足幅を個々に調整することにより、駆動振動により変位せず、検出振動においてのみ変位する検出部を実現することで、互いの振動の直交性に関わり無く高いS/Nと低ドリフトを実現する。例文帳に追加

As a result, a detection section that is displaced merely in detection vibration without being displaced by drive vibration is achieved, thus achieving high S/N and low drift, regardless of the orthogonal properties of mutual vibration. - 特許庁

"(注1)「統括拠点」とは、2以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。例文帳に追加

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included) The controlled group companies shall be those group companies (which is defined by (Note) of 2. - 経済産業省

"(注1)「統括拠点」とは、被統括会社の事業の方針の決定又は調整に係る業務(事業の遂行上重要なもの(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)とする。)であって、2以上の被統括会社(グループ会社であって、かつ、2以上の国であること。)に対して一括して行うための施設とします。"例文帳に追加

(Note 1) "Head Site" herein shall refer to Business relating to the controlled group company's decision or coordination of project policy (items essential to the execution of the project (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and projects jointly developing facilities for a minimum of 2 controlled group companies (in 2 or more countries). - 経済産業省

というのは、私生活の道徳においてさえ、寛大さや高邁さ、個人的尊厳からなにが生じようと、それは私たちの教育の純粋に人間的な部分から引き出されたのであって、その宗教的な部分からではないし、また、公に認められた唯一の価値というのが服従の価値であるような倫理の規範からは、けっして成長することはありえないのですから。例文帳に追加

as, even in the morality of private life, whatever exists of magnanimity, highmindedness, personal dignity, even the sense of honour, is derived from the purely human, not the religious part of our education, and never could have grown out of a standard of ethics in which the only worth, professedly recognised, is that of obedience.37  - John Stuart Mill『自由について』

これは先週の月曜日でございますが、東京で銀行協会はじめ皆様方にお集まりいただいたときにこういう声が出ましたので、私から三國谷金融庁長官に「書類を20%カットせよ」ということを申し上げたわけでございますが、これは長官も了承いたしましたし、10年間、色々な団体、役所に出す書類が増えてきており、地方でヒアリングをさせていただいても、特に金融の場合、金融円滑化法は確かにいいのだけれども、非常に書類をいっぱい出さなければならないということも異口同音に聞きまして、これらの軽減を望む声が聞かれましたので、20%減らすようにと私から(金融庁長官に)指示を出したということはきちっと申し上げておきました。例文帳に追加

Similar comments were made at the gathering with the Japanese Bankers Association and other institutions in Tokyo last Monday, so I instructed FSA Commissioner Katsunori Mikuniya to cut paperwork by 20 percent. This was accepted by the FSA Commissioner. Over the past decade, documents to be submitted by various organizations to government offices have increased, as found in interviews conducted in regional communities. Especially in the financial sector, I have been told many times that the SME Financing Facilitation Act is indeed good but requires the submission of too many documents. In response to calls to reduce the burden of paperwork, I clearly stated that I had instructed the FSA Commissioner to reduce the total volume of documents to be submitted by 20 percent.  - 金融庁

そのため、同一の取引であっても、金融機関間で是非が分かれたり、認定までに長期間を要してしまったりするなどの問題が生じていること、②融資行動に宗教的制約を持つイスラム金融が、今後とも安定的に規模を拡大していく上で、時に相反する合理性と宗教性の点をいかにして相克していくかといった問題も生じていること、③イスラム金融ビジネスを支える上で必要となる、イスラム教義及び金融技術・市場の両方の専門知識を併せ持つ人材が圧倒的に不足しており、こうした人材の育成が必要であることなどが挙げられる。例文帳に追加

Therefore, problems are taking place such financial institutions being divided on whether a certain transaction is right or wrong and it requiring long periods of time to receive approval. (b) As Islamic finance, which has religious restrictions on loan behavior, continues to steadily expand in size, problems are arising in terms of how to balance points of rationality and religion which are sometimes in conflict. (c) Human resources that have a combination of specialized knowledge regarding both the Islamic religion and financial technologies and markets, which are needed to support Islamic financial business, are mostly lacking, and it is necessary to foster such human resources. - 経済産業省

時定数発生回路52は、マイクロコンピュータ21のリセット時に、給送検出スイッチ34からHレベルのSPF信号が出力されている時に作動し、マイクロコンピュータ21のリセット時間よりも長い時定数の長時定数フイルムセット信号(FS信号)をマイクロコンピュータ21に入力する。例文帳に追加

When an SPF signal at an H level is outputted from a feeding detection switch 34 at the time of resetting the microcomputer 21, a time constant generation circuit 52 is actuated to input a long time constant film set signal (FS signal) being a time constant longer than the reset time of the microcomputer 21 in the microcomputer 21. - 特許庁

基板、この基板上の周縁部を除く領域に配置されたマイクロカプセル表示層、前記マイクロカプセル表示層上に被着された、前記マイクロカプセル表示層側に透明電極層を有する透明樹脂膜、及び前記基板上の周縁部と前記透明電極層との間の間隙に充填された第1の水蒸気遮断性樹脂層を具備することを特徴とする。例文帳に追加

The display panel is provided with a substrate, the microcapsule display layer disposed in a region except a peripheral part of the substrate, a transparent resin film stuck onto the microcapsule display layer and having a transparent electrode layer on the microcapsule display layer side and a first water vapor intercepting resin layer with which a gap between the peripheral part of the substrate and the transparent electrode layer is filled up. - 特許庁

仕切部2dによって複数の部屋に区画された水槽2と、部屋内に収容された小型鑑賞魚を撮影するマイクロカメラ6と、マイクロカメラ6によって撮影される部屋が切り換えられるように水槽2を移動させるモータ9とを有し、マイクロカメラ6によって撮影された映像を表示装置7に出力するように構成してなることを特徴とする。例文帳に追加

The invention relates to the aquarium system comprising the aquarium 2 partitioned into a plurality of chambers by partitions 2d, a micro camera 6 for photographing small fancy fishes housed in the chambers, a motor 9 for moving the aquarium 2 so to switch the chambers to be photographed by the camera 6, and a display device 7 to show the image photographed by the micro camera 6. - 特許庁

第十五条 都道府県知事又は市町村長は、家畜伝染病のまん延を防止するため緊急の必要があるときは、政令で定める手続に従い、七十二時間を超えない範囲内において期間を定め、牛疫、牛肺疫、口蹄疫又はアフリカ豚コレラの患畜又は疑似患畜の所在の場所(これに隣接して当該伝染性疾病の病原体により汚染し、又は汚染したおそれがある場所を含む。)とその他の場所との通行を制限し、又は遮断することができる。例文帳に追加

Article 15 Prefectural governors or mayors of municipalities may, when urgently necessary for preventing the spread of a domestic animal infectious disease, restrict or block passage between places where animals that have contracted or are suspected of having contracted rinderpest, contagious bovine pleuropneumonia, foot-and-mouth disease or African swine fever are located (including any neighboring location that is contaminated or likely to be contaminated with pathogens of said infectious disease) and other locations, specifying a time limit within a range not exceeding 72 hours, in accordance with procedures prescribed by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

BNPパリバは、過去に三菱電機EB債(他社株転換社債)事件とか、アーバンコーポレーション事件とか色々起こして行政処分を受けていますが、今回、クレジットトレーダーが日本相互証券(株式会社)を通じて不当な安値販売を行ったということで、いずれ証券取引等監視委員会から金融庁に処分勧告があると思いますが、金融庁としては、再三再四こういった行動をしているBNPパリバに対して、累犯ですから、従来の処分ではなくて業務停止処分にする考えはあるかどうかをお尋ねします。例文帳に追加

In the past, BNP Paribas engaged in inappropriate practices, including those related to exchangeable bonds issued by Mitsubishi Electric Corporation and (convertible bonds issued by) Urban Corporation and the FSA took administrative actions against the company. This time, a credit trader of the company sold a financial product at an unfairly low price through Japan Bond Trading Co. Ltd., so the Securities and Exchange Surveillance Commission is expected in due course to recommend that the FSA take administrative action. Is the FSA considering taking a different action than previously taken, such as suspending the company from business operation, against BNP Paribas, which has repeatedly engaged in such inappropriate practices?  - 金融庁

ポリオレフィン系樹脂(又はスチレン系樹脂)をリサイクルするに際し、非相溶性樹脂であるスチレン系樹脂(又はポリオレフィン系樹脂)の混入により低下した物性を回復させるべく、結晶性ポリオレフィンと芳香族ビニル系単量体または芳香族ビニル系単量体とシアン化ビニル系単量体からなるポリオレフィングラフト重合体を添加することを特徴とするポリオレフィン系樹脂(又はスチレン系樹脂)のリサイクル方法。例文帳に追加

The method for recycling a polyolefin or a styrenic resin comprises adding a polyolefin graft polymer consisting of a crystalline polyolefin, an aromatic vinyl monomer or a mixture of an aromatic vinyl monomer and a vinyl cyanide monomer to retain characteristics deteriorated by contamination of a incompatible styrene (or a polyolefin resin), respectively. - 特許庁

監視委員会の場合はどうしても違反事例やコンプライアンスの問題が中心になっておりますので、事前通告すると証拠が隠されてしまうといった問題があるので事前通告しにくいということですが、今般のプロジェクトでもここがひとつの論点になっていて、リスク管理態勢を適切に検証していくには無予告ではなくて事前に予告して相手方にしっかりとした準備をさせたうえで検証していく必要性があると思いますが、長官のご見解を改めてお聞かせください。例文帳に追加

As the SESC focuses on violation of laws and compliance issues, I understand that it is difficult for the SESC to make prior notices given the possibility that evidence of legal violations may be concealed. This issue is a point of debate in the announced review project. I believe that in order to properly examine risk management systems, it is necessary to give prior notice so as to enable securities companies to make necessary preparations, rather than inspecting them without giving prior notice. What is your view on this issue?  - 金融庁

今度の(1月)20日に、アメリカの大統領にオバマさんが就任されて新政権が発足するというわけですが、いろいろ課題は指摘されているわけですが、金融の分野に関してはこれから新たな規制のあり方というか、市場万能主義的なものから今後はどういった規制が必要なのかという議論をしていくというか、模索していくことになると思いますが、金融規制当局、長官としては今度の新政権に対してどの点に着目しているのか、あるいは何を期待されているのか、漠然とした質問ですがその辺についてお願いします。例文帳に追加

On January 20, a new U.S. administration will be inaugurated as Mr. Obama takes office. While a variety of challenges have been pointed out, I suppose that the administration will debate, or I should say, explore new ways of regulation in the financial sector and what kind of regulation should be introduced in place of regulation based on market fundamentalism. As a financial regulator, what is the focus of your attention as you look at the new U.S. administration and what are your hopes for it, although these questions may be a little vague.  - 金融庁

お尋ねの出口戦略について次に申し上げますと、昨年秋以降実施している様々な臨時・異例の措置を平時に戻していくタイミングや具体的な方法などにつきましては、一つには、足もとの状況の丁寧な分析が必要でございますし、また個別措置ごとの効果の検証、また国際的な動向との足並みの確保、こういったことも考慮する必要があると思っております。いずれにしても、経済情勢等を慎重に判断していく必要があることに変わりはないと考えているところでございます。例文帳に追加

Regarding the issue that you mentioned of an exit strategy, we need to consider when and how to end the various extraordinary temporary measures that we have taken since last autumn based on a close analysis of the current situation and the verification of the effects of each measure and giving due consideration to the need to ensure that our actions are in line with other countries' moves. In any case, we need to carefully judge the economic situation.  - 金融庁

先日、ペイオフを発動した日本振興銀行についてなのですが、昨日から預金の払い戻し手続きが始まって、特段の混乱はなかったと預金保険機構の方は発表していますけれども、今後の破綻処理が進んでいく上での課題というものを大臣としてはどのように認識をされていて、今後その課題解決に向けて、金融庁としてはどのような姿勢で臨んでいくのか、その2点についてお願いいたします。例文帳に追加

The Deposit Insurance Corporation of Japan (DICJ) announced that no major turmoil arose yesterday in commencing the procedures to pay back deposits of the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko), which the other day became subject to limited deposit protection under the so-calledpay-off” scheme. What is your understanding of the issues in carrying out the bankruptcy proceedings in the future? What is the approach to be taken by the Financial Services Agency (FSA) to resolve such issues? Please elaborate on these two points.  - 金融庁

援助の効果を上げ、途上国の負担を軽減するために、援助協調の重要性が指摘されています。先般開催された「パリ援助効果向上ハイレベルフォーラム」において、アジア各国等の成功例が紹介され、我が国からも援助効果の向上に向けた、独自の行動計画を公表いたしました。今後は、各国の成功例を他地域が共有していくとともに、「パリ宣言」の実施に当たって、現地レベルで関係者と密接な関係をもつ世銀グループが中心的な役割を果たしていくべきであると考えます。例文帳に追加

The importance of aid harmonization and alignment has been stressed as the vehicle to increase aid effectiveness and reduce transaction costs for developing countries.At the Paris High Level Forum on Aid Effectiveness, Japan announced its own action plan to improve aid effectiveness, and some Asian countries, as well as other countries, introduced their good practices to participants.I believe that these good practices could be shared with other regions, and that the World Bank Group, which established close working relationship at the country level, should play a central role to implement the “Paris Declaration”.  - 財務省

例文

中国海関総署、韓国関税庁及び日本財務省関税局(以下「3か国税関」という)は、近接した重要な隣国として、中国、韓国及び日本は東アジア地域に大きな影響力を有し、また、3か国間の経済・貿易関係が継続的に発展し、3か国のパートナーシップは益々緊密になってきたことを認め、2008年に起こった金融危機からの回復の兆しが世界のいくつかの地域においては見え始めたものの、経済の安定は一様ではなく、経済成長は緩慢であろうことを認識し、グローバリゼーション及び地域的経済統合の持続的な発展とともに、3か国税関間の協力関係の強化が、地域における貿易の円滑化及び貿易の発展を促進する、より安全な環境を作り出すことの助けとなることを確信し、2008年 12月 13日、日本の福岡での日中韓首脳会議において締結された「日中韓3か国の協力を促進する行動計画」に留意し、2007年 4月に日本の東京で開催された第1回日中韓関税局長長官会議及び 2008年 11月に韓国の済州島で開催された第2回日中韓関税局長長官会議での総意に従い、次の行動計画に合意した。例文帳に追加

The General Administration of Customs of the People’s Republic of China, the Korea Customs Service of the Republic of Korea, and the Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan (hereinafter referred to as the Three Customs),Acknowledging that as close and important neighbors, the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Japan have significant influence in the East Asian region, and that the economic and trade relations among the three countries have witnessed continuous development and the tripartite partnership is increasingly close;Recognizing that a sign of recovery from financial crisis which broke out in 2008 is beginning to be seen in some parts of the world, but stabilization is uneven and economic growth is expected to be sluggish;Convinced that with the constant development of globalization and regional economic integration, enhanced cooperation among the Three Customs would help to create a safer environment to promote trade facilitation and development of trade in the region;Having regard to theAction Plan for Promoting Trilateral Cooperation among the People’s Republic of China, Japan and the Republic of Korea” which was concluded in Japan-China-ROK Trilateral Summit in Fukuoka, Japan on 13 December 2008;Pursuant to the consensuses reached at the first Tripartite Customs HeadsMeeting held in Tokyo, Japan in April 2007 and the second Tripartite Customs HeadsMeeting held in Jeju, the Republic of Korea in November 2008;Have agreed upon the following Action Plan: - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS