1016万例文収録!

「いくしまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくしまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくしまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 608



例文

電動圧縮機の密閉容器の内部に溜められた冷凍機油が冷凍空調サイクルを循環する冷媒ガスの流れに乗って密閉容器の外へ放出されてしまい、電動圧縮機が故障に至る一方で、冷凍空調サイクルの効率が極端に低下するという不具合が生じることを効果的に防止する。例文帳に追加

To effectively prevent a trouble that refrigerator oil stored inside of a hermetic vessel of an electric compressor is discharged to an outside of the hermetic vessel together with flow of refrigerant gas circulating in refrigerating air conditioning cycle to cause a failure of the electric compressor, and that efficiency of refrigerating air conditioning cycle extremely drops. - 特許庁

雑音除去部17は、雑音抽出部にて抽出された雑音成分を所定の特徴量に変換し、マイクロフォンの出力信号を所定の特徴量と同一の特徴量に変換し、両変換結果を用いて、マイクロフォンM1の出力信号に含まれる雑音成分を除去し、雑音除去後の信号を出力する。例文帳に追加

A noise removal section 17 converts the noise component extracted by the noise removal section 17 into a specified feature quantity, converts the output signal of the microphone into the same feature quantity as the specified feature quantity, and removes the noise component included in the output signal of the microphone M1 by using both the conversion results, thereby outputting a signal after the noise removal. - 特許庁

イクロイックフィルタを構成する特定の層に波長に対する所望の透過率特性を維持したまま位相の調整を行うことができる位相調整層を設けることにより設計の自由度を向上させることができるようにしたダイクロイックフィルタと反射防止膜とを同一光学面上に有する光学部品及び光ピックアップ装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an optical component having a dichroic filter capable of enhancing the latitude of design by providing a phase adjusting layer capable of adjusting a phase while maintaining a desired transmittance characteristic for a wavelength on a specified layer constituting the dichroic filter and a reflection preventing film on the same optical plane and to provide an optical pickup device. - 特許庁

そういう意味では、白紙です。答えありきではありません。最終延長することとしたということでしょう。もう最終の延長なのだということなのです。だけれども、再延長したことは尊重しますよ、今結論を出したことは、自見さんの判断ですから。これが本当に、今度の新しい時代で、原発事故でありますとか、東日本の災害対応で、いくつかの二重ローン問題に対応する法案とか、対応してきていますね。それらをまとめて、一度きっちりと勉強したいという私の意欲を言ったのです。例文帳に追加

I have an open mind. There is not a foregone conclusion. The law has been extended for the last time, and that's that. I respect that decision, which was made by Mr. Jimi. In this new era, various measures have been taken, including those related to the nuclear power station accident, the Great East Japan Earthquake and laws related to the double loan problem. I was referring to my wish to study them all.  - 金融庁

例文

1890年(明治23年)になると、第1次山縣内閣の芳川顕正文部大臣(徳島藩出身)が教育ニ関スル勅語発布に尽力する一方、大学令案を閣議に提出して、地方大学の設立および高等中学校の拡張を主張した。例文帳に追加

In 1890, Minister of Education Akimasa YOSHIKAWA (from Tokushima Domain) of the First Yamagata cabinet made efforts to proclaim Ordinance on Education, submitted a draft of University Law to the cabinet meeting and insisted on establishment of local universities and expansion of Koto Chugakko (Higher Middle School, the new name for University Preparatory School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

反射防止膜31は、交互に複数積層された、波長450nmの光束に対する屈折率が1.4以上で1.6以下の低屈折率層と、波長450nmの光束に対する屈折率が1.8以上で2.2以下の高屈折率層とを有する。例文帳に追加

The antireflection film 31 has a low refractive index layer having a refractive index between 1.4 and 1.6 to the light flux of 450 nm wavelength and a high refractive index layer having a refractive index between 1.8 and 2.2 to the light flux of 450 nm wavelength and a plurality of both layers are alternatively laminated. - 特許庁

エマルション送入管および洗浄水送入管に取り付けたバルブ開閉を系統的に行うことによって、反応器へ連続的に反応液を送入し、長時間に渉って半連続的に一様な特性の微粒子又はマイクロカプセルを調整するものである。例文帳に追加

The reaction solution is continuously fed into the reactor by systematically performing the on-off operation of the valves attached to an emulsion feed-in pipe and a washing water feed-in pipe to semi- continuously prepare fine particles or microcapsules having uniform characteristics over a long time. - 特許庁

先ほど申し上げましたLCFI(巨大複合金融機関)における損失の早期認識と、必要な場合における資本調達への取組みは、昨年の秋以降全体のサイクルと申しますか、全体の姿を見てみるとそういうトレンドになっているということで申し上げたところでございます。例文帳に追加

I mentioned the early recognition of losses and efforts to raise capital by LCFIs (Large and Complex Financial Institutions) when necessary, because since last autumn, we have seen such moves made in a cycle - or I should say there was such a trend.  - 金融庁

近年、幾つかの国で紛争が沈静化したこと等から、複数の地域において実質経済成長率が増加し、また、NEPADに見られるように、アフリカ自身のイニシアティブによる着実な経済開発への足場固めが進んだことを喜びたいと思います。例文帳に追加

At the outset ofthe new century, we note that conflicts in a number of African countries havebeen stabilized, and that several countries in the region have demonstrated increase in their real GDP growth rates. There is also an emerging movement in Africa to take the initiative in addressing its own economic issues, as exemplified by NEPAD, the New Partnership for Africa's Development. We should be pleased with such a progress in strengthening the foothold for sustainable economic development.  - 財務省

例文

国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。例文帳に追加

With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change.  - 財務省

例文

大気中を流動し、或は浮遊する煙草の煙、花粉症の原因となる花粉、塵埃、臭の分子を超微細クラスター状水粒子により捕捉して回収することにより、屋内の空気を効果的に、かつ確実に浄化し、また消臭することができる。例文帳に追加

To effectively and surely clarify and deodorize indoor air by catching and collecting tobacco smoke, viable pollens causing pollenosis, dust, or molecules of odor flowing or suspended in the atmosphere by ultrafine clustered water particles. - 特許庁

これにより、エジェクタサイクルを連続的に長時間運転し続けた場合であっても、十分な量の潤滑油を圧縮機100に供給することができるので、圧縮機100が潤滑油不足により焼き付いてしまうことを未然に防止できる。例文帳に追加

Herewith, since sufficient amount of lubrication oil can be supplied to the compressor 100, even when the ejector cycle continues to be operated continuously over a long time, the compressor 100 can be prevented from seizing due to shortage of the lubrication oil. - 特許庁

従来の利得制限回路を用いた場合,クリップ回路により信号が制限されると波形を著しくひずませることとなり,特に音声データを取り扱う場合,その信号の歪が高調波として出力され聴感を悪化させてしまう。例文帳に追加

To solve the problem in a conventional gain limiter circuit that the waveform is distorted significantly when a signal is limited by a clip circuit and particularly when voice data is handled with a conventional gain limiter circuit, distortion of the signal is outputted as harmonics and the feeling of hearing is deteriorated. - 特許庁

フィルムの横方向に平行な遅相軸をフィルム幅ほとんどに有し、また正の波長分散特性を有し、面内及び厚み方向のレターデーション及び遅相軸方向がそれぞれ均一で、ムラのない暗視野を有する楕円偏光板を提供する。例文帳に追加

To provide an elliptical polarizing plate which has a slow axis parallel to the lateral direction of a film almost over the width of the film, and further has positive wavelength dispersion properties and a dark field where the retardations in the inplane direction and the thickness direction and the slow axis direction are each uniform, and there is no unevenness. - 特許庁

実装基板の共振点が緩和されることにより、実装基板の耐振動性が向上し、また、熱による基板の線膨張により発生する基板への応力を緩和することで、基板上に実装された電子部品の耐久性が高い駆動回路内蔵のモータを提供する。例文帳に追加

To provide a driving circuit built-in motor capable of increasing vibration resistance of a mounting board by relaxing a resonance point of the mounting board, and capable of increasing durability of electronic parts mounted on the board by relaxing stress on the board generated by the linear expansion of the board due to heat. - 特許庁

電子電話帳内のデータを検索する際に、操作キー7に含まれるジャンプキーの操作の度に検索対象範囲の中間位置にジャンプすることを可能にし、また同時に検索範囲を半分に絞って行くことにより、目的のデータまで比較的高速に到達できることを可能とする。例文帳に追加

When a user retrieves data in the electronic telephone directory, a cursor is jumped in the middle position of a retrieving object range every time a jump key included in operation keys 7 and the retrieval range is narrowed down to a half at the same time to retrieve the target data at comparatively high speed. - 特許庁

クラフトパルプ製造工程における黒液回収ボイラーにおいて、炉壁に設けられた黒液噴射ノズル挿入用の開口部の炉壁内周面に、黒液粕が成長し、やがて該開口部を閉塞してしまうので、定期的なクリーニングが必要であるが、一旦固着した黒液粕は堅く容易に除去できない。例文帳に追加

To remove growing black liquor lees and prevent inconvenience of blockage, etc., by blowing pressurized steam having wetness into an opening part of a black liquor-injecting nozzle arranged on furnace wall of a black liquor-recovering boiler. - 特許庁

例えば、ファンデーション、アイシャドウ、ほほ紅等のメイクアップ化粧料に配合されたときに、非常に吸油性が高く、やわらかい感触を示し、また、光の反射がソフトという特徴を示す化粧料用顔料と、その化粧料用顔料を含有してなる化粧料を提供する。例文帳に追加

To obtain a pigment for a cosmetic, capable of providing very high oil absorption and soft feeling when being formulated with a makeup cosmetic, e.g. a foundation, an eye shadow and a rouge, and having characteristics of the reflection of light being soft, and further to provide the cosmetic containing the pigment for the cosmetic. - 特許庁

そして、この配信期間内にその登録ユーザ側の端末3から配信要求を受信した場合には、そのユーザ端末3へ飼育生物の映像を配信し、また配信期間内にその登録ユーザが水族館に再入場した場合には、当該ユーザ対応の配信期間を延長する。例文帳に追加

When a distribution request is received from a terminal 3 of the registered user side within the distribution period, the video of the raised living things is distributed to the user terminal and when the registered user visits the aquarium again within the distribution period, the distribution period of the user is prolonged. - 特許庁

一部の商業的に利用可能な試験片のサンプル量の要件はサブマイクロリットルのレベルにまで達しているので、超過量の対照溶液が現行の先細の分注先端部によって送達される恐れがあり、使用者に不都合および厄介を生じてしまうことを回避する。例文帳に追加

To avoid a fear of a current tapered dispensing tip end sending too much excessive amount of a reference liquid and a fear of giving a user's inconvenience and a trouble since a requirement of a sample amount of a part of commercially available test pieces reaches a sub-micron liter level. - 特許庁

障害物を検知するマイクロ波センサのセンサ信号に映像信号、制御信号を重畳させ、無線電波としても使用することで、センサ系と映像系を統一し、また、侵入物により無線電波が遮断されても、その間の画像を記録保存しておくことを目的とする。例文帳に追加

To provide a monitoring camera system which can unify a sensor system and a video system by superposing a video signal and a control signal on a sensor signal of a microwave sensor for detecting an obstacle to using a resultant signal as a radio wave and can record and preserve images picked up during interception of the radio wave in the case that the radio wave is intercepted by an intruder. - 特許庁

渦流ファンを用いたフィルタ上のごみを自動的に清掃するフィルタ清掃機能を有し、渦流ファンのホコリ除去を目的とした場合のファンの効率化を図り、またモータ内部へのホコリの侵入を防止し、またファンにホコリが堆積し難い空気調和機を提供すること。例文帳に追加

To provide an air conditioner having a filter cleaning function of automatically cleaning dust on a filter using a swirl flow fan, attaining efficiency of the fan when aiming at dust elimination of the swirl flow fan, preventing dust from intruding into the inside of a motor and making it hard for dust to accumulate on the fan. - 特許庁

不連続格子模様などの溝を刻んだロールを通す圧延により表面に多数の突起部を形成した縞鋼板を素材として電縫管製造設備により、内面に突起部が存在する態様で製造されたことを特徴とする縞鋼板製鋼管である。例文帳に追加

This steel pipe made of a checkered steel plate is manufactured, in such a way as to make the projections present on its inside surface by a seam welded pipe manufacturing facility with a material of the checkered steel plate, on which many projections are formed by rolling of passing a steel plate through rolls, on which discontinuous checkered patterns are engraved. - 特許庁

空気調和機においてフィルタ目詰まり等、通風抵抗の増加により室内送風手段により十分な室内空気の循環が行われない場合、室内温度が目標温度に達しにくく、また吹き出す空気と室内の温度差が大きく居室者に不快感を与えてしまう。例文帳に追加

To eliminate uncomfortable feeling, given to an inhabitant since an indoor temperature hardly reaches an objective temperature and a temperature difference between an outlet air temperature and an indoor temperature is too big when sufficient indoor air circulation is not effected by an indoor ventilating means due to the increase of a ventilating resistance caused by the clogging of a filter or the like in an air conditioner. - 特許庁

従来のマイクロ風車発電機は、輸入・国産を問わず、海岸・山頂等強風の場所を対象としたものを主体としている為、内陸地・盆地等では、実用にならないし、折角、建設しても、発電量不足で、放置されてしまっている物が多い。例文帳に追加

To provide a bracing strut in a micro wind turbine generator capable of rotating with its revolution speed automatically kept constant to thereby permit electric power generation to continue irrespective of a change in force of wind. - 特許庁

インバータケースの小形化をはかり、メンテナンス性および発熱部品の冷却効果を高め、塩害対策を施して塩分が堆積しないようにし、基板類や電子部品類の劣化が早まってしまうおそれがない空気調和機の室外機を提供する。例文帳に追加

To provide an outdoor unit for an air conditioner preventing early deterioration of boards and electronic components by miniaturizing an inverter case, improving maintainability and cooling effects of heating components, and taking countermeasures against salt damage to prevent depositing of salinity. - 特許庁

ルールに則った多角的貿易体制及び開かれた地域主義への我々の共通の信念は,地域全体で何億人も貧困から救い出し,また,現在,我々の成長を刺激する革新的で開かれた新興エコノミーを育成し続けている。例文帳に追加

The rules-based multilateral trading system and our shared belief in open regionalism have lifted hundreds of millions out of poverty across the entire region and fostered open, emerging and innovative economies that are now fueling our growth. - 経済産業省

(注1)「統括拠点」とは、2以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。例文帳に追加

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included)  - 経済産業省

(若年者の育成)若年期は、企業で能力開発をしっかり受け、職業人生の基礎をつくらなければならない時期であるが、企業の採用姿勢は慎重で、また、せっかく就職してもやめてしまう者も多く、重要な能力開発の機会が失われていることが非常に懸念される。例文帳に追加

(International Comparison of Female Labour Force Participation Rates)Comparing the participation of women in the labour force in different countries, at 59.5%, the USA hadthe highest rate of participation of the countries surveyed, followed by the Netherlands, the UK, Germany,and France. - 厚生労働省

加えてジュリエットは、ロミオへのふるまいは、普通の女性に比べて分別ある行為だとはいえませんが、慎重とみえてもうわべばかり、遠慮とみえても小細工に過ぎない人たちに比べれば私の方がずっと真実の恋人であることを証明いたしましょう、と言った。例文帳に追加

And she added, that though her behavior to him might not be sufficiently prudent, measured by the custom of her sex, yet that she would prove more true than many whose prudence was dissembling, and their modesty artificial cunning.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

この論文の評者の一人は、開墾のアナロジーを使うことで、ハッカーたちがなぜマイクロソフトの「抱き込んで拡張」方針、つまりインターネットプロトコルを複雑化して閉じたものにしてしまおうという方針に対し、なぜあれほど露骨な怒りをもって反応するのか、ということが説明できることを指摘している。例文帳に追加

A respondent to this essay has pointed out that the homesteading analogy also explains why hackers react with such visceral anger to Microsoft's ``embrace and extend'' policy of complexifying and then closing up Internet protocols.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

かつて江戸時代初期のように四季醸造という生産体制が、人々の年中サイクルの中に組み込まれ息づいていたころには、ちょうど今でいう「季節もの」や「天然もの」の野菜や魚のように、寒造りされた酒はその他の酒と区別され「寒酒」として味わわれたようであるが、そうした習慣は、現在は一般的には消滅してしまっているといえる。例文帳に追加

The shikijozo production system was incorporated in the annual cycle of people of the early Edo Period similar to the 'seasonal' or 'natural' vegetables or fish of nowadays, and the sake that was made with kanzukuri process was treated apart from other sake, but the custom has disappeared now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろん商工ローンに関係されていたところは苦しい立場になりますけれども、それに関しては、政府系金融機関の貸出、あるいは政府の保証制度を是非活用していただきたいと思うし、また、市町村の窓口、東京都庁の窓口等にそういう方々はご相談に行くということがまず第一にやっていただきたいことだと思っています。例文帳に追加

Of course, companies involved inshokoloans will face difficulties. However, I hope that such companies will utilize loans by government financial institutions and the government guarantee scheme. Also, what I hope they will do first is make use of the consultation services at the municipal and Tokyo Metropolitan government levels.  - 金融庁

この発明の課題は、液体現像電子写真装置の現像プロセスにて使用されなかった液体トナーのリサイクル機構に関し、濃度調節で液溢れが発生してしまうのを防ぐため、回収トナーから常に余分なキャリアオイルを除去し、回収トナーの濃度を調節する装置を実現することである。例文帳に追加

To provide a device which always removes an excessive carrier oil from a recovered toner to control the concentration of the recovered toner in order to prevent liquid overflow caused by concentration control with respect to a mechanism for recycling a liquid toner which has not been used in a development process of a liquid development electrophotographic device. - 特許庁

第六十七条 育成者権又は専用利用権を侵害した者は、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 67 Any person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years or by a fine of not more than 10,000,000 yen, or combination thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 試掘出願地が重複し、又は採掘出願地が重複する場合において、願書の発送の日時が同一であるときは、経済産業局長は、公正な方法でくじを行い、優先権者を定める。例文帳に追加

(3) When prospecting application areas or digging application areas are overlapped, and the applicants sent their applications on the same day, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall decide who has the right of priority by fair lot.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十五条 航空機は、運航上の必要がないのに低空で飛行を行い、高調音を発し、又は急降下し、その他他人に迷惑を及ぼすような方法で操縦してはならない。例文帳に追加

Article 85 No aircraft shall engage in a flight at a low-altitude, generate buzz-saw noise, or dive to a low altitude without operational necessity, or shall be piloted in such a manner as is annoying to other persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、乱においては当初、戦局は不利であったため、甲相同盟に基づき調停のため越後へ出兵した甲斐国の武田勝頼に接触し、例文帳に追加

In addition, Kagekatsu made contact with Katsuyori TAKEDA in Kai Province, who dispatched an expedition force to Echigo for the purpose of mediation in accordance with the Koso Alliance (an alliance between the Takeda clan in Kai Province and the Hojo clan in Sagami Province) at the early stage of the Disturbance where the tide of the Disturbance was against Kagekatsu's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文7年(1538年)、左馬頭である足利義維(堺公方)の長男として阿波国平島荘で生まれる(生年には天文9年(1540年)説もある)。例文帳に追加

Yoshihide was born in 1538 as the first son of Yoshitsuna ASHIKAGA (Sakaikubo (head of the Sakai-based municipal government)) who was Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division Bureau of Horses) at the Hirajima-sho manor in Awa Province (in another theory, Yoshihide was born in 1540).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の一向一揆の進撃は凄まじく、主君・義堯を自刃させたばかりか、畿内における三好氏の根拠地・和泉国顕本寺(堺市)まで襲って元長も自害に追い込み、堺公方を消滅させている。例文帳に追加

The Ikko Ikki in that situation attacked so tremendous that they not only caused his master Yoshitaka to commit suicide with a sword but also raided the base of the Miyoshi clan in the Kinai region, Kenponji Temple in Izumi Province (Sakai City) to drove Motonaga to suicide, whereupon the Sakaikubo were extinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「絹川はちふせ」「総国銚子市」(右の画像参照)「宮戸川長縄」「待チ網」「総州利根川」「甲斐国火振」「相模国浦賀」「五島鯨突」(「捕鯨文化」に画像あり)「下総国登戸」「蚊針流」例文帳に追加

Kinugawa Hachifuse' (Bowl-Trap Fishing on the Kinu River), 'Soshu Choshi' (Choshi in Fusa Province) (see the picture at right), 'Miyatogawa Naganawa' (Long-line Fishing on the Miyato River), 'Machi - ami' (Net Fishing), 'Soshu Tonegawa' (Tone River in Fusa Province), 'Koshu Hiburi' (Fishing by Torchlight in Kai Province), 'Uraga in Sagami Province,' 'Goto Kujira - tsuki' (Whaling off the Goto Islands) (as depicted in 'Whaling culture'), 'Noborito in Shimousa Province' and 'Kabarinagashi' (Fly-Hook Angling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)2月には磐前県第14区(のちの福島県常葉町・現田村市)副戸長に任命されるが、この頃ジョン・スチュアート・ミルの『自由乃理』(中村正直の訳)を読み、自由民権運動に開眼する。例文帳に追加

In February, 1873, he was appointed as a vice-mayor of the fourteenth ward in Iwasaki Prefecture (later Tokiwa-machi, Fukushima Prefecture, now Tamura City), but he read "Liberty" by John Stuart Mill (translated by Masanao NAKAMURA), and this opened his eyes to Jiyu Minken Undo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

75C号経路京阪八幡~小西~上奈良~上津屋~八幡市民体育館~岩田~池嶋~中島橋~三野~一休寺道~田辺本町~京田辺駅~近鉄新田辺(京阪宇治交通時代の78系統がルーツである)例文帳に追加

Route No. 75: Keihan Yawata - Konishi - Kami-Nara - Kozuya - Yawata Civic Gymnasium - Iwata - Ikejima -Nakajimabashi - Sanno - Ikkyu-ji-do - Tanabe Honmachi - Kyotanabe Station - Kintetsu Shin-Tanabe (the origin of this route is Route 78 from the era of Keihan Uji Transport Co. Ltd.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約束どおり将軍職位譲を行わない義政、義視将軍就任のために積極的に動かない後見人勝元、富子に見守られ僧門に入ることもなく成長して行く義尚。例文帳に追加

Yoshihisa had grown up without entering priesthood, watched over by Yoshimasa who would not hand over the Shogunate as promised, guardian Katsumoto and Tomiko who would make no active move to place Yoshimi in the position of Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学連はまたたくまに会員1600名を擁する大組織に成長し、マルクス主義の普及・研究を標榜するとともに労働争議や労働者教育運動(京都労働学校など)への支援を積極的に行った。例文帳に追加

The Gakuren expanded rapidly to have 1600 members, advocated diffusion and studies of Marxism, as well as actively supported labor dispute and educational movement for laborers (Kyoto Rodo Gakko [Kyoto Labor School]) and so forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、貧困層に届くような新たな金融サービスの提供を安全に、かつ健全に普及することへの支持に合意し、マイクロファイナンスの例を基にし、中小企業(SME)の資金調達に関し成功したモデルを拡大する。例文帳に追加

We have agreed to support the safe and sound spread of new modes of financial service delivery capable of reaching the poor and, building on the example of micro finance, will scale up the successful models of small and medium-sized enterprise (SME) financing.  - 財務省

合成樹脂マイクロバルーン、ポリビニルアルコール、ポリエチレングリコール及び/又はポリエチレンオキシド、水溶性高分子展伸剤及び水を配合したことを特徴とする軽量粘土を提供する。例文帳に追加

The light-weight clay is prepared by compounding synthetic resin microballoons, polyvinyl alcohol, polyethylene glycol and/or polyethylene oxide, water-soluble polymer extender and water. - 特許庁

スクリーニングの各条件に関してピコグラムないしマイクログラム単位の量のタンパク質を要するタンパク質結晶成長条件のスクリーニング方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a screening method for growth conditions of a protein crystal which needs a protein amount of picogram or microgram units, regarding each screening condition. - 特許庁

第2のプリズム20の入射面21に、青色光反射ダイクロイック膜DB2を透過した特定波長域の光の反射を低減する界面反射防止用の反射防止膜AR2が形成されている。例文帳に追加

An antireflection film AR2 for interface antireflection for reducing reflection of light of specific wavelength region transmitted by the blue light reflection dichroic film DB2 is formed on the incident surface 21 of the second prism 20. - 特許庁

例文

低屈折率層が、フッ化マグネシウム、フッ化リチウムもしくは酸化ケイ素の超微粒子の金属化合物、フッ素樹脂またはシリコーン樹脂のいずれか1種または2種以上を含有する上記反射防止体である。例文帳に追加

The low refractive index layer contains one or more types of ultrafine particles of metal compound of any selected from the group consisting of a magnesium fluoride, lithium fluoride, and a silicon oxide or fluororesin or a silicone resin. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS