1016万例文収録!

「さんじゅうぞう」に関連した英語例文の一覧と使い方(396ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さんじゅうぞうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さんじゅうぞうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20191



例文

第1のガラス管2内側に第2のガラス管3を収納する二重構造とするとともに、上記第1のガラス管と第2のガラス管の間には色変換材料である蛍光体4を封入し、さらに上記第2のガラス管内部には上記蛍光体を励起する紫外線〜青色可視光の励起光を照射するLED5を配設してランプ1を構成する。例文帳に追加

A lamp 1 is constituted by attaining the dual structure of housing a second glass tube 3 on the inner side of a first glass tube 2, enclosing the phosphor 4 of a color conversion material between the first glass tube and the second glass tube, and further disposing an LED 5 which emits the exciting light of ultraviolet rays-blue visible light for exciting the phosphor inside the second glass tube. - 特許庁

下記1から4の添加物のうち少なくとも一種を添加することによって、果実由来の難溶性成分の不溶化を抑制した果汁含有飲料の製造方法: 1. 糖類、2. 糖アルコール、3. 配糖体系甘味料、4. 糖類、糖アルコール及び配糖体系甘味料のうち少なくとも一種を含有する農産物の抽出物及び/または精製物。例文帳に追加

This method for producing a fruit juice containing beverage controls insolubilization of a fruit derived slightly soluble component by adding at least one kind selected from four additives of 1. a saccharide, 2. a sugar alcohol, 3. a glycoside-based sweetener and 4. an extract and/or a purified substance of an agricultural product containing at least one kind of the saccharide, the sugar alcohol and the glycoside-based sweetener. - 特許庁

三階建て住宅の躯体1の構造において、梁との接合部にオイルダンパー16を介設する制震壁W1や、トラスフレーム41をオイルダンパー16を介して接続する制震壁W5や、さらにブレース54等の耐震部材を組み込み耐力壁としての効果も有する制震壁W5を配設する。例文帳に追加

In a construction of a building frame 1 for the three-storied house, damping walls W1 interposed with oil dampers 16 at the joints with beams, damper walls W5 connecting truss frames 41 through the oil dampers 16 and further damper walls W5 having also the effects as bearing walls with earthquake-resisting members such as built-in braces 54 or the like are arranged and distributed. - 特許庁

水性媒体中で、一般式(1)Rf^1O(Rf^2O)P(O)OM (1)(Rf^1及びRf^2は、互いに異なって、それぞれ炭素数が3〜4のフルオロアルキル基であり、Mは、H、Na又はNH_4を表す。)で表される化合物(I)の存在下でフルオロモノマーを重合することを特徴とするフルオロポリマーの製造方法。例文帳に追加

The method for producing a fluoropolymer includes polymerizing a fluoromonomer in an aqueous medium in the presence of a compound (I) represented by the general formula (1): Rf^1O(Rf^2O)P(O)OM, wherein Rf^1 and Rf^2 are different from each other and each a 3-4C fluoroalkyl group, and M represents H, Na or NH_4. - 特許庁

例文

ボール本体の表面に密着性強化剤を塗布した後、塗料を塗布するゴルフボールの製造方法において、前記密着性強化剤は、塗布後25℃で1時間放置しても、該密着性強化剤中のシリル化合物成分の30重量%以上がボール本体表面に残存できるシリル化合物を含有している。例文帳に追加

On a golf ball manufacture which applies paint after when an adhesion toughening agent is applied to a surface of a ball body, the adhesion toughning agent includes a silitation compound of which over 30 wt.% of a sililation compound constituent in the adhesion toughening agent can be left on a surface of a ball body even if the adhesion toughening agent is left one hour at 25°C. - 特許庁


例文

型枠内に植物性高分子ハイドロゲル化剤溶解液を充填すると共に帯状のメッシュ材を配設し、メッシュ材3の一部が植物性高分子ハイドロゲル化剤溶解液中に埋没するようにして硬化させ、その後、コンクリートを打設し、型枠及び植物性高分子ハイドロゲル化剤溶液の硬化物を取り外す製造方法。例文帳に追加

This manufacturing method is so formed that a mold is filled with plant polymer hydro-gelatinizer solution and has a belt-shaped mesh material disposed therein, a part of the mesh material 3 is hardened in such a state as burying in the plant polymer hydro-gelatinizer solution, concrete is placed therein, and the mold and the hardened material of the plant polymer hydro- gelatinizer solution are removed therefrom. - 特許庁

集約印刷の印刷条件を決定する際に、従来法と同様に原稿読取等により求まる原画像の印刷枚数にもとづいて集約率を仮決定し(S201)、仮決定した集約率における印刷文字サイズが判読性の限界を定める閾値以上であるか否かにより判読性の確認を行う(S203)。例文帳に追加

An image formation device temporarily determines aggregation rate based on the number of printed original images sought by reading manuscripts just in the same way as the conventional methods when deciding the printing condition of intensive printing (S201) and confirms readability depending on whether or not the printed character size in the temporarily determined aggregation rate is no less than the threshold defining the limit of readability (S203). - 特許庁

フイルム状に押出された溶融ポリマーを、気体の押圧で冷却ロールに密着させて固化させてフイルムを製造する際に、冷却ロールに付着する重合体の低分子量化合物等を連続的に清掃除去し、もって良好な品質のフイルムを長時間連続的に生産する方法と装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for continuously producing a favorable quality film for a long term by a method wherein the low molecular weight compound or the like of a polymer adhering to a cooling roll is continuously cleaned up and removed at the manufacturing of the film by bringing a melt polymer extruded filmily into close contact with the cooling roll by being pressed with a gas and then setting the polymer. - 特許庁

外側導体2と、外側導体の内部空間4内に配置された内側導体3と、内管5及び外管6からなる二重管構造を有し、かつ外側及び内側導体を軸方向に貫通する放電管7と、放電管における内管の外管に対する軸方向の位置を調節する調節手段を有するキャビティ1を備える。例文帳に追加

The microwave plasma generating device is provided with an outer conductor 2, an inner conductor 3 placed in an inner space 4 of the outer conductor, and a cavity 1 which has a dual tube structure composed of an inner tube 5 and an outer tube 6 and has an adjustment means which adjusts a position of an axial direction of the inner tube in a discharging tube against the outer tube. - 特許庁

例文

特に発明者らは、適量の安息香酸と相乗効果で併用される植物の異なる部位に存在する化合物の混合物が、全く思いがけないことに、本発明によって探求される、家禽飼料の消化吸収率を改善する、すなわち動物において飼料転換率および/または毎日の体重増加を改善する効果を示すことを実証できた。例文帳に追加

In particular the inventors have been able to demonstrate that a mixture of these chemical compounds present in different parts of plants, used in synergy and in combination with an appropriate amount of benzoic acid, exhibits, in totally unexpected manner, the effects sought by the present invention of improving the digestibility of poultry feed, i.e. for improving feed conversion ratio and/or daily weight gain in animal. - 特許庁

例文

受信回路110の側には常時10μA程度の給電が必要であるが、送信回路120の側には、送信処理実行時にのみその送信期間の平均値で約300μA〜400μA程度の給電をすれば十分であり、この時、波形整形回路122の波形整形動作に基づく一時的な電流増大作用を利用して発振器などの負荷を間欠的に動作させる。例文帳に追加

The reception circuit 110 always requires feeding of 10μA, and it is enough for the transmission circuit 120 to feed a current of about 300μA to 400μA in average for its transmission period only at the execution of transmission processing, and a load such as an oscillator is intermittently operated by utilizing a tentative current amplification action on the basis of a waveform shaping operation of a waveform shaping circuit 122. - 特許庁

本発明は、(1)麦芽を含む仕込液Aを糖化して麦汁を調製する工程と、(2)果汁を含む仕込液Bを調製する工程と、(3)仕込液Aと仕込液Bを混合する工程と、(4)前記混合液に酵母を添加し、8℃以下で発酵させる工程とを含むことを特徴とする発酵麦芽飲料の製造方法を提供する。例文帳に追加

The method for producing the fermented malt beverage comprises (1) a process for saccharifying a preparation liquid A containing malt to prepare wort, (2) a process for preparing a preparation liquid B containing a fruit juice, (3) a process for mixing the preparation liquid A with the preparation liquid B and (4) a process for adding yeast to the mixed liquid and fermenting the mixed liquid at ≤8°C. - 特許庁

本発明は二成分系現像剤は、トナーはポリエステル樹脂をバインダー樹脂として混練、粉砕工程を経て得られた粒子を球形化処理して得られたトナーであり、磁性キャリアは粒子の形状係数SFが1.0〜1.3、SF2が1.1〜2.5の範囲であり、かつ磁性粉と熱硬化性樹脂とから直接重合によって得られたものであることを特徴とする。例文帳に追加

The two-component system developer is characterized in that the toner is obtained by kneading and pulverizing a polyester resin as a binder resin and subjecting the particles thus obtained to conglobation treatment and that a magnetic carrier has the shape coefficient SF of the particles ranging from 1.0 to 1.3 and SF2 from 1.1 to 2.5 and is obtained by direct polymerization from magnetic powder and a thermosetting resin. - 特許庁

少なくとも1つのヒートシール不可能な第1層、及び合成材料の繊維からなり、かつ接着促進剤として無水マレイン酸官能基とグラフト重合したポリオレフィンを含む少なくとも1つのヒートシール可能な第2層を含むフィルター材料において、第1層と第2層とを互いに部分的に浸透することにより製造する。例文帳に追加

The filter material including the first layer which is at least one being impossible to carry out the heat seal, and the second layer which is at least one being possible to carry out the heat seal consisting of a fiber of a synthetic material and including maleic anhydride functional group and polyolefin in which graft polymerization has been carried out as an adhesion promoter is manufactured by permeating the first layer and the second layer partially mutually. - 特許庁

熱交換器300は、戻りの冷たい加熱水または冷水が最初に熱交換器の内管に導入され、充分に予熱され、熱交換器の外管に再び導入されるという構造を有し、これにより、戻りの冷たい加熱水または冷水が導入される熱交換器の入口周囲で水が凝結することを防ぐ。例文帳に追加

The heat exchanger 300 has a structure in which returning cold heating water or cold water is first introduced into the inner tubes of the heat exchanger, is sufficiently preheated, and is introduced into the outer tubes of the heat exchanger again, thereby water is prevented from curding near the inlet port of the heat exchanger into which the returning cold heating water or the cold water is introduced. - 特許庁

有機溶剤を使用しながらの粘性率の調節を克服し、低コストであってかつ小さい平均粒径の調節を可能にし、かつ変換率が99%を上回るまでの重合を可能にする、乳化剤不含の、保護コロイドで安定化されたスチロール/ブタジエンコポリマーの水性分散液の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a process for producing an emulsifier-free, aqueous dispersion stabilized with a protective colloid of a styrene/butadiene copolymer that overcomes the viscosity regulation while using an organic solvent; permits low-cost production; enables regulation of a small average particle diameter; and enables carrying out polymerization to a conversion degree exceeding 99%. - 特許庁

雑菌汚染を防止でき、且つ澱粉がα化することなく、さらには工場内の廃蒸気で充分設定出来うる50〜60℃で作用可能な新規アミラーゼを提供することに加え、該アミラーゼを効率よく生産する微生物、並びに該微生物を用いたその効率的な製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a new amylase effective for preventing the contamination with sundry germ, free from the gelatinization of starch and active at 50-60°C which is a temperature range sufficiently controllable by the waste steam of a plant, and provide a microorganism capable of efficiently producing the amylase, and a method for the efficient production of the amylase with the microorganism. - 特許庁

植物用バイオマスポット2製造法は、リグノセルロース17をポレポリマー化した溶液と発泡促進剤溶液イソシアネート18のニ液の混合液をテフロンコーティングする焼き付け塗装をし、さらにプロロエチレンとプロピレンによる二重コーティングした金型3を使用するもので、これによって発泡体1のポットをつくる。例文帳に追加

A method for producing the biomass planting pot 2 comprises using a metallic mold 3 obtained by baking painting as teflon coating a mixed solution of two solutions consisting of a solution obtained by prepolymerizing lignocellulose 17 and a foaming accelerator solution isocyanate 18 followed by doubly coating with proloethylene and propylene, and making the pot of a foam 1 by using the mold. - 特許庁

複数のビデオ・チャネル上で搬送されるそれぞれのビデオ・プログラムの画像を表す符号化ビデオ・データを格納する複数のバッファ(30、50)を有し、一個のビデオ・チャネルに対応する一個のバッファは、一個のビデオ・チャネル上で搬送されるプログラムを復号するためのスイッチング後のアンダー・フロー状態を防ぐのに十分な符号化ビデオ・データを格納する。例文帳に追加

A visual buffer MPEG decoder has a plurality of buffers (30, 50) that store coded video data denoting an image of respective video programs transmitted through a plurality of video channels, and the one buffer stores coded video data sufficiently to prevent an underflow state after switching to decode the program sent through the one video channel. - 特許庁

材料の貯蔵安定性が非常に良好であり、かつ、110〜130℃で加熱硬化させる際においても型内流動性が充分に確保でき、さらに、完全硬化に至るまでの時間を大幅に短縮できハイサイクル成形に対応できる熱硬化性樹脂組成物及びそれらを硬化して得られる成形品を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a thermosetting resin composition which has highly good storage stability, can sufficiently ensure good flowability in molds, also when thermally set at 110 to 130°C, and can largely shorten a time arriving at perfect setting to respond to high cycle molding, and to provide a molded article obtained by setting the thermosetting resin composition. - 特許庁

さらにコーティング層4は、リップ3のゴム表面に、ポリオルガノシラザンを含む溶液を熱処理して得られる第1のコーティング層(柔軟層)を形成し、さらにその上に、パーハイドロポリシラザン及びポリオルガノシラザンを含む溶液を熱処理して得られる第2のコーティング層(緻密層)を形成した2層構造とするのが効果的である。例文帳に追加

It is further effective that the coating layer 4 has a two-layer structure composed of a first coating layer (flexible layer) formed on the rubber surface of the lip 3 by thermally treating a solution containing polyorganosilazane, and a second coating layer (compact layer) formed thereon by thermally treating a solution containing perhydropolysilazane and polyorganosilazane. - 特許庁

基材である紙とプラスチックが完全に密着した状態である為、リサイクル(資源再利用)が極めて困難な大量に生産される製造工場に於いて又施工時に生ずる端物更には住宅等のリホ−ムに伴い廃棄されるプラスチック壁紙を、紙とプラスチックを完全に分離することを目的とする。例文帳に追加

To completely separate odd pieces produced in construction in a production plant produced in large amount in which recycle (resource recycle) is extremely difficult, because a paper which is a substrate and a plastic are in a state completely bonded, or to separate a plastic wallpaper discarded along with reformation of residence into paper and plastic. - 特許庁

本発明の金属箔付き基板フィルムは、金属箔と、この金属箔上に設けられた硬化性樹脂の硬化物からなる基板フィルムとから構成されるものであり、硬化性樹脂は、主鎖にシロキサン構造を有しており重量平均分子量が80000以上であるポリアミドイミドと、アミド反応性化合物と、無機フィラーとをそれぞれ所定の配合量含んでいる。例文帳に追加

The substrate film with the metal foil is composed of the metal foil and the substrate film made of the cured product of a curable resin set on the metal foil. - 特許庁

第一の側面は、知的財産を開発・創出した者に特許権や著作権のような一定の排他的(独占的)権利を付与することによって知的創造活動を促進し、新たな技術・知識の研究と開発に対する資源の効率的な活用を促して、経済発展の知的インフラストラクチャーの充実に寄与することを目的とする側面である。例文帳に追加

First, patent and copyright laws grant certain exclusive (monopolistic) rights to the developers and creators of intellectual property, encouraging intellectual creativity and promoting the effective use of resources in the development of new technologies and the discovery of new knowledge, thereby enhancing the intellectual infrastructure for economic development. - 経済産業省

これは、FTA/EPA に基づく関税の撤廃又は引下げの結果として輸入が増加することにより、国内産業に重大な損害が生じ又はそのおそれが発生した場合に、緊急措置として、FTA/EPA における関税撤廃・削減の約束を一時的に撤回し、GATT 上の最恵国関税に戻すことを認めるもので、その内容及び手続を規定するものである。例文帳に追加

These measures allow for the temporary withdrawal of the commitment to eliminate or reduce tariffs under the relevant FTA/EPA, returning to tariffs of the most-favored nation under GATT as an emergency measure if serious injury to the domestic industry, or threat thereof, occurs due to an increase in imports resulting from the elimination or reduction of tariffs under the agreement, and provide the substantive and procedural rules therefor. - 経済産業省

1985年に産業競争力委員会がまとめた報告書(いわゆる「ヤング・レポート」)では、米国の競争力が低下していること、その主な原因は為替変動ではなく製造業の競争力が低下しているためであることを指摘した上で、その対策として技術優位性の確保、資本コストの低減、人的資源の開発、通商政策の重視、の4つを掲げた。例文帳に追加

The report compiled in 1985 by the Council on Competitiveness (the “Young Report”) noted that US competitiveness was falling, due primarily not to exchange rate fluctuation but to declining manufacturing industry competitiveness. Four countermeasures were proposed, namely securing technological superiority, reducing capital costs, developing human resources and emphasizing trade policy. - 経済産業省

その中でも、我が国におけるイノベーションの活性化を図っていくためには、国内における経済構造改革を進めていく上では対内直接投資を積極的に活用することが、海外における我が国企業の事業展開を支援していく上では知的財産権を保護すること(模倣品・海賊版対策)が、特に重要となっている。例文帳に追加

Active use of inward direct investment in advancing domestic economic structural reforms and protection of intellectual property rights(against counterfeits and pirated editions, for example) as a means of supporting the offshore business activities of Japanese companies will be particularly important in stimulating innovation in Japan. - 経済産業省

また、世界的な環境問題への関心の高まり等を背景に、ガソリンやナフサ留分等軽質の石油製品への需要増加(白油化)等が石油消費国を中心に広まる一方で、産出される原油は、中東に多い中重質のものが多くなる傾向にあることが、重質と軽質の品質面での原油需給のミスマッチを引き起こしていることも、課題の1つとして指摘されている51。例文帳に追加

Moreover, reflecting the growing worldwide concern for the environment, the demand for light oil products such as gasoline and naphtha fractions is increasing (i.e., a shift toward clean oil), primarily in the oil consuming countries. On the production side, however, the processing of medium and heavy oils in the Middle East is growing. The resulting demand-supply imbalance in quality between heavy and light oils constitutes one of the issues to be addressed51. - 経済産業省

「長時間、快適に滞留でき、回遊性のあるまちづくり」を構想の柱として、〔1〕商店街の業種構成における偏りを小さくする、〔2〕魅力的な都市空間を創出する、〔3〕居住人口の減少に歯止めをかける、〔4〕より合理的な土地利用を推進する、〔5〕地価の高値安定によりもたらされる問題に対処する、〔6〕商店主の不動産賃貸業化の増加に対応するという課題を明確にした。例文帳に追加

Centered on the concept of "community development that allows for an extended and comfortable stay, and has the feel of an excursion," the following issues were made clear: 1) reduce partiality in the makeup of shopping district business types; 2) create an appealing urban space; 3) counteract the reduction in residential population; 4) promote more economic land use; 5) deal with problems created by the stabilization of land prices at high levels; and 6) respond to the increasing trend for storeowners to lease their property. - 経済産業省

他方で、サウジアラビアは、過度に石油依存する経済から脱却するため、また、増大する若年層人口に対する雇用問題などから、産業多角化・人材育成を喫緊の課題として重視しており、労働者のサウジ人化(サウダイゼーション)や非石油部門の発展に力を注いでいるほか、人材育成、民営化、外資導入、市場開放等諸改革に努めている。例文帳に追加

On the other hand, Saudi Arabia, in order to break away from excessive economic dependence on oil, and from issues such as employment for the growing youth population, and emphasizes the urgent human resource development as industry diversification, more focused on naturalizing labors to Saudi citizen (Saudaization) and non-oil sector development, human resources development, privatization of businesses, attracting foreign investment, opening market, has been committed to reform. - 経済産業省

我が国とアブダビとは、UAE結成以前の1968 年に我が国企業がアブダビとの間で石油利権契約を締結し、我が国の自主開発原油の4 割が集中しているところ、このように、従来の石油を通じた関係から、アブダビが期待する石油・天然ガス中心の産業構造からの脱却に向けて、我が国との関係は深化している。例文帳に追加

And Japan and Abu Dhabi, oil concession agreement between Abu Dhabi and our companies was concluded in 1968 before UAE was formed, 40% of our oil self-sufficiency concentrated, thus, relationship through the conventional oil, Abu Dhabi expects for a break from the industrial structure centered around oil and gas, and our relationship has deepened. - 経済産業省

例えば、産業再編や事業再構築に伴い、サービス業への転職を迫られるホワイトカラーの増大が予想されるが、こうした者の再就職について、現在の公共職業紹介を十分に活用するだけでなく、規制緩和や民間の再就職支援企業の積極的な活用等を検討していくことが必要である。例文帳に追加

For example, industrial restructuring and business reorganization are likely to push an increasing number of white-collar workers into the service industry. However, adequate use is not currently being made of introductions through public employment agencies, and consideration needs to be given to deregulation and the active use of private-sector companies assisting re-employment. - 経済産業省

新道繊維工業株式会社(本社 福井県、従業員 292名、資本金 3,000万円)は、婦人服や服飾資材を総合的に企画・製造してきたが、繊維産業の国内市場が徐々に縮小する中で、2002年に自社オリジナルブランドSIC(SHINDOITEM CATALOG)を立ち上げ、リボンやテープ等、約34,000点に上る豊富なラインナップを展開し、好調な業績を上げている。例文帳に追加

Shindo Senikogyo Co., Ltd. (headquarters: Fukui Prefecture; number of employees: 292; capital: ¥30 million) comprehensively designs and manufactures women’s clothing and textile materials. Faced with a gradual contraction of domestic demand in the textile industry, the company launched its first original brand, SIC (SHINDO ITEM CATALOGUE), in 2002. Under the SIC brand, the company markets a rich array of products, such as ribbons and tape, for a total of about 34,000 items. The company’s business performance has been strong. - 経済産業省

我々は,国内法及び行政指導と一致する金融及び資産公開の強化拡大を含め,贈賄防止法を厳密に施行し,重要な公共的機能を委任されている/されてきた個人の口座に対する強化された適切な注意を実施するための手続き及び管理の強化を奨励することに取り組む。例文帳に追加

We will work to enforce rigorously our anti-bribery laws and encourage strengthening procedures and controls to conduct enhanced due diligence on accounts of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions including through enhanced financial and asset disclosure consistent with domestic legislation and administrative guidelines. - 経済産業省

つまり、地域の店舗において特定の種類のモノだけを売るだけでなく、高齢者支援など需要増が見込まれる様々なモノやサービスをワンストップサービス 49で提供していくことで収益源を多様化し、拠点や人件費等を賄う採算性を高めていくという発想(「範囲の経済性」の向上)も重要だと考えられる。例文帳に追加

In other words, it also seems to be important to have ideas to verify the sources of profits and to increase the profitability to cover the costs of the base and employment (improvement of "economy of scope") not only by selling specific kinds of goods at a store in a local community but also by providing various goods and services whose demands are expected to increase such as support for the seniors through one-stop services.  - 経済産業省

完全失業率は、2009 年10 月以降低下傾向が続き、2011 年9 月には4.2%まで低下したが、同年10 月には再び上昇に転じ、2012 年1 月には4.6%となっている。他方、中小企業景況調査によると、中小企業の従業員過不足DI は、非製造業が牽引し、全産業でも2011 年7-9 月期から3 四半期連続でマイナスとなり、不足感が強まっている(第1-1-23 図)。例文帳に追加

Continuing its descent since October 2009, the unemployment rate fell to 4.2% in September 2011. The rate began to rise again in October, however, and stood at 4.6% in January 2012. According to the Survey on SME Business Conditions, on the other hand, the employee overcapacity and insufficiency DI for SMEs was negative for all industries, driven by non-manufacturing, for the third quarter in a row since the third quarter of 2011, indicating that SMEs are feeling a growing sense of shortage (Fig. 1-1-23).  - 経済産業省

企業を取り巻く外部環境には、人口構成、ライフスタイルといった社会環境、産業構造、貿易、IT(情報技術)化などの技術革新といったマクロ経済動向が含まれるが、とりわけ自社の企業活動に大きな影響を与える要素としては、顧客を中心とした市場との関係、ライバル企業などの競合他社との関係が重要である。例文帳に追加

The external environment facing enterprises also includes the social environment (demographic structure and lifestyles) and macroeconomic trends (industrial structure, trade, technological advances such as the spread of IT, and so on). Two factors exercising a particularly major impact on a company's activities are its relationship with the market centered on its customers, and relations with competitors and other companies. - 経済産業省

また、経済産業省「工業統計表」より、製造業に着目して、業種転換した事業所の割合を時系列でみると、従業者100名以下の事業所でおおむね毎年7%前後で推移しており、これを1994~2001年の7年間でみると規模が小さい企業では2割程度の企業が業種転換を行っている(第2-1-94図、第2-1-95図)。例文帳に追加

Focusing on manufacturing, an examination over time of the proportion of business establishments that changed business according to METI's Census of Manufactures shows that about 7% of establishments with up to 100 workers change business each year, and that around 20% of smaller enterprises changed business during the seven years from 1994 to 2001 (Figs. 2-1-94, 2-1-95). - 経済産業省

また、近年では、「中小企業白書(2004年版。p104~)」で分析したように、NPOや各種の自営業を含めたコミュニティ・ビジネスが各地で増加し、地域産業の振興等の経済効果とともにコミュニティの再生や地域住民の生きがいの創出等の非経済効果を発揮している。例文帳に追加

In recent years, meanwhile, there has been an increase across Japan in community businesses, including NPOs and various types of self-employed business, as analyzed in the 2004 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan (p. 104~. in the original Japanese edition and p. 108~. in the English edition). These are having both economic effects, such as contributing to the development of regional economies, and non-economic effects that manifest themselves, for example, in the form of the regeneration of communities and greater purpose of life among local residents. - 経済産業省

従来のような単なる人件費コストの抑制等といった部分的なメリットを追求するだけでなく、企業の生き残りと発展をかけて国内外の最適生産体制をねらう中小企業が増大しており、こうした中小企業が直面する経営課題と事業リスクを分析し、海外展開を事業展開の有力な選択肢とするための諸条件を明らかにしていくことが求められる。例文帳に追加

SMEs are increasingly aiming to optimize their production systems, both in Japan and abroad, in pursuit of survival and growth as well as just limited benefits in the form of reduced labor costs as in the past, and the business challenges and risks faced by such SMEs need to be analyzed and the conditions required for overseas expansion to become an attractive option for expansion identified.  - 経済産業省

一方で、「分業による少量、多品種、短納期の発注への高い対応力」や「質の高い情報の入手・交換」を現在の事業環境の優位性として挙げている企業が増加しており、従来の生産・販売システムに縛られることのなく、市場動向等を把握していくことが求められていることが分かる。例文帳に追加

On the other hand, there has been an increase in the number of enterprises givinggreater ability to meet orders for small lots, large varieties of products, and tight delivery deadlines through division of labor” and “access to and sharing of high-quality informationas advantages of the present-day business environment, suggesting that enterprises are having to ascertain market trends and so on untethered by conventional systems of production and distribution.  - 経済産業省

多様なものづくり人材を育成するためには、部品の製造・完成品の組み立てを担う生産工程・労務の人材を継続的に育成するとともに、技術の高度化に対応した専門的技術者と双方をバランスよく育成するなど、それぞれの学校の特色をいかした人材育成をしていくことが重要である。例文帳に追加

In order to develop a diverse range of human resources suited to monodzukuri, it is important to develop human resources in ways to make good use of the respective resources of individual schools; for example, some schools may continuously train personnel for production processes and labor work who engage in such work as the production of components and the assembly of finished products, while others foster engineers with expert skills who can adapt to advanced technology. - 経済産業省

戦後の復興から高度成長期前半まで、我が国では既存の臨海工業地帯の産業基盤整備に重点が置かれた結果、農村部から都市部への人口流入が増大するとともに、地域間の所得格差は拡大を続け、また、工業化した地域の過大都市問題が注目されるようになった。例文帳に追加

Japan concentrated its efforts on the development of infrastructure for the existing coastal industrial zones from the period of restoration after World War II until the first half of the high-growth period. As a result, population flows from rural regions to urban areas increased, income disparities among difference regions continued to grow, and the problem of overpopulation in industrialized areas began to draw attention. - 経済産業省

我々は,特に,より堅固で均衡のある世界の成長の達成,腐敗及び贈賄との闘いのような重要分野における能力構築活動の拡大,腐敗した公務員への安全な逃避地の提供拒否,資産を回収する取組の強化,並びに官民双方における透明性の向上についての議論に関する協力を深化させることに合意した。例文帳に追加

We agreed to deepen our cooperation, especially in regard to discussions on achieving more durable and balanced global growth, increasing capacity building activities in key areas such as combating corruption and bribery, denying safe haven to corrupt officials, strengthening asset recovery efforts, and enhancing transparency in both public and private sectors. - 経済産業省

このため、中国は、同国から欧米への繊維製品輸出急増に対する自主的措置として、中国から全世界向けの繊維製品に関し従量税による輸出関税(2005年1月1日)や、欧米・香港向け中国繊維製品に対する輸出自動許可管理(注)(2005年3月1日)を導入した。例文帳に追加

As a voluntary measure against the sudden increase in exports of textile products from China to the US and EU, China introduced Export Tariffs on Textiles as a specific duty on all textile products destined for global markets from China (January 1, 2005) and introduced Temporary Measures of Automatic Permission for Textile Export to the European, the US and Hong Kong markets (March 1, 2005) (Note 1). - 経済産業省

またR53の要件は、log Kow≧3.0またはBCF>100となっており、GHSよりも若干広く定義されている上、根拠となる試験データの公表が不十分であること、構造活性相関ないし類似物質のデータから判定したと思われる場合も見受けられることなどから、生分解性、生物濃縮性データの確認が必要である。例文帳に追加

The requirements for R53 (i.e., logKow ≧ 3.0 or BCF > 100) are slightly more lenient compared to GHS. Moreover, public test data for establishing a scientific basis are insufficient, and some of them appear to have been evaluated based on structure-activity relationships, or test data on similar substances. Data on biodegradability and bioaccumulativity should therefore be assessed. - 経済産業省

技能・ノウハウなどを継承する人材の確保や、技能継承に時間がかかり円滑に進まないなど、危機意識を抱いている企業が多く、特に、技能・ノウハウが重要視される製造業において、中でも、技能工・生産工程の仕事や専門的・技術的な仕事での技能継承に危機意識が高いことが分かる。例文帳に追加

Many companies have a sense of crisis as they have difficulty in securing the human resources needed to carry on the skills and know-how, and skills transfer has been taking too long and is not moving smoothly. Particularly in the area of manufacturing where skills and know-how are highly valued, the sense of urgency is very strong in terms of transferring skills from skilled workers and production processes as well as professional and technical work. - 経済産業省

住宅着工件数が2007年10月以降、前年同月比での減少幅が縮小し、持ち直しの動きにあり政府が建築関連の中小企業者に対する金融支援等の対策を講じる中、建設業の倒産件数は12月7.7%減、1月8.4%増と一服感が見られるが、引き続き今後の動向を注視する必要がある。例文帳に追加

Housing starts have narrowed their year-to-year decline since October 2007, indicating some recovery. As the government provided financial assistance to constructionrelated SMEs, the number of corporate bankruptcies in the construction industry posted a 7.7% year-to-year dropin December and an 8.4% rise in January, signaling a lull in bankruptcy growth. Nevertheless, its future trends should be watched continuously. - 経済産業省

また、特許等使用料収支についても、海外現地法人設立や海外における生産機能の拡充を背景に自動車等の輸送機械を中心に我が国企業のロイヤリティー収入が増大しており、特許等使用料収支の改善についても我が国企業の海外展開と連動したものである可能性がある。例文帳に追加

Regarding the royalties and license fees balance, the royalties and license income of Japanese enterprises is increasing mainly on automobiles and other transport machinery on the back of the establishment of overseas subsidiaries and the expansion of production facilities outside Japan. The improvement on the royalties and license fees balance could be linked to the overseas expansion of Japanese enterprises. - 経済産業省

例文

こうした中、先般中国政府が公表した「気候変動国家評価報告」54においても、農業生産の不安定化、干ばつや洪水被害の増加等、温暖化による広範な悪影響の可能性が指摘されているが、一方で、排出量削減義務に関しては、経済発展の水準を十分考慮に入れるべきとの意向も示されている。例文帳に追加

As such, the “National Assessment Report on Climate Changerecently announced by the Chinese government points to the possibility of a widespread negative impact from global warming, including the destabilization of agricultural production and an increase in droughts and flood damage, but at the same time regarding the obligation to reduce emissions, it expresses a view that level of economic development should be thoroughly taken into consideration. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS