1016万例文収録!

「ふけや」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふけやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふけやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1255



例文

サブキャニスタ25が破過したかどうかを判定し(ステップS2041)、サブキャニスタ25が破過した場合には、パージ徐変制御ルーチンにて、A/F計測に基づく濃度検出ルーチンにて検出した燃料状態FGPGに基づいて、サブキャニスタ25が吸着可能な状態に回復するまでパージを継続して行う(ステップS2042)。例文帳に追加

Whether the sub-canister 25 is broken through or not is determined (step S2041), purge is continuously performed in purge gradual change control routine, when breakthrough of the sub-canister 25 is determined, based on a fuel state FGPG detected in a concentration detection routine based on A/F measurement until the sub-canister 25 is restored in an adsorvable state (step S2042). - 特許庁

撮像した画像データを発生するデジタルカメラ部、ネットワーク送信すべくデータ通信を行うワイヤレス通信部、発生した画像データを前記ワイヤレス通信部によりプリントシステムに送信するに際し、前記プリントシステムによって出力されるプリントを配布する配布先及び配布形態を示すデータとともに前記画像データを送信するシステムが開示される。例文帳に追加

The image communication system transmits photographed image data together with data denoting a distribution form and a distribution destination to which a print outputted by a print system is distributed in the case that a wireless communication section transmits image data generated from the photographed image data by a digital camera section by means of data communication to the print system via a network. - 特許庁

プラスチックやガラス等の透明基材の少なくとも片面に、下記一般式(A)と一般式(B)で表されるフッ素含有ケイ素化合物、およびその加水分解物とを主成分とする低屈折率コーティング剤を塗布形成された低屈折率層を設けたことを特徴とする反射防止積層体である。例文帳に追加

Anti-reflection laminated article is equipped with a low refraction index layer which is formed by coating a low refractive index coating agent comprising a fluorine-containing silicone compound of the following general formulas (A) and (B) or its hydrolyzed product as the main ingredients on at least one transparent substrate material such as plastics and glass. - 特許庁

試験管へ尿を分注せずに定性分析を行うことができ、同時に、必要に応じて、定量分析や沈査分析のためにハルンカップから試験管への尿の分注及び試験管への患者識別ラベルの自動貼付けを行うことができる全く新しい自動分注機構を備えた定性分析装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a qualitative analyzer having a totally new automatic dispensing mechanism that can perform a qualitative analysis without dispensing urine to a test tube and at the same time can dispense urine from a paper cup to the test tube and can automatically stick a patient identification label to the test tube for a quantitative analysis and a sediment analysis as needed. - 特許庁

例文

支持部材の支持高さ調整を容易に高精度で行うことができ、メタリングバーの振動に起因する塗布すじや塗布むら等の塗布欠点の発生を防止するとともに、高速で走行するウェブ表面に均一な厚さの塗膜を精度良く形成することができるウェブの塗布装置および方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method which can adjust the supporting height of a support member easily and accurately, prevent the occurrence of defective coating such as application stripes and application nonuniformity caused by the vibration of a metering bar, and form a coating film of a uniform thickness on the surface of a web traveling at a high speed and an apparatus for the method. - 特許庁


例文

データ抽出部18は各ページ毎に区分されたイメージデータから送信ページ設定テーブル19の情報に基づいて一部のデータを抽出し、抽出したイメージデータを1つのTIFF形式のイメージデータに編成し、このイメージデータを識別情報やURLアドレスと対応付けてイメージデータ記憶部に格納する。例文帳に追加

In a data extraction part 18, the data of one part are extracted from the image data divided for each page on the basis of information on a transmitting page setting table 19, the extracted image data are edited into image data of one TIFF form, and these image data are stored in an image storage part corresponding to identification information or URL address. - 特許庁

液体の吐出方向が軸線方向と一致するように容易に調整可能な液体吐出用ノズル及び塗布形状や塗布面積を容易に調整可能な液体吐出用ノズルと、それらを用いることによってフラックスの塗布が高能率で精度よく行なえ、製造コストの上昇を抑制できるフラックス塗布装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid discharge nozzle capable of easily adjusting not only a liquid discharge direction so as to allow the same to coincide with an axial direction but also a coating shape or area, and a flux coating device capable of precisely coating a flux with high efficiency using the liquid discharge nozzle and capable of suppressing a rise in production cost. - 特許庁

タイヤの特性を測定する実験ステップと、実験ステップの結果をタイヤ特性のパラメータとして同定して非線形同定モデル作成するステップと、車両及びその足回りの機構解析モデルを作成するステップと、非線形同定モデル及び機構解析モデルを組み合わせてフルビークルモデルを作成するステップと、フルビークルモデルを使用してバーチャル加振計算を行うステップとを実行する。例文帳に追加

An experiment step measuring tire property, a step identifying results of the experiment step as parameters of tire property to develop a nonlinear identifying model, a step developing a mechanism analytic model for vehicles and their suspension, a step developing a full vehicle model by combining the nonlinear identifying model and the mechanism analytic model, and a step implementing virtual vibration calculation using the full vehicle model are implemented. - 特許庁

印刷媒体に印刷エラーが生じた際にも、新たにRFIDタグに情報を書き込みする必要がないとともに、印刷媒体に対するRFIDタグの貼付け、印刷媒体の印刷後に行うため、熱損傷や或いは機械的損傷を受けることがないRFIDタグ自動貼付け印刷装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic RFID tag application printer device which does not have to newly write information on an RFID tag even when a printing error occurs in a printing medium and does not suffer thermal damage or mechanical damage because of applying an RFID tag on the printing medium after printing of the printing medium. - 特許庁

例文

化粧料組成物に配合した場合、毛髪や皮膚に対する吸着性が良く、良好なコンディショニング効果をもたらし、良好な乳化力に起因する洗髪除去性を有し、耐塩性に優れ、また皮膚化粧料組成物に配合した時の皮膚に対するつっぱり感、かさつき感を解消し、べたつき感、ぬるつき感を改善する化合物を提供すること。例文帳に追加

To provide a compound that, when incorporated in a cosmetic composition, adsorbs well to the hair or the skin, exhibits good conditioning effects, has good hair washing-off properties resulting from good emulsifying power and is excellent in salt resistance and that, when incorporated with a skin cosmetic composition, relieves stiff feelings and dry feelings and improves sticky feelings and slimy feelings to the skin. - 特許庁

例文

そして、分割された各磁性体13,14により間隙18が開放された状態にし、矢印Bに示すように、各磁性体13,14の間から間隙18内にフラットケーブルFKを挿入し、各分割面13a,14aが再び互いに接触されるように各磁性体13,14を内側方向(矢印C方向)に閉じる。例文帳に追加

With a gap 18 opened by the divided materials 13 and 14, a flat cable FK is inserted into the gap 18 from between the materials 13 and 14 as shown by the arrow B, and the materials 13 and 14 are closed in an inner direction (direction of the arrow C), so that divided surfaces 13a and 14a are again made to contact with each other. - 特許庁

高い剥離性および低いハジキ性の要請を同時に実現することができ、剥離時や塗布形成時等におけるグリーンシートの欠陥等の問題を生ずることがなく、最終製品としてのセラミック電子部品の歩留良い製造を可能にする、セラミック電子部品製造用剥離フィルムおよびセラミック電子部品の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a release film for producing ceramic electronic parts and a method for producing the ceramic electronic parts, in which demands for high releasability and low crawling property can be materialized at the same time, and the problems regarding the defect or the like of a green sheet at releasing or coat formation do not occur, and the ceramic electronic parts as a finished product can be produced with an excellent yield. - 特許庁

アブラナ科ブラシカ属の植物を素材として得られ、従来公知の該植物の抽出物よりもすぐれた皮膚生理活性を具えると共に、皮膚刺激性や保存安定性に於いて上記の抽出物よりも改善された特性を示す新規な成分が配合されてなり、すぐれた皮膚健全化効果と高い生体安全性を有し、しかも品質保持性の良好な化粧料を提供すること。例文帳に追加

To prepare a cosmetic which contains a new ingredient obtained from a Brassica plant as a raw material, having more excellent skin physiological activity than those of extracts of known plants and exhibiting improved characteristics in terms of skin irritability and storage stability than those of the above extracts, has an excellent skin-normalizing effect and high biological safety, and has a good quality-holding property. - 特許庁

均一で緻密な保護膜が物品の表面に塗布形成されてなるため、汚染を有効に防止でき、ガラス物品を使用し、これを長期間に亘って保管してもガラス表面が浸食され難く、しかも水洗いで保護膜を容易に除去でき、その廃液が生物や環境に対して非常に安全である物品表面の清浄化方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for cleaning the surface of an article by which a uniform and dense protective film is formed on the article surface to effectively prevent contamination, the glass surface is hardly eroded even if the article is kept over a long period, the protective film is easily removed by washing, and the waste liquid is extremely safe for the organisms and environment. - 特許庁

所定の広告文字や図形にレイアウト済みのカッティングシート等の広告部(1)を貼付けた樹脂製ネット(2)と樹脂製あるいは金属製の設置用ネット(3)の間に植栽物を植生させた植生マット(4)を間に設け上部に潅水用パイプ(5)を設けた広告幕を特徴とする。例文帳に追加

The advertisement curtain is characterized in that a plant mat 4 on which plants are planted is provided between a resin net 2 on which an advertisement section 1 such as a cutting sheet in which layout has been performed on predetermined advertisement letters and figures, is stuck, and a resin or metal net 3 for installment, and the pipe 5 for watering is provided over them. - 特許庁

表皮細胞増殖抑制剤及びその表皮細胞増殖抑制剤を含む化粧料、医薬部外品、皮膚外用剤に関し、表皮細胞の過増殖に起因する皮膚障害を改善する効果を有するとともに、安全性及び使用感に優れた皮膚化粧料、医薬部外品、或いは皮膚外用剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To obtain an epidermal cell growth inhibitor, and to obtain a cosmetic, quasi-drug or skin preparation for external use each containing the above inhibitor, having effect of improving skin disorders due to epidermal cell hyperplasia and also excellent in safety and feeling when applied. - 特許庁

本発明の目的は、粘着シート上の任意の位置に互いに平行で等ピッチに貼付けた半導体チップの複数のバー状の配列間のピッチや直線性が、粘着シートを引伸ばした際に、ばらつくことを抑制し、後工程での自動認識カメラの認識作業が効率よくできる引伸ばし工程を提供することである。例文帳に追加

To provide a drawing process that enables efficient recognition operation by an automatic recognition camera in a succeeding process by suppressing a variance in pitch and linearity between a plurality of bar arrays of a semiconductor chip, which are stuck on an adhesive sheet at arbitrary positions and equal pitches in parallel, when the adhesive sheet is drawn. - 特許庁

例えば、マレーシアのリンギ建て債券の利子に係る源泉徴収課税の非居住者への適用除外や外貨・資本規制の緩和、タイにおけるバーツ建て国債、政府系機関債の利子に係る源泉徴収課税の撤廃等が行われ、こうした制度改正等がクロスボーダー投資の拡大に寄与することも期待される。例文帳に追加

For example, in Malaysia, non-residents are exempted from interest withholding tax for Ringgit bond, and foreign currency and capital control has been relaxed. Also in Thailand, interest withholding tax for Thai baht government bond and government agency bonds was abolished. Such reforms are expected to contribute to the expansion of cross-border investment. - 経済産業省

そのため、第166回通常国会に「中小企業による地域産業資源を活用した事業活動の促進に関する法律案」(以下「中小企業地域資源活用促進法」という。)を提出し、予算、政府系金融機関の低利融資や設備投資減税といった各般の施策を講じて、関係省とも連携しつつ取り組んでいく。例文帳に追加

To this end, the Draft Law on the Promotion of Small and Medium Enterprises' Business Activities Utilizing Regional Industrial Resources (hereinafter referred to as the "SME Regional Resources Utilization Promotion Law") was submitted to the 166th ordinary session of the Diet, and efforts will be made with the ministries concerned to collaborate on various measures such as the budget compilation, low-interest lending via government affiliated financial institutions and tax reduction on capital investment. - 経済産業省

このため、全国商工会連合会・日本商工会議所と各地の商工会・商工会議所及び都道府県商工会連合会が連携し、小規模事業者が行う、消費者ニーズを的確に捉えた製品開発や販路開拓など、全国規模の市場へ向けた事業展開に対し支援を行う。(継続)(予算額2,515百万円)例文帳に追加

To this end, in collaborations among the Central Federation of Societies of Commerce and Industry, the Japan Chamber of Commerce and Industry, their local Societies of Commerce and Industry and Chambers of Commerce and Industry, and prefectural Federations of Societies of Commerce and Industry, the activities of small enterprises will be supported toward the development of products based on accurate understanding of consumers' needs and the cultivations of markets, in order to help expand business nationwide.(continuation) (\\2,515 million budget) - 経済産業省

モノの流動に関しては産業ごとで出荷額や生産額、販売額といった統計資料があるものの、域際関係については調査されていない、もしくは、都道府県単位でしかデータが存在しないことが多く、地域経済循環構造を把握するためには、出荷先、外注先、調達先に関するアンケートを行って推計していく必要がある。例文帳に追加

As for the flow of goods, there are statistical data on values of sales, production and distribution according to industry. However, regarding information on the transactions among regions, in most cases, either no research has been conducted, or the only data that exist are those available at the prefecture-level. Therefore, to determine the regional economic cyclical structure, estimations need to be made by conducting surveys on sales destination, subcontractors and suppliers. - 経済産業省

世界一の規模を誇る中国の外貨準備は、中国国家外貨管理局により安全性や流動性を前提に、主に米国債に投資されていたが、為替リスクの高まりなどから、運用先の多様化等を目的として、2007 年9 月に資本2000 億ドルの政府系ファンド(SWF:SovereignWealth Fund)である中国投資有限公社(CIC)が設立された(第2-1-3-11 表)。例文帳に追加

China's world largest foreign exchange reserve was mainly invested in the U.S. national bonds assuming their safety and liquidity by State Administration of Foreign Exchange. Due to the increasing foreign exchange risk and other factors, to diversity the investment targets, China Investment Corporation (CIC) was established as China's Sovereign Wealth Fund (SWF) with $200.0billion of capital in September 2007 (see Table 2-1-3-11). - 経済産業省

各都道府県の商工会議所等に設置した中小企業再生支援協議会において、収益性のある事業を有しているが、財務上の問題を抱えている中小企業に対し、窓口相談による課題解決に向けたアドバイスや、関係金融機関等と調整も含めた再生計画の策定支援を行った。例文帳に追加

The Business Support Council for SME established in chambers of commerce and industry and similar organizations in each prefecture provided financially troubled SMEs with profitable operations with over-the-counter advice on how to solve their problems and assistance with formulating rehabilitation plans (including coordination with financial institutions and other interested parties).  - 経済産業省

中小企業が事業環境の改善や経営基盤の強化を図るために、事業協同組合等を設立して協同で取り組む事業に対し、中小機構と都道府県が協調し、事業計画への診断・アドバイスを行うとともに、必要な設備資金について長期・低利(又は無利子)の貸付けを行った。例文帳に追加

In order to help SMEs to improve their business environments and strengthen their management bases, SMRJ and prefectural governments worked together to assess and provide advice on business plans concerning collaborative projects involving the establishment of business cooperatives, etc. This initiative was accompanied by the provision of low-interest (or interest-free) long-term loans to fund necessary capital expenditures.  - 経済産業省

自営業者の収入は被雇用者の収入よりマクロ経済動向に直接影響を受けやすく、深刻なデフレが継続した1990年代には多くの自営業者の収入が減少し、廃業・倒産が多かったため、「不景気の中でリスクを取って開業しても、転職に比較してそれに見合う収入を得られる可能性は低い。」と考える人が増えた可能性が高い。例文帳に追加

The incomes of the self-employed are more susceptible to the direct impact of macro-economic trends than employees' incomes, and during the 1990s, when there was serious sustained deflation, many self-employed suffered a decline in their incomes, and there were many exits and bankruptcies. There is consequently a strong possibility that there has been a rise in the number of people who consider it unlikely that they will be able to earn as much in self-employment as would as employees after changing jobs even if they take the risk of entering business during a time of recession. - 経済産業省

石炭火力発電分野及び送配電分野ともに、相手国の調達基準を導入コスト重視からトータルコスト・外部不経済も含めた複合的な基準へ変更 するよう政府レベルでも働きかけるとともに、日本企業による相手国へのコンサルティング業務を政府が支援していくこと等が期待される。例文帳に追加

Together with the coal-fired power generation sector and electric transmission and distribution sector, it is expected to work in the government level to change counterparty country's supply criteria from the introduction cost sensitive to the total cost, complex criteria inclusive of external diseconomy. At the same time, it is expected for Japan's government to support consulting operation which is undertaken by Japanese company to the counter-party country. - 経済産業省

本省は、生産国等における食品等の回収や健康被害発生に関する情報を得た場合、モニタリング検査等により法違反が発見された場合又は都道府県等の監視指導において法違反が発見された場合にあっては、必要に応じて検疫所に対して当該輸入食品等に対する検査の強化を指示する。例文帳に追加

When the MHLW receives information on the recall of a food or harm to health by a food in a producing country or the like, or when such a food is found to violate the Act during monitoring inspection or otherwise, or when a violation of the Act is identified through monitoring and guidance by a prefecture, etc., the MHLW shall instruct the quarantine stations to reinforce inspection of the relevant food as necessary. - 厚生労働省

法違反等が判明した場合の対応。(1) 輸入時の検査等で法違反が発見された場合。輸入届出のあった検疫所、本省及び都道府県等は、相互に連携を図り、輸入者に対する廃棄、積戻し又は食用外用途への転用(以下「廃棄等」という。)や迅速な回収を指示する。例文帳に追加

When a violation or the like has been identified (1) When a violation has been identified in an inspection at the time of importation or other inspection The quarantine station that has accepted the import notification for the relevant food(s), the MHLW and prefecture(s) shall mutually cooperate in instructing the importer to dispose of, return or convert the relevant food(s) to uses other than for food or otherwise promptly recall the relevant food(s). - 厚生労働省

本省は、生産国等における食品等の回収や健康被害発生に関する情報を得た場合、モニタリング検査等により法違反が発見された場合、都道府県等の監視指導において法違反が発見された場合等にあっては、必要に応じて各検疫所に対して当該輸入食品等に対する検査の強化を指示する。例文帳に追加

When the MHLW receives information on the recall of a food or harm to health by a food in a producing country or the like, or when such a food is found to violate the Act during monitoring inspection or otherwise, or when a violation of the Act is identified through monitoring and guidance by a prefectural organization, etc., the MHLW shall instruct the quarantine stations to reinforce inspection of the relevant food as necessary. - 厚生労働省

本省は、都道府県等の収去検査や販売者等の自主検査等により、国内流通時に輸入食品等の法違反が発見された旨の連絡を受けた場合は、検疫所に対して法違反の輸入食品等に係る情報の提供を行うとともに、当該情報に基づき輸入時における検査の強化等の必要な措置を講ずる。例文帳に追加

If the ministry receives correspondence from a prefectural organization identifying a violation of the Act with concern to an imported food when the food is put into distribution in the domestic market as a result of removal inspections and/or voluntary inspections of sales, the MHLW shall in turn provide the quarantine station concerned with information on the violating food. The MHLW shall also take any necessary measures based on that information, such as enhancement of import inspections. - 厚生労働省

ハローワークにおいて障害の態様に応じたきめ細かな職業相談、職業紹介や、障害者試行雇用(トライアル雇用)事業等を実施しているとともに、各都道府県に設置されている「地域障害者職業センター」において、ハローワークと密接に連携し、障害者に対する職業評価、職業指導、職場適応援助者(ジョブコーチ)による支援等を実施している。例文帳に追加

Hello Work Offices provide detailed career counseling and job placement services according to the type of disabilities, as well as the trial employment program for persons with disabilities. The Regional Career Center for Persons with Disabilities in each prefecture works in close cooperation with local Hello Work Offices to offer persons with disabilities career assessment, career guidance, and assistance by supporter of work place adjusting (job coaches). - 厚生労働省

本省は、輸出国等における食品等の回収や健康被害発生に関する情報を得た場合、モニタリング検査等により法違反が発見された場合又は都道府県等の監視指導において法違反が発見された場合にあっては、必要に応じて検疫所に対して当該輸入食品等に対する検査の強化を指示する。例文帳に追加

When the MHLW receives information on the recall of a food or harm to health by a food in a exporting country or the like, or when such a food is found to violate the Act during monitoring inspection or otherwise, or when a violation of the Act is identified through monitoring and guidance by a prefecture, etc., the MHLW shall instruct the quarantine stations to reinforce inspection of the relevant food as necessary. - 厚生労働省

本省は、生産国等における食品等の回収や健康被害発生に関する情報を得た場合、モニタリング検査等により法違反が発見された場合又は都道府県等の監視指導において法違反が発見された場合等にあっては、必要に応じて各検疫所に対して当該輸入食品等に対する検査の強化を指示する。例文帳に追加

When the MHLW receives information on the recall of a food or harm to health by a food in a producing country or the like, or when such a food is found to violate the Act during monitoring inspection or otherwise, or when a violation of the Act is identified through monitoring and guidance by a prefectural organization, etc., the MHLW shall instruct the quarantine stations to reinforce inspection of the relevant food as necessary. - 厚生労働省

また、高等学校卒業者の生涯年収を推計すると、建設業や卸売、小売業、医療、福祉と比較して高水準となっており良質な雇用の場を提供していること、景気拡張局面において製造業就業者比率が高い都道府県ほど完全失業率は低く地域経済を支えていることからも、雇用に与える効果は大きいと考えられる 。例文帳に追加

The estimated lifetime earnings of high school graduates are higher in the manufacturing industry than in construction, wholesale, retail, medical care and welfare, suggesting that the manufacturing industry provides quality work opportunities, and during the stage of economic expansion, the unemployment rate is lower in the prefectures where the ratio of the employed working in the manufacturing industry is high; it is considered that the manufacturing industry has a great effect on employment . - 厚生労働省

政府は、速やかに、子育て支援に係る財政上又は税制上の措置等について、この法律による改正後の児童手当法に規定する児童手当の支給並びに所得税並びに道府県民税及び市町村民税に係る扶養控除の廃止による影響を踏まえつつ、その在り方を含め検討を行い、その結果に基づき、必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

The Government shall promptly consider financial and tax measures related to the child support, by taking into consideration the impacts of the child allowance payment as provided for in the Child Allowance Act revised by this Law, income taxes, and the abolition of prefectural and municipal inhabitants tax deductions for dependents. Based on the results of such deliberations, the Government shall take necessary relevant measures. - 厚生労働省

社団法人日本透析医会は、災害情報ネットワーク上で、登録されている透析医療機関の①透析の可否、②被災の有無、③透析室貸出可能病床、④透析受入可能状況、⑤その他不足物品や連絡事項等を情報提供(http://www.saigai-touseki.net/index.php)各都道府県においても、災害に伴う透析医療に関する相談を受付例文帳に追加

In its disaster information network, the Japanese Association of Dialysis Physicians provides information regarding the medical facilities that give dialysis treatment registered in its network, specifically: 1) the availability of a dialysis treatment; 2) the damage situation of the facilities; 3) the number of beds available in dialysis rooms; 4) acceptance of dialysis patients; and 5) others, such as any missing items and messages to the public. URL http://www.saigai-touseki.net/index.php Respective Prefectural Governments accept applications for counseling on dialysis treatment in connection with the disaster: - 厚生労働省

労災診療を行った指定医療機関等が、被災により診療録等を滅失した場合や、被災地域の指定医療機関からの通常の手続による請求が困難な場合における労災診療費等の請求方法等について、都道府県労働局に通知するとともに、関係団体に対して周知を依頼(平成23年3月30日)例文帳に追加

The Prefectural Labour Bureaus were notified of and asked to inform related organizations of the methods for claiming for the reimbursement of medical expenses covered by the workers' accident compensation insurance when the designated medical institutions offering medical services for worker injuries had lost medical records due to the disaster or when the designated medical organizations in the affected areas found it difficult to claim for the medical fees on workers' accidents through ordinary procedures. (March 30, 2011) - 厚生労働省

ア)医師確保対策として、都道府県における医師確保のための相談・支援機能(地域枠に係る修学資金の貸与事業を含む)の強化や、地域医療に必要な人材の確保等の事業、産科等の不足している診療科の医師確保事業、女性医師の復職支援等への財政支援を行う。例文帳に追加

a) As a measure for securing doctors, we will provide financial support for strengthening of consultation and support functions toward securement of doctors in prefectures (including the program for regional lending of student loans), for the program to secure human resources required for community health care and programs to secure doctors for departments with doctor numbers (such as obstetrics), and for the support of reinstatement of female doctors. - 厚生労働省

第二十七条の十 都道府県労働委員会の証人等出頭命令又は物件提出命令(以下この条において「証人等出頭命令等」という。)を受けた者は、証人等出頭命令等について不服があるときは、証人等出頭命令等を受けた日から一週間以内(天災その他この期間内に審査の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、その理由を記載した書面により、中央労働委員会に審査を申し立てることができる。例文帳に追加

Article 27-10 (1) When persons have received an order to appear as witnesses, etc., or an order to submit articles (hereinafter referred to as an "order, etc., to appear as witnesses, etc." in this article)from a Prefectural Labor Relations Commission and are dissatisfied with the order, etc., to appear as witnesses, etc., such persons may appeal to the Central Labor Relations Commission for examination stating the reasons within one week from the day when they received the order, etc., to appear as witnesses, etc., (when there are unavoidable causes such as natural disaster for not appealing within the said period; within one week from the day following the date of surcease of the said causes) to the Central Labor Relations Commission.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条の十五 使用者は、都道府県労働委員会の救済命令等の交付を受けたときは、十五日以内(天災その他この期間内に再審査の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に中央労働委員会に再審査の申立てをすることができる。ただし、この申立ては、救済命令等の効力を停止せず、救済命令等は、中央労働委員会が第二十五条第二項の規定による再審査の結果、これを取り消し、又は変更したときは、その効力を失う。例文帳に追加

Article 27-15 (1) Employers may, when receiving order-for-relief, etc. from a Prefectural Labor Relations Commission, appeal for review to the Central Labor Relations Commission within fifteen days (provided, however, that when there are unavoidable causes, such as natural disaster, for not appealing within the said period, it shall be within one week from the day following the date of surcease of the said causes). However, such an appeal shall not suspend the order-for-relief, etc.; the order-for-relief, etc. shall cease to be effective when the Central Labor Relations Commission rescinds or modifies the order as a result of a review pursuant to the provisions of Article 25, paragraph 2..  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、請負契約によつて行われる仕事について第一項の規定による命令をした場合において、必要があると認めるときは、当該仕事の注文者(当該仕事が数次の請負契約によつて行われるときは、当該注文者の請負契約の先次のすべての請負契約の当事者である注文者を含み、当該命令を受けた注文者を除く。)に対し、当該違反する事実に関して、労働災害を防止するため必要な事項について勧告又は要請を行うことができる。例文帳に追加

(4) The Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may, in case of having given the order pursuant to the provision of paragraph (1) for the work carried out based on the contract and when finding it necessary, recommend or request the orderer of the work (including all the orderers of such work as parties to the contracts for the work but excluding the orderer to whom the said order has been issued, where the said work is to be executed by subcontracts of several levels) with regard to preventing industrial accidents related to facts in the said violation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在、大社を名乗っている神社は上記の二社のほか、気多大社(石川県)、諏訪大社(長野県)、南宮大社(岐阜県)、三嶋大社・富士山本宮浅間大社(静岡県)、多度大社(三重県)、日吉大社・多賀大社・建部大社(滋賀県)、松尾大社・伏見稲荷大社(京都府)、住吉大社(大阪府)、春日大社・龍田大社・広瀬大社(奈良県)、熊野本宮大社・熊野速玉大社・熊野那智大社(和歌山県)、宗像大社・高良大社(福岡県)などがある。例文帳に追加

In addition to the two examples given above, the other shrines that currently carry the shogo of 'taisha' include Kita Taisha Shrine (Ishikawa Prefecture), Suwa Taisha Shrine (Nagano Prefecture), Nangu Taisha Shrine (Gifu Prefecture), Mishima Taisha Shrine/Fujisan Hongu Sengen Taisha Shrine (Shizuoka Prefecture), Tado Taisha Shrine (Mie Prefecture), Hiyoshi Taisha Shrine/Taga Taisha Shrine/Takebe Taisha Shrine (Shiga Prefecture), Matsuo Taisha Shrine/Fushimi Inari Taisha Shrine (Kyoto Prefecture), Sumiyoshi Taisha Shrine (Osaka Prefecture), Kasuga Taisha Shrine/Tatsuta Taisha Shrine/Hirose Taisha Shrine (Nara Prefecture), Kumano Hongu Taisha Shrine/Kumano Hayatama Taisha Shrine/Kumano Nachi Taisha Shrine (Wakayama Prefecture), Munakata Taisha Shrine/Kora Taisha Shrine (Fukuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その岩手県の代表的な地方銀行の頭取も、それから釜石市で復興された50代の非常に若手の前向きな社長の言っておられたことと、実は同じことでございまして、私はやはりこういった復旧・復興のときは、政府系の金融機関、それから民間金融機関の良いところをお互いに出し合って、力を合わせてベストミックスで、きちんとやっていくことが良いのだなということを改めて現地に行って感じた訳でございます。例文帳に追加

What the president of the major bank in Iwate Prefecture said was the same as what the positive-thinking company president in his 50s who achieved recovery in Kamaishi City said. Having visited the disaster areas, I have been reminded that in times of restoration and reconstruction like these, government-affiliated and private financial institutions should work together as best they can to exercise their respective strengths.  - 金融庁

本発明者らは、上記課題を解決するため鋭意検討を重ねた結果、ケラチン中のシスチンをS−スルフォン化システインとした加水分解していないケラチンを使用することによって、従来の牛や豚の皮や骨を由来とするコラーゲン加水分解物およびその誘導体と同様に皮膚に対して優れた潤い、なめらかさを付与し、優れた造膜作用を有し、しかも従来のコラーゲン加水分解物配合のような臭いをほとんど感じることがない皮膚化粧料が作成できることを見出し、本発明を完成するにいたった。例文帳に追加

The skin cosmetic provides the skin with excellent moisture and smoothness similarly to a conventional hydrolyzate derived from skin and bone of bovine or swine or its derivative, has an excellent film-forming action and hardly makes a user feel a smell like a conventional skin cosmetic formulated with collagen hydrolyzate by using an unhydrolyzed keratin in which cystine in keratin is made into S-sulfonated cysteine. - 特許庁

福祉サービスや介護サービスの受給者のデータを管理する受給者管理システムを、都道府県や市区町村が地域住民についてのデータを管理する住民情報システムに接続するとともに、住民の異動を原因とする前記住民情報システムのデータ更新があった場合にネットワークを介してこの更新情報を入手し、前記地域住民の異動に応じて自己のデータを自動的に更新するように構成する。例文帳に追加

This receiver management system for managing the data of a receiver of the welfare and the nursing care service is connected to the resident information system in which prefectures and municipalities manage the data of local residents, also obtains update information via a network when the data of the resident information system are updated owing to resident movement and automatically updates self-data in accordance with the movement of the local residents. - 特許庁

その中で、①最近の開業・廃業の動向として、開業率が上昇したことにより、開業率と廃業率の差が縮まっており、特に、情報通信業や医療,福祉といった業種での動きが活発であること、②都道府県別に見た場合、開業が活発な県とそうでない県が存在しており、開業率・廃業率の水準は地域の人口動向や倒産動向等と何らかの相関関係を有すること、さらに、③同一県内であっても、県庁所在市か否かで、開業率・廃業率に大きな差が生じていること等を示した。例文帳に追加

In this analysis we showed the following: (1) a recent trend in entries and exits is for the rise of the entry rate to have reduced the gap between entry and exit rates, with changes in industries such as the information and communications industry, medicine, and welfare being especially pronounced; (2) when prefectures are examined separately there are prefectures that have active entries and prefectures that do not, and there is some kind of correlation between entry and exit rate levels and trends in local population and bankruptcies; and (3) even within the same prefecture, there is a significant discrepancy in entry and exit rates depending on whether the location is the prefectural capital or not. - 経済産業省

第十八条 一の地域において従事する同種の労働者の大部分が一の労働協約の適用を受けるに至つたときは、当該労働協約の当事者の双方又は一方の申立てに基づき、労働委員会の決議により、厚生労働大臣又は都道府県知事は、当該地域において従事する他の同種の労働者及びその使用者も当該労働協約(第二項の規定により修正があつたものを含む。)の適用を受けるべきことの決定をすることができる。例文帳に追加

Article 18 (1) When a majority of the workers of the same kind in a particular locality come under application of a particular collective agreement, the Minister of Health, Labor and Welfare or the prefectural governor may, at the request of either one or both of the parties to the collective agreement concerned and, pursuant to a resolution of the Labor Relations Commission, decide that the collective agreement concerned (including an agreement revised pursuant to the provisions of paragraph 2) should apply to the remaining workers of the same kind employed in the same locality and to their employers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1068年(治暦4年)兼伊予権守、1069年(治暦5年)従三位、東宮権大夫、1070年(延久2年)兼大蔵卿、1071年(延久3年)正三位、1072年(延久4年)左大弁、1073年(延久5年)兼播磨権守、1074年(延久6年)皇后宮権大夫、兼勘解由長官、1075年(承保2年)権中納言、1077年(承保4年)正二位、1081年(承暦5年)兼民部卿、1083年(永保3年)69歳で権大納言に進み、兼皇后宮大夫。例文帳に追加

Iyo no Gon no kami (Provisional Governor of Iyo Province) concurrently in 1068; Jusanmi (Junior Third Rank) Togu no Gon no Daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Offices) in 1069; Okurakyo (Minister of the Treasury) concurrently in 1070; Shosanmi (Senior Third Rank) in 1071; Sadaiben (major controller of the left) in 1072; Harima no Gon no Kami (Provisional Governor of Harima Province) concurrently in 1073; Kogo no miya gon no daibu (Provisional Master of the Empress's Household) and concurrently Kageyu no kami (chief investigator of the records of outgoing officials) in 1074; Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor) in 1075; Shonii (Senior Second Rank) in 1077; Minbukyo (Minister of Popular Affairs), concurrently in 1081; in 1083, at the age of 69, he was promoted to Gon Dainagon (provisional major counselor), and he also assumed the position of kogogu-daibu (Master of the Empress's Household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「警告」、「告発」の措置をとった場合は、これらの措置の対象となった業者の商 号、名称又は氏名(法人の場合は代表取締役又はこれに相当する者の氏名を含む。)、 所在地又は住所(個人の場合は都道府県名及び市町村名又は特別区名とし、非居住者 にあってはこれらに相当するもの)及び無登録で行っていた金融商品取引業の内容等 について、ホームページで公表を行うとともに、「管理台帳」及び「警告文書」等の 写しを速やかに金融庁長官へ送付する。報告を受けた金融庁においては、公表を行っ た業者をリスト化し、金融庁ホームページで公表を行うものとする。例文帳に追加

Regarding cases where a warning has been issued against a business operator or a complaint has been filed with the investigative authorities, a set of copies of the relevant section of the aforesaid registry book, the written warning and other relevant documents shall be immediately sent to the FSA Commissioner.  - 金融庁

例文

協議で得られた情報の提供、国民的議論については、2 月から 3 月にかけて全国地方新聞社連合会等が主催し、全国 9 か所で開催された「TPP をともに考える 地域シンポジウム」に内閣官房・経済産業省・外務省・農林水産省から政務三役が参加した他、要望に応じ、政府から都道府県に説明員を派遣し、関心や懸念を表明している関係団体と TPP に関する意見交換を実施した。例文帳に追加

As part of the efforts to provide information obtained through the consultations, and to conduct domestic discussions, the ministers, senior-vice ministers and parliamentary secretaries from the Cabinet Secretariat, METI, Ministry of Foreign Affairs, and Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries participated in theRegional Symposium to Think TPP Together,” which was hosted by the Japan Regional Newspapers Association, etc. and was held in nine places nationwide from February to March; in other occasions, the government, upon request, dispatched to prefectures officers to explain the TPP, and exchanged opinions over TPP with the organizations that had expressed interest in or concerns over TPP. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS