1016万例文収録!

「りれきしょ」に関連した英語例文の一覧と使い方(301ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りれきしょの意味・解説 > りれきしょに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りれきしょの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15071



例文

この点に関しては、米国においても、エンロン事件等をきっかけに企業の内部統制の重要性が認識され、企業改革法(サーベインズ=オクスリー法)において、証券取引委員会(SEC)登録企業の経営者に財務報告に係る内部統制の有効性を評価した内部統制報告書の作成が義務づけられ、さらに、これについて公認会計士等による監査を受けることとされている。例文帳に追加

In this regard, the importance of companies' internal controls has also been recognized in the United States since a series of misconducts such as the Enron case. Consequently, under the Public Company Accounting Reform and Investor Protection Act of 2002 (Sarbanes-Oxley Act of 2002), the management of the Securities and Exchange Commission (SEC) registrant are obliged to prepare the Internal Control Report, which shall contain an assessment of the effectiveness of the internal controls over financial reporting. In addition, each registrant is assumed to have an audit by certified public accountants.  - 金融庁

本発明は上記目的を達成するために、所要の電子部品を実装した基板10は側板部12を有するケース19内に収容され、基板10と操作パネル9とが所要の組付構造となるように基板10を収容したケース19内に操作パネル9を挿入し、当該ケース19に滴下されて固化したポッティング材により基板10と操作パネル9とを一体化した充電インパクトドライバを提供するものである。例文帳に追加

In this charging impact driver, the substrate 10 mounted with required electronic parts is stored in a case 19 including a side plate part 12, the operation panel 9 is inserted into the case 19 stored with the substrate 10 so that the substrate 10 and the operation panel 9 may have a required assembling structure, and the substrate 10 and the operation panel 9 are integrated by a potting material solidified by being dropped in the case 19. - 特許庁

風下側熱交換ユニット2cの上部タンク部6bに分岐通路17が設けられ、このタンク部6bに供給された冷媒が風下側熱交換ユニット2cのチューブを通流して風上側熱交換ユニット3cに流入する流れとこの分岐通路17を介して、風上側熱交換ユニット3cの上部第2タンク8bに流入する流れとが形成され、気相冷媒の多い冷媒がこの分岐通路17を介して流れ、液相冷媒が上記チューブを介して流れるようになっている。例文帳に追加

Therefore, a refrigerant which is rich in the gas-phase refrigerant flows through the branch passage 17 and the liquid-phase refrigerant flows through the tube of the leeward-side heat-exchanging unit 2c. - 特許庁

画面制御表示装置である携帯電話では、起動しているアプリケーションについて、ネットワークを介して新たに情報を受信したとき、または受信した情報が先に受信した情報から変化していた場合、受信した情報に含まれる時間情報に基づいて表示の優先度が決定され、起動している他のアプリケーションの画面との間で、上記優先度に従って表示の優先順位が変更される。例文帳に追加

When a cellular phone which is the picture control display device newly receives information through a network or the received information is changed from the precedently received information, priority of display is determined about started applications on the basis of time information contained in the received information, and the order of display priority is changed between the present application and the other started applications according to the above priority. - 特許庁

例文

これらの要員の訓練は、訓練の計画に従って行われることから、訓練の必要性を分析する手段として確立されたものはないが、一方で、当直長などの管理者が、特定の職員について、日常業務の遂行状況などから訓練が必要と判断する場合、所定の業務を実施する上で受けるべき訓練を受けていない場合など、フレキシブルに訓練の必要性について判断が行われる。例文帳に追加

There is no established method to analyze necessity of training because the training for these personnel is performed in accordance with the training plan. On the other hand, when a manager such as a shift supervisor considers that training is necessary for particular personnel judging from the condition of daily work performance, or when personnel do not receive training required for performing intended work, it is flexibly decided if training is necessary or not. - 経済産業省


例文

ところが、石塚一石が『本朝書籍目録』の中にある弘仁儀式の篇目に「七月二十五日相撲儀」が含まれているのに対して、相撲節会の開催日が7月25日(旧暦)に定められたのは、弘仁年間よりも70年も後の仁和年間であり、弘仁年間には7月7日(旧暦)と定められていた事実(天長元年(弘仁15年/824年)の7月7日に平城上皇が崩御して同日が忌日となったために、従来この日を期日として定められていた宮中行事の期日が変更を余儀なくされた)を指摘し、更に篇目の中に弘仁式逸文に記載された日付と合致しない行事がある事実を指摘して、『弘仁儀式』は散逸したのではなく最初から存在しなかったとする見解を唱えた。例文帳に追加

Nevertheless, Kazushi ISHIZUKA advanced the view that the "Konin Gishiki" did not exist from the beginning, by pointing out that although the table of contents of the Konin Gishiki in the "Honcho shoseki mokuroku" included 'Sumai no gi (the Rite of Sumo Wrestling) on July 25 (old calendar),' Sumai no Sechie (Festival of Wrestling) was fixed on July 25 (old calendar) in the Ninna era (885 - 889), about seventy years after the Konin era (810 - 824), and that the Sumai no gi was fixed on July 7 (old calendar) during the Konin era (since ex-emperor Heizei died on July 7 in the first year of the Tencho era (the fifteenth year of the Konin era, 824) and the date became the death day of emperor, the ceremonial functions at the imperial court which had been fixed, had to be fixed on another day), and by further pointing out that the table of contents includes the ceremonial functions, the dates of which did not match those described in a surviving fragment of the Konin shiki (Palace regulations of the Konin era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九条 磁気ディスク(フレキシブルディスクカートリッジ及び光ディスクをいう。以下同じ。)により法第五条第二項の規定による届出又は法第六条第一項若しくは第八項の請求(以下この条において「届出等」という。)をしようとする者は、主務省令で定めるところにより、当該届出等に係る事項を記録した磁気ディスクを、法第五条第二項の規定による届出にあっては都道府県知事に、法第六条第一項又は第八項の請求にあっては主務大臣にそれぞれ提出しなければならない。例文帳に追加

Article 9 A person who intends to provide notification under Article 5, paragraph (2) of the Act or make a request under Article 6, paragraph (1) or paragraph (8) of the Act (hereinafter referred to as a "notification, etc." in this Article) via a magnetic disk (meaning a floppy disk or an optical disk; the same shall apply hereinafter) shall submit the magnetic disk containing information pertaining to said notification, etc. to the prefectural governor in the case of providing notification under Article 5, paragraph (2) of the Act, and to the competent minister in the case of making a request under Article 6, paragraph (1) or paragraph (8) of the Act, as specified by ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バインダーポリマー、エチレン性不飽和基を有する光重合性不飽和化合物、光重合開始剤下記一般式(I)で表わされる芳香族リン酸エステル及びテトラゾール化合物を含有してなる感光性樹脂組成物、この組成物を、支持体上に塗布、乾燥してなる感光性エレメント、フレキシブルプリント配線板用基板の表面にこの感光性樹脂組成物層を有する感光性積層体、この積層体に活性光線を照射し、露光部を光硬化させ、未露光部を現像除去してレジストパターンを形成し、その上に部品を実装する。例文帳に追加

The photosensitive resin composition contains (A) a binder polymer, (B) a photopolymerizable unsaturated compound having an ethylenically unsaturated group, (C) a photopolymerization initiator, (D) an aromatic phosphoric ester of the formula and (E) a tetrazole compound. - 特許庁

紫外線、特に300 nm以下の遠紫外線光、KrFエキシマレーザ光等に対して高透明性を有し、これ等光源による露光や電子線、軟X線照射に対して高い感度を有し、耐熱性や基板密着性に優れ、高解像性能を有し、パターン形状が経時的に変動せずに精度の高いパターンが得られ、基板依存性がなく、裾引きやスカムが発生しないことはもとより、特に近年の0.15μmルールを利用した超微細化において顕著になっているパターン側壁及び表層の荒れ及び近接効果の影響を改善したポリマー及びこれを用いたレジスト組成物の提供。例文帳に追加

To obtain a polymer useful as a polymer used for producing semiconductor elements and the like by bringing the polymer to contain a monomer hanging a functional group having both properties of being removed by the action of an acid and radically crosslinked in a molecule as a constituent unit. - 特許庁

例文

電子写真装置内において使用するための、光伝導性スリーブ付き一次像形成部材ローラ(10)であって、剛直な円筒形コア部材(11)と、このコア部材上に形成されたソフトな層(12)と、を備えてなる内部部材(14)と;この内部部材に対して非接着式に緊密接触して内部部材を取り囲む無端チューブ状ベルトの形態とされた、フレキシブルな交換可能かつ着脱可能な光伝導性スリーブ部材(17)と;を具備している。例文帳に追加

A photoconductive sleeved primary image forming member roller (10) to be used in an electrophotographic machine comprises a central member (14) including a rigid cylindrical core member (11) and a compliant layer (12) formed on the core member and a flexible replaceable and removal photoconductive sleeve member (17) in the form of an endless tubular belt that surrounds and nonadhesively intimately contacts the central member. - 特許庁

例文

支持体上に設けられた感光性樹脂層上に静電式インクジェット法により、露光する光を吸収又は反射する着色粒子を含む油性インクを吐出して画像マスクを形成した後、該画像マスクを介して該感光性樹脂層を露光し、現像するフレキソ印刷版の製版方法であって、該感光性樹脂層が光重合性、光架橋性の少なくともいずれかであることを特徴とする製版方法。例文帳に追加

The method of making a flexographic printing plate comprises the steps of: forming an image mask on a photosensitive resin layer provided on a support by ejecting an oil-based ink containing colored particles absorbing or reflecting exposure light by an electrostatic inkjet method, thereafter exposing the photosensitive resin layer through the image mask, and developing the photosensitive resin layer, wherein the photosensitive resin layer is at least photo-polymerizable or photo-curable. - 特許庁

酵母菌体懸濁液を、均質バルブ本体12の凸部18が均質バルブシート11の凹部14内に挿入され、均質バルブシート11と均質バルブ本体12との互いに対向する面が平滑であり、平均径d_1の酵母菌体を均質化圧力△P、流量Qで吐出孔13を通過させて粉砕し、平均径d_2の粉砕酵母菌体とする際に、吐出孔の出口径Diは下記(a)を満たし、かつ、均質バルブ本体12の台座17の外径をDvo、均質バルブ本体12の凸部18の外径をDv、均質バルブシート11の凹部14の内径をDvsとした際に、下記(b)〜(d)の少なくとも一つを満たす均質バルブ10を用いてホモジナイザー処理する。例文帳に追加

In the method for producing yeast essence comprising homogenizer treatment of the suspension of the yeast cell bodies, the following homogenization valve is used. - 特許庁

その文章の中にも、総理大臣談話として、後で発表されると思いますが、昨年6月の内閣発足以来、国民新党との連立政権の下ということがございましたので、閣僚懇で私から国民新党として、4年前に私が参議院に通ったときに、「民主党・新緑風会・国民新党・日本」という統一会派を組ませて頂きまして、野党の時代、そして2年前の総選挙で本当に歴史的な政権交代を民主党と国民新党、一緒になって経験したことに、政治家としても貴重な経験をさせて頂いて、山あり谷ありであったけれども、しっかり支えていったこと、民主党にも色々お力添えを頂いたり、色々あったわけでございますから、連立政党(である国民新党)の副代表としてきちっと民主党の総裁以下、大臣にお礼を申し上げておきました。例文帳に追加

As will be mentioned in a statement to be issued by the Prime Minister, we have tackled various policy challenges since the inauguration of the cabinet in June last year in the governing coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party.At the informal meeting of cabinet ministers, I, as deputy leader of the People's New Party, expressed my gratitude to the DPJ's President and my cabinet colleagues for our collaboration.Four years ago, when I won a seat in the House of Councillors, I formed an opposition parliamentary group that brought together the DPJ, Shin-Ryokufukai, the People's New Party and New Party Nippon. And then, in a general election that was held two years ago, the DPJ and the People's New Party worked together to achieve a historic change of government.I have had valuable experiences as a politician, and there were ups and downs, but our party and the DPJ have supported each other.  - 金融庁

操作に必要な個々のキーを機能種類でグループ化し、キー全体がが割り当てられた表示ブロックに収まらないグループは複数グループに再分割し他グループへの切替キーを追加し、それぞれキーGRP(グループ)とし、キーGRP毎の属性情報とし表示座標、サイズと、メンバーの各キーの表示データ、表示のGRP内座標、機能属性を保持するキーGRPマスタ記憶16と、各処理モードのキー表示域の初期構成をキーGRP識別で定義した画面マスタ記憶15、これや選択されたキーの機能属性が指定するキーGRP識別で、その属性情報をキーGRPマスタ記憶16より取得し表示する表示処理手段12とを有する。例文帳に追加

A key GRP master memory 16 for maintaining display coordinates, size, display data of each member key, in-GRP coordinates of display and a function attribute is provided as attribute information of each key GRP. - 特許庁

それから、もう皆様方ご存じのように、2年前のリーマン・ブラザーズ・ショック以来、世界の金融が非常に各国に大きな危機になる。しかしながら、1929年の世界大恐慌の後で各国の経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと今の歴史家は判断していますが、今回はそういった本当に苦しい人類の歴史の反省に立って、曲がりなりにもG8、G20をやってきまして、この前、ご存じのように中央銀行代表、また金融監督庁の長官会議が終わりまして、あとはまた11月のソウル・サミットがございますが、私がよく言いますように、アメリカ、ヨーロッパ、あるいはアジアの新興国、それぞれに色々とあるわけでございますけれども、そういった中でバーゼル III が大体合意に達したということは、私は世界史的な大変意義のあることだと思っています。例文帳に追加

I would also like to point out that since the Lehman Brothers crisis two years ago, the financial world in nations around the globe was plunged into a grave situation. What is relevant here is the fact that the economy became divided by national borders in the wake of the Great Depression in 1929, which, according to present-day historians, is one of the remote causes of the Second World War. Looking back on the truly sober human history like that, we have worked painstakingly to address the situation by holding G8 and G20 meetings and the meeting of the Central Bank Governors and Heads of Supervision, which just wrapped up as you know, and we also have the November Seoul Summit ahead of us. As I often say, every countrybe it the U.S., in Europe or an emerging economy in Asia – has different circumstances to deal with. In that light, I find it quite significant in the context of world history that the Basel III accord has, for the most part, been reached successfully.  - 金融庁

底版2と、この底版2上から立ち上がる躯体壁3と、この躯体壁3を支持又は補強するために前記躯体壁3の背面側に配置されるとともに、底版2の長手方向に沿って所定の間隔で配置された控え壁4,4…とを備える擁壁構造において、少なくとも前記躯体壁3と控え壁4とがプレキャストコンクリート部材からなり、前記躯体壁3の背面側において躯体壁3と控え壁4とがPC鋼材により一体的に接合された構造とする。例文帳に追加

At least the skeleton wall 3 and the stay wall 4 are constituted of a precast concrete member and the skeleton wall 3 and stay wall 4 are integrally connected by PC steel materials at the back face side of the skeleton wall 3. - 特許庁

おしり洗浄開始スイッチ、ビデ洗浄開始スイッチ、及び洗浄停止スイッチを取り付けた絶縁性基板を内蔵し前記各スイッチの手動操作部を上面に備えた制御ボックスを便座の側方に配置し、各スイッチは、互いに所定間隔を置いて配置され基板にハンダ付け接続される一対の固定側端子部材と、手動操作部の押し圧によって固定側端子部材を短絡する短絡部材とを備え、基板の固定側端子部材間にスリット状の水抜き孔を貫通形成。例文帳に追加

Each switch comprises a pair of fixed side terminal members disposed at a predetermined interval and soldered to the substrate and a short circuit member for shunting the fixed side terminal members to each other by the pressing force of the manual operation section. - 特許庁

ウェブブラウザセッション履歴を生成する本発明の方法は、第一のウェブページに第一のインデックス値を割り当て、第二のウェブページをロードすることに関連する要求を取得し、前記第一のインデックス値を増分し、前記第一のインデックス値に基づいてテーブルに、前記第一のウェブページに関連する変更情報を記憶し、前記第二のウェブページに前記第二のインデックス値を割り当てること、を含む。例文帳に追加

A method of generating a web browser session history includes: assigning a first index value to a first web page; obtaining a request associated with loading a second web page; incrementing the first index value; storing changed information associated with the first web page in a table based on the first index value; and assigning a second index value to the second web page. - 特許庁

機器本体と、前記本体表面に設けた防水皮膜と、前記防水皮膜に設けた表示文字を施した押し圧部と、前記本体内部であって前記防水皮膜に表面を覆われ機器の動作を入力するスイッチと機器の動作あるいは操作状態を示す発光素子を有する操作基板と、前記押し圧部よりの操作をスイッチへ伝え、有天筒状かつ筒状天面が押し圧部に近接し透明な材料でできた操作キーを有し、前記操作キーの内部であって有色筒状の操作キーガイドを設け、前記操作キーガイドの内部であって前記押し圧部の略直下に発光素子を配設した。例文帳に追加

A colored cylindrical operation key guide is provided inside the operation key, and the light emitting element is disposed inside the operation key guide and immediately under the pushing pressure part. - 特許庁

少なくとも、色材を含有するインクにおいて、前記色材が、下記一般式(I)で表される化合物又はその塩であり、前記インクを90質量%のN,N−ジメチルホルムアミド水溶液を用いて質量基準で2000倍に希釈した液体の吸光度を測定した際に、580nm以上640nm以下の範囲及び650nm以上700nm以下の範囲にそれぞれ極大吸収波長が存在し、580nm以上640nm以下の範囲に存在する極大吸収波長の吸光度A、及び、650nm以上700nm以下の範囲に存在する極大吸収波長の吸光度B、の比率であるB/A値が、0.75以上0.90以下であることを特徴とするインク。例文帳に追加

The ink at least contains a coloring material. - 特許庁

多駒写真撮影を行なう医療用マルチフォーマットレーザイメージャを制御する画像プリント制御装置において、プリント時にフィルムがサプライマガジンから供給される毎にフィルム枚数をカウントアップし、フィルム枚数としてフィルムサイズ毎に計測及び表示する手段と、所定の期間中の合計プリント枚数を履歴データとして計測及び表示する手段とを具備して構成する。例文帳に追加

This image print controller 10 for controlling a medical multi- format laser imager for performing multi-frame photographing is provided with a means for counting up a film number every time a film is supplied from a supply magazine at the time of printing and measuring and displaying it as the film number for each film size and the means for measuring and displaying a total print number in a prescribed period as history data. - 特許庁

キー(30)によって開始すべきスイッチング動作は、キーパッドベース(10)とメンブランキーパッド(1)とを取り囲むキャリア(5)の形をした閉じたユニット内で行われ、スイッチング接点は湿気防止のために密閉されたメンブランキーパッド(1)内に位置し、より具体的には、コマンドのレジストレーションは密閉したメンブランキーパッド内で行われ、キーパッドベース(10)のスイッチングプランジャ(11)は始動機能のみを有する。例文帳に追加

A switching operation to be started by a key 30 is executed in a closed unit in the form of the carrier 5 for surrounding the keypad base 10 and the membrane keypad 1, a switching contact is positioned in the airtight membrane keypad 1 for preventing humidity, more concretely, the registration of the command is executed in the airtight membrane keypad and the switching plunger 11 of the keypad base 10 is provided with only a starting function. - 特許庁

複数の製造工程が複数の製造設備により行われて製造される製造物の製造データの解析方法において、製造物の同時処理単位についての前記製造工程及び製造設備に関する特徴データと、前記特徴データに関する製造履歴データとに基づいて、前記製造物の検査データにあらわれる特徴度を順次抽出する工程と、前記特徴度を大きさの順に出力する工程とを有する。例文帳に追加

The method of analyzing manufacturing data on products by performing a plurality of manufacturing processes by a plurality of manufacturing facilities includes a process of sequentially extract feature degrees appearing in the inspection data on the products according to feature data regarding a manufacturing process, and manufacturing facilities as to simultaneous processing units of the products and manufacture history data regarding the feature data and a process of outputting the feature degrees in size order. - 特許庁

同じ思考形態の拡張によって、ダーウィン理論の心臓部にある無作為性(創造の目的という観念によって生物が駆り立てられ形造られて欲しい人にとっては困難の源泉)を、興味深い仮説か一時的仮象として、事物の真理に対応しているわけではないが、限定された状態にある人間の精神が自然についての有用な歴史的理解を構成するためには受け入れるしかないなにかとして、ぼくは容認することができる。例文帳に追加

By an extension of the same form of thinking, I could accept the randomness at the heart of Darwinian theory (the source of so much difficulty for anyone who wants life driven and shaped by a sense of creative purpose) as either an interesting hypothesis or as a temporary appearance, something which does not correspond with the truth of things, but which is something the human mind in its limited condition must accept in order to construct a useful historical understanding of nature.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

テーマパークを目的地220として推奨ルート221が設定されているときに、ユーザが、自動車を駐車場240に駐車し、移動電話機3を携帯しつつ徒歩でテーマパークを訪れた場合、自動車に搭載されたナビゲーション装置1との接続が切断された移動電話機3は、内蔵するGPS受信機38で移動電話機3の現在位置を計測しつつ、計測した現在位置の履歴を蓄積する。例文帳に追加

When a recommended route 221 is established with setting a theme park as a destination 220 and a user parks a vehicle at a parking area 240 and visits the theme park by walking with a mobile telephone 3, the mobile telephone 3 disconnected from a navigation device 1 mounted on the vehicle stores history of measured current positions while measuring a current position of the mobile telephone 3 by a built-in GPS receiver 38. - 特許庁

私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年3月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が何回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。例文帳に追加

According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome.  - 金融庁

これについては南紀派による画策であると言われているが、家定自身も廃人もしくはそれに近い重態ではあったものの、完全に意思能力が失われていたわけではないため、本人の意向で自分の対抗馬である慶喜を嫌って個人的に気にかけていた慶福を指名したとする見方もある(家定の側小姓で後に勘定奉行などを歴任した朝比奈閑水の回想によれば、家定は「自分より慶喜の方が美形」という理由で慶喜に反感を抱いていたと記している)。例文帳に追加

This is said to be a plan made by the Nanki group, but some stated that Iesada, although being almost disabled or in a critical condition, did not lose his mental capacity completely and appointed Yoshitomi whom he liked personally because he disliked his rival Yoshinobu (according to the reflection of Kansui ASAHINA who was Iesada's attendant page and later served as kanjo bugyo [commissioner of finance], Iesada hated Yoshinobu because 'Yoshinobu was more handsome than him').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お尋ねは、大手銀行と大手証券会社が同じグループの中にあるという意味では、今回の話というのは、見方によっては一つの新しい動きという捉え方もあり得るのかもしれませんけれども、我々、金融監督当局、規制当局の立場からしますと、大事なことは、グループ化された後においても、きちんとしたリスク管理が行われ、法令等遵守の態勢がきちんと機能をし、全体としてガバナンスの効いた経営が行われることによって、安定的な経営の下で、顧客に対して質の高いサービスがきちんと提供されるということであろうかと思います。例文帳に追加

By now, it has apparently become very common that a bank and a securities company operate in the same financial group. It may be possible to regard this deal as a new movement in that it will put a major bank and a major securities company in the same group. However, from our standpoint as a financial supervisor and regulator, the important thing is that risk management is conducted properly and the legal compliance functions properly after the bank and the securities company start operating in the same group so that governance is exercised in their management and high-quality services are provided to customers.  - 金融庁

これは言うなれば金融と郵便、葉書というのはシナジー(相乗)効果でございまして、一つの田舎に行けば、特に東京だとあまり感じないのですが、明治以来、郵便局と小学校と交番を置くことによって、日本国が近代化したと、こういう話もございますし、そういった意味で、広い視野で分析して金融業だとか、あるいは手紙や封筒を発信するものだということでなくて、全体として捉える視野というのを歴史的に捉える視野が必要ではないかというふうに思っておりますね。例文帳に追加

Synergy effects are gained from the combination of financial and mail services. It is said that post offices, elementary schools, and “kobanpolice boxes contributed to the modernization of Japan. We are reminded of that when we visit a rural region, although it does not spring to our mind while in Tokyo. In that sense, I believe that we need to have a broad perspective and a historical perspective, rather than merely thinking about financial and mail services.  - 金融庁

なお、本発明の制御手法は、それを表現するプログラムを伝送する伝送媒体を使用した情報処理システムとして述べてきたが、前記伝送媒体には、汎用コンピュータが読み書き可能な、情報格納手段(半導体メモリ、フレキシブルディスク、ハードディスク等)又は光読出手段(CD-ROM、DVD等)等の記録媒体の他、プログラム情報を搬送波として伝搬させて供給するためのコンピュータネットワーク(LAN、インターネット等のWAN、無線通信ネットワーク等)システムにおける通信媒体(光ファイバや無線回線等)も含まれる。例文帳に追加

The said transmission medium also includes a transmission medium, such asoptical fiberorradio linkused in networks, “LAN,” “WANorradio communication network,” which transmits a program in a carrier wave, in addition to a computer-readable storage medium, such assemi-conductor memory,” “flexible disk,” “hard disk,” “CD-ROMor “DVD.”  - 特許庁

本発明の一実施形態によるプロセスモジュール15は、基板Wが載置され、載置された当該基板Wに対して基板処理が行われる載置部15Sと、外部の基板搬送装置16に対して基板受け渡しが行われる第1の位置と前記載置部15Sの上方の第2の位置とにそれぞれ独立に位置することができ、それぞれ基板を保持可能な複数の基板保持具15U,15M,15Dを含む基板搬送機構150とを備える。例文帳に追加

The process module 15 includes a mount 15S on which the substrate W is mounted and processing of the mounted substrate W takes place, and a substrate transfer mechanism 150 which can be individually located at a first position where the substrate is transferred to an external substrate conveyor 16 and a second position over the mount 15S and includes a plurality of substrate holders 15U, 15M and 15D each capable of holding the substrate. - 特許庁

(A)少なくとも酸二無水物残基とジアミン残基を含み、ジアミン残基がフルオレン系ジアミンの残基を含むポリイミド系樹脂、(B)1分子中に2個以上のエポキシ基を有するエポキシ化合物、(C)エポキシ基と反応可能な活性水素を有する化合物を含む樹脂組成物からなり、液晶配向膜、封止剤、保護膜、多層基板用接着剤、フレキシブルプリント配線基板(FPC)用接着剤などの電子工業分野で広く使用可能である。例文帳に追加

The resin composition can be widely used in the electronic industrial field such as liquid crystal oriented films, sealants, protective films, adhesives for multilayer substrates, and adhesives for flexible printed wiring boards (FPC). - 特許庁

一 予定保険料収納額 市町村において当該市町村が定める市町村介護保険事業計画の計画期間(以下「計画期間」という。)中に収納が見込まれた保険料の額の合計額のうち、介護給付及び予防給付に要する費用の額、地域支援事業に要する費用の額、財政安定化基金拠出金の納付に要する費用の額並びに前項第二号の規定による都道府県からの借入金(以下この項及び次条において「基金事業借入金」という。)の償還に要する費用の額に充てるものとして政令で定めるところにより算定した額例文帳に追加

(i) expected insurance premiums: the amount which is calculated, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, to be allocated for the amount of funding necessary to provide for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits, the amount of funding necessary for Community Support Projects, the amount of funding necessary for payment of Fiscal Stability Fund contributions, and the amount of funding necessary for repayment of borrowings from a prefecture pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Borrowings for Fund Project" in this paragraph and in the following Article), from among the total amount of insurance premiums which are expected to be received by a Municipality as determined during the term of a Municipal Insured Long-Term Care Service Plan (hereinafter referred to as "Plan Term") specified by said Municipality;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実は今日ここに来るのが遅れたのも、我が金融庁の(東)副大臣から、昨日話をした結果の話がありまして、なかなか苦労しているという話を聞いてきたわけでございます。いずれにいたしましても、これは閣議決定したことでございますから、色々山やら谷やらがあり、政治の世界でもございますし、長い間の伝統と歴史を乗り越えて、新しい総合取引所を作ろうということですから、それは産みの苦しみはあります。しかしながら、民主党の直嶋さんは、私が国民新党の政調会長だった時に偶然、野党(時代の民主党)の政調会長をした人でございますけれども、(民主党成長戦略・経済対策プロジェクトチームの座長として)総合取引所の創設に関わる提言についてまとめられたということでございまして、政府を応援して頂けるということでありがたいと思っております。そういったことで、年が越えるまでもう少しありますから、頑張りたいとこう思っております。例文帳に追加

In fact, the reason why I was late in arriving here today was because FSA Senior Vice Minister Azuma was briefing me about the results of a discussion held yesterday, adding that he is having a fairly difficult time. In any case, this represents a Cabinet decision. As there are various hitches, and politics is involved on top of that, an attempt to create a whole new comprehensive exchange inevitably comes with birthing pains, considering the long tradition and history that we have to move on from. However, I heard that Mr. Naoshima – a Democratic Party of Japan (DPJ) member who happened to be the DPJ policy chief in the party's opposition days when I was the policy chief of the People's New Party – has put together recommendations on the issue of the creation of a comprehensive exchange as the chair of the DPJ New Growth Strategy and Economic Revitalization Project Team. I appreciate the support that they are apparently providing to the government. With still some time left before the year ends, we are thus intent on working hard on this initiative.  - 金融庁

金融と税制というのは極めて大事ですし、同時に証券、あれは流通せねばなりませんから、同時にそういった金融商品に対する課税、あるいは昔は有価証券取引税という税金がございましたけれども、できるだけ証券、大きく言えば貯蓄から投資へというのは、間接金融から直接金融へというような大きな流れがございますので、そんなことを含めながらいろいろ税制改正を過去やってきた経緯があるということはご存じだと思いますが、なかなか税制を扱っただけではその所期の目的は、確かに効果はあるんでしょうけれども、達し得ないような部分もございますから、そういったことを総合的に勘案しながら、これは8月の末までに各省の税制要求というのは、最終的には出すということでございますから、そこら辺を踏まえて勘案しながら、また今の景気の状態、それから日本の置かれた、アメリカは非常に直接金融が多いのでございますが、日本は昔から伝統的に間接金融が多いというふうな長い間の歴史的経緯がございますから、そういったことを踏まえながら、なおかつ金融は円滑に機能するということが非常に大事でございまして、なおかつ税というものでございますから簡素公平ということも大事でございますから、そういったことを総合的に勘案しながら8月の末までにきちっと金融庁としては正式に税制調査会の方に出させていただきたいというふうに考えております。例文帳に追加

When deliberating the circulation of securities and, at the same time, taxation on those financial instruments, we are planning to reflect on the past development involving, as you know, a wide variety of tax revisions, including the now-abolished securities transaction tax, that were formulated in the light of trends in a higher dimension, such as the shifts from saving to investment and from indirect finance to direct finance, and will also examine in a comprehensive fashion any potential impacts of tax revisions, which we will work on to reach a final conclusion in time for the tax system request deadline at the end of August. The FSA also intends to consider the current economic situation and the historical development in Japan, where indirect finance has traditionally been more prevalent than in the U.S., where direct finance is very dominant, while also attaching importance to smooth financial functions and simple and fair taxation, with the intention of officially submitting our request to the (Government) Tax Commission by the end of August following our comprehensive deliberations.  - 金融庁

3 前項の保険料率は、市町村介護保険事業計画に定める介護給付等対象サービスの見込量等に基づいて算定した保険給付に要する費用の予想額、財政安定化基金拠出金の納付に要する費用の予想額、第百四十七条第一項第二号の規定による都道府県からの借入金の償還に要する費用の予定額並びに地域支援事業及び保健福祉事業に要する費用の予定額、第一号被保険者の所得の分布状況及びその見通し並びに国庫負担等の額等に照らし、おおむね三年を通じ財政の均衡を保つことができるものでなければならない。例文帳に追加

(3) The rate of an insurance premium as set forth in the preceding paragraph shall be determined in order to be able to maintain fiscal balance of revenue and expenses approximated through three years in consideration of the estimated amount of disbursements necessary for Insurance Benefits calculated based on the prospective volume, etc., of the Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc., as prescribed in a Municipal Insured Long-Term Care Service Plan, the estimated amount of disbursements necessary for payment of a Fiscal Stability Fund contribution, the approximate amount of disbursements necessary for repayment of borrowings from a prefecture pursuant to the provisions of Article 147, paragraph (1), item (ii), and estimated amount of disbursements necessary for Community Support Projects and Health Care and Welfare Projects, the distribution of income of the Primary Insured Person group and said prospective amount, and the amount of national treasury impositions, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 次のすべての事情においては,決定は,法律違反に基づいているものとみなす。 1. 連邦特許裁判所が適切に構成されていなかった場合2.裁判官の職務を行使することを法によって排除されていた裁判官が決定を下すことに参加していた場合。ただし,忌避申請による当該阻止の主張が認められていなかったときは,この限りでない。3. 裁判官が不公平の疑念に基づいて忌避され,忌避申請は理由があると宣言されたにも拘らず,その裁判官が決定を下すことに参加していた場合4. 手続の当事者が,法の規定に従って代理されていなかった場合。ただし,当該当事者が手続の実行に明示的又は黙示的に同意していたときは,この限りでない。6. 決定が,本法の規定に反し,その理由を述べていない場合例文帳に追加

(3) A decision is always to be considered as based on a breach of the law 1. if the Patent Court was not properly constituted; 2. if a judge participated in the rendering of the decision who was excluded by law from exercising the office of judge unless this bar was unsuccessfully asserted by a challenging petition; 3. if a judge participated in the rendering of the decision although he had been challenged on grounds of suspicion of partiality and the challenging petition was declared to be substantiated; 4. if a party to the proceedings was not represented according to the provisions of law, unless said party expressly or tacitly agreed with the conduct of the proceedings; 6. if the decision does not state the grounds therefor, contrary to the provisions of the law.  - 特許庁

京阪京津線は、4両編成の車両が京都市中心部地域では地下鉄(京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線)に乗り入れ(相互乗り入れではなく、片乗り入れ)、京都府と滋賀県との府県境にあり、旧東海道の難所でもあった逢坂山付近では、登山電車並みの急曲線・急勾配を走り抜け、滋賀県大津市中心部地域では、路面電車のように国道161号線上の併用軌道を走るという日本で唯一、地下鉄・登山鉄道・路面電車という3つの顔(京都市営地下鉄東西線との共同駅である御陵駅と旧御陵府道踏切(三条通)との間は、地下線)を持つ路線である。例文帳に追加

In Japan, the Keihan Keishin Line is the only one that serves as three different types of tracks: a subway, a mountain railway and a tram; a vehicle consisting of four cars enters a subway (Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway) in the central part of Kyoto City (not a mutual entry but a single entry of the Keihan Keishin Line), runs through a steep curve and slope like a mountain railway near Osakayama, which used to be the hilliest part of the Kyu-Tokaido (the former Tokaido) on the boundary of Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture, and runs like a tram along National Route 161 in the central part of Otsu City, Shiga Prefecture (between Misasagi Station shared with the Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway, and Kyu-Misasagi-fudo Fumikiri (Railroad Crossing at the former Kyoto Prefecture Route of Misasagi) (Sanjo-dori Street) runs a subway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 成年後見人を選任するには、成年被後見人の心身の状態並びに生活及び財産の状況、成年後見人となる者の職業及び経歴並びに成年被後見人との利害関係の有無(成年後見人となる者が法人であるときは、その事業の種類及び内容並びにその法人及びその代表者と成年被後見人との利害関係の有無)、成年被後見人の意見その他一切の事情を考慮しなければならない。例文帳に追加

(4) In the appointment of a guardian of an adult, the family court shall consider the physical and mental condition and the living and property circumstances of the adult ward, the occupation and personal history of the person to become the guardian, the existence of any vested interest between them (if the person to become a guardian of an adult is a juridical person, its type and content of business and the existence of any vested interest between the adult ward and the juridical person or its representative), the opinion of the adult ward, and all other matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この声明書の中で、「これまでの朝鮮の歴史の悲劇は自分達が招いたことであり、我が国の皇帝陛下と日本天皇陛下に懇願し、朝鮮人も日本人と同じ一等国民の待遇を享受して、政府と社会を発展させようではないか」と、大韓帝国と大日本帝国が新たに一つの政治機関を設立し、大韓帝国と大日本帝国が対等合邦して一つの大帝国を作るように求めた。例文帳に追加

In the statement, it says 'Tragedies in Korean history are our own fault, so we would like to plead to our Emperor and the Emperor of Japan to give Koreans the opportunity to enjoy the same treatment as the first class citizens of Japan. We ask the Japanese to develop our government and society' and suggest the Korean Empire and the Empire of Japan establish a new unified political body together and create a new empire by equal merger of both Empires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明によるプラズマ処理装置又はプラズマCVD装置では、電極が、金属製電極本体と、基板ホルダーに対向する金属製電極本体の表面に埋め込まれた複数個の誘電体とで構成され、基板ホルダーに対向する金属製電極本体の表面が平坦であり、該表面に埋め込まれる複数個の誘電体の端表面が金属製電極本体の表面と同じ平面内に位置している。例文帳に追加

In this plasma processing device and this plasma CVD device, an electrode includes a metallic electrode body, and a plurality of dielectric materials embedded in a surface of the metallic electrode body facing a substrate holder, the surface of the metallic electrode body facing the substrate holder is flat, and end surfaces of the plurality of dielectric materials embedded in the surface are located in the same plane as that of the metallic electrode body. - 特許庁

本発明では、接点材として、炭素繊維体の高いフレキシブル性を利用することによって固形化した炭素繊維固形材を形成することにより、炭素繊維各々が非常に強度の強い素材であるにもかかわらず、柔軟性に富み、曲げに対する破壊耐性に優れた接点材を形成でき、また、その表面も柔軟であることから、その相手材の表面形状に倣い、相手材との接触面積を大きく確保することが可能となる。例文帳に追加

A solidified carbon fiber solid material is formed as a contact material by using high flexibility of a carbon fiber body, the flexibility-rich contact material excelling in destruction resistance against bending while each carbon fiber is a material having very large strength, and a contact area to a mating material is ensured by following the surface shape of the mating material because its surface is flexible. - 特許庁

本広告閲覧情報収集システムは、1以上のユーザ端末と1以上の情報収集装置からなり、前記ユーザ端末は、インターネットを介してユーザ端末に表示された広告の閲覧履歴を含む広告閲覧情報を記憶しておき、前記情報収集装置は、前記広告に関連する場所で、前記ユーザ端末が記憶している広告閲覧情報を取得し、各広告閲覧情報を収集することを特徴とする。例文帳に追加

The advertisement browsing information collection system comprises one user terminal or more and one information collecting device or more, the user terminal stores advertisement browsing information including the browsing record of an advertisement displayed on the user terminal through the Internet, and the information collecting device acquires the advertisement browsing information stored in the user terminal at a position related to the advertisement and collects each advertisement browsing information. - 特許庁

レキシブル性を有するコンタクト基板と、該コンタクト基板上に所定の配置で設けられた複数のコンタクト電極群と、該コンタクト電極群の間の該コンタクト基板上に設けられ、コンタクト電極の形成された領域の該コンタクト基板を露出する開口部を有する剛性体と、該コンタクト基板上に設けられ、該コンタクト電極に接続される配線とを有することを特徴とするプローブカードにより上記課題を解決できる。例文帳に追加

This probe card has a contact board 22 with flexibility, a plurality of contact electrodes 24 provided at a prescribed layout on the board 22, a rigid body 23 provided on a portion of the board 22 extending to cover the electrodes 24 and having openings 26 for exposing regions of the board 22 where the electrodes 24 are formed, and wiring 31 provided on the board 22 to be connected to the electrodes 24. - 特許庁

少なくとも凹凸シート11と平坦シート12とが接合され、気体が密閉された多数の気泡部13が形成されている合成樹脂製気泡シート10を積層した状態でシート流れ下流側に送り出し、積層された合成樹脂製気泡シート10を対向面同士が接触するように外側から加圧し、加圧された状態の合成樹脂製気泡シート10を合成樹脂の溶融温度以上に加熱し、積層された合成樹脂製気泡シート10の対向面同士を融着させる。例文帳に追加

The laminated synthetic-resin bubble sheets 10 are pressurized from outside to make facing surfaces contact each other, the synthetic-resin bubble sheets 10 in a pressurized state are heated to the melting temperature of the synthetic resin or higher, and the facing surfaces of the laminated synthetic-resin bubble sheets 10 are fused to each other. - 特許庁

本発明は、甘草(Glycyrrhiza glabra Linne、Glycyrrhiza uralensis Fisher又はその他同属植物)の抽出物にビタミンC誘導体及びビタミンE誘導体を加えることにより、筋細胞におけるエネルギー産生が相乗的に促進され、筋肉を活性化することによって、筋肉の増強又は筋肉減衰の予防ができる筋肉増強剤又は筋肉減衰の予防もしくは治療剤に関するものである。例文帳に追加

Provided is a muscle-building agent or a muscle weakening prevention or treatment agent building the muscle or preventing the weakening of the muscle by adding a vitamin C derivative and a vitamin E derivative to an extract of licorice (Glycyrrhiza glabra Linne, Glycyrrhiza uralensis Fisher or other plants of the same genus), thereby synergistically promoting the energy production in myocytes and activating the muscle. - 特許庁

管理サーバ1は、入場時に入口カメラ3によって撮影された人物画像と来訪画像データベース、社員画像データベース内の各登録人物画像とを比較することによって入場した人物を特定する他に、必要に応じて応接予約データベース、来訪履歴データベース、通知先データベースを参照することによって当該人物対応の関係者を特定し、この関係者に対して入場した旨を案内する。例文帳に追加

A management server 1 specifies an entering person by comparing a personal image photographed by an entrance camera 3 at the entrance time and respective registered personal images in a visitors image database and an employees image database, and further, specifies a related person to the entering person by referring to a reception reservation database, a visitor history database, and a notification destination database when necessary, and guides that the person has entered to the relating persons. - 特許庁

これは、2月に太政大臣に就任したばかりである近衛前久が5月に突如辞任していること、本能寺の変後の7月17日_(旧暦)に羽柴秀吉から毛利輝元に宛てられた手紙において、秀吉が信長のことを「大相国」と呼んでいるが、信長に対する太政大臣贈官が宮中で論じられたのは同年10月の事であること、加えてその結果出された贈官の宣命には「重而太政大臣」の語句があり、これを太政大臣の辞令が出されたのが2度目であると解釈して、1度目の辞令を三職推任問題の時に既に太政大臣就任の内諾を信長から得たことにより、非公式な内定が出されていたと解している。例文帳に追加

He thinks that the informal decision of appointing Nobunaga as Daijo daijin had been already made after confirming his informal consent when Haretoyo talked about Sanshoku suinin mondai based on the following facts: Sakihisa KONOE, who assumed Daijo daijin in March (February in old lunar calendar), abruptly resigned in June (May in old lunar calendar); Hideyoshi called Nobunaga 'Daishokoku' (the Grand Minister) in his letter to Terumoto MORI on August 15 (July 17 in old lunar calendar) after the Honnoji Incident, while the formal discussion at court on granting a posthumous title of Daijo daijin to Nobunaga was in October; and the subsequently issued Emperor's order of the posthumous title for Nobunaga contained a word 'choji Dajodaijin' (太政大臣) (the Grand Minister again), which Hashimoto believed meant the second appointment of Nobunaga as Daijo daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1の装置、第2の装置の夫々を特定する情報を関連づけて保持する手段と、第1の装置から送信された、第2の装置に対して行うジョブを特定する情報を受信し、第2の装置を特定する情報と関連づけて保持する手段と、第2の装置と接続した場合、第2の装置に対して行うジョブを特定する情報に基づいたコマンドを第2の装置に送信する手段とを備える情報処理サーバであって、第1の装置との接続の履歴を含むシステム情報を保持する手段(52402)と、手段(53402)において空きの容量が所定値以下となった場合、システム情報を保持する場所を変更する手段(53403)とを備える。例文帳に追加

The server is furthermore provided with a means (52402) for storing system information including a history of connections to the first equipment, and a means (53403) for changing areas storing the system information when available space in the means (53403) becomes less than a predetermined value. - 特許庁

例文

石上英一以来歴史学者の間で唱えられた蝦夷・隼人と日本人は同じ倭人(倭の地に住む人間)であるにも関わらず、日本という国家成立を急ぐために本来は全ての倭人を内国(内地)化・王民化しなければならない辺境の人民をいまだ支配できていない現実を隠蔽して、逆にそれを利用して内国の王民を統治・支配する「小帝国」を形成してきたとする見解が一定の支持を受けている。例文帳に追加

The following view given by Eiichi ISHIGAMI and other historians has been supported to a certain extent: under the circumstances, hastening to establish Japan as a nation by bringing all the people and lands in Japan under the Emperor's rule, although Emishi, Hayato and other Japanese were the same Wajin (people who lived in the Wa country [Japan]), the government concealed the reality that it was not yet able to control these frontier people, and making the best of a difficult situation, established a 'small empire' to include all people who were currently under the Emperor's control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS