1016万例文収録!

「受け入れない」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 受け入れないの意味・解説 > 受け入れないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

受け入れないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1424



例文

本センターは、世界各地からの研修生を受け入れ、沖縄伝統空手道を指導する人材を育成するため、国内外の空手家や読谷村村民が一口ずつ出資して2004年に設立された。例文帳に追加

The center was founded in 2004 with the objective of accepting trainees from all over the world and fostering traditional Okinawa karatedo instructors, under a scheme wherein karate enthusiasts from Japan and overseas and the villagers of Yomitan Village make equal financial contributions. - 経済産業省

医薬品、医療・介護製品・ロボット等の財の海外展開や、外国人患者等の国内医療機関への受け入れの推進などにより、医療関連分野産業を展開していくことが期待される。例文帳に追加

It is expected to expand medical related industry by exporting products such as medicines, care products and robots overseas and promoting the acceptance of foreign patents at domestic medical service facilities. - 経済産業省

このような機械類の輸出拡大の背景には、中国が対内直接投資を積極的に受け入れ、資本蓄積や技術進歩などを通じて、より資本集約的な産業に移行しつつあることが挙げられる。例文帳に追加

Factors behind this type of expansion of exports of machinery include China’s actively accepting direct inward investment and shifting toward more capital-intensive industries through capital accumulation and technical progress. - 経済産業省

1990 年代中盤以降、薬価引き下げの影響や、1997 年の新GCP省令の施行や薬事規制における外国臨床データ受け入れの拡大の影響が指摘される中、国内治験数は10年にわたって減少していた。例文帳に追加

After middle 1990s, in the situation that the influence of drug price reduction and the influences of enforcement of new GCP Ordinance in 1997 and increased acceptance of foreign clinical data in the pharmaceutical affairs rules, the number of domestic clinical trials had been decreased for 10 years. - 厚生労働省

例文

彼女は彼の常習的な飲酒癖をここの気候の一部として受け入れ、彼の病気の時はいつも忠実に彼をいやし、常に彼に朝食をとらせようと努めた。例文帳に追加

She accepted his frequent intemperance as part of the climate, healed him dutifully whenever he was sick and always tried to make him eat a breakfast.  - James Joyce『恩寵』


例文

それに、どんな意見でもこんなやり方で主張することから引き出された不公平な利点がなんであれ、ほとんど一般に受け入れられた意見だけに有利にはたらくのです。例文帳に追加

and whatever unfair advantage can be derived by any opinion from this mode of asserting it, accrues almost exclusively to received opinions.  - John Stuart Mill『自由について』

あなた方も,生きた石となって,聖なる祭司職のため,また,イエス・キリストを通して神に受け入れられる霊的な犠牲をささげるための霊的な家として築き上げられなさい。例文帳に追加

You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:5』

端子保持部22は入力端子32を球形状壁部24内に受け入れると共に球形状壁部24内に嵌め込まれた入力端子32に所定の引き抜き力が作用しないと球形状壁部24内から入力端子32を抜き出すことができないように入力端子32を保持する。例文帳に追加

A terminal hold section 22 receives the input terminal 32 in the spherical wall section 24 and holds it in a way that the input terminal 32 cannot be extracted from the spherical wall 24 when a prescribed extract force is not acted to the input terminal 32 fitted in the spherical wall 24. - 特許庁

用語は,出願を通じて一貫性がなければならない。技術的概念については,ハンガリーの用語,これがない場合は国際慣行上の用語を用いる。寸法の単位は,特別の法令により定められた単位で,これがない場合は国際慣行で受け入れられている単位で表示する。例文帳に追加

The terminology shall be consistent throughout the application; for technical notions Hungarian terms, failing which, the terms of international practice shall be observed; units of measures shall be expressed in terms of units specified by special legislation, failing which, in units accepted in international practice  - 特許庁

例文

(3) 本条に基づく上訴及び第45条に基づく申立の場合を除き,(1)により登録簿に記載がなされていない書類又は証書は,裁判所が別段の指示をしない限り,登録商標に係る権原を証明する証拠として裁判所に受け入れられない例文帳に追加

(3) Except in the case of an appeal under this section or of an application under section 45 a document or instrument in respect of which no entry has been made in the Register in accordance with subsection (1) shall not, unless the Court otherwise directs, be admissible in evidence in Court to prove title to a registered trade mark. - 特許庁

例文

断固たる意見を持った人が、どんなに渋々、自分の意見が誤っているかもしれないという可能性を受け入れるにせよ、その意見が真実だとしても、十分に、何度も、恐れることなく論議されてないなら、それは死んだ独断であって、生きた真実とは思えないという理由で、考えを変えるべきなのです。例文帳に追加

However unwillingly a person who has a strong opinion may admit the possibility that his opinion may be false, he ought to be moved by the consideration that however true it may be, if it is not fully, frequently, and fearlessly discussed, it will be held as a dead dogma, not a living truth.21  - John Stuart Mill『自由について』

外国人労働者を国内に受け入れる際に設けられている制度で、一定期間求人を出しても国内労働者では充足されないこと等、国内の労働において労働者が調達不可能なことを審査・証明した場合にのみ、受入れる制度である。例文帳に追加

The labor market test is a system of accepting foreign workers into the country, which is used only when recruitment in the domestic labor market is proven to be impossible in such a case that domestic workers cannot fill job vacancies within a certain period. - 経済産業省

各国に共通しているのは、①外国人労働者が国内労働者の雇用を奪わないか、②外国人を受け入れることにより、外国人が従事する職業と同種の職業の賃金を不当に下げないか、の2点を審査(テスト)するという形で、経済的合理性を重視している点である。例文帳に追加

The systems in these countries commonly emphasize economic rationality ensured through examinations (tests) of whether the employment of foreign workers (1) will not replace domestic workers and (2) will not cause an unreasonable reduction in wages of jobs that are similar to those in which the foreign workers engage82. - 経済産業省

また往生術に関する多くの手引書では、死の看取り手は臨終者に対して、回復するかも知れないという幻想を与えるべきではないとし、臨終者が死を自然に受け入れることができるよう、できるだけの手助けをすべきであると説いている。例文帳に追加

Many guidebooks on the art of dying argue that the person who attends someone's death should not give the dying person the illusion that recovery may be possible, but should try his or her best to help the dying person to accept the death naturally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国外に進出したたこ焼き店も見られるが、地中海沿岸地域(南ヨーロッパ)やメキシコ以外ではタコを食べる習慣がないため、現地で受け入れられるような食材を代わりに入れるか、あるいは具を入れないで焼き上げたものが売られている場合がある。例文帳に追加

Takoyaki is sold outside Japan, but people except for the Mediterranean population (in southern Europe) or Mexicans have no custom of eating octopus, and sometimes takoyaki without octopus or with alternative ingredients acceptable to local people is offered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは農民の要求を受け入れたものだが、この措置のおかげで選挙権を失うものが続出、誰も立候補できずに村長が選べない村も出るという弊害も生まれた(当時は一定額の直接税を納めないと選挙権が得られなかった)。例文帳に追加

This measure was taken due to the peasants' demands, however it brought bad effects that many residents lost the right to vote, and that some villages could not have the next chiefs since nobody could not run for chief in fact (in those days it was necessary to have paid a certain amount of direct taxes to have the right to vote).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏(三国)の年号である「青龍3年」、呉(三国)の年号である「赤烏元年」「赤烏7年」などの紀年鏡も見つかっており、単に邪馬台国にちなんだ偽作というのでは説明がつかないなどの疑問があり、学界では受け入れるところとなっていない例文帳に追加

Because some date-inscribed mirrors such as '青龍3年' (235), which carries the name of the Wei dynasty era (Three Kingdoms Period) and '赤烏元年' (238) and '赤烏7' (244), carrying the name of the Wu dynasty era (Three Kingdoms Period), have been found, the proposition that they were merely forged in relation to Yamatai is questionable, and hasn't been accepted in academia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補正を行った出願が受け入れられ,補正出願に関して必要となる追加手数料をINPIに納付する必要がある場合,出願人は当該差額を納付しなければならない。事情が逆である場合は,元のクレームに関してなされた審査については手数料の返還は行われない例文帳に追加

If the amendment in connection with the new nature of the application is accepted, and if any balance is owed to INPI in regard to the official fees for the amended application, the applicant must effect payment of the due amount; in an opposite situation a reimbursement will not be effected for that the examination was performed under the nature originally claimed.  - 特許庁

(6) すべての書類において,計測単位は,SI系により表示する。他の単位系を用いる場合は,計測単位は,SI系でも表示しなければならない。一般に,専門用語,符号及び記号を用いる場合は,当該分野で一般に受け入れられている専門用語,符号及び記号を用いなければならない例文帳に追加

(6) In all documents units of measure shall be expressed in terms of the SI System. If a different system is used units of measure shall be expressed also in terms of the SI System. In general use shall be made of technical terms signs and symbols generally accepted in the field in question where such terms signs or symbols are used. - 特許庁

異なるメモリアドレスに関連付けられた別の優先度レベルは、トレース出力デバイス8が、処理する能力を有さない場合、例えば、その時点でそのデータを格納する能力を有さない場合に、データが常に受け入れられるが、破棄される。例文帳に追加

Another level of priority associated with a different memory address is such that the data is always accepted but is discarded if the trace output device 8 does not have the ability to process, e.g. store that data at that time. - 特許庁

スラグSを受け入れて、スラグSを水冷可能な槽11と、この槽11内に循環しながら槽11内に沈積する固化スラグS1を掻き出す水封コンベア12と、槽11内に配置され槽11内の水を冷却する熱交換器16とを有するスラグ冷却コンベア設備。例文帳に追加

This slag cooling conveyor equipment has: a tank 11 which receives the slag S and cools the slag S by water; a water seal conveyor 12 for scraping out solidified slag S1 deposited in the tank 11 while the slag S1 is circulated in the tank 11; and a heat exchanger 16 disposed in the tank 11 for cooling the water in the tank 11. - 特許庁

非接触ICカード部18に対する無線アクセス信号を検出したとき、傾きセンサ17により検出された傾きが所定の傾き範囲内にある場合に外部からのアクセスを受け入れ、所定の傾き範囲内にない場合には非接触ICカード部18の機能を無効化する。例文帳に追加

When a radio access signal is detected relative to a non-contact IC card 18; the access from the external part is received in a case where an inclination detected by an inclination sensor 17 is within a prescribed inclination range, and the function of the non-contact IC card 18 is invalidated in a case where the inclination is not within the prescribed inclination range. - 特許庁

受入空間10内に、カーテン布2に設けられた縦方向筒状部4を受け入れ、かつ受入空間10内において、筒状部4に下方から挿入杆9を挿入して筒状部4を膨らませ、割溝11から後方へ抜け出ないようにすることで、吊り具3をカーテン布2に固定する。例文帳に追加

A vertical cylinder part 4 formed at a curtain cloth 2 is accepted in the space 10, and the inserted rod part 9 is inserted from below to the cylinder part 4 in the space 10 to expand the cylinder part 4 so as not to be pulled out backward from the slit 11, thereby the suspending tool 3 is fixed to the curtain cloth 2. - 特許庁

管理装置CS1からの更新データは、書込可否検証部110a〜110dに入力され、ここで、それぞれ更新データ間に矛盾や不具合がないかが検証され、問題がない場合に、管理装置CS1からのデータ書き換え要求を受け入れて、データの更新が行われる。例文帳に追加

Update data from the device CS1 are inputted to write approval/ refection verifying parts 110a to 110d, whether contradiction and deficiency exist between respective update data is verified here, a data rewriting request from the device CS1 is accepted in the case of no problems, and the data are updated. - 特許庁

ドラムとこのドラムを受け入れる処理液槽とを組み合わせ、ドラムを回転させてドラム内に収容した内容物を撹拌等の加工をする処理装置において、処理液槽から液漏れを生じない回転ドラムを用いた処理装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide processing apparatus using a rotating drum where a drum and a treatment liquid tank receiving the drum are fitted together and the drum is rotated to subject ingredients stored in the drum to processing such as stirring, and designed so as to prevent liquid spill from the treatment liquid tank. - 特許庁

端子がキャビティ内に受け入れられるとき、可撓性ビームが端子に当接し端子を壁に向かって押圧し係止部材が端子と係合し、端子が開口部を通ってキャビティの外に戻らないようにし、端子安定化部材が端子に当接し、キャビティ内での端子の回転運動を阻止する。例文帳に追加

When the terminal is accommodated in the cavity, the flexible beam contacts the terminal to push it against the wall and the locking member gets engaged with the terminal so as not to have it return to the outside of the cavity through an opening, and the terminal stabilizer member contacts the terminal and prevent a rotation movement of the terminal in the cavity. - 特許庁

それは、無神論者は嘘つきにちがいないという口実で、喜んで嘘をつくあらゆる無神論者の証言を受け入れながら、虚偽を肯定するより、嫌悪される信条を公然と告白するという不面目をものともしない人だけを拒絶するのです。例文帳に追加

Under pretence that atheists must be liars, it admits the testimony of all atheists who are willing to lie, and rejects only those who brave the obloquy of publicly confessing a detested creed rather than affirm a falsehood.  - John Stuart Mill『自由について』

ノズル(14)は、空気流を受け入れるための内部通路(94)と、空気流を放出するための口部(26)と、内部通路(94)内に配置され且つ各々が空気流の一部分を口部(26)に配向するための複数の固定ガイドベーン(120)とを含む。例文帳に追加

The nozzle 14 has an interior passage 94 for receiving the air flow, the mouth 26 for discharging the air flow, and a plurality of fixed guide vanes 120 arranged in the interior passage 94 and directing the part of the air flow to the mouth 26. - 特許庁

開閉扉71が大入賞口7Aを閉塞しているときに誘導部材74を大入賞口7A内に没入させ、開閉扉71が大入賞口7Aを開放させているときに大入賞口7Aから突出させ、遊技球を受け入れる状態にする。例文帳に追加

When the opening/closing door 71 closes the jackpot 7A, the guide member 74 is retracted into the jackpot 7A, and when the opening/closing door 71 opens the jackpot 7A, the guide member is made to project from the jackpot 7A, so that the game ball is received. - 特許庁

未加硫のタイヤカーカスウォール内にあり、アクセス開口41と、1次の内部溝チャンバ39と、内部溝チャンバに隣接して通じている2次の膨脹溝チャンバ40とを有する空気チューブ受け入れ用の溝38を成形するステップを有する。例文帳に追加

The method includes a step of molding an air tube-receiving groove 38 including an access opening 41, a primary internal groove chamber 39 and a secondary inflating groove chamber 40 adjacent to and communicating with the internal groove chamber 39, in a green tire carcass wall. - 特許庁

蒸熱された茶葉Aを揉乾胴内に受け入れ、この揉乾胴内において回転駆動される複数本の揉手7により茶葉Aを揉圧する装置において、前記揉手7は、同一回転軌道内に二本以上の揉手7が存するように設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

This rolling and drying apparatus for tea making is characterized by installing two or more rolling hands 7 in the same rotating orbit in an apparatus for receiving steamed tea leaves A into a rolling and drying cylinder and rolling the tea leaves A by plural rolling hands rotated and driven in the rolling and drying cylinder. - 特許庁

処理対象となったドキュメントに、複写牽制画像を合成する画像処理装置であって、ドキュメント上の少なくとも一つの領域の指定を受け入れ、当該指定された領域内部に複写牽制模様が合成されないよう制御する画像処理装置である。例文帳に追加

The image processing apparatus for synthesizing a copy check pattern on a document to be processed accepts designation of at least one region on the document, and controls so that the copy check pattern may not be synthesized inside the designated region. - 特許庁

受信機(4)がパケットの少なくとも一部の欠如又はパケット内のデータの破損の結果として生じる受け入れられない受信を示すとき送信機(3)は先に選択されたアンテナを介して先行する送信周期において送信されたパケットを再送信する。例文帳に追加

If the receiver (4) indicates unacceptable reception resulting from the absence of at least part of a packet or the corruption of data within the packet, the transmitter (3) retransmits the packet which it sent in the preceding transmission period via the previously selected antenna. - 特許庁

描画された画像を表示する描画空間内で、余白を形成する指示を受け入れ、この描画空間内に描画されている画像要素について、予め定められた関係を有する画像要素同士を画像要素群として一体的に、描画空間内で変形処理して余白を形成する画像処理装置である。例文帳に追加

This image processor is configured to accept an instruction to form a blank space in a drawing space in which a drawn image is displayed, and to form a blank space by deforming image elements drawn in the drawing space all together with a predetermined relation as an image element group. - 特許庁

既に組み立てられたセグメント1Aの切羽側に埋設された雌型継手部材14は雌継手本体15に前記連結軸体4を受け入れる受け穴18を設け、該受け穴18の内面に外方へ向かって窄まり状のテ−パ部20を形成する。例文帳に追加

The female type joint member 14 embedded in a face side of the segment 1A built up in advance bores a receiving hole 18 for receiving the connecting axis body 4 in a female joint body 15, and a taper section 20 narrowed outward is formed inside of the receiving hole 18. - 特許庁

バッテリにこれ以上の充電を受け入れる余裕がないと判断された場合は、エンジンの周期的な駆動力の変動を相殺するようにモータによる発電及びアシストを行い、エンジンによる駆動力の変動に伴ってエンジンに発生する振動を抑制する制振制御を行う。例文帳に追加

If it is decided that the battery does not have allowance for receiving charging any further, generating and assisting of the motor are conducted so as to cancel changes in a periodical drive fore of the engine, and suppression control for suppressing the vibration generated at the engine accompanying the change in the drive force of the engine is conducted. - 特許庁

連通管の外壁面が平坦状又は円弧状で可撓性のアブゾーブ面を包含し、ソケット内部の噴射ノズル先端を受け入れる凹所の上端が連通管内部の燃料通路の下面よりも上方まで連通管内部に侵入している。例文帳に追加

The exterior wall surface of a communication pipe includes a flexible absorptive surface in flat shape or in an arc of circle, and the top of a recess provided for accepting the tip of an injection nozzle inside a socket intrudes into the communication pipe to over the undersurface of a fuel passage in the communication pipe. - 特許庁

他の実施形態として、生体内撮像機器により得られるGI管の生体内画像を表示すること、生体内画像kら関心のある画像の表示を受け入れること、及びデタベースから、関心の有る画像と合致する項目を金策することを含んでも良い。例文帳に追加

As another embodiment, this method may include a step of displaying an intracorporeal image of GI tube obtained by the intracorporeal imaging device, a step of receiving a display of an image of interest from the intracorporeal image and a step of retrieving the database for an item conformable to an image of interest. - 特許庁

役物1内には、水平面内で周方向の複数個所に開口する遊技球流通路72,74が設けられ、上方から供給される遊技球Bを受け入れる受入凹所62を形成した振分板6が水平面内で回動させられる。例文帳に追加

Inside an accessory 1, game ball passing routes 72 and 74 opened at plural spots in a peripheral direction within a horizontal plane are provided and a distributing plate 6 formed with a receiving recess 62 for receiving a game ball B supplied from the upside is turned within the horizontal plane. - 特許庁

訓練プログラムの内容それ自身もありますが、それとともに、企業に受け入れてもらう体制をどう作るのか、あるいは企業の中で訓練を受けるときの訓練生の条件をどういうふうに設定していくのか、そういう仕組みをこれからどんどん作っていかなければいけない例文帳に追加

The content of such training programs is undoubtedly an issue. Besides that, we need to build up various systems; for example, how to establish systems for enterprises to accept trainees, and how to set up the conditions for trainees when participating in training within enterprises. - 厚生労働省

あなたは、他人からは受け入れないような言い訳を用いて自らの行動を言い繕うことに長けています。 ( ここのcolor は、別の単語で言い換えると gloss over  または excuse ということ。gloss overとは、ごまかす/言い繕う/言い逃れをする/きれいごとを言う/などの意味です。 well versed は「長けている」くらいに訳すといい )例文帳に追加

2. Thou knowest well how to excuse and to colour thine own deeds, but thou wilt not accept the excuses of others.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

計算知能が正確に何かということについての合意はまだないが、どのような分野がそれに属するかについては広く受け入れられている見解がある。すなわち、進化的コンピューティング、ファジィ・コンピューティングおよびニューロ・コンピューティングである。例文帳に追加

There is no consensus yet on what computational intelligence exactly is, but there is a widely accepted view on which areas belong to it: evolutionary computing, fuzzy computing and neurocomputing.  - コンピューター用語辞典

七 国内にある営業所が受け入れた預貯金、定期積金若しくは銀行法(昭和五十六年法律第五十九号)第二条第四項(定義等)に規定する掛金に関する権利又は国内にある営業所に信託された合同運用信託(貸付信託を除く。)に関する権利例文帳に追加

(vii) The right concerning deposits or savings, installment savings, or installments prescribed in Article 2(4) (Definitions, etc.) of the Bank Act (Act No. 59 of 1981) which have been received by a business office located in Japan, or the right concerning jointly managed money trusts (excluding loan trusts) which have been entrusted to a business office located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

たとえば、あるスクリーンエディタがユーザからの割り込みを非同期的に受け入れたい場合に、シグナルを生成する文字や出力の流量制御を許可したまま、それ以外を非カノニカルモードで動かして、これらの文字以外の文字をまったく解釈しないまま渡す、ということが可能です。例文帳に追加

For example, a screen editor that wanted to receive user interrupts asynchronously might enable the special characters that generate signals and enable output flow control, but otherwise run in noncanonical mode; all other characters would be passed through to the process uninterpreted.  - FreeBSD

だが、翌文久3年(1863年)、征夷大将軍徳川家茂の上洛工作のために京都に滞在中、朝廷と幕府間の意見対立に苦悩した慶永は3月2日に辞表を提出するが受け入れられないまま、領国の越前に帰国してしまう。例文帳に追加

However, while staying in Kyoto to arrange a visit to Kyoto by Iemochi TOKUGAWA in 1863, seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians"), Yoshinaga suffered from confrontation between the Imperial court and the bakufu, and returned to Echizen, his own domain, after his resignation from his post submitted on April 19, was turned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはかつての令制国や地域意識が強く残っていた地域では同じ県出身者でも違う「国」や地域出身の戦没者を受け入れない例があり、それが尾を引いているからだと言われている(例えば広島県の場合、かつての備後国と安芸国にそれぞれ1社存在する)。例文帳に追加

Some regions enduring the old consciousness of province and region did not accept the war dead from other 'provinces' or regions even if he was from the same prefecture, which supposedly remains as the reason for this (for example, Hiroshima Prefecture has two Gokoku-jinja Shrines: one in the former Bingo Province and the other in the former Aki Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の関与を否定する説も、否定しない説も、信長と正親町天皇の関係については、退位を要求したとする点に着目する説と、反対に、天皇自身の退位希望を信長が受け入れなかった点に着目する説とに分かれる。例文帳に追加

Whether or not involvement of the Imperial Court in the plot is denied, views on the relation between Nobunaga and the Emperor Ogimachi are divided into two groups, one to look at the point that Nobunaga is said that he required abdication and the other to look at the fact that the Emperor Ogimachi himself wanted to abdicate but Nobunaga did not agree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、結局、当時の国力の差は歴然としており、この状況下、この(日本側としては)無念極まりない要求も受け入れざる得なかったものとされるが、捕縛ではなく発砲による殺傷を目的とした野蛮な対応に外国は震撼せしめた。例文帳に追加

This incident ended up in the matter of the involved countries' power and footing at that time, and with the outstanding power of France, Japan had no choice but to accept the unconditional requests, but at the same time, it was true that Japan's primitive action using a gun instead of a rope frightened off foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その議論の中で、要するに、適用するなり、(議論の)中に入って日本基準に引っ張ってくるぐらいの勢いで交渉するというやり方と、そもそも全く受け入れない、「日本基準でいきます」というやり方と、2種類あるような気がするのですけれども。例文帳に追加

Regarding this matter, there are apparently two possible approaches you mentioned: one is to join the debate on global standards and conduct negotiations vigorously so as to lead other countries to conform to the Japanese standards and the other is to stay out completely and stick with the Japanese standards.  - 金融庁

例文

当該事案によって直接に影響を受ける者が、仲裁決定を実施する両締約者の権限のある当局の合意を受け入れない場合を除くほか、当該仲裁決定は、両締約者を拘束するものとし、両締約者の法令上のいかなる期間制限にもかかわらず実施される。例文帳に追加

Unless a person directly affected by the case does not accept the mutual agreement that implements the arbitration decision, that decision shall be binding on both Contracting Parties and shall be implemented notwithstanding any time limits in the domestic laws of these Contracting Parties.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS