1016万例文収録!

「易統」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 易統に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

易統の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1052



例文

収容するインク外観色が黒色に近い暗色であってもインク収容管を通して見た際のインク外観色が、収容するインク外観色とは異色であり収容するインクの描線色と同じか、又は異なる系色を発現して容に識別が可能なインク収容管及びそれを使用した筆記具を提供すること。例文帳に追加

To provide an ink holding tube by which, even if the appearance color of ink is a dark color near black, the appearance color observed through the ink holding tube is different from the appearance color of ink contained while the same drawn line of the ink contained or different color base is developed, enabling easy recognition of the appearance color of ink, and a writing instrument using the same. - 特許庁

通常であればデータ量が多くて実現不可能であったバーコードによるデータの読み取り実用レベルで実現可能とし、さらに、事業者ごとに様々に割り振られていた事業者コードを一した事業者コードへと復元し、実現不能といわれていたマニフェスト処理のコンピュータ化を極めて容に実現することができるようになった。例文帳に追加

Computerization of manifest processing which is normally considered to be impossible because of a large amount of data is realized at practical level of a read of data in the form of a bar code and company codes which are allocated variously by companies are restored to standardized company codes, so that the computerization of the manifest processing which is considered to be impossible can be realized extremely easily. - 特許庁

本発明は、同音漢字であっても特定コードで一して予め入力したデータバンクから2分検索(バイナリーサーチ)手法により高速に検索して、全国の同一・同音漢字の個人名、或いは企業名を住所や郵便番号と共にホームページ上に表示することが容にできる新規なオンライン電話番号検索システム及びその検索方法とを提供するものである。例文帳に追加

In this new on-line telephone number retrieving system and method, the names of individuals or the names of enterprises, having the same and homonym Chinese characters can be displayed on a home page with their addresses or zip codes, by quickly performing retrieval with a binary research method from a data bank, to which the homonym Chinese character are preliminarily inputted so as to be unified with a specific code. - 特許庁

デザインの数に対応した個数の装飾具を購入しなくても異なるデザインの装飾具を多数所持することになり購入者の負担が少なく、デザインの一も容に図ることができ、総合的なコーディネイトの際の選択の幅が広がり、異なるデザインの装飾具を製造する場合でも製造上の負担も少なくすることができる装飾具を提供する。例文帳に追加

To provide an accessory reducing a burden of a buyer because he/she needs not to possess a large number of accessories of different design even if accessories of the number corresponding to the design number are not bought, capable of easily unifying design, expanding a selecting width at comprehensively coordinating time and capable of reducing a burden on manufacture even when manufacturing the accessories of different design. - 特許庁

例文

ロックオフにより、指向性アンテナ16の指向方向制御が不可能となった場合は、即座に送信データを自己位置・高度・姿勢情報4に変更し、かつ、無指向性アンテナ17を選択することで、通信回線復帰が容となり、復帰後は、従前と同じく、画像データなどの所定情報3を送信データとする通信系は、指向性アンテナ16を再選択することとする。例文帳に追加

When orientation control of the directional antenna 16 becomes impossible because of locking-off, transmission data are immediately changed to self-position/altitude/posture information 4, the non-directional antenna 17 is also selected to thereby facilitate to restore a communication line, and a communication system for making prescribed information 3 such as image data transmission data reselects the directional antenna 16 in the same manner as before after the restoration. - 特許庁


例文

従来は、話題やタスク毎の複数の言語モデルにより各認識器で音声認識し、最適な認識結果を選択するが、言語モデルは全て計言語モデルで、単語間の接続に確率情報を使用しない構文規則型の言語モデルを用いた認識器とのスコア比較は容ではない。例文帳に追加

To solve such the problem that speech recognition is conventionally performed by each recognizer by a plurality of language models for each subject and task, and an optimal recognition result is selected, but score comparison is not easy with a recognizer using a language model of a grammatical rule type, which does not use probability information for connection between words, since all language models are statistic language models. - 特許庁

可動ピンを円滑にかつ迅速に作動させることができ、可動ピンによってゲートを確実に開閉することができて、品質の良好な成形品を容に成形することができると共に、作動流体の供給系を簡単化でき、金型の構造を単純化できる射出成形金型におけるバルブゲート装置のピン駆動機構の提供。例文帳に追加

To provide a pin driving mechanism for a valve gate apparatus in a mold for injection molding wherein a movable pin can be smoothly and rapidly actuated and a gate can be surely opened and closed by means of the movable pin and a molded article with good quality can be easily molded and a feeding system for a hydraulic fluid can be simplified and structure of a mold is simplified. - 特許庁

複数の撮像装置から取得した情報から三次元環境情報を容に取得し、極めて簡単な操作のみで全ての撮像装置情報を一つの世界座標系に合する三次元環境情報取得装置,三次元環境情報取得方法及びその方法を実現したプログラムを格納した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a three-dimensional environmental information acquisition device, capable of easily acquiring the three-dimensional environmental information from among a plurality of imaging devices for integrating the information of all imaging devices into a world coordinate system, using only a very simple operations. - 特許庁

複数の電波形式の通信波を受信、復調する受信装置の合、小型化を図るとともに、受信装置の機能、性能を容に変更し、対象通信波の信号諸元の変更及び将来の通信方式、更に未知の通信波に対する受信、復調処理まで、同一の受信装置にて対応することは極めて困難であるが、本発明はこれを可能にする。例文帳に追加

To allow the one and same receiver to cope with revision of signal parameters of an object communication wave, a future communication system and reception and demodulation processing with respect to an unknown communication wave by integrating and miniaturizing the receiver receiving and demodulating a communication wave adopting a plurality of radio wave forms and easily revising functions and performance of the receiver. - 特許庁

例文

UI種別が追加されたときに、それに応じた操作内容の抽出・記録の処理や形式を、他のUI種別の処理や形式に影響を与えないように容に新たに追加できるユーザインターフェース操作合システムのカスタマイズ方法及び端末装置並びにコンピュータプログラム及び情報記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a customization method, a terminal apparatus, computer program and information recording medium of a user interface operation integration system, for easily and newly adding processing or form of extracting and recording operation content when a UI type is added, without affecting the processing or form of the other UI types. - 特許庁

例文

各装置に設けられた測定手段にて得られた鋳造条件データを複数のパソコンで自動データ収集管理されている場合に各パソコンに記録されたデータ及びその製品との確実な一々対応ができ、これらのデータを合して一元管理が容な鋳造に関するデータ管理方法の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a casting data control method for reliably performing one-to-one correspondence between data recorded in each personal computer and a product when automatic data collection control of the casting condition data obtained by a measuring means provided on each device is performed by a plurality of personal computers, and facilitating the unitary management by unifying the data. - 特許庁

商品の内容、売場の位置、陳列の状態および売上げ等の商品に関する情報を入力すると共に、売場等に対する来店客の移動等に関する動線情報を入力することにより、売場改善のための適正かつ有効な情報を容に得られる店舗経営戦略システムを構築することができる売場合監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a salesroom integrated monitoring system for organizing a store management strategy system by which proper and effective information for improving a salesroom is easily obtained by inputting information about merchandise such as the contents of the merchandise, a salesroom position, a display state, and sales, and also inputting flow line information about the movement of customers in the salesroom, etc. - 特許庁

本発明は、クライアント/サーバシステムにおけるアプリケーションプログラムの実行制御方法に関し、プログラムの開発、保守を容にするために、オンラインアプリとバッチアプリを同様な構造で作成できるようにクライアント側アプリケーションとサーバ側アプリケーションとの間での受け渡しを一するための実行制御の方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for controlling the execution of an application program in a client/server system in order to unify transfer between a client application and a server application in order to create an online application and a batch application with similar structures so as to facilitate the development and maintenance of the program. - 特許庁

配電系による建屋の意匠性および空間性の悪化を防止できるとともに、負荷への電源供給が容で安全性が高く、さらには複数の非接触給電部を設置した場合でも不必要な電力を消費することなく、省エネルギー化を図ることができる非接触給電システムを提供する。例文帳に追加

To provide a noncontact power feed system which can prevent deterioration in the designability and space performance of a building caused in a power distribution system, can easily supply power to loads, has high safety and can save energy by preventing unwanted power consumption, even if a plurality of noncontact power feed portions are installed. - 特許庁

システムは、合化されネットワーク対応になっていてセットアップ及び操作が容であり、また、IP及び/又は無線ネットワークを活用し、遠隔アクセス及び制御、ならびに記録された映像及び音声データの安全な保管及び読み出しの実施を可能にするといった進んだ特色と機能とを提供する。例文帳に追加

A system is integrated and network-ready to facilitate ease of set-up and operation, and also utilizes IP and/or wireless networking to provide advanced features and functionality, such as remote access and control and the ability to perform secure archiving and retrieval of recorded video and audio data. - 特許庁

各階の乗場呼び入出力装置と運転制御装置とを各1カーシステムごとに1系の伝送路で接続するとともに、各運転制御装置と群管理制御装置を別の伝送路で接続することにより、群管理制御システムの構築を容に、しかも信頼性の高いものにできるようにした群管理エレベータの制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device for a group supervisory elevator capable of easily composing a group supervisory control system, and achieving a high reliability by connecting a landing call input/output device at each floor to an operation control device through one system of transmission ways for each car system, and connecting each operation control device to the group supervisory control device by another system of transmission ways. - 特許庁

我々は,均衡ある,あまねく広がる,持続可能で,革新的かつ安全な成長を達成する2010年及び2011年における首脳の指示を実施し,地域経済合の強化,貿の拡大,グリーン成長の促進及び規制の一貫性の向上により,継ぎ目のない地域経済を構築するという強いコミットメントを改めて表明する。例文帳に追加

We reiterate our strong commitment to implement 2010 and 2011 Leadersinstructions to achieve balanced, inclusive, sustainable, innovative and secure growth, and to build a seamless regional economy by strengthening regional economic integration, expanding trade, promoting green growth, and advancing regulatory coherence. - 経済産業省

我々は,APECによる規制協力の取り組みが多国間貿システムを支援・促進させ,目に見える,実用的な成果に焦点を当て,規制改革に関するAPEC-OECD合チェックリストの実施を奨励させ,国際基準及び適合性システムのより良い整合性を促進し,必要であれば鍵となる利害関係者を関与させることを確保するため,我々はAPEC規制協力計画(付属書F参照)を承認した。例文帳に追加

In order to ensure that APEC’s regulatory cooperation efforts support and advance the multilateral trading system; focus on tangible and practical outcomes; encourage implementation of the APEC-OECD Integrated Checklist on Regulatory Reform; promote better alignment to international standards and conformance systems, where appropriate; and, engage key stakeholders, we endorsed the APEC Regulatory Cooperation Plan (see Annex F).  - 経済産業省

我々は,この地域のサービス貿の円滑化にとって重要な市場参入情報のための合されたシングルウィンドウ(単一窓口)の源としてSTARデータベースの有用性を認め,より多くのAPECエコノミーのより多くの分野にこのデータベースを拡げる現在進行中のイニシアティブを歓迎した。例文帳に追加

We commended the STAR Database’s usefulness as a consolidated, single-window resource for market entry information critical to facilitating services trade in the region, and welcomed the ongoing initiative to expand coverage of the Database to more sectors in more APEC economies.  - 経済産業省

輸入浸透度と合わせて貿易統計ベースでも、鉄鋼、プラスチック・同製品、有機化学品の3 品目について、韓国及び中国からの輸入動向を確認したところ、2011 年の前年比の伸び及び寄与度は3 品目とも大きいものの、2010 年の前年比の伸び及び寄与度には及んでいないことがわかる(第2-4-2-8 表参照)。例文帳に追加

In addition to import penetration rate, this section examined import trends of the three items, namely steel, plastics and plastic products, and organic chemical products, from South Korea and China on the basis of trade statistics. Although all of these items showed a larger increase in imports and greater contribution in 2011 in ratio to the previous year, it is found that these figures are not as significant as the corresponding figures in 2010 (see Table 2-4-2-8). - 経済産業省

さらに、2006 年、ASEAN は、「物流サービス分野」を優先合分野に追加することに合意し、物流分野の規制緩和、標準化・電子化の促進等を通じた貿手続円滑化、物流事業への資格制度導入等を通じた能力強化等の具体的な取組を「ロードマップ」として取りまとめ、物流機能の強化を推進していく予定となっている。例文帳に追加

In 2006, moreover, ASEAN agreed to add distribution services to fields designated for priority integration28 with a view to strengthening logistics functions. A “roadmap” for this effort was prepared outlining specific measures for strengthening capacity, including the streamlining of trade procedures through deregulation, standardization, and computerization, and the introduction of a qualification system for distribution businesses. - 経済産業省

2012 年は、ロシアが議長を務め、(1)貿・投資の自由化及び地域経済合、(2)食料安全保障の強化、(3)信頼あるサプライチェーンの構築、(4)イノベーションを通した経済成長の推進、の 4 つの優先課題の下に議論を行っており、その成果が、9 月にウラジオストクにて開催されるAPEC 首脳会議・閣僚会議においてとりまとめられる。例文帳に追加

Future prospects In 2012, Russia chaired the discussions under four priorities: (1) trade and investment liberalization, and regional economic integration, (2) strengthening food security, (3) establishing reliable supply chains and (4) intensive cooperation to foster innovative growth; the outcome will be summarized at the APEC top-level meeting and Ministerial Meeting to be held in Vladivostok in September. - 経済産業省

EUの域内市場合計画による単一市場の形成(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、経済関係の深い近隣の地域内での貿・投資の高度な自由化・円滑化により、市場の拡大や生産拠点の効率化を通じた企業収益の改善、経済構造改革等を目指す取組を積極的に推進していった。例文帳に追加

With the establishment of a single market through the intra-regional market integration plan within the European Economic Community ("EEC") (1992) and the inauguration of the North America Free Trade Association ("NAFTA") (1994), European and North American countries actively promoted efforts aimed at (i) increased corporate income through market expansion and productivity improvements, and (ii) economic structural reforms through high-level trade and investment liberalization and facilitation with those neighboring regions with which it has close economic relationships. - 経済産業省

このような①発展途上国がかかわるEPA / FTAの増加、②締結国間の地理的な近接性の変化、という性質の変化が起こりつつある背景として、グローバル化の進展により、国境を越えた国際的な分業が拡大し、先進国と発展途上国間の貿が活発化した結果、先進国と発展途上国間での経済合のメリットが高まったことが挙げられる。例文帳に追加

These are summarized as the changes of: 1) an increase of EPA/FTAs involving developing countries, and 2) the geographical distances among party countries to the agreements. In the background is an increase of the merits based on economic integration between developed and developing countries, as a result of globalization in progress, that has been expanding an international division of labor and thus activating trade between developing and developed economies. - 経済産業省

第3章でも見たとおり、GATSではサービス貿をその取引形態により4つに分類しているが、このうち、第 1モード(国境を越える取引)、第 2モード(海外における消費)、第 4モード(供給者(自然人)の海外への移動)はおおむねサービス収支に計上され、第 3モード(業務拠点を通じてのサービス提供)は直接投資計に計上される。例文帳に追加

As we saw in Chapter 3, GATS divides trade in services into four categories based on trading forms. Among them, Mode 1 (cross-border supply), Mode 2 (consumption abroad) and Mode 4 (move abroad by suppliers (natural persons)) are mostly appropriated to the balance of payments for services, while Mode 3 (the supply of services through commercial presence) is appropriated to the data of foreign direct investment. - 経済産業省

本項s①では、米国における輸入救済の最終目的があくまで「積極的調整の促進」と位置づけられていること、及びそのために大領が取り得る措置の中には輸入制限的措置のみならず、それと補完的に実施され得る貿調整支援(TAA)プログラム等が含まれていることについて述べた。例文帳に追加

In (2) (a) we noted that the ultimate goal of import relief in the United States is to facilitate positive adjustment, and that actions open to the president include not only import-restricting measures, but also trade adjustment assistance programs which can be instituted in complement to these. - 経済産業省

例えば、先進国間における貿・投資障壁削減に向けての取組として、2007 年6月に開催された日・EUビジネス・ダイアログ・ラウンドテーブル(BDRT)年次会議で、日EU・EIA(経済合協定)のフィージビリティを検討するためのタスクフォースを産業界の支援の下に設立することが提言された。例文帳に追加

At the Japan-EU Summit held in Prague in May 2009, both parties announced their intention to cooperate with each other to strengthen the economic integration of Japan and the EU and, to that end, underscored the importance of focusing on some specific on-tariff barriers that may generate outcomes in a short period of time and confirmed their commitment to review the progress by the Japan-EU Summit in 2010. - 経済産業省

このような、「発展途上国がかかわるEPA/FTAの増加」、「締結国間の地理的な近接性の変化」、という性質の変化が起こりつつある背景として、グローバル化の進展により、国境を越えた国際的な分業が拡大し、先進国と発展途上国間の貿が活発化した結果、先進国と発展途上国間での経済合のメリットが高まったことが挙げられる。例文帳に追加

One of the reasons for the "increase in EPAs/FTAs signed by developing countries" and the "change in the geographical proximity of the signatories" is the fact that the progress in globalization has expanded the international division of labor and accelerated trade between developed and developing countries, and, as a result, the benefits of economic integration between developed and developing countries have increased. - 経済産業省

GATSではサービス貿をその取引形態により4つに分類しているが、このうち、第1モード(国境を越える取引)、第2モード(海外における消費)、第4モード(供給者(自然人)の海外への移動)はおおむねサービス収支に計上され、第3モード(業務拠点を通じてのサービス提供)は直接投資計に計上される。例文帳に追加

The GATS classifies the services trade into 4 types (modes) of transactions. Of these 4 modes, Mode 1 (Cross-border supply), Mode 2 (Consumption abroad), and Mode 4 (Movement of natural persons) are generally charged in the service accounts, while Mode 3 (Commercial presence) is directly charged in the investment statistics. - 経済産業省

かかる基準・認証制度に関連した不必要な貿障壁を取り除くためには、国際的な規律を設けることが必要であり、国際標準化機構(ISO:International Organization for Standardization)、国際電気標準会議(IEC:International Electrotechnical Commission)、FAO/WHO合同食品規格委員会(Joint FAO/WHO Food Standards Programme Codex Alimentarius Commission)といった国際機関において、これまでも基準及び適合性評価方法の一作業が進められてきた。例文帳に追加

International disciplines are needed to eliminate the unnecessary trade restrictive effects of standards and conformity assessment systems. Some organizations, such as the International Organization for Standardization (ISO), the International Electro technical Commission (IEC), and the Joint FAO/WHO Food Standards Program Codex Aliment arius Commission have been working for years to create a unified system of international standards and conformity assessment systems. - 経済産業省

今後、「日メコン産業政府対話」において、域内企業の戦略と産業回廊の特性を反映させつつ、道路、港湾、産業鉄道、空港、発電所、工業団地、IT等多様なインフラの中での優先順位を明らかにするとともに、ハードインフラだけでなく、貿関連手続の共通化・円滑化、電子通関の利用、グリーンレーン及び申請様式の一、越境交通協定(CBTA)等の貿円滑化に向けた様々な取組の加速も合わせて議論していくこととなる。例文帳に追加

"Mekong-Japan industry government dialogue" will reflect the strategies of companies in the area and the characteristics of industrial corridors and clarify the priorities among roads, ports, industrial railroads, airports, power plants, industrial park and IT. Not only infrastructure as hardware, it will also discuss on the progress of various measures for trade promotion including the standardization and facilitation of trade related procedure, the utilization of electric custom clearance, the unification of Green Lane systems and its application forms and the GMS Cross-Border Transport Agreement (CBTA). - 経済産業省

そのため、企業の自由な事業活動を通じて、東アジアが更なる成長の活力を生み出すためには、より一層の制度整備に向けた取組を各国が進展させていくことに加え、域内全体をカバーする経済連携の枠組みの構築を通じて、財の貿の自由化のみならず、サービス貿の自由化、投資ルールの整備、人の移動の担保、知的財産権の保護等も含めた包括的な制度的合がもたらすシームレスな経済圏を実現していくことが望まれる。例文帳に追加

To generate a vigorous economic growth in East Asia, further development of rules in each country is needed. In addition, for this purpose, building a seamless economic zone based on a framework of economic partnerships that covers whole East Asia, in other words, comprehensive systemic harmonization including liberation of trade (both goods and service), upgrading investment rules, securing movement of people, and protection of intellectual property rights is also desired. - 経済産業省

2 裁判所は、簡再生の決定と同時に、議決権行使の方法としての第百六十九条第二項第一号に掲げる方法及び第百七十二条第二項(同条第三項において準用する場合を含む。)の規定により議決権の不一行使をする場合における裁判所に対する通知の期限を定めて、前条第一項後段の再生計画案を決議に付する旨の決定をしなければならない。例文帳に追加

(2) The court, upon making an order of simplified rehabilitation, shall make an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution set forth in the second sentence of paragraph (1) of the preceding Article, while designating the method set forth in Article 169(2)(i) as a method for exercising voting rights and setting a time limit for giving a notice to the court in the case of diverse exercise of a voting right under the provision of Article 172(2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百三十九条 特定元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われる場合において、当該作業がクレーン等(クレーン、移動式クレーン、デリック、簡リフト又は建設用リフトで、クレーン則の適用を受けるものをいう。以下同じ。)を用いて行うものであるときは、当該クレーン等の運転についての合図を一的に定め、これを関係請負人に周知させなければならない。例文帳に追加

Article 639 (1) The specified principal employer shall, in case that workers of the said specified principal employer and those of the related contractors carry out work at the same place using cranes, etc., (meaning cranes, mobile cranes, derricks, light capacity lifts and lifts for construction work among those subject to the Crane Ordinance, the same shall apply hereinafter), set unified signals concerning the operation of cranes, etc., and make them known to the related contractors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし薩英戦争や下関戦争において外国艦隊との力の差に直面したことにより、単純な攘夷論に対する批判が生じて、津和野藩の国学者大国隆正らによって唱えられた国内一を優先して、外国との交によって富国強兵を図ってでも、諸外国と対等に対峙する力をつけるべきだとする「大攘夷」論が登場した事によって、これを受け入れた攘夷運動の主力であった長州藩・薩摩藩の主張も事実上開国へと転向していくのである。例文帳に追加

However, as Japan faced the power difference from the foreign fleets during the Anglo-Satsuma War and Shimonoseki War, criticisms to the simple Joi ron arose and was replaced with Dai joi ron started by Takamasa OKUNI, a scholar of Japanese classical literature in the Tsuwano Domain; Takamasa claimed that unification of the whole nation should be the first priority and should gain power that the country can confront other nations equally even by aiming fukoku kyohei (fortifying the country, strengthening the military) through trades with foreign countries; The Choshu Domain and Satsuma Domain, the major drive of the joi movement, accepted this view and started directing themselves for the opening of the country to the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その趣旨は、我が国全体の経済を見渡したときに、自己資本不足が場合によって懸念されるけれども、市場における資本調達、自力での資本調達が必ずしも容ではないという状況に備えて、必要な場合には公的な支援によって資本基盤を磐石なものにし、金融仲介機能をしっかりと果たしていっていただくという趣旨であるわけですけれども、この文脈の中では、農林系金融機関もその他の銀行等についても同様であるという趣旨であろうかと思います例文帳に追加

This is intended to secure its capital base through government support in case it should face difficulty raising capital on its own although there is the risk of a capital shortage in light of the economic condition, thereby helping it exercise its financial intermediary function properly. I believe that this purpose also applies to agriculture-related financial institutions and other financial institutions like banks.  - 金融庁

経済成長は、一国が所得を高め貧困や不公平を削減していく能力の第一の決定要因である。開発が成功し、かつ公平度を高めるためには、良き治、社会政策や貿自由化を含む健全な構造・セクター政策、アカウンタブルで透明な制度、人的資本や公共財に対する投資も必要である。したがって、12MDBsは、教育や保健のような社会的優先課題について貧困国を支援するばかりでなく、貧困削減にとって明らかに追加的な効果を持つ場合には経済・社会インフラストラクチャーの構築を支援するべきである。例文帳に追加

Economic growth is the primary determinant of a country's ability to raise incomes and reduce poverty and inequality. Successful and equitable development also depends upon good governance, sound structural and sectoral policies, including social policy and trade liberalization, accountable and transparent institutions, and investment in human capital and public goods. Therefore MDBs should assist poor countries not only to meet such social priority as education and health, but also with economic and social infrastructure support where this has a clear additional impact on poverty reduction.  - 財務省

本類には,特に,次が含まれる。 -他の者のために多様な商品を集めて(商品の輸送を除く。),顧客が容にこれら商品を調べて購入することができるようにすること -通信文書及び登録文書の記録,複写,作文,編纂又は分類並びに数理的又は計的データの開発又は編纂から成るサービス -広告代理店のサービス及び説明書の直接若しくは郵便による配送又は見本の配送などのサービス。例文帳に追加

This Class includes, in particular: the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods; services consisting of the registration, transcription, composition, compilation or systematization of written communications and registrations, and also the exploitation or compilation of mathematical or statistical data; services of advertising agencies and services such as the distribution of prospectuses, directly or through the post, or the distribution of samples.  - 特許庁

肌特徴判別システムSは、被験者の肌領域Aの画像におけるフラクタル次元を算出することによって比較的容に肌の特徴を定量的な特徴量として抽出することができるとともに、取得した被験者の肌領域Aにおける複数の原画像と当該原画像を分割した分割画像を用いて計的な処理を行って肌画像上に存在するアーチファクトの影響を排除するための演算を行うようになっている。例文帳に追加

The skin feature determination system S comparatively easily extracts the feature of the skin as a quantitative feature amount by computing the fractal dimensions in an image of the skin area A of the subject, and is designed to perform a computation to remove the influence of an artifact present on the skin image by carrying out statistical processing by using a plurality of original images in the acquired skin area A of the subject and divided images obtained by dividing the original images. - 特許庁

この発明の目的は、印刷中にオペレータが抜き取りミスなく確実に検紙のための印刷物を抜き取ることが可能であり、また、上述のように抜き取った検紙のための印刷物に、当該印刷物がどの時点で抜き取られた印刷物であるかを確認するための抜き取り時の印刷枚数の記入作業を、記入漏れや記入ミスがなく、しかも記入事項が一できて確認が容な検紙抜き取りカウンタナンバリングシステムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a sheet inspection sampling counter numbering system in which an operator can sample a printed matter surely with no miss during print operation for the purpose of sheet inspection and the number of printed sheets can be written on the printed matter thus sampled at the time of sampling in order to readily confirm the moment of time of sampling with no leak or miss while standardizing the writing items. - 特許庁

エンドユーザがキーワード・条件値を指定することで、ネットワーク上に存在する複数の情報源を合する仮想的なテーブルを容に作成でき、一度作成した仮想的なテーブルを蓄積し、再利用することで、エンドユーザが仮想的なテーブルの集合である仮想的なデータベースを持つことが可能な複数異種情報源アクセス方法及び装置及び複数異種情報源アクセスプログラムを格納した記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for different-kind information source access which enable an end user to easily generate a virtual table wherein plural information source present in a network are integrated by specifying a key word and a condition value and also to have a virtual database as a set of virtual tables by storing and reusing virtual tables which are generated once and a storage medium stored with a different-kind information source access program. - 特許庁

APEC エコノミーの増加する貿及び運輸及び取引費用の低減からの実質的経済利益を支え,並びにサプライチェーンの効率性及び安定性を高め,より良いビジネス環境を生み出す目的をもって,我々は,産業界及び関連利害関係者とともに,すべてのモードにわたって,運輸及びサプライチェーン・ルートの多様化の可能性を分析する。サプライチェーン・ルートのための最適の仕組みを構築することは,地域経済合を強化し,地域におけるより高い経済成長率を支える主要な要因になりえる。例文帳に追加

With the aim of supporting the growing trade of APEC economies and the substantial economic benefits from lowering transportation and trade transaction costs, as well as enhancing supply chain efficiency and security, and creating better business environment, we will together with industry and relevant stakeholders analyze possibilities for diversification of transportation and supply chain routes across all modes. - 経済産業省

日本国経済産業省とロシア連邦経済発展貿省は、2003年1月10日付けの日露行動計画に記載された経済関連事項が順調に実施され、また2005年11月のプーチン・ロシア連邦大領の訪日に際しては経済分野の様々な協力の深化に関する諸文書が採択されるなど、上記の目的を達成するための前提条件は、すでに存在することを指摘する。例文帳に追加

Japan’s Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation, made a point of setting prerequisite conditions already prepared to achieve the objective, such as to make sure the economic matters mentioned in the Japan-Russia Action Plan on January 10, 2003 are carried out effectively, and documentation concerning the strengthening of economic cooperation in various fields were concluded on the occasion of the visit of President Putin to Japan in November 2005.  - 経済産業省

しかしながら、アジア域内については、①域内貿は増加しているものの、資本や労働の移動が制限されている国も存在し24、生産要素市場の合はいまだ不十分な状況にあること、②原油価格の上昇による影響等の外的ショックも、第1章第3節で見たとおり、産業構造の違い等を背景として各国で異なっていること、からアジア共通通貨の導入に際しては、慎重な検討が必要となっている。例文帳に追加

However, the introduction of a common currency in Asia requires careful consideration since: (1) while regional trade volume has been increasing, production factor markets have not been sufficiently integrated yet, due to the restriction of capital and labor movement imposed in some countries; and (2) as discussed in Chapter 1, Section 3, external shocks (e.g. impact of increased crude oil price) differs by country because of different industrial structures. - 経済産業省

第八条 外国為替及び外国貿法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第二十六条第一項に規定する外国投資家が認定研究開発事業計画又は認定括事業計画に従って行おうとする国内関係会社の株式又は持分の取得について同法第二十七条第一項の規定による届出をした場合における同条第二項の規定の適用については、同項中「三十日」とあるのは、「二週間」とする。例文帳に追加

Article 8 With regard to the application of the provisions of Article 27, paragraph (2) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of 1949) under the case where the notification of acquisition of shares or equity of the Domestic Affiliated Company, which is intended by a foreign investor as defined in Article 26, paragraph (1) of the same Act according to a Certified Research and Development Business Plan or a Certified Supervisory Business Plan, is given pursuant to the provisions of Article 27, paragraph (1) of the same Act, the term "30 days" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "two weeks."  - 経済産業省

また、東アジア地域に留まらず、アジア太平洋に広がる取組として、2006 年11 月に、米国(当時、ブッシュ大領)が掲げた「アジア太平洋貿圏(FTAAP)構想」と、2006 年にシンガポール、NZ、チリ、ブルネイの4 か国間で発効した環太平洋戦略経済連携協定(いわゆるP4 協定)に端を発し、それに米国、豪州、ペルー、ベトナム、マレーシアを加えて現在新たな交渉が行われている、環太平洋パートナーシップ(TPP)協定がある。例文帳に追加

There have been also initiatives which are not limited to East Asia but extend to the Asia Pacific as a whole, such as the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) proposed in November 2006 by the U.S. (under then-president George W. Bush), and the Trans-Pacific Partnership (TPP) Agreement which initially entered into force in 2006 as the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (the so-called P4 agreement) between Singapore, New Zealand, Chile and Brunei, and is now being renegotiated as part of the expansion in membership to include the U.S., Australia, Peru, Vietnam, and Malaysia. - 経済産業省

こうした東アジア地域の広域経済連携の進展により、①拡大する生産ネットワークに対して FTA を活用することで、最適な生産配分・立地戦略を実現することが可能となり、東アジア地域における産業の国際競争力の強化につながることが期待される。また、②ルールの一化や手続の簡素化による負担の軽減、③第 3 国間との競争が激化する中での関税削減や貿救済の規律強化により、日本を拠点とした高付加価値な部材の生産を促進し、技術、ノウハウ、技術者の流出を防ぐことにつながる。例文帳に追加

If an extensive economic partnership in the East Asia region is developed, the followings can be expected: (A) through effective use of FTAs on behalf of production networks that are expanding, optimum production allocation and locational strategy will be realized, leading to strengthening of international competitiveness of East Asian industries; (B) burdens will be reduced by standardization of rules and simplification of procedures; (C) under the circumstances where competition with third countries is intensified, Japan-based production of high-value added materials will be promoted through reduction of custom duties and regulatory improvement of trade remedies, preventing outflows of technologies, know-how and technical experts. - 経済産業省

その他、イスラエルとは2006年からFTA交渉を行っており、中国、韓国、インド、パキスタン、GCC(湾岸協力会議)、エジプト、モロッコ、カナダ、メキシコ、パナマ、キューバ、ドミニカ共和国、中米合機構(SICA:グアテマラ、エルサルバドル、コスタリカ、ニカラグア、ホンジュラス、パナマ、ベリーズ)、カリブ共同体(CARICOM:カリブ諸国14カ国と1地域)とは、特恵貿協定(PTA)交渉および共同研究等を通じて、将来のFTA交渉の可能性を睨んだ取組を進めている。例文帳に追加

In addition, an FTA negotiation between MERCOSUR/MERCOSUL and Israel has been underway since 2006, and efforts for possible future FTA negotiations are being made through Preferential Trade Agreements (PTAs) negotiations and cooperative research with China, the Republic of Korea, India, Pakistan, the Gulf Cooperation Council ("GCC," the members of which are Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, and United Arab Emirates), Egypt, Morocco, Canada, Mexico, Panama, Cuba, the Commonwealth of Dominica, the Central American Integration System ("SICA" - Sistema de la Integracion Centroamericana; comprised of Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, Panama, and Belize), and the Caribbean Community ("CARICOM"; comprised of 14 Caribbean countries and one region). - 経済産業省

中国海関総署、韓国関税庁及び日本財務省関税局(以下「3か国税関」という)は、近接した重要な隣国として、中国、韓国及び日本は東アジア地域に大きな影響力を有し、また、3か国間の経済・貿関係が継続的に発展し、3か国のパートナーシップは益々緊密になってきたことを認め、2008年に起こった金融危機からの回復の兆しが世界のいくつかの地域においては見え始めたものの、経済の安定は一様ではなく、経済成長は緩慢であろうことを認識し、グローバリゼーション及び地域的経済合の持続的な発展とともに、3か国税関間の協力関係の強化が、地域における貿の円滑化及び貿の発展を促進する、より安全な環境を作り出すことの助けとなることを確信し、2008年 12月 13日、日本の福岡での日中韓首脳会議において締結された「日中韓3か国の協力を促進する行動計画」に留意し、2007年 4月に日本の東京で開催された第1回日中韓関税局長長官会議及び 2008年 11月に韓国の済州島で開催された第2回日中韓関税局長長官会議での総意に従い、次の行動計画に合意した。例文帳に追加

The General Administration of Customs of the People’s Republic of China, the Korea Customs Service of the Republic of Korea, and the Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan (hereinafter referred to as the Three Customs),Acknowledging that as close and important neighbors, the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Japan have significant influence in the East Asian region, and that the economic and trade relations among the three countries have witnessed continuous development and the tripartite partnership is increasingly close;Recognizing that a sign of recovery from financial crisis which broke out in 2008 is beginning to be seen in some parts of the world, but stabilization is uneven and economic growth is expected to be sluggish;Convinced that with the constant development of globalization and regional economic integration, enhanced cooperation among the Three Customs would help to create a safer environment to promote trade facilitation and development of trade in the region;Having regard to theAction Plan for Promoting Trilateral Cooperation among the People’s Republic of China, Japan and the Republic of Korea” which was concluded in Japan-China-ROK Trilateral Summit in Fukuoka, Japan on 13 December 2008;Pursuant to the consensuses reached at the first Tripartite Customs HeadsMeeting held in Tokyo, Japan in April 2007 and the second Tripartite Customs HeadsMeeting held in Jeju, the Republic of Korea in November 2008;Have agreed upon the following Action Plan: - 財務省

例文

(i) 鉱業省およびその他の関連機関を含むコンゴ民主共和国政府、周辺国、ならびに国際社会、特に国連コンゴ民主共和国専門家グループの、下記を目的とする支援の取り組みにより、コンゴ民主共和国の平和および安全を促進する計画 (I) コンゴ民主共和国における武装集団の活動および人権侵害の一因となるコンゴ民主共和国の天然資源にかかわる商業活動を監視し、阻止する。(II) 武装集団による利用を一掃し、現地および地域の発展を促進するために、コンゴ民主共和国の天然資源にかかわる越境貿の透明性を促進し改善することのできる、より強力な治および経済制度を開発する。例文帳に追加

(i) A plan to promote peace and security in the Democratic Republic of the Congo by supporting efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo, including the Ministry of Mines and other relevant agencies, adjoining countries, and the international community, in particular the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of Congo, to (I) monitor and stop commercial activities involving the natural resources of the Democratic Republic of the Congo that contribute to the activities of armed groups and human rights violations in the Democratic Republic of the Congo; and (II) develop stronger governance and economic institutions that can facilitate and improve transparency in the cross-border trade involving the natural resources of the Democratic Republic of the Congo to reduce exploitation by armed groups and promote local and regional development. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS