1153万例文収録!

「COMES TO」に関連した英語例文の一覧と使い方(165ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > COMES TOの意味・解説 > COMES TOに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

COMES TOの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8367



例文

This shock absorber is composed of a substantially annular contact part 21 in which a friction body 20 sliding with a piston rod 5 and generating friction force for the piston rod 5 comes into contact with the piston rod 5 when the piston rod 5 slides and remains static and a substantially annular lip part 22 provided adjacent to the contact part and coming into non-contact with the piston rod 5 when the piston rod 5 remains static.例文帳に追加

ピストンロッド5と摺動するとともに前記ピストンロッド5に対して摩擦力を発生する摩擦体20が、前記ピストンロッド5の摺動時及び静止時に前記ピストンロッド5に接触する略環状の接触部21と、該接触部に隣接して設けられ、前記ピストンロッド5の静止時には前記ピストンロッド5に非接触の略環状のリップ部22とからなる。 - 特許庁

Electric charges stored in a wafer W to be treated are led out by grounding a transport arm 4 for delivery which comes into contact with the wafer W when the wafer W is transported between the resist coater/ developer 61 and EB aligner 62, the wafer supporting pins 8 of a wafer delivery stage 2, and the leading-out pin 17 of a wafer cassette 6 for buffer through grounding conductors 16.例文帳に追加

レジスト塗布現像装置61とEB露光装置62との間で被処理体であるウエハWを搬送する過程でウエハWと接触することになる受渡用搬送アーム4,ウエハ受渡しステージ2のウエハ支持ピン8及びバッファ用ウエハカセット6の取出用ピン17を接地導線16によって接地しておくことで、ウエハWに蓄積された電荷を導出させる。 - 特許庁

A game ball P introduced into the upper part of a game area 5a along an outer rail 11a enters a game ball speed reduction passage 23 in a game ball moving-directional upstream side of the buffer member 25b, and the game ball P passing the game ball speed reduction passage 23 comes into contact with a plurality of game pins 14 and an auxiliary member 24 to reduce the ball speed.例文帳に追加

遊技球Pが外レール11aに沿って遊技領域5aの上部へ導入された遊技球Pが、緩衝部材25bより遊技球Pの移動方向上流側において遊技球減速通路23へ入球し、その遊技球減速通路23の通過中の遊技球Pが複数の遊技釘14や補助部材24に接触してその球速が減速される。 - 特許庁

The smoking area system can be provided which is characterized by having; a smoker identification means to identify a smoker who comes in and/or leaves from the smoking area; a use status recognition means which recognizes the use status of the smoking area by the identified smoker; and a use charge calculation means for calculating the use charge of the smoking area by the smoker from the use status.例文帳に追加

喫煙エリアへ入場および/または退場する喫煙者を特定する喫煙者特定手段と、特定された喫煙者の喫煙エリアの利用状況を認識する利用状況認識手段と、利用状況から喫煙者の喫煙エリアの利用料金を算出する利用料金算出手段と、を有することを特徴とする喫煙エリアシステムとして提供可能である。 - 特許庁

例文

Moreover, the control main body can control the driving of the liquid injection means so that the liquid of a nozzle orifice which composes a nozzle train of the number less than n of a short nozzle train of the n (2 or more natural numbers) which comes to partition predetermined nozzle train into the n (2 or more natural numbers) based on flushing data for washing sequence.例文帳に追加

また、制御本体部は、洗い流しシーケンス用のフラッシングデータに基づいて、所定のノズル列をn(2以上の自然数)本に分割してなるn(2以上の自然数)本の短いノズル列のうちのnよりも少ない本数のノズル列を構成するノズル開口の液体が支持部材のはみ出し部に噴射されるように液体噴射手段の駆動を制御することが可能である。 - 特許庁


例文

The electrode-electrolyte membrane assembly is manufactured in such a way that the transfer sheet is arranged so that the the catalyst layer surface of the transfer sheet comes in contact with the electrolyte membrane, they are pressed, the substrate of the transfer sheet is peeled off to manufacture a catalyst layer-electrolyte membrane laminate, an electrode substrate is arranged on both surfaces of the catalyst layer-electrolyte membrane laminate, and they are pressed.例文帳に追加

電極−電解質膜接合体は、本発明転写シートの触媒層面が電解質膜面に接触するように転写シートを配置し、加圧した後、該転写シートの基材を剥離して触媒層−電解質膜積層体を製造し、更に触媒層−電解質膜積層体の両面に電極基材を配置し、加圧することにより製造される。 - 特許庁

When the load works on the front door 4, the upper impact bar 23 is displaced inside the vehicle interior and a front end of the upper impact bar 23 is positioned near an extension 20, the upper impact bar 23 and the extension 20 are situated to overlap as viewed in a vehicle width direction and the front end of the upper impact bar 23 substantially comes in contact through the extension 20.例文帳に追加

フロントドア4に対して荷重が働き、上側インパクトバー23が車室内側に変位して、上側インパクトバー23の前端部が延長部20近傍まで位置した場合において、車幅方向から見て、上側インパクトバー23と延長部20とは重なるよう位置しているため、上側インパクトバー23の前端部は、延長部20により実質的に当接する。 - 特許庁

This method for electrolyzing the brine is a chloralkaline electrolysis process of electrolyzing the brine containing alkaline earth metal ions and the iodine ions by means of an ion exchange membrane, in which the crystal containing the alkaline earth materials and the iodine is so generated that the peak of a concentration distribution comes to a depth of ≥1 μm from the surface of the perflorocarboxylic acid polymer layer of the ion exchange membrane.例文帳に追加

アルカリ土類金属イオンおよびヨウ素イオンを含む塩水をイオン交換膜を介して電気分解するクロルアルカリ電解プロセスにおいて、アルカリ土類金属およびヨウ素を含む結晶を、イオン交換膜のパーフルオロカルボン酸ポリマー層の表面から1μm以上の深さに濃度分布のピークが来るように生じせしめることを特徴とする塩水の電解方法。 - 特許庁

In a video server 11, processing for detecting abnormality in the data of a reading size calculated from the past reading history is executed within a designated time for inspecting the abnormality of the recording block of a whole recording device 12, and processing to stop one second after the end of processing is executed, and those processing is repeatedly executed until the designated time comes.例文帳に追加

ビデオサーバ11において、記憶装置12全体の記録ブロックの異常を検査する指定時間内で過去の読み出し履歴により求めた読み出しサイズのデータについての異常の有無を検出する処理を実行し、この処理終了後は1秒停止する処理を実行するようにして、指定時間となるまでこれら処理を繰り返し実行するようにしている。 - 特許庁

例文

(2) Where the Effective Date of this Act comes before the Effective Date of the provision of Article 2 of the Act for Partial Revision of the Agricultural Cooperative Association Act, etc. (Act No. 94 of 2001), the term "Article 30, paragraph (12)" in the provision revising Article 30, paragraph (12) of the Agricultural Cooperative Association Act in Article 9 shall be deemed to be replaced with "Article 30, paragraph (11)." 例文帳に追加

2 この法律の施行の日が農業協同組合法等の一部を改正する法律(平成十三年法律第九十四号)第二条の規定の施行の日前である場合には、第九条のうち農業協同組合法第三十条第十二項の改正規定中「第三十条第十二項」とあるのは、「第三十条第十一項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 17 A foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training shall not disclose any confidential information of any person he/she comes to know in the course of practice, unless he/she has justifiable grounds. The same shall apply after the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training leaves his/her profession. 例文帳に追加

第十七条 臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等は、正当な理由がある場合を除き、その業務上知り得た人の秘密を他に漏らしてはならない。臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Marutamachi Station (Kyoto Municipal Subway), Shijo Station (Kyoto Municipal Subway), Gojo Station (Kyoto Municipal Subway) and Rokujizo Station, which are included in the fare table displayed at each station of the Otsu Line, are the stations of the Kyoto Municipal Subway, not the stations of Keihan that have same names (three Keihan stations other than Rokujizo Station are expected to be renamed when the Keihan Nakanoshima Line comes into operation). 例文帳に追加

大津線各駅の運賃表に掲示されている丸太町駅(京都市営地下鉄)・四条駅(京都市営地下鉄)・五条駅(京都市営地下鉄)・六地蔵駅の各駅は京都市営地下鉄の駅であり、同名の京阪の駅ではない(なおこのうち六地蔵以外の3駅については、京阪の駅の方が京阪中之島線開業時に改称される予定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, this can remove the traditional problems such as time loss because of a delay in the start of use of the apparatus by the set-time differences, when the time necessary to reach physical quantity stabilization is uniformly assumed but the stabilization comes earlier than the set time, image display malfunction caused by the wrong processing of physical quantities when the stabilization delays from the set time, or the like.例文帳に追加

よって、従来のように、安定化するまでの時間を一律に設定したとき、この設定時間よりも早く安定状態となった場合、その時間差だけ装置の使用開始が遅れることによる時間ロスの問題や、設定時間よりも遅く安定化する場合に生じる数量の不適正な処理に伴う画像表示の不具合を解消できる。 - 特許庁

When the operator comes back and sits, the sitting signal of the sitting detection switch 26 is ON, it is detected that an operation position of a forward and reverse operation lever is in a neutral position, and a forward signal or a reverse signal of a forward/reverse detection switch 30 is ON, energization to the forward solenoid valve 23 or the reverse solenoid valve 24 is restored.例文帳に追加

そして、運転者が再び着座した場合には、着座検出スイッチ26の着座信号がONで、かつ、前後進操作レバーの操作位置として中立位置を検出した後に、前後進検出スイッチ30の前進信号又は後進信号がONとなることにより、前進用ソレノイドバルブ23又は後進用ソレノイドバルブ24への通電を復帰させる。 - 特許庁

The suction port assembly relating to this invention includes: a housing including a suction port which draws in dust by a suction force generated from a driving source; a rotary drum freely rotatably mounted on the housing and having a first bristle member which comes into contact with a surface being cleaned through the suction port on its outer circumference; and an ultrasonic generation unit vibrating the first bristle member.例文帳に追加

本発明に係る吸入口組立体は、駆動源から発生される吸引力によりゴミが吸込まれる吸入口が備えられたハウジングと、前記ハウジング上に回転自在に設けられ、外周面に前記吸入口を介して被掃除面と接触する第1ブラシ部材が備えられた回転ドラムと、前記第1ブラシ部材を振動させるための超音波発生装置とを含む。 - 特許庁

In the process for producing news print paper in which the paper stock mainly comprising wood pulp, used paper pulp and fillers is made to paper, dried and passed through the soft calender, the paper-passing treatment is carried out with one nip and the paper face contacting with the soft calender on its metal roller side characteristically comes into contact with the felt at the final press roll in the press part in the papermaking step.例文帳に追加

木材パルプ、古紙パルプ、填料を主成分とする原料を抄紙、乾燥後、ソフトカレンダーに通紙処理する新聞用紙の製造方法において、通紙処理が1ニップ処理であり、且つ該ソフトカレンダーの金属ロール側に接する紙面が、抄紙工程プレスパートにおける最終プレスロールでフエルトに接する面であることを特徴とする新聞用紙の製造方法。 - 特許庁

A bridge formed connecting a couple of lens support parts is equipped with a holding part which comes into contact with a rim joint connecting rims and the nose and equipped with a single or a plurality of elastic operation parts capable of moving relatively to the rim joint and holding part, and a saddle type resin-made attachment which is elastic is mounted on the part coming into contact with the nose.例文帳に追加

一対のレンズ支持部間を連結し形成されたブリッジにおいて、リムをつなぐリム接合部と鼻に接触して眼鏡枠を支える保持部を備え、リム接合部と保持部に対して相対的に稼動しうる単数もしくは複数の弾性作用部をそなえ、さらに鼻に接する部分に弾性を有するサドル型樹脂性アタッチメントを装着しうる構成とした。 - 特許庁

(1) A Member Commodity Exchange implementing Entity conversion shall, during the period from 10 days prior to the day of the general meeting of members set forth in paragraph 1 of the preceding Article until the day preceding the day on which the Entity conversion comes into effect, keep at its principal office a document or an Electromagnetic Record containing the content of the Entity conversion plan and other matters specified by an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

1 組織変更をする会員商品取引所は、前条第一項の会員総会の会議開催日の十日前から組織変更の効力が生ずる日の前日までの間、組織変更計画の内容その他主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を主たる事務所に備え置かなければならない。 - 経済産業省

(1) A Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall, during the period from 10 days prior to the day of the general meeting of members set forth in the following paragraph until the day on which six months have passed from the day the Absorption-Type Merger comes into effect, keep at its principal office a document or an Electromagnetic Record containing the content of the Absorption-Type Merger contract and other matters specified by an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

1 吸収合併存続会員商品取引所は、次項の会員総会の日の十日前の日から吸収合併の効力が生じた日後六月を経過する日までの間、吸収合併契約の内容その他主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を主たる事務所に備え置かなければならない。 - 経済産業省

Then, the gateway device 12 terminates first communication connection that the terminal 11 establishes by a first protocol via the first communication line 13 to maintain the first communication connection, establishes second communication connection by a second protocol via the second communication line 14, performs code conversion on data which comes from the terminal 11 into a format corresponding to the second communication line 14, and transmits the code-converted data via the second communication line 14.例文帳に追加

そして、ゲートウェイ装置12は、端末装置11が第1通信回線13を介して第1プロトコルで確立している第1通信接続を終端して第1通信接続を維持し、第2通信回線14を介して第2プロトコルで第2通信接続を確立し、端末装置11から到来したデータを第2通信回線14に対応した形式に符号変換し、符号変換されたデータを第2通信回線14を介して送出する。 - 特許庁

Even in the silent mode that prevents the telephone from ringing when a call comes in, the telephone rings to the incoming call from a specific caller number registered in a database 112 which is a ringing number registration means, a control part 105 automatically registers the caller number in the database 112, or automatically deletes the registered caller number on the basis of whether a user of the device 100 performs off-hook operation to the incoming call.例文帳に追加

着信時に呼出音が鳴動しないサイレントモードが設定された状態であっても、鳴動番号登録手段であるデータベース112に登録されている特定の発信者番号からの着信には鳴動し、制御部105は本装置100の利用者が着信に対してフックオフしたか否かにより、データベース112に発信者番号を自動登録する、または登録済みの発信者番号を自動削除する。 - 特許庁

Clamping force of further positively pressing the metal casting to a clamping tool thereby works to improve such a defect that the metal casting comes off or lifts from the clamping tool during machining.例文帳に追加

ダイキャストなど金属鋳造品でクランプし難い加工物を、鋳抜き穴を利用して偏芯軸でクランプする場合、偏芯軸の先端および固定側パイロット軸先端のいずれか或いは両方にテーパーを付ける、この時のテーパー角を加工物の鋳抜き角よりも鈍角にしてクランプすることによりさらに確実に金属鋳造品をクランプ治具へ押し付けるクランプ力が働くために、加工時に生ずるクランプ治具から金属鋳造品が外れる或いは浮き上がる不具合を改善することができた。 - 特許庁

The basis of internal priority is the matters described in a foreign language document of the earlier application. If a translation is filed, it is highly probable that the content of the foreign language document of the earlier application coincides with the content of the translation. Therefore, it is usually sufficient to compare the translation of the earlier application with the matters described in the description, etc. of the application claiming internal priority to determine whether the internal priority comes into effect or not. 例文帳に追加

国内優先権の基礎となる範囲は、先の出願の外国語書面に記載した事項の範囲であるが、翻訳文が提出されている場合には、先の出願の外国語書面と翻訳文の内容は一致している蓋然性が極めて高いので、通常は、先の出願の翻訳文と国内優先権主張出願の明細書等に記載された事項を比較して国内優先権の効果の有無を判断すれば足りる。 - 特許庁

Article 1 This Act comes into force as from the date fixed by Cabinet Order within a period not exceeding 1 year from the date of promulgation, provided, however that the provisions of Section 3, Paragraph 2 of Article 28, Article 29 (limited to those provisions related to a user of a non-road special motor vehicle), Items 4 and 5 of Article 38 shall come into force on the date fixed by Cabinet Order within a period not exceeding 1 year and 6 months from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第三章、第二十八条第二項、第二十九条(特定特殊自動車の使用者に係るものに限る。)並びに第三十八条第四号及び第五号の規定は、公布の日から起算して一年六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a case where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Report of Possession of Large Volume set forth in the preceding paragraph increased or decreased by 1% or more from the Holding Ratio of Share Certificates, etc. that were stated in said Report of Possession of Large Volume, or where there arises any other case specified by a Cabinet Order as a change in important matters to be stated in said Report of Possession of Large Volume: within five days from the later Reference Date; 例文帳に追加

一 前項の大量保有報告書に係る基準日の後の基準日における株券等保有割合が当該大量保有報告書に記載された株券等保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の当該大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合 当該後の基準日から五日以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A clamp circuit 30 clamps the composite video signal so that a slice level Vth comes between a pedestal voltage Vp and a minimum voltage Vs of a horizontal synchronization signal 80, a flyback pulse summing circuit 60 adds the clamped composite video signal TV 1 to an inverted flyback pulse FBPB to increase the DC level of the clamped composite video signal TV 1 by the inverted flyback pulse FBPB and a slice circuit 40 detects the synchronization signals after that.例文帳に追加

クランプ回路30では、スライスレベルVthがペデスタル電圧Vpと水平同期信号80の最低電圧Vsとの間にくるように複合映像信号をクランプし、フライバックパルス加算回路60が、反転フライバックパルスFBPBをクランプされた複合映像信号TV1に加算することで、クランプされた複合映像信号TV1のDCレベルを反転フライバックパルスFBPBの分だけ上げ、その後、スライス回路40で同期信号を検出する。 - 特許庁

The method is for separating a part of ingredients from mixed ingredients containing water and an organic acid ingredient, e.g. acetic acid, with zeolite crystals and comprises generating a vapor 16 of the mixed ingredients and heating the vapor 16 with a ribbon heater 13 to such temperatures as not to allow capillary condensation of the vapor 16 when the vapor 16 comes in contact with zeolite crystals 11.例文帳に追加

ゼオライト結晶を用いて水分および酢酸等の有機酸成分を含む混合成分から当該成分の一部を分離する成分分離方法であって、混合成分の蒸気16を生成し、混合成分の蒸気16がゼオライト結晶11に接触したときに、混合成分の蒸気16の毛管凝縮が起きない温度までリボンヒータ13により混合成分の蒸気16を加熱する成分分離方法により、上記課題を解決する。 - 特許庁

In a chopper-type voltage comparator 1 which compares sampled input voltage VAIN with ramp voltage VRAMP which is changing with lapse of time, bias voltage VBIAS comes to a specified voltage value which brings itself into comparative action state, when the bias voltage VBIAS changes, according to the above ramp voltage VRAMP, and the ramp voltage VRAMP and the input voltage VAIN become equal.例文帳に追加

サンプリングした入力電圧V_AINと、時間と共に変化するランプ電圧V_RAMPとを比較するチョッパ型電圧比較器1において、上記ランプ電圧V_RA_MPに従ってバイアス電圧V_BIASが変化し、該ランプ電圧V_RAMPと上記入力電圧V__AINとが概略等しくなるときに、上記バイアス電圧V_BIASが、上記チョッパ型電圧比較器1を比較動作状態に至らしめる所定電圧値になることを特徴とするチョッパ型電圧比較器1による。 - 特許庁

(i) A case where the Proportion of Voting Rights Held on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Written Notice of Holding the Insurance Company's Voting Rights set forth in the preceding paragraph increased or decreased by one hundredth or more from the Proportion of Voting Rights Held that was stated in that Written Notice of Holding the Insurance Company's Voting Rights or any other case where there was an important change to matters specified by a Cabinet Office Order prescribed in that paragraph: The fifteenth day of the month following the month containing said later Reference Date; 例文帳に追加

一 前項の保険議決権保有届出書に係る基準日の後の基準日における議決権保有割合が当該保険議決権保有届出書に記載された議決権保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の同項に規定する内閣府令で定めるものの重要な変更があった場合 当該後の基準日の属する月の翌月十五日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A case where the Proportion of Voting Rights Held on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights set forth in the preceding paragraph increased or decreased by one hundredth or more from the Proportion of Voting Rights Held that was stated in that Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights or any other case where there was an important change to matters specified by the Cabinet Office Order prescribed in that paragraph: The fifteenth day of the month following the month containing said later Reference Date; 例文帳に追加

一 前項の銀行議決権保有届出書に係る基準日の後の基準日における議決権保有割合が当該銀行議決権保有届出書に記載された議決権保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の同項に規定する内閣府令で定めるものの重要な変更があつた場合 当該後の基準日の属する月の翌月十五日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any person engaging in the manufacture or import of consumer products who comes to know that serious product accidents have originated with the consumer products that he/she manufactured or imported, shall report to the competent minister the name and type of the consumer products, the details of the accidents, and the quantity of said consumer products manufactured or imported, as well as the quantity sold (Article 35, paragraph (1)). 例文帳に追加

消費生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者は、その製造又は輸入に係る当該消費生活用製品について重大製品事故が生じたことを知ったときは、当該消費生活用製品の名称及び型式、事故の内容並びに当該消費生活用製品を製造し、又は輸入した数量及び販売した数量を主務大臣に報告しなければならない。(法第35条第1項) - 経済産業省

Article 167 (1) A person listed in any of the following items (hereinafter referred to as a "Person Concerned with Tender Offeror, etc." in this Article) who comes to know a Fact Concerning Launch of a Tender Offer, etc. (as defined below) by a person who intends to launch a Tender Offer under Article 27-2(1) (limited to cases where the main clause of said provision applies) or an act specified as equivalent thereto by a Cabinet Order or intends to launch a Tender Offer under Article 27-22-2(1) (hereinafter there are referred to as "Tender Offer, etc." in this Article) for Share Certificates, etc. provided in Article 27-2(1) that are listed in a Financial Instruments Exchange or fall under the category of Over-the-Counter Traded Securities or Tradable Securities (hereinafter referred to as "Listed or Other Share Certificates, etc." in this Article) (such a person is hereinafter referred to as "Tender Offeror, etc." in this Article) or a Fact Concerning Suspension of Tender Offer, etc. by such Tender Offeror, etc. in a manner as prescribed in the respective items shall not make Purchase, etc. (meaning purchase of Regulated Share Certificates, etc. as defined below and Related Share Certificates, etc. as defined below (hereinafter referred to as "Share Certificates, etc." in this Article) and other transactions designated by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article) of Listed or Other Share Certificates, etc. pertaining to the Tender Offer, etc. or share certificates or bonds with share option issued by a company issuing such Listed or Other Share Certificates, etc. or other Securities specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Regulated Share Certificates, etc." in this Article) or Securities specified in Article 2(1)(xix) that indicate Options pertaining to Regulated Share Certificates, etc. or other Securities specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Related Share Certificates, etc." in this paragraph) in cases where he/she comes to know a Fact Concerning Launch of a Tender Offer, etc., and shall not make Sales, etc. (meaning sales of Share Certificates, etc. and other transactions specified by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article) of Share Certificates, etc. pertaining to the Tender Offer, etc., in cases where he/she comes to know a Fact Concerning Suspension of a Tender Offer, etc., before the Fact Concerning Launch of a Tender Offer, etc. or the Fact Concerning Suspension of a Tender Offer, etc. is Publicized. The same shall apply for one year to a Person Concerned with Tender Offeror, etc. who comes to know a Fact Concerning Launch of a Tender Offer, etc. or a Fact Concerning Suspension of a Tender Offer, etc. in a manner as prescribed in any of the following items even after he/she ceased to be a Person Concerned with Tender Offeror, etc. listed in the items: 例文帳に追加

第百六十七条 次の各号に掲げる者(以下この条において「公開買付者等関係者」という。)であつて、第二十七条の二第一項に規定する株券等で金融商品取引所に上場されているもの、店頭売買有価証券若しくは取扱有価証券に該当するもの(以下この条において「上場等株券等」という。)の同項に規定する公開買付け(同項本文の規定の適用を受ける場合に限る。)若しくはこれに準ずる行為として政令で定めるもの又は上場株券等の第二十七条の二十二の二第一項に規定する公開買付け(以下この条において「公開買付け等」という。)をする者(以下この条において「公開買付者等」という。)の公開買付け等の実施に関する事実又は公開買付け等の中止に関する事実を当該各号に定めるところにより知つたものは、当該公開買付け等の実施に関する事実又は公開買付け等の中止に関する事実の公表がされた後でなければ、公開買付け等の実施に関する事実に係る場合にあつては当該公開買付け等に係る上場等株券等又は上場株券等の発行者である会社の発行する株券若しくは新株予約権付社債券その他の政令で定める有価証券(以下この条において「特定株券等」という。)又は当該特定株券等に係るオプションを表示する第二条第一項第十九号に掲げる有価証券その他の政令で定める有価証券(以下この項において「関連株券等」という。)に係る買付け等(特定株券等又は関連株券等(以下この条において「株券等」という。)の買付けその他の取引で政令で定めるものをいう。以下この条において同じ。)をしてはならず、公開買付け等の中止に関する事実に係る場合にあつては当該公開買付け等に係る株券等に係る売付け等(株券等の売付けその他の取引で政令で定めるものをいう。以下この条において同じ。)をしてはならない。当該公開買付け等の実施に関する事実又は公開買付け等の中止に関する事実を次の各号に定めるところにより知つた公開買付者等関係者であつて、当該各号に掲げる公開買付者等関係者でなくなつた後一年以内のものについても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Representative Person in Japan of an Authorized Transaction-at-Exchange Operator (in cases where there is any office or other facilities in Japan, including an Officer stationed at said office) comes to fall under any of the cases set forth in Article 29-4(1) (ii), sub-items (a) to (g) inclusive, or has conducted an act which falls under item (iii) or (v) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Authorized Transaction-at-Exchange Operator to dismiss or remove the Representative Person in Japan. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、取引所取引許可業者の国内における代表者(国内に事務所その他の施設がある場合にあつては、当該施設に駐在する役員を含む。)が、第二十九条の四第一項第二号イからトまでのいずれかに該当することとなつたとき、又は前項第三号若しくは第五号に該当する行為をしたときは、取引所取引許可業者に対して、当該国内における代表者の解任又は解職を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) A Bank Having Obtained the License under the Former Act shall, if it, at the time when this Act comes into effect, holds shares of or equity in a foreign company as referred to in Article 9(1) of the New Act in excess of the quantity or amount obtained by multiplying the total number of Issued Shares of, or the total amount of contribution to the foreign company by the rate provided by the Ordinance of the Ministry of Finance under Article 9(1) of the New Act, notify the effect to the Minister of Finance within three months from the Effective Date. 例文帳に追加

第四条 この法律の施行の際現に旧法の免許を受けた銀行が新法第九条第一項に規定する外国の会社の発行済株式の総数又は出資の総額に同項の規定に基づく大蔵省令で定める率を乗じて得た数又は額を超えて当該外国の会社の株式又は持分を保有しているときは、当該旧法の免許を受けた銀行は、施行日から起算して三月以内にその旨を大蔵大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply to the cases where a Bank and/or its Subsidiary Companies, through exercise of security rights or by any other cause specified by a Cabinet Office Ordinance, comes to acquire or hold voting rights of a domestic company if the total number of the voting right held by the Bank and/or its Subsidiary Companies exceeds the Voting Right Holding Threshold; provided, however, that the Bank and/or the Subsidiary Companies shall not continue to hold the part of the voting rights which it came to acquire or hold in excess of the Voting Right Holding Threshold after one year from the day on which it came to acquire or hold the voting rights, except when the Bank has in advance obtained approval for holding such portion of the voting rights from the Prime Minister. 例文帳に追加

2 前項の規定は、銀行又はその子会社が、担保権の実行による議決権の取得その他の内閣府令で定める事由により、国内の会社の議決権をその基準議決権数を超えて取得し、又は保有することとなる場合には、適用しない。ただし、当該銀行又はその子会社は、合算してその基準議決権数を超えて取得し、又は保有することとなつた部分の議決権については、当該銀行があらかじめ内閣総理大臣の承認を受けた場合を除き、その取得し、又は保有することとなつた日から一年を超えてこれを保有してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 23 and the preceding Article of this Act, and Article 719, paragraph (1) and Article 724 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the case where the right to claim compensation as prescribed in paragraph (1) is exercised. In this case, where a person having said right has become aware of the fact of the exploitation of the imitated layout-design as well as of a person who exploited the imitated layout-design prior to the registration of establishment for said layout-design, the term "the time when the victim or his/her legal representative comes to know the damages and the identity of the perpetrator" in Article 724 of the Civil Code shall be deemed to be replaced with "the date of the registration of establishment for said layout-design." 例文帳に追加

4 第二十三条及び前条並びに民法第七百十九条第一項及び第七百二十四条の規定は、第一項に規定する補償金の請求権を行使する場合に準用する。この場合において、当該請求権を有する者が当該回路配置の設定登録前に模倣回路配置の利用の事実及び模倣回路配置を利用した者を知つたときは、民法第七百二十四条中「被害者又はその法定代理人が損害及び加害者を知った時」とあるのは、「当該回路配置の設定登録の日」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If, before the day on which this section comes into force, a person has paid a prescribed fee applicable to a small entity, within the meaning of the Patent Rules as they read at the time of payment, but should have paid the prescribed fee applicable to an entity other than a small entity and a payment equivalent to the difference between the two amounts is submitted to the Commissioner in accordance with subsection (2) either before or no later than twelve months after that day, the payment is deemed to have been paid on the day on which the prescribed fee was paid, regardless of whether an action or other proceeding relating to the patent or patent application in respect of which the fee was payable has been commenced or decided. 例文帳に追加

本条が施行される日前に,ある者が納付時に有効な特許規則の意味の範疇における小法人に適用される所定の手数料を納付したが,小法人以外の法人に適用される手数料を納付すべきであった場合に,その日後12月より前にか又は12月より遅れることなく(2)に従って,その二つの額の差額と同額の納付が長官にされるならば,手数料が納付されなければならない特許又は特許出願に関する訴訟その他の手続が開始又は決定していたか否かを問わず,その納付は,所定の手数料が納付された日に支払われたものとみなされる。 - 特許庁

After a predetermined time passes, the pressure comes close to the atmospheric pressure, and the decompression and release of the atmospheric pressure are repeated predetermined times, to make the liquid penetrate through the food.例文帳に追加

貯蔵室を備えた冷蔵庫本体と、前記貯蔵室内に配置された低圧室と、前記低圧室を減圧する減圧手段を備えた冷蔵庫において、前記低圧室に液体及び食品を入れた場合、前記減圧手段により前記低圧室内を減圧し、気圧を−30kPaから大気圧未満の減圧状態として、所定の時間が経過すると圧力が大気圧に近づき、減圧と大気圧解除を複数回繰り返して前記食品に液体を浸透させることを特徴とする。 - 特許庁

(3) In the event that there occur reasons specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a reason why the worker comes to cease taking care of the child pertaining to the Child Care Leave Application, such as the death of the child, on or before the day preceding the Child Care Leave Scheduled Start Date after the Child Care Leave Application, said Child Care Leave Application shall be deemed as not having been filed. In this case, the worker shall notify the employer without delay of the reason for such cancellation. 例文帳に追加

3 育児休業申出がされた後育児休業開始予定日とされた日の前日までに、子の死亡その他の労働者が当該育児休業申出に係る子を養育しないこととなった事由として厚生労働省令で定める事由が生じたときは、当該育児休業申出は、されなかったものとみなす。この場合において、労働者は、その事業主に対して、当該事由が生じた旨を遅滞なく通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the Effective Date of this Act comes before the Effective Date of the provision of Article 8 of the Supplementary Provisions to the Act on the Center for Food Quality, Labeling and Consumer Services (Act No. 183 of 1999), the term "Article 27" in the provision revising Article 19-5-2, Article 19-6, paragraph (1), item (iv) and Article 27 of the Act on Standardization and Proper Quality Labeling of Agricultural and Forestry Products in Article 31 shall be deemed to be replaced with "Article 26." 例文帳に追加

2 この法律の施行の日が独立行政法人農林水産消費技術センター法(平成十一年法律第百八十三号)附則第八条の規定の施行の日前である場合には、第三十一条のうち農林物資の規格化及び品質表示の適正化に関する法律第十九条の五の二、第十九条の六第一項第四号及び第二十七条の改正規定中「第二十七条」とあるのは、「第二十六条」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it comes to other major advanced countries, there was a time when Germany, similarly to Japan, reduced its unit labor costs (hereafter, ULC) by reforming its labor market and strengthened its competitive edge, which is discussed in details in the following section. However, it is only Japan among the major advanced countries, that has been reducing not only ULC but also overall labor costs. This means that Japan has been raising corporate profitability mainly through cost-cutting efforts, while inventing high-value added products one after another (see Figure 2-4-3-24).例文帳に追加

ドイツでも次章にて詳述するように労働市場改革を通じて我が国と同様に単位労働コスト(ユニットレーバーコスト。以下、ULC という。)を引き下げ、競争力を強化してきた時期があるが、我が国だけが先進国の中で唯一ULC のみならず、総労働コスト自体を減少させてきており、高付加価値製品を次々と生み出しつつも、主にコスト削減努力を通じて企業収益力を高めてきたといえる(第2-4-3-24 図参照)。 - 経済産業省

When it comes to policy measures such as promoting economic partnerships, assisting infrastructure exports and supporting overseas business development by small and medium enterprises, those measures should focus on not only assisting cost-cutting efforts by enterprises but also raising brand value and increasing exports of packaged-type products coupled with services and products satisfying customer demand in local markets. It is desirable that these measures would strengthen Japan’s competitive edge against companies in emerging countries in other aspects than prices, leading to the improvement of Japan’s terms of trade.例文帳に追加

また、経済連携の推進やインフラ輸出の支援、中小企業の海外展開支援等の施策についても、企業の更なるコスト削減への一助となるのみならず、現地のニーズにより合った製品の輸出や、サービスを含むパッケージ化された製品の輸出を拡大し、ブランド価値を向上させること等により、新興国企業に対する価格面以外での競争優位性を強化し、結果として我が国の交易条件の改善につながっていくことが望まれる。 - 経済産業省

When a scheduled time (a start time, a finish time) comes, the device notifies the user thereof with an alarm sound etc. to urge required operation, automatically starts and stops recording, or automatically sets a file name of a file recorded in the scheduled time, using characters, etc. in the schedule information.例文帳に追加

スケジュール情報を取り込むことによって、会議等のユーザの予定を判断できるようにし、予定の日時と現在日時を監視し、予定時刻(開始時刻、終了時刻)になるとアラーム鳴動等によってユーザに通知を行って必要な操作を促したり、或いは自動的に記録開始・停止したり、予定時間内に録音したファイルのファイル名をスケジュール情報内の文字等を用いて自動的に設定する処理などを行う。 - 特許庁

The server computer 1 manages the contents on a plurality of layers and when a content creation request comes from the participant terminal devices 4 and 5, the server computer 1 transmits the managed contents information on the plurality of layers and script information for controlling the relative position of the contents information on a contents creation layer assigned only to the participant and contents information on another layer on the participant terminal devices 4 and 5.例文帳に追加

サーバコンピュータ1は、コンテンツは複数のレイヤで管理し、参加者端末装置4、5から、コンテンツ作成要求があったとき、管理されている複数のレイヤ上のコンテンツ情報、及びその参加者に専用に割当てられたコンテンツ作成レイヤ上のコンテンツ情報と他のレイヤ上のコンテンツ情報との相対位置を参加者端末装置4、5上で制御するためのスクリプト情報を送信する。 - 特許庁

This method for producing a cationically polymerizable composition under circumstances where the cationically polymerizable composition comes into contact with a metallic member comprises inserting an anode composed of a metal with higher base potential than the metallic member or an insoluble metal, and conducting production of the cationically polymerizable composition while supplying a corrosion protective current to the anode.例文帳に追加

カチオン重合性組成物と金属部材とが接する環境で製造するカチオン重合性組成物の製造方法において、該金属部材より電位が卑な金属または不溶性金属から構成される陽極を該カチオン重合性組成物中に挿入し、該陽極に防食電流を供給しながらカチオン重合性組成物を製造することを特徴とするカチオン重合性組成物の製造方法。 - 特許庁

The electric double-layer capacitor module is constituted by connecting extraction electrodes of a plurality of electric double-layer capacitor cells in series, and includes a heat dissipation member which comes into contact with the plurality of electric double-layer capacitor cells to dissipate heat of the plurality of electric double-layer capacitor cells, and a duct member 90 provided surrounding the heat dissipation member.例文帳に追加

本発明に係る電気二重層キャパシタモジュールは、複数個の電気二重層キャパシタセルの引出電極同士を接続し直列接続した電気二重層キャパシタモジュールにおいて、前記複数個の電気二重層キャパシタセルと接し、前記複数個の電気二重層キャパシタセルの熱を放熱する放熱部材と、前記放熱部材を囲むように設けられたダクト部材90と、からなることを特徴とする。 - 特許庁

In the nanoimprint method, a resin layer consisting of UV-curing resin is formed on a substrate, a mold having an irregularly patterned part is applied to the resin layer so that the irregularly patterned part comes into contact therewith, and then the resin layer is irradiated with UV-rays under an atmosphere containing a gas which impedes curing of the UV-curing resin thus curing the resin layer.例文帳に追加

本発明に係るナノインプリント方法は、基材上に紫外線硬化樹脂からなる樹脂層を形成し、前記樹脂層に対して、凹凸パターン部を有するモールドを、前記凹凸パターン部が前記樹脂層に接触するように押し当て、紫外線硬化樹脂の硬化を阻害する気体を含む雰囲気下で、前記樹脂層に紫外線を照射して前記樹脂層を硬化させることを特徴とする。 - 特許庁

A cellular phone set 1 comprises: a search unit 31 which searches a base station capable of receiving a signal; and a reception control unit 32 which when the positional registration is not permitted by any searched base station, subjects one of the base stations which did not permit the positional registration to synchronization of a reception signal without the positional registration, and comes into a reception standby state of the broadcast message from the base station.例文帳に追加

携帯電話機1は、信号を受信可能な基地局を探索する探索部31と、探索された全ての基地局において位置登録が許可されなかった場合、当該位置登録が許可されなかった基地局のうちの1つに対して、位置登録せずに受信信号の同期処理を行い、当該基地局からのブロードキャストメッセージの受信待機状態とする受信制御部32と、を備える。 - 特許庁

The cantilever 104 of the conductor element is selectively movable between a contactless position where the cantilever 104 of the conductor element is separated from the contact 102 only by a distance of about 4 μm or less in some cases and only by a distance of about 1 μm or less in the other cases and a contact position where the cantilever 104 of the conductor element comes into contact with the contact 102 to establish electrical communication with the contact 102.例文帳に追加

導体素子の片持ち梁104は、導体素子の片持ち梁104が接点102からいくつかの場合において、約4μm以下の距離、他の場合には約1μm以下の距離だけ隔てられている非接触位置と、導体素子の片持ち梁104が接点102と接触し、接点102との電気的連通を確立する接触位置との間で選択的に移動可能なように構成される。 - 特許庁

例文

In the organic EL element including an organic metal complex, the metal atom, two nitrogen atoms and one carbon atom connect with the metal atom in the tridentate so that the carbon atom comes between the two nitrogen atoms where the tridentate ligand has two azomethine bonds (-C=N-) and the individual nitrogen atoms in the azomethine bond coordinate to the individual metals.例文帳に追加

金属原子と、該金属原子に対し、窒素原子2つ及び炭素原子1つを介して三座で結合し、該窒素原子2つの間に前記炭素原子が位置する三座配位子とを有し、該三座配位子が2つのアゾメチン結合(−C=N−)を有し、かつ該アゾメチン結合における窒素原子が、それぞれ前記金属原子に配位してなることを特徴とする有機金属錯体を含有する有機EL素子である。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS