意味 | 例文 (254件) |
Economic managementの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 254件
More work is required to restore the soundness and enhance the transparency of banks’ balance sheets and markets; and improve the corporate governance and risk management of financial firms in order to strengthen the global financial system and restore the credit needed to fuel sustainable economic growth. 例文帳に追加
世界的な金融システムを強化し,持続的な経済成長の促進に必要な信用を回復するため,銀行のバランスシートと市場の健全性の回復や透明性の強化,金融機関のコーポレート・ガバナンスとリスク管理の改善に向けて,更なる取組が求められる。 - 財務省
in the context of a sound debt management framework,can thus help prevent liquidity crises and give countries a breathing space to make decisive macro-economic or structural adjustments. 例文帳に追加
これらの措置は、新興市場国が不安定な状況となった際に、国際市場へのアクセスを容易にし、また、健全な債務管理のフレームワークとの関連において、流動性危機の予防に寄与し、各国が断固たるマクロ経済調整及び構造調整を行うための時間的余裕を与えるであろう。 - 財務省
With respect to emerging market economies, I am pleased to note the increasing market confidence as a result of appropriate policy management, particularly in Brazil. However, it is essential for these countries to press ahead with structural reform, including fiscal consolidation, in order to achieve sustainable economic development. 例文帳に追加
新興市場国については、ブラジルを始めとする多くの国の適切な政策運営もあり、全体として、市場の信認が回復していることは歓迎すべきことでありますが、新興市場国において、財政面等の構造改革に取り組むことが、持続的な成長実現のために重要であります。 - 財務省
As for taxation, in light of the change in the management environment surrounding Japanese corporations, we have improved taxation on corporate reorganization. In addition, in order to promote economic recovery, we have introduced a new system for tax credits for housing loans and will extend the period of taxation for the promotion of investments in small and medium-sized enterprises.例文帳に追加
税制については、我が国企業の経営環境の変化を踏まえ、企業組織再編成に関わる税制を整備するほか、景気回復に配慮して、新たな住宅ローン減税制度を創設するとともに、中小企業投資促進税制を継続するなどの措置を講じております。 - 財務省
Economic regulation which deals with matters of management, compiling, and publication of the budget, the balance sheet and the annual report, issues relating to the cases and the procedures for payment of fees, income or revenues, and rendering expenses as well as to matters of supplies of O.B.I. 例文帳に追加
運営事項,予算案,貸借対照表及び年次報告書の作成及び発表,手数料,収入又は収益の支払に係る事実及び手続に関する問題,並びに費用支出及びO.B.I.の供給問題に関する事項等について定めた経済規則 - 特許庁
To provide an anonymous management system which pairs a nickname different from a real name with identification information of a noncontact information medium and manages the pair of the nickname and the identification information, through the use of the noncontact information medium, and allows a user to reserve or participate in life activities and economic activities, through the use of the noncontact information medium.例文帳に追加
非接触情報媒体を利用して、実名とは異なるニックネームを非接触情報媒体の識別情報と組にして管理し、ユーザーが当該非接触情報媒体を使用して、生活活動、経済活動に予約したり、参加したりすることができる、匿名ID管理システムを提供する。 - 特許庁
To provide a storage system and a storage management method and a control program for achieving the reduction of the copy quantity of a storage device, the improvement of storage efficiency, and the improvement of an access speed in a network storage system, and for improving comfortability, convenience and economic efficiency.例文帳に追加
ネットワークストレージ・システムにおけるストレージ装置のコピー量の削減とストレージ効率の向上及びアクセス速度の向上をはかり、快適性、利便性、経済性の向上したストレージ・システムとストレージ管理方法および制御プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a disaster prevention radio communication management device and a method for it capable of charging a pseudo-fee to use of a line and summing up a usage fee for a fixed duration for indicating an economic effect of an introduced prefecture disaster prevention communication device in the form of an index.例文帳に追加
回線を使用した場合には擬似的課金を施すとともに所定期間にわたる使用料金を集計して導入した県防災用通信装置の経済効果を指標で示すことができる防災無線通信管理装置及び管理方法を提供する。 - 特許庁
Promote an innovation-friendly environment and stimulate jobs and economic growth in APEC economies by strengthening intellectual property protection and enforcement that provide for and protect the incentives that encourage creativity and innovation and provide the tools for successful management and utilization of intellectual property例文帳に追加
創造性及びイノベーションを奨励し,知的財産の成功裏の管理及び活用のための方策を与える意欲を提供し保護する知的財産保護及び取り締まりを強化することにより,イノベーションに適した環境を進展させ,APECエコノミー内の雇用と経済成長を促進する。 - 経済産業省
However, considering the response to the fast economic changes in East Asia and the influence on the motivation of employees, efforts to strengthen local response are likely to produce some indirect effects toward smoother and more efficient management of local affiliates.例文帳に追加
しかしながら、東アジア経済の変化のスピードへ の対応や、従業員のモチベーション等を考えた場合、現地対応の強化の推進は、現地企業経営の効率化・円滑化にとって間接的に効果を発揮するものと考えられる。 - 経済産業省
Conversely, among SMEs that have succeeded in branching out overseas, the inadequacies of the laws of foreign countries and management of systems, including systems with unfair transactions for the collection of payments, etc., are causing impediments to the smooth economic operations of local SMEs.例文帳に追加
一方、海外展開を果たしている中小企業の中には、代金回収等に係る不公正取引にかかる制度等をはじめ、進出先国の法、制度の運用が不十分なことが、現地中小企業の円滑な経済活動の推進に支障をきたしている。 - 経済産業省
While it is important for companies to shift to a form of management anchored by intellectual capital, including human capital, as discussed in Section 1 in this chapter, the government for its part needs to prepare an environment that will facilitate the movement of labor in times of changes in the economic environment.例文帳に追加
本章第1節で議論したとおり、企業そのものが人的資本を含めた知的資本を重視した経営へと転換していくことも重要であるが、あわせて、政府としては、経済環境が変化した場合に、雇用移動を円滑に進めるための環境を整備する必要がある。 - 経済産業省
However, trade and investment liberalization and advances in transportation and communications technology encouraged the active shift of mass production activities in particular to local Japanese cities and East Asian locations. At the same time, economic activities in major cities became focused on information and knowledge, with a particular emphasis on planning management and R&D.例文帳に追加
しかしながら、貿易・投資の自由化、交通及び通信技術の発達により、量産活動等は積極的に日本の地方都市や東アジア各地域に移転し、大都市における経済活動は企画管理や研究開発を中心とする情報・知識活動となった。 - 経済産業省
Japan’s failure to link favorable conditions basic to an economy to economic growth is borne out in the evaluation of Japan’s international competitiveness provided by Switzerland’s International Institute for Management Development (IMD), one of Europe’s leading business schools.例文帳に追加
こうした経済の基礎的な好条件が経済成長に反映されていないことは、欧州有数のビジネススクールであるスイスのIMD(経営開発国際研究所)の国際競争力に関する我が国の評価においても指摘されている。 - 経済産業省
EMA is not only a powerful tool by which organisations in developed countries can link the environment with the economy within the framework of organizational management at the system level; it is also regarded as an important means by which organisations in developing countries can promote environmental conservation while enjoying economic benefits. 例文帳に追加
環境管理会計とは先進国における企業だけが環境と経済を連携させる有力なマネジメントツールとして利用するだけではなく、発展途上国においても、経済面を重視しながら環境保全の遂行を行うことができる手法として注目されている。 - 経済産業省
In order to assist the economic development of developing countries and the overseas business development of Japanese enterprises, support will be provided for the provision of training in Japan and dispatching experts to developing countries to train managers, engineers, and similar personnel in developing countries who are involved in management, manufacturing, and other operations. (New) 例文帳に追加
開発途上国の経済発展と我が国企業の海外事業展開を支援するため、経営・製造・オペレーション等に従事する開発途上国の管理者・技術者等に対し、官民連携のもと、日本への受入研修や専門家派遣による指導等を支援する。(新規) - 経済産業省
Japan has developed industrial technologies for water usage and treatment and water-saving, founded on environmentally-friendly cyclic water management technologies and society. This is based on its experience of tackling pollution in the 1970s and sharp increases in the population and water demand during the rapid economic growth period through, for example, water-saving efforts.例文帳に追加
我が国は、1970年代の公害や、高度経済成長期の人口急増及び水需要拡大に対し、節水等で対応した経験から、水利用・処理等に関する産業技術と「省水型・環境調和型・循環型」の水管理技術及び社会システムを培ってきた。 - 経済産業省
Japanese employment system, consisting of long-term employment, seniority-based wages and company unions, is a kind of paternalistic corporate management system that is suitable for a catching-up or developing country. It has faced various problems, such as rising personnel costs in line with a decline in the economic growth rate.例文帳に追加
かつての経営家族主義による日本型雇用慣行、すなわち「長期雇用慣行」「年功賃金」「企業内組合」は、キャッチアップ型・途上国型の経済システムであり、経済成長率の低下に伴い人件費の高騰等さまざまな問題に直面した。 - 経済産業省
The entry of foreign companies that were nurtured with different business customs in different economic environment will enhance consumers’ benefit through the improvement of productivity with the introduction of new business models, the inflow of new management resources and the provision of new services that were not domestically available.例文帳に追加
異なる経済環境や商習慣の下で育成された外資系企業の参入は、新しいビジネスモデルや新しい経営資源の流入による生産性向上や国内に無かった新しいサービスの提供などによる消費者利益の増大をもたらす。 - 経済産業省
Strong exports and the receipt of direct inward investment and so forth are important pillars supporting China’s economic growth, but at the same time, pressure of renminbi appreciation resulting from this type of inflow of funds is further increasing the difficulty of China’s macroeconomic management, beginning with responding to the overheating of investment.例文帳に追加
好調な輸出や対内直接投資などの受入れは中国の経済成長を支える重要な柱であるが、その一方で、こうした資金流入による元高圧力が、投資過熱への対応をはじめ、中国のマクロ経済運営を一層困難なものにしている。 - 経済産業省
As a first step of assistance, they need to accurately understand their financial status using a uniform perspective, with a reference to “Guidelines for the management and assessment of a drinking water supply service (JWWA Q100) (JWWA)”, and then consider a phased approach for recovering costs based on the actual situation, such as the local policies and economic conditions.例文帳に追加
まずは、「水道事業ガイドラインJWWAQ100(日本水道協会)」等を参考に統一的な視点で正確な財務の状況を把握した上で、現地の方針や経済状況等の実情に基づいた段階的な費用回収方法を検討し支援していくことが重要と考えられる。 - 厚生労働省
Viewing, however, the water supply works as the economic undertaking, the idea of cross subsidy in which the profit obtained by supplying water to the commercial and industrial users to whom higher tariff is chargeable will be used for maintaining the water tariff for households users at the affordable level, is essential for the healthy management of water supply works.例文帳に追加
しかし、水道事業を経済事業としてみた場合、商業施設や経済特区のように高い水道料金が賦課出来る顧客に給水して得られた収益を使って家庭用の水道料金を低廉に抑えるクロスサブシディーの発想が健全な水道事業経営のためには不可欠である。 - 厚生労働省
*In its Annual Supervisory Policies, the FSA gave priority to ensuring the “exercise of the financial intermediary function and a sense of security and convenience for users” as well as “risk management and financial stability” in light of the importance of ensuring a virtuous cycle of prudent risk-taking and risk management by financial institutions leading to smooth provision of funds and the maintenance of the financial soundness of the banks’ own financial positions amid the severe economic situation. 例文帳に追加
・ 監督方針では、厳しい経済状況の下、金融機関がリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、円滑な資金供給と自らの財務の健全性の維持とが、好循環をもって実現していくことが重要であることを踏まえ、「金融機能の発揮と利用者の安心・利便」や「リスク管理と金融システムの安定」などを重点項目化。 - 金融庁
The second question is - I understand that you have a strong sense of crisis about a U.S. economic recession, and you have repeatedly said that the Japanese authorities as well as Japanese financial institutions must remain highly alert, too - what message you would like to send to the top management of financial institutions, including with regard to risk management in a broad sense? 例文帳に追加
2点目は、大臣はアメリカ経済に対する後退懸念に強い危機意識をお持ちだと思いますけれども、我が国の金融機関、金融行政にとっても、警戒水準を高めながらということを繰り返しおっしゃっていますけれども、金融機関のトップーマネジメントの人達に、広い意味でのリスク管理も含めてメッセージをお願いしたします。 - 金融庁
Of particular note in terms of the various economic effects of inward direct investment is the way in which the inflow into the host country of the advanced technology and management know how of the investing companies stimulates innovation in the host country and accordingly boost both productivity and competitiveness—the so-called technology and management know how spillover effect.例文帳に追加
対内直接投資の経済効果の中でも特に注目されるのは、進出企業が保有する先進的な技術や経営ノウハウが投資受入国に流入することにより、投資受入国内のイノベーションを刺激し、生産性の上昇や競争力の増大につながるという「技術・経営ノウハウの拡散(スピルオーバー効果)」である。 - 経済産業省
The following measures were implemented in order to support innovations in management by SMEs intended to significantly improve management through new business activities conducted in quick response to changes in the economic environment, such as the development and production of new products, the development and provision of new services and the introduction of new methods of producing and selling products and providing services.例文帳に追加
経済的環境の変化に即応して中小企業が行う新商品の開発又は生産、新役務の開発又は提供、商品の新たな生産又は販売の方式の導入、役務の新たな提供の方式の導入その他の新たな事業活動を行うことにより、経営の相当程度の向上を図る経営革新を支援するため、以下のような支援措置を行った。 - 経済産業省
Next will be to observe the impact of the global economic slowdown on SMEs that have business relations with export companies, through categories [2] and [3] out of the three ways outlined in (1), based on the Survey on the Business Environment and Management Status of SMEs,10) (hereinafter referred to as the Management Status Survey), conducted by Mizuho Research Institute Ltd.例文帳に追加
次に、みずほ総合研究所(株)が実施した「中小企業を取り巻く事業環境と経営実態に関する調査」10(以下「経営実態調査」という)をもとに、(1)で説明した3つの形態の輸出のうち、②と③の形態で輸出企業と取引がある中小企業に対し、世界経済の減速が与えた影響について見ていく。 - 経済産業省
The "Asian Economic and Environmental Community" is designed to take utmost advantage of Japan's strength as an Asian country in contributing to the development of Asia and to the growth of Japan in tandem with the rest of Asia. The goals for the initiative are ""Asia with Economic Development in harmony with the Environment," "Asia as leader to Growth," "Asia of Middle Class," and "Asia with Global Openness". Its purpose is to promote broader and deeper regional integration and to establish the abundant and prosperous "Asian Economic and Environmental Community" while promoting cooperation with the United States, Europe, and such multilateral frameworks as the WTO and APEC. The "Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2008" compiled in June 2008 positions the initiative as part of Japan's global strategy.例文帳に追加
「アジア経済・環境共同体」構想は、アジアに立地するという我が国の強みを最大限に活かし、アジアの発展に貢献し、アジアとともに成長すべく、『環境と共生しつつ発展するアジア』、『成長をリードするアジア』、『中産階級のアジア』、『開かれたアジア』を目標として、より広く、より深い地域統合を推進し、米欧やWTO・APEC等多国間の枠組との協力も深めながら、豊かで繁栄した「アジア経済・環境共同体」の実現を目指す構想であり、2008年6月に策定された「経済財政改革の基本方針2008」において、グローバル戦略の一環として位置づけられた1。 - 経済産業省
Yesterday, Minister for Economic and Fiscal Policy Yosano said that the Japanese economy may have entered a recession near the end of last year. I would like to first ask you about your assessment of the current economic condition, and my second question concerns the increasing number of bankruptcies, which has led to a rise in major banks' non-performing loans, as shown by their first quarter financial results. In light of this, although it may partly overlap with my first question, how do you assess the management condition of financial institutions? 例文帳に追加
昨日、与謝野経済財政担当大臣が、景気の後退が昨年の暮れくらいから始まっている可能性がある、というふうにおっしゃったと思うのですが、まず大臣の今の景気認識についてちょっとお伺いしたいというのが一つと、最近倒産が増加傾向にあって、大手行の不良債権も増えていると、直近の第1四半期決算でも大手行の不良債権が増えているわけですけれど、金融機関の経営の現状についてどういうふうに見ていらっしゃるのか、先ほどの質問と被ってしまいますが、以上2点についてお願いします。 - 金融庁
As for the future outlook, as I already mentioned, although the Japanese economy is showing signs of a recovery, the economic condition is still difficult. As there remains risks, including the risk of a further economic downturn, we will keep a watch on the financial condition of regional financial institutions and their risk management with a high level of vigilance. 例文帳に追加
今後でございますが、これは先ほどのお答えと繰り返しになるところもあるかと思いますが、我が国の景気は、このところ持ち直しの動きが見られますものの、依然として厳しい状況にあると考えております。今後につきましても、実体経済の下振れ等のリスク要因が存在しておりますことから、地域金融機関の財務状況やリスク管理の状況等につきましては、引き続き高い警戒水準を維持しながらフォローしてまいりたいと考えております。 - 金融庁
Under the basic policy of "no growth without reform," the Government has energetically advanced various structural reforms in the areas of economic and fiscal management, while carefully considering the changes in economic circumstances. In October 2001, the Government approved the Advanced Reform Program, a series of initiatives to be formulated and implemented in advance of the general body of reforms. The First Supplementary Budget was formulated at that time, placing special importance on unemployment countermeasures.例文帳に追加
政府は、「改革なくして成長なし」との基本的考え方の下、状況の変化に細心の注意を払いながら、各般の構造改革を積極的に推進することを経済財政運営の基本としており、昨年十月には、構造改革を進めていく上で先行して決定・実施すべき施策を盛り込んだ改革先行プログラムを策定し、これを受けて、雇用対策等に重点を置いた第一次補正予算を編成しました。 - 財務省
For example, production management technology has improved due to IT and other factors, and this has made it possible to adjust production quickly in response to fluctuations in demand.As a result, companies are able to cut down on their inventory holdings, which has weakened the connection between inventory cycles and economic cycles.Another explanation is that various barriers in commodity markets and capital markets have been removed through deregulation, and this has resulted in an increased level of freedom for corporate activities, allowing companies to respond quickly to changes in economic environments.例文帳に追加
例えば、IT等の影響によって生産管理技術が向上し、需要の変動に速やかに生産を調整することが可能になった結果、在庫保有量を削減することができるようになり、在庫循環が景気循環に与える影響力を弱めたとする説7や規制緩和等を通じて商品市場・資本市場における様々な障壁が取り除かれた結果、企業活動の自由度が増加し、経済環境の変化に対して迅速に対応できるようになったとする説等がある - 経済産業省
Japan, which was never a water-rich nation, faced environmental changes caused by a rapid population increase and economic growth during a sharp economic growth period. It has tackled the problems by establishing efficient water-saving technologies and water management systems, which include the promotion of recycling industrial water (approximately 80 percent of industrial water is recovered) and lowering the leakage rate of water for domestic use (the leakage rate is below 10 percent). Such technologies and know-how can contribute to the solution of global water problems.例文帳に追加
決して水が豊富にあるとは言えない我が国は、過去の高度経済成長期には、急速な人口成長と経済成長による環境変化に直面し、工業用水のリサイクル促進(現在、工業用水回収率は約8割)や生活用水の漏水率の低減(現在、漏水率は1割以下)等、効率的な節水技術及び水管理システムの確立によって、水問題に対応してきたところであり、こうした技術やノウハウをいかせば、世界の水問題の解決に向けた貢献が可能である。 - 経済産業省
In order to meet the conflicting demands for secure but expedited and efficient international logistics, Japan should promote the use of the Authorized Economic Operators (AEO) which is a system to certify exporters and importers who have well-prepared compliance systems. At the same time, we aim to promote the use of the AEO system, which accredits importers and exporters with properly prepared cargo security management and compliance systems and affords them preferential measures in customs procedures. At the same time, in addition to engaging in discussions aimed at establishing mutual recognition with Europe, the United States, and other countries, we will support the introduction of an AEO system for major countries in Asia and proceed with deliberations and discussions aimed at establishing mutual recognition.例文帳に追加
また、国際物流におけるセキュリティの確保と物流の迅速化・効率化の両立に対応するため、コンプライアンスの体制が整備された輸出入者等を認定するAEO(Authorized Economic Operators)制度の利用促進を図りつつ、欧米との相互認証に向けた協議に加え、アジアの主要国におけるAEO制度の導入を支援し、相互認証に向けた検討・協議を進める。 - 経済産業省
On the other hand, looking at the management side, the Japan Business Federation (KEIDANREN) stated in its"Position Paper 2013 by Committee on Management and Labour Policy" that "the labour and management willwork together to confront the crisis and go forward into the future" and that they should take the policy measures(including promotion of economic partnerships, reduction of corporate taxes, further reform of social securitysystems and review of labour regulations) aiming for earlier improvement of the domestic business environment,which is becoming severer, and to strengthen location competitiveness and to stimulate demand .例文帳に追加
一方、経営側の動きをみると、日本経済団体連合会は、「2013 年版経営労働政策委員会報告」で、「活力ある未来に向けて 労使一体となって危機に立ち向かう」とし、一段と厳しさを増す国内事業環境の早期改善に向けた政策として、経済連携の推進、法人の税負担の軽減、一層の社会保障制度改革、労働規制の見直しなどを講じ、立地競争力の強化と需要の喚起を図る必要があるとの考えを示した。 - 厚生労働省
However, the Japanese economy has remained stuck in deflation, while prices of foods, oil and other products have surged around the world and the growth in personal income has stagnated in Japan. In addition, over the past one year or so, the violent turmoil in the securitization product market caused by the subprime mortgage problem in the United States has put Japan in a precarious situation, although its damage is limited compared with other countries because we had already suffered from the bitter experience of the bursting of the economic bubble. So, it is important that we respond to this situation properly and quickly with all of us Japanese working as one. As both fiscal management and financial management are the vital elements of economic management, the Prime Minister has appointed me to serve concurrently in these two posts. 例文帳に追加
ただ、ずっと日本の景気が私はデフレ状態から脱却していないと。そういう中で、食料品、石油製品等々の世界的な値上がり、それから国民の所得が依然として伸び悩んでいる、更にはここ1年位、アメリカ発のあるいは世界のきっかけとしてはサブプライムローン問題に端を発した証券化商品の大変なマーケットの混乱といった中で、日本としてはバブル崩壊という大変な辛い経験をした訳ですけれども、その結果としての影響が他の国々に比べると大きくない、しかし非常にデリケートな状況だと思っておりますので、そこはやはりオールジャパンできちっと対応を迅速にやっていくということが重要だろうということで、ある意味では財政と金融というのは車の両輪だと思いますので、そういう意味で総理がこういう形で責任者を一人、つまり私に任命をされたというふうに指示を頂いております。 - 金融庁
Article 14 The State shall, in view of Japan's important status in the global fishery production and consumption of marine products, take measures such as cooperation with international organizations relevant to the sustainable utilization of fishery resources and other international framework, guidance and supervision of Japan's fishery and others necessary for appropriate conservation and management of fishery resources in the waters other than Exclusive Economic Zone, etc. 例文帳に追加
第十四条 国は、我が国が世界の漁業生産及び水産物の消費において重要な地位を占めていることにかんがみ、排他的経済水域等以外の水域における水産資源の適切な保存及び管理が図られるよう、水産資源の持続的な利用に関する国際機関その他の国際的な枠組みへの協力、我が国の漁業の指導及び監督その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the other hand, there remain uncertainty factors related to the economic and financial conditions, so I am renewing my belief that it is wise that as part of their forward-looking management, financial institutions revise their articles of incorporation as a precaution from the viewpoint of maintaining the financial intermediary function as much as possible when various negative circumstances arise. 例文帳に追加
ただ他方で、経済・金融情勢、不確定要因は引き続き様々存在しているという状況でございますので、いわば「先を読む経営」の中で、いろいろネガティブな動きが出てきたときにおいても、できるだけ金融仲介機能を維持していただく、発揮していただくという観点からは、こういった定款変更といった備えをしておいていただくということは、賢明な選択であろうかと改めて思っております。 - 金融庁
The FSA will make efforts with the aim to achieving a solvency regime that recognizes changes in net asset value, (i.e. the difference between asset value and liability value based on economic value) as risk volume, and manages such changes properly.In doing so, the FSA will consider a regime which will provide incentive to insurance companies to further sophisticate their risk measurement and risk management. 例文帳に追加
監督当局としては、経済価値ベースでの資産価値と負債価値の差額、すなわち純資産自体の変動をリスク量として認識し、その変動を適切に管理するソルベンシー評価の実現を念頭に置いた取組みを進める。その際、保険会社にリスク測定・管理を高度化するインセンティブを与えるような評価手法となるよう検討を進める。 - 金融庁
In the midst of such changes in the economic and market environment both at home and abroad, in order for regional financial institutions to continue performing their financial intermediary functions properly, they need to conduct high-quality risk management under proper corporate governance; this, in turn, will help stabilize the financial system in their regions. 例文帳に追加
このように内外の経済・市場環境が変化する中で、地域金融機関が、金融仲介機能を適切に発揮し続けるためには、適切な経営管理(ガバナンス)の下、質の高いリスク管理を定着させることが必要であり、それがひいては地域における金融システムの安定にも寄与することとなる。 - 金融庁
According to the bank’s announcement, the bank “judged, based on the concept of forward-looking management, that it is necessary to strengthen the capital base in order to deal with the prolonged financial and economic slump and the deterioration of the real economy and make genuine contributions to regional invigoration.” I welcome this kind of thinking and approach. 例文帳に追加
同行の発表では、この「長引く金融経済環境の低迷や実体経済の悪化に立ち向かい、真に地域経済活性化のお役に立つためには、フォワードルッキングの経営という考え方の下、資本増強が必要であると判断」したというふうにされておりまして、こういった発想、こういった取組み姿勢というのは歓迎をしたいと思っております。 - 金融庁
Since the Lehman shock, the global economy has been very stagnant. As Asia is faring relatively well in many respects, it is important for Japan’s future economic management to incorporate the growth of Asia into the Japanese economy. Therefore, we will make efforts to make it easy for middle-ranking companies and SMEs to advance into foreign markets. 例文帳に追加
また成長戦略の中にも、リーマン・ショック以降、非常に世界の経済は停滞しているところもございますが、アジアはその中でも非常にまだ好調な部分が多いわけでございますから、アジアの成長を日本の経済にも取り込むということが、非常に日本の経済の今後の運営にとっても大事ですから、そういった意味でこの中堅企業、中小企業が外国に進出しやすいようにぜひやっていきます。 - 金融庁
The cabinet has worked out an emergency economic package, so the supplementary budget is very important. However, as the management of Diet affairs is subject to negotiations between the ruling and opposition parties, I would like to refrain from making comments as a cabinet minister. 例文帳に追加
内閣として、緊急総合経済対策をとりまとめさせていただきまして、補正予算も非常に重要な意味合いを持っていると考えておりますが、国会運営につきましては、まさに国会の中におきまして与野党で話し合われることでありますから、閣僚としてのコメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
In order to end deflation, it is essential that Japan enhance its growth potential and eliminate concerns about its future, which would contribute to closing the GDP gap.By means of the New Growth Strategy and the Fiscal Management Strategy, we will bring about, in an integrated manner, a strong economy, strong public finances, and a strong social security system, thereby achieving steady economic growth and building sustainable fiscal and social security systems. 例文帳に追加
デフレ脱却のためには、需給ギャップの解消に資する、成長力の強化と将来不安の解消が重要です。「新成長戦略」及び「財政運営戦略」に基づき、強い経済・財政・社会保障を一体的に実現し、着実な経済成長の実現と持続可能な財政・社会保障制度の構築を図ります。 - 財務省
African countries should continue to implement sound macro-economic management and improve investment climate in order to achieve sustainable growth led by the private sector.MDBs should provide appropriate policy advice and help build adequate infrastructure, capitalizing on their comparative strength. 例文帳に追加
民間セクター中心の持続的成長を続けていくためには、アフリカ諸国が引き続き適切なマクロ経済運営を行い、更なる投資環境整備に努めるほか、国際開発金融機関は、その強みを活かし、途上国のこのような政策運営に対して適切なアドバイスを与えることに加え、インフラ整備支援に注力すべきと考えます。 - 財務省
This “sudden stop” in capital flow poses serious problems for fiscal management, and severely constrains private sector activities that are the critical drivers of economic growth.Therefore, mitigating the negative impact of this acute downturn in capital flow to developing countries is the first priority for the international community. 例文帳に追加
このような資金流入の急減により、政府の財政運営に支障が生じるほか、経済成長の源泉である民間部門の事業活動にも深刻な影響が出ており、国際社会は一致協力して、このような途上国への資金流入の減少による悪影響を少しでも緩和するよう、最優先で取り組む必要があります。 - 財務省
Japan’s economic development was brought about by a combination of both domestic and international factors: Domestic factors included a policy and institutional framework that is sound, a macroeconomic management framework that is stable, labor force that excels, and a set of enabling infrastructure.International factors can be attributed to stable international financial conditions under the Bretton Woods system coupled with international assistance by development partners including the World Bank. 例文帳に追加
我が国の経済発展は、良好な制度・政策環境、安定的なマクロ経済運営の枠組、質の高い労働力、良質なインフラといった国内要因に加え、ブレトンウッズ体制における安定的な国際金融環境、そして世銀などの国際的な支援によるものでありました。 - 財務省
Examples include: tort reform in the United States; a reform agenda 2010 for labor market and the pension system in Germany; public sector reform and further steps in health care reform in France; pension reform in Italy; Basic Policy for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2003 in Japan; measures to improve skills and labor force productivity in the United Kingdom; and full implementation of the five year tax reduction plan announced in 2000 in Canada. 例文帳に追加
例としては、米国の司法改革、ドイツの労働市場及び年金制度についての改革アジェンダ2010、フランスの公的部門改革及び健康保険改革の更なる進捗、イタリアの年金改革、日本の経済財政運営と構造改革に関する基本方針2003、英国の労働生産性の向上のための措置、カナダの2000年に発表された5年間の減税計画の完全実施。 - 財務省
These include improvement in the disbursement ratio of the ADB portfolio and other measures to strengthen project management, launch of new financial instruments, such as the multi-tranche financing facility, sub-sovereign lending, and local currency lending, creation of the Office of Regional Economic Integration, and realignment of the Regional Departments. 例文帳に追加
さらに、ディスバース率の向上などのプロジェクト管理の強化や、マルチトランシェ融資、サブソブリン向け融資、現地通貨建て融資、等の新たな融資手法の導入に加え、地域経済統合室の設置や地域局の再編等、ADBが開発効果や業務の効率性を高める取り組みを行なっていることを評価します。 - 財務省
In this context, we welcome and support the timely decision by the IMF and the World Bank to provide financial assistance to Uruguay, Brazil, and other countries. To make this assistance effective, however, sound economic policy management by these countries is essential. We hope that these countries' efforts will lead to an early restoration of market confidence and that their economies will return to a path of sustainable growth. 例文帳に追加
その意味で先般、IMF及び世銀がウルグアイ、ブラジル等に対する支援を迅速に決定したことを歓迎、支持しておりますが、こうした支援が効果を発揮するためには、これらの南米諸国政府による今後の健全な政策運営が不可欠であり、そうした努力により市場の信頼が回復し、これらの国の経済が持続的成長軌道へ回復することを期待しております。 - 財務省
意味 | 例文 (254件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |