1016万例文収録!

「Just by」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Just byの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4253



例文

In an automatic winder having plural bobbin holders, yarn is changed from a winding package to an empty bobbin by increasing tension of yarn by means of a yarn changing guide 2 between a final roller 1 to take up and a yarn guide 3 just before the automatic winder at the time of changing in this yarn changing method.例文帳に追加

複数のボビンホルダを有する自動巻き取り機において、糸条を巻き取りパッケージから空ボビンに切替を行なう際に、引き取り最終ローラ1と自動巻き取り機直前の糸条ガイド3の間で、糸条切替用ガイド2により、切替時の糸条の張力を高める糸条切替方法にある。 - 特許庁

A layer for ohmic contact layer formation composed of n-type amorphous silicon between a source electrode 17 and the drain electrode 18 is removed by performing just etching by dry etching, and the ohmic contact layers 15 and 16 are formed on both sides of the upper surface of the semiconductor thin film 14 for the device composed of true amorphous silicon.例文帳に追加

ソース電極17とドレイン電極18との間のn型アモルファスシリコンからなるオーミックコンタクト層形成用層をドライエッチングによりジャストエッチングして除去し、真性アモルファスシリコンからなるデバイス用半導体薄膜14の上面の両側にオーミックコンタクト層15、16を形成する。 - 特許庁

To provide a disengaging unit for a device that clamps a tool with a holding pincer by operating a clamping head moved in the axial direction of an operating spindle by a pull rod 3, realizing a sufficiently quick motion of a disengaging piston and an effective braking of speed for the disengaging piston just before a tool disengages.例文帳に追加

つかみ頭部によって操作可能な保持ペンチにより工具をつかみ、該つかみ頭部が動作スピンドルの軸方向へと引き棒(3)によって移動可能であるという装置のための解除装置において、解除ピストンが充分に迅速に移動することができ、また、解除ピストンの速度が工具の解き放し直前に効果的に制動されるものを提供する。 - 特許庁

The system for evaluating the performance of the golf ball comprises an initial characteristic analyzing part 10 for measuring and analyzing the kinetic characteristics of the golf ball 40 just having been shot by a golf club 44 and a trajectory characteristic analyzing part 20 for measuring and analyzing the kinetic characteristics of the golf ball on a trajectory 90 along which the golf ball shot by the golf club flies.例文帳に追加

ゴルフクラブ44よって打ち出された直後のゴルフボール40の運動特性を測定し解析する初期特性解析部10と、ゴルフクラブよって打ち出されたゴルフボールが飛翔する弾道90上におけるゴルフボールの運動特性を測定し解析する弾道特性解析部20とを具備するゴルフボールの性能評価システムとする。 - 特許庁

例文

To provide a lens system which enables a photographer to focus on a subject by smooth operation without feeling the sense of incongruity on a picture by switching the lens system to an AF (Auto Focus) just before the focus arrives at a preset position in a preset function to move the focus of a taking lens to a previously stored reset position.例文帳に追加

撮影レンズのフォーカスを事前に記憶したプリセット位置に移動させるプリセット機能において、フォーカスがプリセット位置に到達する直前にAFに切り替えることによって映像に違和感を生じさせることなく円滑な動作によって被写体にピントを合わせるようにしたレンズシステムを提供する。 - 特許庁


例文

The transfer optical system 24 transfers a geometrical optical focal position of a beam having a wavefront curvature that is a mean value of a beam wavefront curvature just behind the fetching mirror of the oscillator before the fetching mirror 2 of the oscillator is influenced by heat and a beam wavefront curvature after the fetching mirror 2 of the oscillator is influenced by heat on the aspherical lens 4.例文帳に追加

転写光学系24は、発振器取り出しミラー2が熱の影響を受ける前の発振器取り出しミラー直後のビーム波面曲率と、発振器取り出しミラー2が熱の影響を受けた後のビーム波面曲率との平均値の波面曲率をもったビームの幾何光学的な焦点位置を非球面レンズ4の上に転写する。 - 特許庁

To find a just focal point with desired resolution by the construction of a composite DA converter composed of an easily available low-resolution DA converter without mistake detection and install this function in an electron beam writing apparatus to realize focusing with higher resolution than a conventional writing apparatus, thereby improving writing precision typified by definition.例文帳に追加

容易に入手可能な低分解能DAコンバータからなる複合DAコンバータ構成にて、誤検出することなく、所望の分解能でジャストフォーカス点を求めるとともに、この機能を電子線描画装置に搭載し、従来より分解能の高いフォーカス調整を実現して解像性に代表される描画精度を向上させる。 - 特許庁

A load from a traversing main rail 29 is dispersed by a concrete member 50 by arranging the concrete member 50 just under the traversing main rail 29, and stress generated in the welding part of a traversing main box girder 15 is reduced, and a fatigue strength of the welding part of the traversing main box girder 15 can be improved.例文帳に追加

横行用主レール29の直下にコンクリート部材50を設置することによって、横行用主レール29からの荷重がコンクリート部材50によって分散されて、横行用主ボックスガーダ15の溶接部に生じる応力が低減し、横行用主ボックスガーダ15の溶接部の疲労強度を向上させることができる。 - 特許庁

In a TTG-DFB-LD including an MQW wavelength control layer 16 wherein a refraction factor is changed by a current injection, the effective forbidden bandwidth of the MQW wavelength control layer 16 becomes greater than energy of light generated in an MQW active layer 20 just by a value of40 meV and <60 meV.例文帳に追加

電流注入により屈折率が変化するMQW波長制御層16を有するTTG−DFB−LDにおいて、MQW波長制御層16の実効的な禁制帯幅が、MQW活性層20で発生した光のエネルギーよりも40meV以上60meV未満の値だけ大きくなっている。 - 特許庁

例文

Even if the noise by the static electricity is just about propagating through the wiring 29 by the discharge of the static elasticity charged in the pachinko ball when the charged pachinko ball prize in the attacker 12 passes the sensor 12s, the noise is almost removed through the capacitor 31 provided in the relay board 28 and is hardly transmitted to a main control board 25.例文帳に追加

アタッカ12に入賞した帯電したパチンコ球が磁気式近接センサ12sを通過する際、パチンコ球に帯電した静電気が放電し、静電気によるノイズが配線29を伝搬しようとしても、このノイズは中継基板28に設けられたコンデンサ31を介して殆ど除去され、主制御基板25まで伝わることは殆どない。 - 特許庁

例文

To provide a recording paper on which image quality of a document is enhanced when an inkjet recording method is employed, double face printing can be executed by suppressing curling and waving generated just after printing, the curls and waves generated after drying of which are suppressed and which can be used for image forming by an electrophotographic system.例文帳に追加

インクジェット記録方式により印字した場合に、ドキュメントの画質を向上させ、印字直後に発生するカールおよび波打ちを抑制することにより両面印字が可能であり、放置乾燥後に発生するカールおよび波打ちを抑制することができ、また、電子写真方式による画像形成にも利用可能な記録用紙を提供すること。 - 特許庁

A cylindrical catalyst CA is mounted just under a cylinder head 1 of an engine E, a heat exchanger H is mounted outside the catalyst CA in concentric circle shape therewith, the exhaust gas is clarified by the catalyst CA, the heat exchange is executed between the exhaust gas and the cooling water of the engine E by the heat exchanger H, and the exhaust gas heat is recovered through the cooling water.例文帳に追加

エンジンEのシリンダヘッド1直下に筒状の触媒CAを設け、その触媒CAの外側にこれと同心円状に熱交換器Hを設け、触媒CAにより排ガスを浄化し、また熱交換器Hによりその排ガスとエンジンEの冷却水との間で熱交換を行ない、排ガス熱をその冷却水を介して回収する。 - 特許庁

To provide a small compact building breakup machine capable of crushing a floor surface just above a breaker and a sandwiching crusher by the breaker and the sandwiching crusher installed in a tip part of a driving arm, capable of crushing even an unreachable part of the driving arm by extending an expandable leg, and relatively easily transferable to an upper story from the inside of a building.例文帳に追加

駆動アームの先端部に取付けられるブレーカや挟着破砕機で、該ブレーカや挟着破砕機の真上の床面等を破砕でき、伸縮脚を伸長させて駆動アームの届かない部位でも破砕でき、かつ建物の内部より上部階へ比較的容易に移送させることができる小型コンパクトな建物の解体機を得る。 - 特許庁

An aggregate of virtual shops and offices, namely, a service site is set on a network, and the service site provides not just shopping, but service as a virtual city capable of providing a plurality of services such as a site operated by a settlement organ, a site provided by public service, and a site for communication between people accessing to the service site.例文帳に追加

仮想的なショップ、オフィスの集合体、即ち、サービスサイトをネットワーク上に設置しておき、サービスサイトは、単に、ショッピングだけでなく、決済機関が運営するサイト、行政サービスを提供するサイト、当該サービスサイトにアクセスした者同士の間でコミュニケーションを図るサイト等、複数のサービスを提供できるバーチャルシティサイトとしてサービスを提供する。 - 特許庁

To improve printing speed of an image forming device by providing an image forming device, and a method for control thereof, capable of executing discrimination of a printing medium 10 at the tip alignment of the printing medium 10 that is executed by driving for reverse rotation of a feed roller 131 just before the printing medium 10 enters an image forming part 210.例文帳に追加

印刷媒体(10)が画像形成部(210)に入り込む直前にフィードローラ(131)が逆回転駆動することによって遂行される印刷媒体(10)の先端整列の時に,印刷媒体(10)の種識別を遂行できる画像形成装置及びその制御方法により,画像形成装置の印刷速度を向上させる。 - 特許庁

Furthermore, the user station 14 is provided with a circuit 52 that measures a phase difference for each prescribed slot in response to the 1st and 2nd channel measured values and in response to the rotation of a prescribed slot by 90 degrees with respect to the slot received by the inverse spread circuit 22 just before the prescribed slot.例文帳に追加

またユーザ局14は、所定のスロットについての第1および第2のチャンネル測定値に応じて、また所定のスロットの直前に逆拡散回路22が受信したスロットに対して所定のスロットが90度回転するとこれに応じて所定のスロット毎に位相差値を測定する回路52を備える。 - 特許庁

A predetermined time after displaying the menu screen, when the up key is pressed while the menu screen is displayed, a channel displayed just above the channel of the program viewed by the user is selected by a cursor C without requiring any operation from the user, and display of the menu screen is switched.例文帳に追加

メニュー画面が表示されてから所定の時間が経過したとき、メニュー画面が表示されている状態のときに上キーが押されたならば実行された動作と同じ動作である、それまでユーザが視聴していた番組のチャンネルの位置の1チャンネル分だけ上の位置に表示されているチャンネルがカーソルCによって選択される動作が、ユーザによる操作なしに行われ、メニュー画面の表示が切り換えられる。 - 特許庁

To provide recording paper which can inhibit curling and cockling developed just after printed by an ink jet recording method, can be subjected to double side printing treatments, can inhibit the curling and cockling developed after left to dry the paper, and can also be used for forming images by an electronic photographic method.例文帳に追加

インクジェット記録方式により印字した場合に、印字直後に発生するカールおよびカックルを抑制することにより両面印字が可能であり、放置乾燥後に発生するカールおよびカックルを抑制することができ、また、電子写真方式による画像形成にも利用可能な記録用紙を提供すること。 - 特許庁

A calculation means 21 specifies a target train for informing by accessing a planning diagram database, obtains the present position of the target train specified from the result of the train tracking, and obtains an arrival time or a departure time on the station just before reaching the present position regarding the target train by accessing the actual diagram database.例文帳に追加

演算手段21は、計画ダイヤデータベースにアクセスして報知対象列車を特定し、特定された報知対象列車の現在位置を列車追跡の結果から取得し、実績ダイヤデータベースにアクセスして、報知対象列車について、現在位置に至る直前の駅における到着時刻又は発車時刻を取得する。 - 特許庁

To provide a rear projection display capable of smoothly performing a lamp exchange work while recognizing the work with eyes by enabling a user to sufficiently recognize a lamp installation place when exchanging a lamp unit by the user even in an optical system in which an optical component including a lamp is arranged just rearward of a screen.例文帳に追加

たとえ、ランプを含む光学部品がスクリーンの真後ろに配置されている光学系においても、ユーザーがランプユニットを交換する際には、ユーザーがランプ設置個所を充分確認できる様にし、目で確認しながらランプ交換の作業をスムーズに行うことができるリアプロジェクションディスプレイを提供することである。 - 特許庁

A surface treated steel sheet having an aluminum layer on an adherend portion is used as a top frame 3 and an under frame 4, and by integrating the top plate 2 via an adhesive layer mainly composed of silicon resin, the cooking device with superior sealing performance, stable performance, and high reliability can be realized just by simple degreasing.例文帳に追加

被着体部位にアルミニウム層を有する表面処理鋼板をトップフレーム3及びアンダーフレーム4として使用し、シリコン樹脂を主成分とする接着層5を介してトッププレート2と一体化することで、簡単な脱脂のみでシール性能に優れ性能が安定した信頼性の高い調理器が実現できる。 - 特許庁

The eccentricity of the coating is corrected by varying surface temperature in the circumferential direction on the upstream side just before the optical fiber strand 1 enters a die spot 3 when forming resin coating on the optical fiber strand 1 by running and passing the optical fiber strand 1 through the die spot 3.例文帳に追加

ダイスポット3を走行通過させることによって光ファイバ素線1の上に樹脂被覆を形成する場合に、光ファイバ素線1がダイスポット3に入る直前の上流におけるその表面温度を、その周方向に変化させることによって被覆の偏心を修正するようにした光ファイバ素線の被覆方法である。 - 特許庁

By hooking the fingure-massage machine to the seat back of the chair, fingure-massage can be lightheartedly provided just by sitting and leaning on the seat back, and the fingure-massage machine can be carried anywhere.例文帳に追加

椅子の背凭れの上部より掛止でき、前面・後面の長方形のベース板に粘着テープが貼着され、両ベース板の上面両板端に穿設された丸孔に紐を一周挿通され、締め金具で両ベース板の距離を調節させて係止させ、前面ベース板に、粘着テープが裏面に貼着された略半球状の押圧具を調節自由に取付けできる指圧器を開発する。 - 特許庁

When the vehicle 51 located just before a gate 20 is detected by a vehicle sensor A13, the control part of a road-side device body 11 of a road-side device 10 wirelessly communicates with an onboard device 30 through an antenna 12 to obtain ID information of the onboard device 30, and reads vehicle information of the electronic license plate 40 by an electronic number reader 25.例文帳に追加

路側装置10の路側装置本体11の制御部は、車両センサA13によってゲート20の直前にある車両51が検出されると、アンテナ12を介して車載装置30との間で無線通信を行って車載装置30のID情報を得るとともに、電子ナンバー読取装置25により電子ナンバープレート40の車両情報を読み取る。 - 特許庁

To provide a method for inhibiting bread quality ageing accompanied by the hardening of gluten during the storage of the bread at low temperature and by the dry hardening of the bread during the exposure of the bread in a shop, and retaining the good appearance, flavor, taste, volume, outer and inner phases of the just baked bread, and to provide the bread having the excellent quality.例文帳に追加

低温保存中のグルテンの硬化や製品の店ざらし中における乾燥硬化に伴うパンの品質の老化を抑制して、焼きたてパンが有する良好な外観と、風味や食味、パン体積や外相及び内相及び食味を長期に保持させる方法を提供すること及びかかる品質に優れたパンを提供する。 - 特許庁

The transportation of a photopolymer plate 102 to be started in parallel with the transfer of the print data is once stopped and held standing by just before punch hole piercing processing, by which the probability of putting the print data in a reusable state when the transfer of the print data is suspended on route is enhanced and the photopolymer plates 102 to be discarded may be decreased.例文帳に追加

プリントデータの転送と並行して開始されるフォトポリマー版102の搬送を、パンチ孔穿設処理の手前で一旦停止させて待機することで、プリントデータの転送が途中で中止になったときに、再利用可能な状態としておく確率が高くなり、廃棄処分となるフォトポリマー版102を軽減することができる。 - 特許庁

To provide a device and a method for providing information, with which a time from the request of information provision to the provision of information can be shortened by providing the information with a quick and simple operation method just in front of an information recipient at an unspecified place by remotely operating the information providing device of an information transmission source storing providing information data from a portable terminal.例文帳に追加

提供情報データを格納した情報発信源である情報提供装置を携帯端末から遠隔操作することで、不特定の場所において情報受給者の目前で即座かつ簡便な操作手法で情報を提供するため、情報提供依頼から情報提供までの時間を短縮することが可能となる情報提供装置および情報提供方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

When the prize ball paying out operation is started just after the receipt of the lending ball request signal, a ball payout control part 1700 counts the time until the prize ball paying out operation is ended from this point of time by use of a counter 1701, and judges whether the measured time by the counter 1701 is within a prescribed time T1 or not.例文帳に追加

球払出制御部1700は、貸玉要求信号を受信した直後に、賞球払出し動作が開始されている場合、この時点からこの賞球払出し動作が終了するまでの時点の時間をカウンタ1701を使用して計測し、このカウンタ1701での計測時間が所定時間T1内に収まるか否かを判定する。 - 特許庁

Since the efforts to sell farm products in a style similar to the direct sales by using a shared store or the like and the direct sales from production sites38 seem to be expanding, we can think a method in which some relationship is made for the distribution of farm products under the collaboration with agricultural cooperatives and farmers in a local community as is dome by No-son described in Column No. 21 besides just selling farm products. 例文帳に追加

共同売店等を利用して直売に近い形で農作物を販売する取組や産地直送取引 38も広がりを見せており、単に農作物を販売するだけではなく、コラム No.21のノーソンのように地域の農協や農家と連携しながら農作物流通にも関与していくという方向性も考えられる。 - 経済産業省

There are thus limits to how far an enterprise can grow by pursuing just one line of business from its inception, and enterprises respond by entering new and different fields in order to replace declining existing fields of business or else supplement such business and achieve further growth.例文帳に追加

つまり、企業は誕生してから成長する過程において、単一事業だけで成長するには限界があるが、衰退していく既存事業の代替手段として、又はさらなる企業成長を目指すための手段として既存事業と異なる「新しい分野」に進出し、その分野でも成功を収めることによって成長していくのである。 - 経済産業省

While the hurdles to listing on venture markets are not easily overcome, those enterprises that can satisfy the requirements for direct finance not only necessarily have more ample equity capital, but are also targeted by financial institutions offering loans. For those SMEs that can take full advantage of this tool, therefore, direct finance can greatly expand their financing options. In other words, using direct finance generates synergies ? as well as being able to raise funds just by combining loans and direct finance, an enterprise with access to direct finance can negotiate terms regarding, for example, interest rates and security requirements from a more advantageous position, and gains access to a larger number of financial institutions. 例文帳に追加

すなわち、単に融資と直接金融の両方から資金調達できるというだけでなく、仮に間接金融による資金調達を行うとしても、金利面、担保面などについて有利に交渉を展開できることになり、取引金融機関の数も増えるなどの相乗的なメリットを受けることも期待できると言えるだろう。 - 経済産業省

Article 109 (1) If a committee of municipal examination boards, prefectural examination boards, or appeal examination boards, or a ex-committee thereof divulges trade secrets of those who conducted object service for Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities, or personal secrets, etc. which they may come to possess in the course of duties, without just causes, the person shall be punished by less than imprisonment with work of 1 year or fine of less than 1,000,000 yen. 例文帳に追加

第百九条 市町村審査会、都道府県審査会若しくは不服審査会の委員又はこれらの委員であった者が、正当な理由なしに、職務上知り得た自立支援給付対象サービス等を行った者の業務上の秘密又は個人の秘密を漏らしたときは、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115 (1) Municipalities, etc. may establish provisions in their Municipal Ordinances to impose a non-penal fine of not more than 100,000 yen on persons who fail to submit or present reports or materials, or who submit or present false reports or materials, pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 9; provide false reports or; or who fail to answer the questions asked by relevant personnel or give false answers pursuant to the provision of the same paragraph or answer falsely thereto without just causes. 例文帳に追加

第百十五条 市町村等は、条例で、正当な理由なしに、第九条第一項の規定による報告若しくは物件の提出若しくは提示をせず、若しくは虚偽の報告若しくは虚偽の物件の提出若しくは提示をし、又は同項の規定による当該職員の質問に対して、答弁せず、若しくは虚偽の答弁をした者に対し十万円以下の過料を科する規定を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 (1) Any person who has failed to prepare or maintain Financial Statements etc., or has stated false matters violating the provisions of Article 56-2-10 paragraph (1), or rejects requests set forth in each item of the paragraph (2) of the same Article without just cause shall be punished by a non-penal fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加

第六十三条 第五十六条の二の十第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In versions of Python prior to 2.4, octal and hexadecimal literals in the range just above the largest representable plain integer but below the largest unsigned32-bit number (on a machine using 32-bit arithmetic), 4294967296, were taken as the negative plain integer obtained by subtracting 4294967296from their unsigned value.例文帳に追加

バージョン 2.4 以前の Python では, 8 進および 16 進のリテラルのうち,通常の整数型として表現可能な値より大きく,かつ符号無しの 32-bit(32-bit 演算を使う計算機の場合) 整数で表現できる最大値,すなわち 4294967296 よりも小さな数は,リテラルを符号無し整数として表現した値から4294967296 を引いて得られる負の整数として扱っていました. - Python

Once, unlike Teramachi-Kyogoku which had old-established shops visited by local people, Shinkyogoku-dori Street, which was included in a school trip course for junior and high school students, was so full of students that local people came to rarely visit this street; it was a tourist-oriented street just like Kokusai-dori Street in Naha City. 例文帳に追加

かつては、京都方面の修学旅行のコースに取り入れられるようになったため、修学旅行の中高生の行き来の絶えない所となり、老舗もあり地元の者も訪れる隣の寺町京極に比べて、新京極は那覇市の国際通りなどと同様の観光客向けの通りとなり、地元の者が利用することはほとんどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He distributed the Three Clauses of Warning to ban the uprising of followers in Hokuriku (northern Japan), created the Ichimon-Ikke System that divided the Hongan-ji families into Ichimonshu (clansman) (for legitimate son) and ikkeshu (the same linage people as the Hongan-ji Temple) (for second son and younger), re-established the religious group by collecting 80 letters from the documents of Rennyo and edited it into five books called Ofumi to create the basics of Shumonshinjo (the religious group codes), and built the basic platform of Hongan-ji Temple during the Sengoku Period (Period of Warring States); however, he died at just 33 years of age. 例文帳に追加

北陸門徒に対し一揆の禁止をはじめとする3か条の戒めを発布したり、本願寺の一族を一門衆(嫡男)と一家衆(次男以下)に分ける一門一家制を設けたり、蓮如の文書の中から80通を選んで5帖に編集し御文とよんで宗門信条の基本とするなどの教団改革を行い、戦国期の本願寺体制の基礎を築いたが、33歳の若さで没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is true that Shinnyoen succeeded the traditional dharma lineage as mentioned above, the couples of the founder of the religious sect clearly states that it is different than being just a new religion since this religion started naturally based on the religious background when it was succeeded from another family, and it didn't start by having someone in the group abruptly establish a new channel. 例文帳に追加

しかし一方では上記のように伝統の法脈を承け継いでいることもまた事実であり、開祖夫妻はお互いの家系から受け継いだ宗教的背景から自然発生的に興った宗教であり、突然神がかり状態になって興った宗教ではないことなどから、それらの面では単なる新宗教、あるいは新興宗教ではないと、きっぱり否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who regard "the Nirvana Sutra" as fundamental maintain that this paragraph in the sutra is explaining the benefits of the sutra and that the expression 'harvesting in fall for winter storage' means that those who have learned "the Nirvana Sutra" will have 'nothing more to learn,' just like Buddha's disciples who have received great benefits by learning from Buddha in the Lotus Sutra. 例文帳に追加

したがって、『涅槃経』優位説の立場では、この経文はあくまでも『涅槃経』の利益を説いたものであり、「秋収冬蔵」というのは、『法華経』で声聞衆が記別を受けて大果実を得たように、この『涅槃経』の教えを修学すれば、「更に所作なきが如し(あとは何もすることがないのと同じである)」と説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also thought that 'organizing' old genealogies by Sanetaka SANJONISHI was not a work thoroughly carried out from the beginning, but he just revised the text of Aobyoshi-bon manuscript (in the Sanjonishi group) which he had arranged in order to make the existing old genealogy of The Tale of Genji a reliable book. 例文帳に追加

また、三条西実隆による古系図の「整理」も、一から全面的に作り直したのではなく、それまでに存在した源氏物語古系図の一本に証本にしようとして自らが整えた青表紙本の(三条西家系統の)本文に合うように手を加えるという形で行われたにすぎないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The expression is used in a masochistic way about 'a person who has lived abroad and become ignorant of Japanese fashion or felt awkward,' 'a person who has just returned from his or her place of assignment and who gets confused by changes at the head office,' or 'a person who has been away from society and who doesn't know about current affairs or new technologies and feels that he or she has been left behind.' 例文帳に追加

「日本国外に住み日本の流行に疎くなったり違和感を覚えてしまう」「出向先から戻って本社の変貌ぶりにまごつく」「世間から離れていたために時事ニュースや新しい技術を知らず、時代に取り残されたと感じる」などの状態を自虐的に表現する際に用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taka yama originates before the Onin War; the Taka yama was a large-scale hikiyama (festival float) paraded just in front of the Ofune boko (decorative floats shaped after the vessel of Empress Jingu); the Taka yama was caught in a sudden heavy evening rain in 1826 causing great damage to the objects used for decoration; while being stored, the Taka yama was lost in fire caused by Conspiracy of Hamaguri-gomon Gate in 1864 except for the object of worship and some of the objects used for decoration. 例文帳に追加

応仁の乱以前に起源を持ち、大舩鉾の直前を巡行した大規模な曳山だったが、文政9年(1826年)に激しい夕立に遭って懸装品に甚だしい汚損を被ってしまい、休山していたところに元治元年(1864年)の蛤御門の変による大火で御神体と一部の懸装品を残して焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KAMO no Tadayuki was familiar with not just the art of Onmyo, but with various other subjects including the arts of astronomy, and calendar making as well as augury of renowned accuracy that legend has it that when Emperor Murakami had him perform augury on the contents of a box in which, unbeknownst to KAMO, a crystal rosary was hidden, he correctly guessed what was inside the box ('Choyagunsai' by MIYOSHI no Tameyasu). 例文帳に追加

陰陽道にかぎらず天文道・暦道など様々な分野に明るかったほか、卜占にもよく通じておりその正確さは有名で、村上天皇が水晶念珠を見えないように箱に入れてその中身を占じさせたところ、見事に言い当てたという伝説が残っている(三善為康「朝野群載」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these situations, the highest posts reachable by the catamite retainers with 200 koku to less than 500 koku generally were the Kanjo ginmiyaku post, being just under the kanjo bugyo (commissioner of finance), whose officers checked accounts directly under the roju (senior councilor), or the hiroshiki-yonin post (officer responsible for general affairs in O-oku [the inner halls of the Edo-jo Castle], where one-fourth of the bakufu revenue was consumed, and was provided with accounting right there as well as the right to select suppliers to O-oku. 例文帳に追加

こうした中で200石以上、500石未満の旗本の場合は、老中直属の会計検査役で勘定奉行の次席格でもある勘定吟味役か、幕府収入の4分の1を消費した大奥の庶務責任者として出納の権限や出入り業者の選定権を持った広敷用人となるのが、一応の出世の到達点とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though Shiga Prefectural Police requested a stop to the services, Enryaku-ji Temple refused the request, saying that "this is just a religious service," after which a "Special Eitai Eko" was held in Enryaku-ji temple's Amida-do Hall, a grand ceremony attended by nearly 100 gang members, including top executives. 例文帳に追加

この件については事前に滋賀県警察から法要の中止要請がなされていたが、延暦寺側は「これは単なる宗教の行事」として要請を拒絶し、その後、延暦寺内阿弥陀堂において法要式典の中では最高級とされる「特別永代回向」に最高幹部ら100名近い組員が参加し盛大に執り行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Konoe was succeeded by former Chairman of the Privy Council, Kiichiro HIRANUMA, but with the Minister of Law (and Minister of Communications and Transportation), the Internal Minister, the Foreign Minister, the Minister of Commerce (and Minister of the Colonies), the Minister of the Navy and the Minister of the Army remaining in office, and Konoe himself joining the Privy Council and becoming a minister without portfolio), Hiranuma's cabinet appeared the same as Konoe's with just a different head. 例文帳に追加

近衛の後を承けたのは前枢密院議長の平沼騏一郎だったが、平沼内閣には近衛内閣から法相(兼逓相)、文相、内相、外相、商工相(兼拓務相)、海相、陸相の七閣僚が留任したうえ、枢密院に転じた近衛自身も班列としてこれに名を連ねたため、あたかも首をすげ替えただけの様相を呈すことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kiyomori had been treated as an imperial prince since his childhood, and his rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) when he was 11 years old at the ceremony of his coming of age, Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) at age 17, and Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) at 10 years before the Hogen Rebellion, and he was almost Kugyo (the top court official), while Yoshitomo was rewarded by being named Jugoinoge and kokushu of Shimotsuke Province as Zuryo (the highest official of province) just before the Hogen Rebellion. 例文帳に追加

しかし、清盛は少年の頃より親王にも等しい待遇を受け、11歳で元服と同時に叙爵されて従五位下、17歳にして既に従四位下にまで官位を上げ、保元の乱の10年も前に正四位下となり公卿の地位の一歩手前にまで達しており、対して義朝は保元の乱の直前に叙爵されて従五位下・下野守となりようやく受領レベルとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after he killed his younger brother Fuyuyasu ATAGI because of slanders from Hisahide MATSUNAGA in 1564, he died on August 20 in a house near Kawachi Imoriyama Castle due to extended illness, passed at a time when it seemed as if he was following his brother (There are opinions that it was an assassination, rather than a death from illness. Hisahide MATSUNAGA and three other people from the Miyoshi family are suspected; however, this theory is believed to be a myth created by writers in later years). 例文帳に追加

永禄7年(1564年)5月、松永久秀の讒言を受けて弟・安宅冬康を誅殺した直後、元々前年から病がちだったため、自身も後を追うように7月4日に河内飯盛山城下の屋敷において病死した(病死ではなく謀殺説もあり、犯人は松永久秀や三好三人衆の中の誰かではないかと推測し、俗説もしくは後世の作家の創作だとも考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some say that ABE no Yoshimasa was the legitimate son of Seimei while Yoshihira was the elder brother of Yoshimasa with a different mother, given that the issues; the age difference between Yoshihira and yoshimasa was just a year; the post of Onmyo no kami which was supposed to be appointed to the legitimate son (the eldest son) was assumed by the second son of seimei, Yoshimasa. 例文帳に追加

しかしながら、吉平と吉昌の生年の差がほとんど無い(1年差)ことや、世襲が慣例化していた時代に本来ならば嫡男が任ぜられるべき陰陽頭の職を次男であるはずの吉昌が就任していることなどから、安倍吉平は庶兄(異母兄)であり、安倍吉昌が晴明の嫡男ではないかとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to "Hone wa kataru tokugawa shogun daimyo-ke no hitobito" (bones tell stories; the people of the Tokugawa clan and the daimyo family), written by Hisashi SUZUKI who attended the refurbishment of the Tokugawa Shogun family's graves at Zojo-ji Temple where Ietsugu was buried to examine the cremains of the buried, when Ietsugu's coffin was opened, the rain water for many years were in the coffin and his bones were not in it; there were just his hair, nails, and articles such as his swords. 例文帳に追加

家継の埋葬された増上寺で徳川将軍家の墓地が改装された際に、これに立ち会い、被葬者の遺骨の調査を行った、鈴木尚の著書『骨は語る徳川将軍・大名家の人びと』によれば、家継の棺を開けた時、長年の雨水が棺の中に入り込み、家継の遺骨は存在せず、ただ家継のものと思われる遺髪と爪、及び刀等の遺品があったのみであったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS