1153万例文収録!

「MADE OUT OF」に関連した英語例文の一覧と使い方(99ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MADE OUT OFの意味・解説 > MADE OUT OFに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MADE OUT OFの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5193



例文

The sealing method is carried out by sealing, under an atmosphere of ≤1 Torr oxygen partial pressure, the glass for sealing which is used for sealing the metal-made material to be sealed and comprises 30-70% SnO, 20-45% P_2O_5 and 1.0-20% WO_3 by mol.例文帳に追加

また、本発明の封止方法は、金属製被封止物を封止するために用いられるモル%表示でSnO 30〜70%、P_2O_5 20〜45%、WO_3 1.0〜20%を含有するSnO−P_2O_5系ガラスからなる封止用ガラスを、酸素分圧が1Torr以下の環境で封止することを特徴とする。 - 特許庁

Specifically, a business environment committee has been set up in Mexico, Malaysia and Thailand to solve various issues, such as the issues of counterfeit and pirated goods, public order and safety, and ill-prepared infrastructures(electricity) and problems involved in EPA operations. Efforts are being made to draw out responses from partner governments to solve these issues.例文帳に追加

具体的には、これまでメキシコ、マレーシア、タイなどの国において模倣品・海賊版、治安問題、電力などのインフラの問題、EPAの運用上のトラブル等、様々な問題点をビジネス環境整備委員会において提起し、解決に向けた相手国政府の対応を引き出すという取組を続けている。 - 経済産業省

To provide a polyester composition which has the excellent texture, flexibility and transparency sufficient to the use as a wrapping material or the like, and is free from the bleed-out of various components from a molded article made therefrom for a long time.例文帳に追加

本発明が解決しようとする課題は、例えば包装材料等の用途に適用可能なレベルの、優れた風合いや柔軟性や透明性を有し、かつ成形物からの各種成分のブリードを長期間にわたり防止することが可能な成形加工性に優れたポリエステル組成物を提供することである。 - 特許庁

An ion beam 32 which is incident from a main slit 14 is made incident on a main Faraday cup 43, a sub-slit 15 and an auxiliary Faraday cup 53 are formed in an ion current detector 10 for measuring ion current, and after the mass spectrometry analysis of an ion beam 33 incident from the sub-slit 15 is carried out, it is admitted into the auxiliary Faraday cup 53.例文帳に追加

主スリット14から入射したイオンビーム32を主ファラディカップ43に入射させ、イオン電流を測定するイオン電流検出器10に、副スリット15と副ファラディカップ53とを設け、副スリット15から入射したイオンビーム33を質量分析した後、副ファラディカップ53に入射させる。 - 特許庁

例文

In carrying the works 1 to a machining process 3 with them put on the tray 2 and machining them, a plurality of trays are clamped to be stored in a carrier frame 4, the carrier frame is made to move toward the machining process by a servomechanism, and the works are simultaneously carried in/out the machining process and at the same time highly precisely positioned.例文帳に追加

ワーク(1)をトレー(2)に載せたまま加工工程(3)に搬送、そして加工する際に、複数台のトレーをクランプして搬送フレーム(4)に収容し、この搬送フレームをサーボ機構により加工工程に向けて移動させ、加工工程へのワークの搬入、搬出を同時に行い、かつ位置決めを高精度に行う。 - 特許庁


例文

The oil passage 18 is made to communicate with the oil injection hole 17 through an oil lead-out hole 19b provided in the crankshaft and through an oil groove 19a provided in the outer periphery of the crankshaft 2, and the oil for cooling supplied through the oil passage is jetted to the generator coil 15 from the oil injection hole 17 to cool the generator coil.例文帳に追加

オイル流路18をクランク軸内に設けたオイル導出孔19bとクランク軸2の外周に設けたオイル溝19aとを通してオイル噴射孔17に連通させ、オイル流路を通して供給される冷却用オイルをオイル噴射孔17から発電コイル15に向けて噴射させて発電コイルを冷却する。 - 特許庁

To supply a PDP in which by installing a gap berween a surface substrate and barrier ribs between priming discharge cells and main discharge cells, priming particles generated in the priming discharge cells can be supplied to the main discharge cells in a proper quantity, a discharge delay of address discharge is made to be reduced, and a high speed address operation is stably carried out.例文帳に追加

プライミング放電セルと主放電セル間の隔壁と表面基板間に空隙を設けることにより、プライミング放電セル内で発生したプライミング粒子を主放電セルに適量供給でき、アドレス放電の放電遅れを少なくし、高速アドレス動作を安定して行うPDPを供給する。 - 特許庁

An opening part 60A and ventilation ports 1 and 2 are provided on the partition wall, a part of the air and the dust turned inside the cyclonic flow chamber flows into the dust collecting chamber from the opening part, and the air which is made to flow into the dust collecting chamber flows out from the ventilation ports into the cyclonic flow chamber.例文帳に追加

隔壁には開口部60Aと通風口1,2が設けられ、サイクロン流動室内で旋回運動する空気及び塵埃の一部が開口部から集塵室内に流入し、集塵室内に流入した空気は通風口からサイクロン流動室内に流出するように構成されている。 - 特許庁

In a cooking system like this, the cooking control computer 2 is made to hold food material consumptions and disposal rates by food materials corresponding to respective menus and outputs necessary food materials and amounts of the necessary food materials by printing out or displaying them on a screen according to the operation schedule and held food material consumptions and disposal rates.例文帳に追加

そのような調理システムにおいて、調理制御コンピュータ2に、各メニューに対応させて食材使用量と廃棄率を食材毎に保持させ、上記運転スケジュールと保持しておいた食材使用量,廃棄率とに基づいて、必要な食材及び該食材の必要量を、プリントアウト,画面表示等により出力する。 - 特許庁

例文

When one out of a first to a fourth functions F1(x)-F4(x) is selectively set to calculate luminance y taking ambient illuminance x as a variable by operating an operation part 3, the luminance y corresponding to the ambient illuminance x is found based on the set function and a backlight 11 is made to emit light with the luminance y.例文帳に追加

操作部3を操作することにより、周辺の照度xを変数として輝度yを算出するための第1乃至第4関数F1(x)〜F4(x)のいずれかを選択的に設定すると、設定された関数に基づいて、周辺の照度xに対応する輝度yが求められ、この輝度yでバックライト11が発光される。 - 特許庁

例文

When the retrieval character string is compared with the retrieved character string, respective pieces of character string data are read out in order from the head address and comparison is made, but if a discrepancy is decided halfway in the comparison processing, the comparison with the retrieved character string is quit and a comparison with a next retrieved character string is started.例文帳に追加

検索文字列を被検索文字列と比較する際には、各文字列データを先頭アドレスから順に読み出して比較してゆくが、比較処理の途中で不一致判定が出ると、その時点で前記被検索文字列との比較処理を終了し、つぎの被検索文字列との比較処理に移行する。 - 特許庁

In the lead storage battery which uses, at least as a negative electrode, an electrode plate which is produced by carrying out an expanding development processing cautiously to a sheet made from a lead or a lead alloy, punching, filling an active material, and cutting, a U-shaped holding frame surrounding a side section and a bottom of the negative electrode plate is arranged and assembled.例文帳に追加

鉛または鉛合金製シートを連続的にエキスパンド展開加工し、打抜き、活物質ペースト充填、切断工程を経て作製される極板を少なくとも負極に用いた鉛蓄電池において、負極板の側部および底部を囲むコの字形の保持枠を配して組み立てた密閉式鉛蓄電池。 - 特許庁

Both edge parts FA in the film conveying direction are pressed by masks 24A and 24B, whereby gutter-like curl having curvature in a film width direction made on the photographic film F is drastically reduced, and air in space formed between the photographic film F and the base plate 18 gets out to the outside through the recessed part 20 with the reduction of the curl.例文帳に追加

写真フィルムFに生じているフィルム幅方向に曲率を持つ樋状のカールは、フィルム搬送方向の両縁部FAがマスク24A、24Bによって押圧されることにより大幅に縮小され、これに伴い、写真フィルムFとベース板18の間に形成される空間の空気が凹部20を通して外部へ抜け出す。 - 特許庁

Setting is carried out such that rotating force when the game ball Ba flowing down ball guide paths 49b and 50b abuts on the ball receiving plates 33b and 34b of the pinwheels 33 and 34 is larger than the rotating force when the game ball Ba made to roll and moved through rolling plate members 35 and 36 abuts on the ball receiving plates 33b and 34b.例文帳に追加

転動板部材35,36を転がり移動する遊技球Baが風車33,34の球受け板33b,34bに当接した際の回転力より、球案内路49b,50bを流下する遊技球Baが球受け板33b,34bに当接した際の回転力が大きくなるように設定した。 - 特許庁

Only the electric current flowing through a floating gate having good characteristics is made detectable from the outside by performing writing and reading-out by using a memory cell constituted of two floating gate electrodes 131 and 132 which are arranged adjacently to each other so as to sandwich a source 16 offset from the floating gate electrodes 131 and 132 as one unit.例文帳に追加

間に浮遊ゲート電極13とオフセットに形成されたソース16を挟むようにして隣接した二つの浮遊ゲート電極13から構成されたメモリセルを一つの単位として、書き込み並びに読み出しを行うことにより、特性の良い浮遊ゲートを介する電流のみを、外部から検出できるようにする。 - 特許庁

In this method, the arc discharge is carried out between the couple of electrodes, and carrier gases each containing the carbon powder are injected toward an arc discharge area 18 to mutually reverse directions from opposing directions so that the carrier gases containing the carbon powder, injected from opposing directions, are made to collide with each other within the arc discharge area 18.例文帳に追加

この製造方法は、一対の電極間でアーク放電させて、アーク放電領域18に向かって、対向する方向から互いに反対方向に、カーボン粉末を含む搬送気体を噴射し、対向する方向から噴射されるカーボン粉末を含む搬送気体をアーク放電領域18の内部で衝突させる。 - 特許庁

This surface treatment method is so constituted that a masking sheet formed by punching out the pattern such as the letter and the mark is stuck to a body part of the golf club head on a surface smoothed by polishing work, the pattern part is made coarse by blasting a polishing agent by an air blast and coated with color clear so that the pattern is struck up three dimensionally.例文帳に追加

ゴルフクラブヘッドの本体部の、研磨加工により平滑化した表面に、文字やマーク等の模様を打ち抜いたマスキングシートを粘着し、エアーブラストによって研磨材を吹き付けて、模様部分を粗面化し、更にカラークリヤーを塗付して、模様を立体的に浮き上がらせる表面処理方法。 - 特許庁

To solve such problems that a constitution for enabling the sure mounting of a sensor on a material to be baked with a simple constitution is provided and a response to a hazard analysis and control point (HACCP) method can be made in relation to a rack oven for rotating a rack in a baking chamber and carrying out the baking with hot air.例文帳に追加

本発明は焼成室内においてラックを回転させると共に熱風により被焼成物の焼成を行なうラックオーブンに関し、簡単な構成で確実に被焼成物にセンサーを装着できる構成とすることによりHACCP方式に対応可能とすることを課題とする。 - 特許庁

Moreover, after the media D is housed in the case, the media D is made to approach the plate member 1a by folding the plate member 1b and the members 5,5a and also since the exposed surface of the media D is concealed with the member 11, the media D can be housed surely so that it is not dropped out from the case.例文帳に追加

而も、ディスクメディアDを収容した後に他方の板部材1b及び一対の保持部材5、5aを折り畳んで、ディスクメディアDを一方の板部材1aに近接させると共に、保護部材11でディスクメディアDの露出面を隠蔽するため、ディスクメディアDを脱落しない様に確実に収容出来る。 - 特許庁

It is necessary to pay due attention to the protection of environment and the promotion of sustainable development, as is provided in Paragraph 6 of the Doha Declaration. From this viewpoint, Japan, in collaboration with other Members, is prepared to work out a list of environmental goods for their improved market access, in accordance with Paragraph 31 of the Doha Declaration. Concessions to be made out of the list are to be evaluated as part of the overall results of the negotiations. From the same viewpoint as above, special consideration should be given, in the course of market access negotiation, to the goods which have to be appropriately addressed in terms of global environment issues and the sustainable use of exhaustible natural resources. In this regard, Japan intends to make a proposal specifically on this point. 例文帳に追加

ドーハ閣僚宣言(パラ6)にあるとおり、環境保護と持続可能な開発の促進の観点に留意する必要がある。このような観点から、我が国としては、同閣僚宣言(パラ31)に基づく環境関連の物品の市場アクセス拡大については、関係各国と協力して、対象になる環境にやさしい品目のリストづくりを検討していく用意がある。当然のことながら、これらのリストに基づく譲許は、交渉結果全体の中で評価されるべきである。また、同様の見地から、地球規模の環境問題及び有限天然資源の持続的利用の観点を踏まえて対応すべき品目については、その市場アクセスを検討する際に特別の配慮が必要である。この点については、更なる提案を行う。 - 経済産業省

(2) In the case of making a notification of changes related to the establishment of a new place(s) of business among notifications to be made pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 11 of the Act, the written notice of changes to a general worker dispatching undertaking referred to in the preceding paragraph shall be accompanied by documents related to said new place(s) of business which are listed in (e), (g) and (h) of item (i) of paragraph (2) of Article 1-2 in the case of a judicial person, and documents related to said new place(s) of business which are listed in (c) of item (ii) of the same paragraph in the case of an individual (excluding documents certifying the details of assets concerning the general worker dispatching undertaking); provided, however, that when a business operator of a general dispatching undertaking prescribed in item (vi) of Article 2 of the Act (hereinafter referred to as a "Business Operator of a General Dispatching Undertaking") has permanently appointed a responsible person acting for the dispatching undertaking for another place of business where a general worker dispatching undertaking has been conducted as the responsible person acting for the dispatching undertaking for said new place(s) of business, his/her curriculum vitae is not required out of the documents listed in (h) of item (i) of paragraph (2) of Article 1-2 in the case of a juridical person, and his/her curriculum vitae are not required out of the documents listed in (c) of item (ii) of the same paragraph in the case of an individual (when there are no changes to the address of the appointed responsible person acting for the dispatching undertaking, a copy of his/her certificate of residence and his/her curriculum vitae are not required; hereinafter the same shall apply in this Article). 例文帳に追加

2 法第十一条第一項の規定による届出のうち、事業所の新設に係る変更の届出を行う場合には、前項の一般労働者派遣事業変更届出書には、法人にあつては当該新設する事業所に係る第一条の二第二項第一号ホ、ト及びチに、個人にあつては当該新設する事業所に係る同項第二号ハに掲げる書類(一般労働者派遣事業に関する資産の内容を証する書類を除く。)を添付しなければならない。ただし、法第二条第六号に規定する一般派遣元事業主(以下「一般派遣元事業主」という。)が一般労働者派遣事業を行つている他の事業所の派遣元責任者を当該新設する事業所の派遣元責任者として引き続き選任したときは、法人にあつては第一条の二第二項第一号チに掲げる書類のうち履歴書(選任した派遣元責任者の住所に変更がないときは、住民票の写し及び履歴書。以下この条において同じ。)を、個人にあつては同項第二号ハに掲げる書類のうち履歴書を添付することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on such environmental changes, the current status and the tasks of the pharmaceutical industry are sorted out. Compared with the status of the industry at the time of the previous vision, the share of pharmaceutical products made in foreign countries increased in the pharmaceutical market in Japan and on the other hand, problem ofdrug lagbecomes clear that launch of the pharmaceutical products that have already been marketed in main companies in Europe and U.S. delays in Japan. From the viewpoint of international competitive power of the industry, it is hard to say that there was progression in spite of approach for the past 5 years.例文帳に追加

・ このような環境変化を踏まえた上で、医薬品産業の現状と課題について整理を行っている。前回ビジョンの時点での産業の現状と比較すれば、日本の国内医薬品市場において外国オリジンの医薬品のシェアが伸び、一方で欧米主要国で販売されている医薬品の日本への上市が遅れるという「ドラッグ・ラグ」の問題が明らかになってきている。また、産業の国際競争力という観点で見ても、過去 5 年間の取組にもかかわらず、進展したとは言い難い。 - 厚生労働省

(5) If the Director-General permits inspection of the seized goods, or the removal of a sample, by the objector in accordance with this section, the Director-General is not liable to the importer for any loss or damage suffered by the importer arising out of- (a) damage to any of the seized goods incurred during that inspection; or (b) anything done by the objector or any other person to, or in relation to, a sample removed from the custody of the Director-General or any use made by the objector of such a sample.例文帳に追加

(5)長官が本条に従って異議申立人による差押商品の検査又は見本の移動を許可する場合は,次に起因して輸入者が被る損失又は損害について,長官は輸入者に対する責任を負わない。(a)検査の間に発生した差押商品への損害,又は (b)長官の保管から移動された見本について若しくは関連して異議申立人若しくはその他の者がなすもの,又は当該見本の異議申立人による使用 - 特許庁

Article 3 (1) For inward direct investment, etc. pertaining to a notification prior to the enforcement date with regard to which the period during which inward direct investment, etc. may not be carried out as prescribed in Article 27, paragraph (2) of the Act has not expired as of the time of the enforcement of this Order, and that falls under the category of inward direct investment, etc. that is to be reported pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (3) of the Act due to the relevance to a country listed in Appended Table 1 of the Order on Inward Direct Investment, etc. after its revision by this Order, said period may be deemed to have expired on the day preceding the enforcement date, and the foreign investor who has given said notification may carry out said inward direct investment, etc. on or after the enforcement date. In this case, said notification shall be deemed to be a report that was made pursuant to the provisions of the main clause of the same paragraph on the day on which said inward direct investment, etc. was carried out. 例文帳に追加

第三条 この命令の施行の際現に法第二十七条第二項に規定する対内直接投資等を行ってはならない期間が満了していない施行日前の届出に係る対内直接投資等で、この命令による改正後の対内直接投資等に関する命令別表第一(に掲げる国)に該当するため法第二十六条第三項の規定により報告しなければならない対内直接投資等に該当するものについては、施行日の前日において当該期間が満了したものとみなして、当該届出をした外国投資家は、施行日以後当該対内直接投資等を行うことができる。この場合において、当該届出は、当該対内直接投資等が行われた日において同項本文の規定によりされた報告とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 259 (1) The employer shall, when carrying out the work pouring kerosene or light oil into a chemical facilities (limited to the facilities that store dangerous substances, excluding piping; the same shall apply in the next Article), a tank vehicle, a tank car, a drum, etc., in which residual gasoline exists, not carry out the said work unless otherwise having confirmed in advance, that the inside of the chemical facilities, etc., has been made safe by washing, replacing gasoline with inert gas, etc. 例文帳に追加

第二百五十九条 事業者は、ガソリンが残存している化学設備(危険物を貯蔵するものに限るものとし、配管を除く。次条において同じ。)、タンク自動車、タンク車、ドラムかん等に灯油又は軽油を注入する作業を行うときは、あらかじめ、その内部について、洗浄し、ガソリンの蒸気を不活性ガスで置換する等により、安全な状態にしたことを確認した後でなければ、当該作業を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, a liquidator may, with the permission of the court, within the period as set out in paragraph 1 of the preceding Article, make repayments of obligations in respect of claims of small amounts, claims secured by security interests created over the assets of the Partnership in liquidation or other claims that may not harm other creditors even if the obligations are to be repaid. In this case, if there are two or more liquidators, motion for the permission shall be made only upon the consent of all liquidators. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、清算人は、前条第一項の期間内であっても、裁判所の許可を得て、少額の債権、清算中の組合の財産につき存する担保権によって担保される債権その他これを弁済しても他の債権者を害するおそれがない債権に係る債務について、その弁済をすることができる。この場合において、当該許可の申立ては、清算人が二人以上あるときは、その全員の同意によってしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As you know, this group is based on voluntary participation by consumer groups, self-regulatory organizations, industry groups, lawyers' associations, academics and relevant administrative organizations. Because of the voluntary efforts made through the group over the past eight years, a definite improvement has been made with regard to the framework for financial sector ADR. Still, the numerical results achieved so far have been insufficient, leading consumer members of the group, among other participants, to point out the need for measures that transcend the limits of voluntary efforts. 例文帳に追加

このいわゆる金トラ協はご案内のとおり、消費者団体、自主規制機関ないし業界団体、弁護士会、学識経験者そして関係行政機関の自主的な参加による取組みということでございます。協議会におけるこれまで8年間の自主的な取組みによって、金融ADRは一定の改善を見てきたわけですが、未だ、十分な水準とは言い難いということでございまして、自主的な取組みの枠を超えた施策が必要ではないかといった意見が消費者委員を中心に出てきているところでございます。 - 金融庁

(7) When inspection under the provisions of Article 40 paragraph 1, Article 42 paragraph 2, and Article 43 paragraph 2 or paragraph 5 of the old Act has not been carried out on designated quarantine items for which notification under the provisions of Article 40 paragraph 1 of the old Act, notification under the provisions of Article 42 paragraph 2 of the old Act, notification under the provisions of Article 43 paragraph 1 of the old Act or notification under the provisions of paragraph 5 of said Article (referred to hereafter in this paragraph as "notification, etc.") has been made before the date of enforcement, said notification, etc., shall be regarded as notification under the provisions of Article 40 paragraph 1 of the new Act, notification under the provisions of Article 42 paragraph 2 the new Act, notification under the provisions of Article 43 paragraph 1 of the new Act, or notification under the provisions of paragraph 5 of said Article. 例文帳に追加

7 施行日前に旧法第四十条第一項の規定による届出、旧法第四十二条第二項の規定による届出、旧法第四十三条第一項の規定による通知又は同条第五項の規定による届出(以下この項において「届出等」という。)があった指定検疫物について旧法第四十条第一項、第四十二条第二項、第四十三条第二項又は第五項の規定による検査が行われていない場合には、当該届出等は、新法第四十条第一項の規定による届出、新法第四十二条第二項の規定による届出、新法第四十三条第一項の規定による通知又は同条第五項の規定による届出とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When all of the lamps of each display panel of the paper feed device, each display panel of the extension paper feed device and each display panel of the first stage paper discharge device, and each display panel of the second stage paper discharge device flicker, the timings of the lighting and light out of are made coincident with each other.例文帳に追加

画像形成制御部から、給紙制御部、増設給紙制御部、第一段排紙制御部、及び第二段排紙制御部に対して、給紙装置の各表示パネル、増設給紙装置の各表示パネル、第一段排紙装置の各表示パネル、及び第二段排紙装置の各表示パネルにおけるランプの点滅を同期させる手段を設け、給紙装置の各表示パネル、増設給紙装置の各パネル、第一段排紙装置の各表示パネル、及び第二段排紙装置の各表示パネルのランプが共に点滅する場合に、点灯および消灯の契機を一致させることを特徴とする。 - 特許庁

When an electroless plating bath containing metal ions, a complexing agent, a reducing agent and a pH adjusting agent is prepared and electroless plating is carried out using the electroless plating bath, the content of the reducing agent in the electroless plating bath is made equal to the amount of the reducing agent consumed until the end of electroless plating.例文帳に追加

無電解めっき浴を用意する工程における無電解めっき浴の還元剤の含有量を、前記無電解めっきを行う工程でのめっき終了時に還元剤が消費し尽くされる量とした、金属イオン、錯化剤、還元剤、PH調整剤を含む無電解めっき浴を用意する工程と、前記無電解めっき浴を用いて無電解めっきを行う工程とを有する、無電解めっき方法。 - 特許庁

To provide a DC micro grid network which is capable of controlling which one of a plurality of DC power generators, a DC power unit and a commercial power source converted into DC is to be made preferential at the present time point, how to combine the power sources for further improving efficiency and reducing costs as well as for ordinarily safely sending out stable DC power.例文帳に追加

複数の直流形式電力生成装置、直流電源装置及び直流に変換された商用電源のうち、どの電源を現時点で優先させ、どのように組み合わせて電力供給を行えばより効率的でコストが安価となるか、さらには安定した直流形式の電力を日常的に安全に送出できるかなどを制御できる直流型マイクログリッドネットワークを提供する。 - 特許庁

While we have not decided whether or not to extend the SME Financing Facilitation Act again, I believe that exercising the consulting function should be an inherent capability of banks regardless of how the situation changes, whichever legal change may be made. The act calls for financial institutions to actively exercise their consulting function, rather than merely modify the loan terms, while the burden of repayment on debtors is being eased, so that the debtors can carry out genuine business reforms.As I have repeatedly mentioned, financial institutions have abundant knowhow on corporate management. 例文帳に追加

金融円滑化法、まだ結果は決めておりませんが、いずれにしても銀行が持っているコンサルタント機能を発揮するということは、状況がどう変わろうとも、極端な話、法律がどう変わろうとも、やはり金融機関が本来持っているべき能力だと思っておりまして、このコンサルタント機能を発揮するということは、常に金融機関にとっては大事なことだと思っています。 - 金融庁

This section applies in relation to a registered design if: the Registrar has examined the design, and is satisfied that a ground for revocation of the registration of the design has been made out and the ground would not be removed if the Register were amended as proposed in a request under section 66; and the registration of the design has not ceased under subsection 48(1). 例文帳に追加

本条は,次の場合に,登録意匠に関連して適用する。登録官が,意匠を審査した結果,当該意匠登録の取消理由が立証されたと認め,かつ,第66条に基づいて行われる請求において提案されるように登録簿が補正されたとしても,当該理由が除去されないであろうと認める場合,及び意匠登録が,第48条(1)に基づき効力停止になっていない場合 - 特許庁

(h) it consists of the doing of any thing set out in subsection (1) in relation to the subject-matter of the patent to support any application for marketing approval for a pharmaceutical product, provided that any thing produced to support the application is not -- (i) made, used or sold in Singapore; or (ii) exported outside Singapore, other than for purposes related to meeting the requirements for marketing approval for that pharmaceutical product;例文帳に追加

(h) 医薬品の販売承認を求める申請を裏付けるために,当該特許の内容に関して(1)に記載される事柄がなされる場合。ただし,当該申請を裏付けるために提出されたものが,当該医薬品に関する販売承認の要件を満たす目的以外では, (i) シンガポールにおいて製造され,使用され若しくは販売されないこと,また (ii) シンガポール国外に輸出されないこと - 特許庁

The printer for printing out an electronic image signal visibly onto a recording sheet comprises a means connectable with a means for displaying the information of the printer externally, a means for detecting connection of the connecting means, and a control means for selecting and limiting a function of the printer when a decision is made that the connecting means is not connected.例文帳に追加

電子像信号を記録用紙に視認可能にプリント出力するプリンター装置であって、外部に該プリンタ装置の情報を表示可能にする表示手段を接続可能な接続手段、該接続手段の接続の有無を検出する検出手段を有し、もし表示手段が接続されていないと判断された場合には、プリンタ装置の有する機能を選択して制限する様に制御する制御手段を有する。 - 特許庁

The bag 10A for microwave heating to store the food at heating the food by irradiating the microwave has an opening part 11 formed to put the food in and out, a bag-like base material 13 made of a microwave permeable material and a microwave shielding layers 14A, 14B which are formed on at least a part of the periphery of the bag-like base material 13.例文帳に追加

マイクロ波を照射して食品を加熱する際に該食品を収納するマイクロ波加熱用袋体10Aにおいて、食品を出し入れする開口部11が形成され、マイクロ波を透過する材料からなる袋状基材13と、該袋状基材13の周縁部の少なくとも一部に形成されたマイクロ波遮蔽層14A,14Bとを有するマイクロ波加熱用袋体10A。 - 特許庁

Since differences in the degree of improvements among the three firms and in the content of each firm’s improvement plan have been identified through these follow-up inspections, and it is necessary to ensure that the results of each firm’s operational improvements are reflected in individual audit engagements, the Board will continue to examine improvements to the deficiencies pointed out through this latest inspection and are expected to be made in the future, as well as individual audit engagements, through its inspections. 例文帳に追加

なお、今回の検査において法人間の改善状況に差異が認められること、各法人の個々の改善策の内容が異なっていること、さらに、法人の業務改善の成果が個別監査業務に反映される必要があることから、審査会としては、今回の指摘及び今後改善を予定している事項の改善状況並びに個別監査業務の検証を引き続き行っていくこととする。 - 金融庁

A multifunction machine which performs verification has a read enabling processing unit 75 which restores into a readable state the code data reading of which is disabled out of the QR code detected from the image data of the read second paper document, and an information output unit 73 which acquires information relating to a paper fingerprint based upon the paper fingerprint ID acquired from the QR code made readable and outputs the information.例文帳に追加

また、検証を行う複合機は、読み取られた第2の紙文書の画像データから検出されたQRコードのうち判読不能にデータ加工されたコードデータを判読可能に復元する判読可能化処理部76と、判読可能にされたQRコードから得られる紙指紋IDに基づき紙指紋に関する情報を取得して、出力する情報出力部73とを有する。 - 特許庁

The applicant may withdraw the application for the registration of an industrial design or model by a written application addressed to O.S.I.M.-Department of Industrial Designs and Models, up to the date of making a decision for acceptance or rejection.If, by the date a request is made to O.S.I.M.for the withdrawal of the application for registration, some proceedings had already been carried out, such as preparation for publication, examination, the respective fees shall not be refunded.例文帳に追加

出願人は,工業意匠又はひな形の登録出願について承認又は拒絶の決定がなされる前に限り,OSIMの工業意匠及びひな形局に宛てて書面で申請することにより,かかる登録出願を取り下げることができる。ただし,OSIMに対し登録出願の取下請求がなされた日までに,公告又は審査の準備等の何らかの手続が既に実行された場合,かかる手続に関する手数料の払戻は行われない。 - 特許庁

As a result of analysis of gene polymorphism of a DBI gene and studies on the relation of the alcohol dependence, and the like, with anxiety disorder, it has been made clear that a specific polymorphic allele frequency in the DBI gene has a significant relation with the anxiety disorder, to find out a method by which the polymorphic allele gene frequency related to the anxiety disorder can be determined in a simple manner.例文帳に追加

本発明の発明者らは、ジアゼパム結合阻害物質(DBI)遺伝子の遺伝子多型を解析し、アルコール依存症等の不安障害との関連性を調べた結果、DBI遺伝子における特定の多型対立遺伝子頻度が、不安障害と有意に関連性を有していることを明らかにし、そしてその不安障害と関連している多型対立遺伝子頻度を簡便に判定することができる方法を見いだし、本発明を完成するに至った。 - 特許庁

This semiconductor laser equipment comprises multiple semiconductor laser modules 3, a container 10 that accommodates the semiconductor laser modules and has an upper opening for taking them out of the container, a lid 20 made of resin films 22 that is mounted at the opening of the container and can be opened and closed, a chiller 8 for cooling the semiconductor laser modules accommodated in the container, and a desiccant 9 for drying the interior of the container.例文帳に追加

複数の半導体レーザモジュール3と、半導体レーザモジュールを収容すると共に収容した該半導体レーザモジュールを外部に取り出し可能にする上面開口を有した容器本体10と、容器本体の開口部に開閉可能に取り付けられた樹脂フィルム22よりなる蓋体20と、容器本体に収容された半導体レーザモジュールを冷却する冷却器8と、容器本体内を乾燥させる乾燥剤9と、を具備する。 - 特許庁

(3) Where a converting Mutual Company issuing shares pursuant to the provision of Article 92 carries out a share exchange on Entity Conversion, the subscribers for shares who have made payments or delivered contributions in kind for their shares shall, pursuant to the provisions of the Entity Conversion plan, receive allocation of shares issued, or monies delivered, at the time of the share exchange by the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion. 例文帳に追加

3 第九十二条の規定により株式を発行する組織変更をする相互会社が組織変更株式交換をする場合には、当該株式について払込み又は現物出資の給付をした株式の引受人は、組織変更計画の定めるところにより、組織変更株式交換完全親会社が当該組織変更株式交換に際して交付する株式又は金銭の割当てを受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Assuming the government district was and the Kanzeon-ji Temple district was 三町, Kagamiyama pointed out that the southern border of them could be aligned on an east-west axis, and also he found that the distance between the eastern border of the government district and the western border of the Kanzeon-ji Temple district was equal to two Cho (approx. 218 meters), then he made a hypothesis that a city development plan based on the Cho unit existed and that many peripheral streets and causeways would match with the idea when he expanded the coverage of the plan. 例文帳に追加

鏡山は、政庁域を方四町、観世音寺域を方三町と推定した場合、両者の南辺を東西線上に一致させることができること、かつその場合の政庁東辺と観世音寺西辺の間が二町となることをもって、一町を単位とする造成企画の存在を想定し、その適用範囲を広げると周囲の道路や畦畔に合致するものが多いことを指摘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In constitution wherein a part between connection electrodes 16, 17 of the wiring board 12 having flexibility and light transmissiveness and an electrode 15 of the corresponding electric component 14 is electrically connected by using anisotropic conductive material 18, in order to observe the state of connection between the electrodes, at least one out of the connection electrodes is made a transparent electrode, thereby enabling connection status observation from the wiring board side having light transmissiveness.例文帳に追加

可撓性及び光透過性を有する配線基板12の接続電極16、17と対応する電気部品14の電極15との間を異方性導電材18により電気的に接続する構成において、電極間の接続状態を観察するために、前記接続電極の少なくとも一つを透明電極にすることにより光透過性を有する配線基板側からの接続状態観察を可能とする。 - 特許庁

To provide a robot control device allowing a worker to rapidly and correctly establish communication with a robot control device that has failed out of a plurality of robot control devices in order for a request to be made, from the robot control device side that has failed, for communication establishment from a teaching device when communication with the teaching device is not established, and to provide a teaching device, and a robot system.例文帳に追加

教示装置と通信が確立していないときに、障害が発生したロボット制御装置側から教示装置に対して通信確立を要求するため、複数のロボット制御装置の中から作業者が、障害が発生しているロボット制御装置との通信を迅速かつ正確に確立することができるロボット制御装置、教示装置及びロボットシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a technology capable of achieving technical request, such that (1) even if a pulling-out voltage is not made larger, high angle current density operation of 1.0 mA/sr or more can be performed, and (2) in addition to (1), an excess current is reduced which causes vacuum degradation, in a well-balanced manner.例文帳に追加

本発明は当技術分野で認識された上記技術的課題に鑑みてなされたものであり、(1)引出し電圧を大きくしなくても1.0mA/sr以上の高角電流密度動作ができることに加えて、(2)真空劣化を引き起こす余剰な電流を少なくする、という技術的要求をバランスよく実現することができる技術を提供することを課題とする。 - 特許庁

To further miniaturize and simplify the construction of a slim-type connector structure which has made it possible to minimize the number of component parts and simplify a process for connecting wire-like terminals while also enabling connection work to be carried out easily and efficiently and the wire-like terminals to be firmly held after being disposed in place without exerting external forces thereon.例文帳に追加

構成部品点数を最小化できるとともに線状の端子に対する接続工程を簡素化でき、線状の端子に外力をほとんど作用させずに配置した後に容易に効率よく接続作業を行えるとともに線状の端子を強固に保持することができ、更に、薄型のコネクタ構造において構造の更なる小型化及び簡素化を図る。 - 特許庁

In a method for carrying out the nano-imprint by inkjet in which an ink droplet D made of resist material is applied, the ink droplet D is applied on a substrate 3 so that an ink droplet interval Wa along a direction A approximately parallel to the direction of a line-shaped uneven pattern P1 becomes longer than an ink droplet interval Wb along a direction B approximately vertical to the direction A.例文帳に追加

インクジェット法を用いてレジスト材料からなる液滴Dを塗布しナノインプリントを行う方法において、ライン状凹凸パターンP1のライン方向に略平行な方向であるA方向に沿った液滴間隔Waが、A方向に略垂直な方向であるB方向に沿った液滴間隔Wbより長くなるように、液滴Dを基板3上に塗布する。 - 特許庁

The method for producing the N-oxide comprises carrying out a reaction between the tertiary amine and hydrogen peroxide in the presence of a tungsten oxide catalyst prepared by reaction of hydrogen peroxide with metallic tungsten and/or a tungsten compound made from tungsten and a group IIIb element, group IVb element, group Vb element or group VIb element except oxygen.例文帳に追加

タングステンと第IIIb族元素、第IVb族元素、第Vb族元素または酸素を除く第VIb族元素とからなるタングステン化合物およびタングステン金属からなる群から選ばれる少なくとも一種と過酸化水素とを反応せしめてなるタングステン酸化物触媒の存在下に、三級アミンと過酸化水素とを反応させることを特徴とするN−オキシド類の製造方法。 - 特許庁

例文

Further, by the operation of the operator's RFID tag reader/writer loading remote control apparatus, bookmark information and viewing and listening limitation information are recorded on an RFID tag of the RFID tag loading optical recording medium and it is also made possible to carry out efficient reproducing utilizing the bookmark information, and apply a viewing and listening limit in image recording on programs for adults etc.例文帳に追加

さらに、操作者のRF−IDタグ用リーダーライター搭載遠隔操作装置の操作により、ブックマーク情報及び視聴制限情報をRF−IDタグ搭載光記録媒体のRF−IDタグ部に記録し、ブックマーク情報を活用した効率的な再生及び成人向け番組等を録画した場合の視聴制限をかけることも可能とするものである。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS