1016万例文収録!

「Medical insurance」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Medical insuranceの意味・解説 > Medical insuranceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Medical insuranceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 372



例文

(i) The expense of designated medical care for services and supports for persons with disabilities (excluding dietary therapy and life therapy; the same shall apply in this item) is the amount equivalent to 90/100 of the amount calculated according to the method used in health insurance for calculating the amount of expenses required for medical treatment; provided, however, that shall be an amount calculated pursuant to the provision in the Cabinet Order within the range of the amount calculated pursuant to the method used in health insurance for calculating the amount of expenses required for medical treatment for such medical care if an amount equivalent to 10/100 of the total expenses amount which persons with disabilities, or others awarded support grants required for designated medical care for services and supports for persons with disabilities in the same month surpasses the amount prescribed in the Cabinet Order as considering influences of such amount on domestic accounts of persons with disabilities, or others awarded grants, their conditions of disabilities, and other circumstances. 例文帳に追加

一 当該指定自立支援医療(食事療養及び生活療養を除く。以下この号において同じ。)につき健康保険の療養に要する費用の額の算定方法の例により算定した額の百分の九十に相当する額。ただし、当該支給認定障害者等が同一の月における指定自立支援医療に要した費用の額の合計額の百分の十に相当する額が、当該支給認定障害者等の家計に与える影響、障害の状態その他の事情をしん酌して政令で定める額を超えるときは、当該指定自立支援医療につき健康保険の療養に要する費用の額の算定方法の例により算定した額の範囲内において政令で定めるところにより算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.例文帳に追加

この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 - Tatoeba例文

This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. 例文帳に追加

この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 - Tanaka Corpus

(3) Insurance benefits as set forth in paragraph (1) shall be provided in consideration of the appropriate health and medical services and public aid services that are offered by diverse providers and facilities comprehensively and effectively, according to the physical and mental conditions of the insured person, said person's environment, etc., and based on the preferences of the insured person. 例文帳に追加

3 第一項の保険給付は、被保険者の心身の状況、その置かれている環境等に応じて、被保険者の選択に基づき、適切な保健医療サービス及び福祉サービスが、多様な事業者又は施設から、総合的かつ効率的に提供されるよう配慮して行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(22) The term "Facility Covered by Long-Term Care Insurance" as used in this Act means a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly or a Long-Term Care Health Facility as prescribed in Article 48, paragraph (1), item (i) of this Act, and a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in item (iii) of the same paragraph. 例文帳に追加

22 この法律において「介護保険施設」とは、第四十八条第一項第一号に規定する指定介護老人福祉施設、介護老人保健施設及び同項第三号に規定する指定介護療養型医療施設をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) services necessary to support activities for the prevention of employment injuries, establish and operate facilities for medical examinations and otherwise secure the safety and health of workers, secure the appropriate implementation of the payment of insurance benefits, and secure the payment of wages 例文帳に追加

三 業務災害の防止に関する活動に対する援助、健康診断に関する施設の設置及び運営その他労働者の安全及び衛生の確保、保険給付の適切な実施の確保並びに賃金の支払の確保を図るために必要な事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 50 to the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a long-term care provider that has been designated pursuant to the provisions of paragraph (1) (including a community-based long-term care welfare facility for the elderly or a long-term care welfare facility for the elderly that is deemed to have received the designation under paragraph (1) pursuant to the provisions of paragraph (2)). In this case, the term "designated medical care provider" in Article 51, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "designated long-term care provider (excluding that pertaining to a community-based long-term care welfare facility for the elderly or a long-term care welfare facility for the elderly)," the phrase "an examination committee prescribed in the Act on the Social Insurance Medical Fee Payment Fund (Act No. 129 of 1948) or an examination organ related to medical care that has been specified by a Cabinet Order" in Article 53, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "an examination committee on long-term care assistance expenses prescribed by the Long-Term Care Insurance Act," and the phrase "the Social Insurance Medical Fee Payment Fund or a person specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare" in paragraph (4) of the same Article shall be deemed to be replaced with "a federation of national health insurance organizations" and any necessary technical replacement of terms concerning these provisions shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第五十条から前条までの規定は、第一項の規定により指定を受けた介護機関(第二項の規定により第一項の指定を受けたものとみなされた地域密着型介護老人福祉施設及び介護老人福祉施設を含む。)について準用する。この場合において、第五十一条第一項中「指定医療機関」とあるのは「指定介護機関(地域密着型介護老人福祉施設及び介護老人福祉施設に係るものを除く。)」と、第五十三条第三項中「社会保険診療報酬支払基金法(昭和二十三年法律第百二十九号)に定める審査委員会又は医療に関する審査機関で政令で定めるもの」とあるのは「介護保険法に定める介護給付費審査委員会」と、同条第四項中「社会保険診療報酬支払基金又は厚生労働省令で定める者」とあるのは「国民健康保険団体連合会」と読み替えるほか、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the promotion, the school started with only the School of Buddhism and the Department of Buddhism as a college, but as of 2006 it is a university with five faculties, 10 departments and four research departments, 12 professional courses and a graduate college (which has established the Faculty of Insurance and the Medical Technology in Science course). 例文帳に追加

昇格当初は仏教学部仏教学科のみの単科大学から始まったが、その後学部・学科を増やし、現在(2006年)は5学部10学科と4研究科12専攻の大学院を擁する総合大学となっている(理系では、保健医療技術学部を設けている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pharmaceutical dispensary supporting system allowing the small sales of medical pharmaceuticals and eliminating the need for individual inventory control, account settlement of orders and claims to a health insurance group at the side of a hospital or a pharmaceutical dispensary.例文帳に追加

医療用医薬品の小口販売を可能とすると共に、その在庫管理、受発注の決済処理、健康保険組合への請求業務等を病院・調剤薬局の側で個別に行なう必要のない調剤薬局支援システムを提案すること。 - 特許庁

例文

A first medical examination reception device reads an insurance card using a plurality of light sources in series, generates first image data for each light source, and performs an image processing for the first image data by each light source by applying a plurality of predefined image processing parameters in series to generate second image data.例文帳に追加

初診受付装置において、複数の光源を順次用いて保険証を読み取り、光源毎の第1画像データを生成し、光源毎の第1画像データに対し、予め定められた複数の画像処理パラメータを順次適用して画像処理を行い、第2画像データを生成する。 - 特許庁

例文

To improve quality of inspection, and to integrate transfer business to economize expenses, by inputting and storing a medical expense payment application presented to each health insurance association by a judo physiotherapist or the like into a database and electronically performing the inspection and a check.例文帳に追加

柔整師等が各健保組合へ提出した療養費支給申請書をデータベースに入力保存して電子的に点検・チェックを行って点検の質を向上させ、振込み業務を統合化して経費節約ができるようにする。 - 特許庁

To provide a collection agent method for charge which can pay a health insurance premium in arrear that a patient owes to medical facilities, etc., to a local government through a financial institution, a reception processing method for charge, and a portable recording medium where information used by the method is recorded.例文帳に追加

医療機関等により患者が滞納した健康保険料を、金融機関を介して自治体に収納することができる料金の収納代行方法及び料金の収納処理方法及びその方法にて使用される情報を記録した可搬記録媒体を提供することである。 - 特許庁

To provide a common patient ID card management system capable of achieving protection of private information of a patient, prevention of illegal use of an insurance card, and sharing of medical information of the patient when making a patient ID card valid in common by using a portable communication terminal.例文帳に追加

携帯通信端末を用いて診察券を共通化する場合において、患者の個人情報を保護しつつ、保険証の不正使用を防止と患者の医療情報の共有とを図り得る共通診察券管理システムを提供する。 - 特許庁

Large-scale land development (limited to equity or contractual joint venture), legal consultation service, marketing services (limited to equity or contractual joint venture), medical organizations (limited to equity or contractual joint venture), water-borne transport (investment of less than 49%), voice transmission services and data services in basic telecommunications industry (investment of less than 49%), life insurance (investment of less than 50%), securities company (investment of less than 33.3%), etc.例文帳に追加

土地の大規模開発(合弁、合作に限定)、法律相談、マーケティング相談(合弁、合作に限定)、医療機関(合弁、合作に限定)、水上輸送(49% 未満)、基礎電信業務における移動音声サービス及びデータサービス(49% 未満)、生命保険(50% 未満)、証券会社(33.3% 未満) 等 - 経済産業省

Besides, considering the prospect of future economic development the emerging economies will need to invest in the improvement of safety net functions, such as social welfare and the medical insurance, development of the money market including the improvement of the foreign exchange market, and expand consumption by regulating the population dynamics (population growth).例文帳に追加

新興国では、今後の経済の発展を背景に、社会福祉や医療保険等のセーフティネット機能の向上、外国為替市場の整備など金融市場の発展、人口動態の変化(人口増加)による消費拡大の下支え等が予想される。 - 経済産業省

(a) Reimbursement Branches and the NHI Federation extracted Claims from the health insurance claims of insured medical care institutions covered using a sampling rate prescribed separately, and sent copies of the extracted Claims to the Statistics and Information Department of the Minister's Secretariat at the Ministry of Health, Labour and Welfare.例文帳に追加

(ア)支払基金支部及び国保連合会が、調査対象保険医療機関の診療報酬明細書から別に定める抽出率により抽出を行い、その写しを厚生労働省大臣官房統計情報部に提出する方法により行った。 - 厚生労働省

This is enabled by asking people to share burdens according to their ability (e.g., insurance premiums defined in proportion to the person’s compensation) and providing benefits as needed (e.g., medical services, daycare services, and other service benefits).例文帳に追加

サービス給付による再分配は、報酬に比例した保険料など能力に応じた負担を求め、必要に応じた給付を行うものであり、これにより、生活を支える基本的な社会サービスに国民が平等にアクセスできるようにしている(医療サービスや保育サービス等のサービス給付等)。 - 厚生労働省

The average time for systematic on the job training per company was as follows; Electricity, gas, heat supply and water (443.1 hours), Finance and insurance (388.3 hours), Information and communications (364.6 hours) and so on were high, whereas Medical, and health care and welfare (87.9 hours), Education, learning support (118.8 hours) and so on were low.例文帳に追加

計画的なOJTの1社当たり平均時間は電気・ガス・熱供給・水道業(443.1時間)、金融・保険業(388.3時間)、情報通信業(364.6時間)などで長く、医療,福祉(87.9時間)、教育,学習支援業(118.8時間)などで短い。 - 厚生労働省

Also from the viewpoints of decreasing the patient’s burden and improving the public finances for medical insurance as well as appreciating the innovative new drugs, it is important to promote use of good-quality generic products, and the government is also going to pursue the program to steadily achieve the targeted share of generic products.例文帳に追加

患者負担の軽減や医療保険財政の改善、革新的な新薬の適切な評価を行うという点からも、良質な後発医薬品の使用を進めていくことは重要であり、政府としても後発医薬品のシェア拡大の目標を着実に達成するために取り組んでいくこととしている。 - 厚生労働省

The successive efforts to revise the drug pricing rules and promote their transparency with reference to the discussions by the Central Social Medical Insurance Council (Chuikyo) have produced certain results for Japan's drug pricing system in the form of a substantial reduction in the drug price gap and in the drug price ratio.例文帳に追加

我が国の薬価制度については、中央社会保険医療協議会(中医協)における議論も踏まえ、逐次、薬価算定ルールの見直し及び透明化に努めてきた結果、薬価差の大幅な縮小、薬剤費比率の大幅な低下の一定の成果が得られた。 - 厚生労働省

In order to utilize human resources in the long-term care field, study of the legislation needed to enable long-term care public aid workers and other long-term care workers to carry out everydaymedical caresuch as suctioning of phlegm and tubal feeding in homes, facilities covered by long-term care insurance, schools, etc., will be promptly undertaken.例文帳に追加

介護人材の活用のため、在宅、介護保険施設、学校等において、介護福祉士等の介護職員が、たんの吸引や経管栄養等といった日常の「医療的ケア」を実施できるよう法整備の、検討を早急に進めること。 - 厚生労働省

As for the setting up of the insurance redemption price of medical technologies, etc., examine reported overseas cases and consider the possibility for technology adaptation, in order to conduct evaluations on technologies including their cost-effectiveness, while securing incentives for the evaluation and development of further innovation.例文帳に追加

医療技術等の保険償還価格の設定に関し、更なるイノベーションの評価や開発のインセンティブを確保しつつ費用対効果を勘案した技術等の評価を行うため、海外報告事例の調査や適応の可能性の検討等を実施 - 厚生労働省

By industry, the proportions were as follows: Electricity, gas, heat supply and water (97.7%), Medical, health care and welfare (95.8%), Finance and insurance (94.1%), Construction (93.2%) and so on were high, whereas Eating and drinking establishments and accommodations (70.2%), Transport (70.7%) and so on were relatively low. All the results were over 70%.例文帳に追加

業種別にみると、電気・ガス・熱供給・水道業(97.7%)、医療・福祉(95.8%)、金融業,保険業(94.1%)、建設業(93.2%)で高く、宿泊業,飲食サービス業(70.2%)、運輸業,郵便業(70.7%)で比較的低いが全業種通じて 7 割を超えている。 - 厚生労働省

"The handling of costs concerning treatments provided by judo-orthopaedists, masseuses, chiropractors, and acupuncturists, as well as massages given and therapy devices used by moxacauterists for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake. (Medical Economic Division, Health Insurance Bureau, February 28, 2012)例文帳に追加

「東日本大震災による被災者が受けた柔道整復師の施術、あん摩マッサージ指圧師の施術及びはり師、きゅう師の施術並びに治療用装具に係る療養費の取扱いについて」(平成24年2月28日保険局医療課) - 厚生労働省

(3) If the ratio between the amount of the insurance benefits pertaining to employment injury provided for in the Industrial Accident Insurance Act (excluding the lump sum compensation for surviving family paid in case of Article 16-6, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act, the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a disease caused as a result of having been engaged in a specific job or occupation for a long period which is specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (limited to the persons specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for each type of the businesses specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, taking into consideration of the service period in respect of such business, etc.) (hereinafter referred to as the "insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease" in this paragraph and in Article 20, paragraph (1)), and the insurance benefits pertaining to persons deemed as entitled to receive the insurance benefit pursuant to the provision of Article 36, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act (hereinafter referred to as the "insured of Class III special enrollment")) in respect of any business falling under any of the following items during each insurance year of three consecutive insurance years and in respect of which business three years or more have passed, since the establishment of the insurance relation of industrial accident insurance, as of March 31 of the last insurance year of such consecutive three insurance years (hereinafter referred to as the "reference date" in this paragraph), the payment of which has been made during such consecutive three insurance years (or, in case of insurance benefits paid as pension or otherwise specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the amount thereof shall be calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply in Article 20, paragraph (1)), plus the amount of the payments made as the services listed in Article 29, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act which pertain to employment injury and which are specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (or, in case of payments other than those paid as lump sum payments, the amount thereof shall be calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) on one hand, and the amount obtained by multiplying the aggregate of the amount of the general insurance premiums (or, in case of the businesses set forth in paragraph (1), item (i), the amount of the portion corresponding to the industrial accident insurance rate prescribed in the preceding paragraph (or, if such rate has been increased or decreased pursuant to the provision of such paragraph, such increased or decreased rate)) after deducting the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate (meaning the rate prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the injury rate pertaining to commuting injury and the amount of the costs required for the benefit for second medical examination, etc. during the past three years in respect of all businesses to which the Industrial Accident Insurance Act is applied, and other circumstances; hereinafter the same shall apply in this paragraph and in Article 20, paragraph (1)) plus the amount of the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the special enrollment off-the-job injury rate (meaning the off-the-job injury rate after deducting the rate determined by the Minister of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13; the same shall apply in each item of Article 20, paragraph (1) and in Article 20, paragraph (2)), by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the costs required for the insurance benefits paid as pension concerning employment injury, the costs required for the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease, and other circumstances (in Article 20, paragraph (1), item (i) referred to as the "Class I adjustment rate") on the other hand, exceeds eighty-five one-hundredth (85/100), or is seventy-five one-hundredth (75/100) or less, then the Minister of Health, Labour and Welfare may acknowledge the rate calculated by increasing or decreasing the industrial accident insurance rate prescribed in the preceding paragraph in respect of such business less the off-the-job injury rate, by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare within the scope of forty one-hundredth (40/100), as the industrial accident insurance rate for the insurance year two years following the insurance year in which the reference date of such business is included. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、連続する三保険年度中の各保険年度において次の各号のいずれかに該当する事業であつて当該連続する三保険年度中の最後の保険年度に属する三月三十一日(以下この項において「基準日」という。)において労災保険に係る保険関係が成立した後三年以上経過したものについての当該連続する三保険年度の間における労災保険法の規定による業務災害に関する保険給付(労災保険法第十六条の六第一項第二号の場合に支給される遺族補償一時金、特定の業務に長期間従事することにより発生する疾病であつて厚生労働省令で定めるものにかかつた者(厚生労働省令で定める事業の種類ごとに、当該事業における就労期間等を考慮して厚生労働省令で定める者に限る。)に係る保険給付(以下この項及び第二十条第一項において「特定疾病にかかつた者に係る保険給付」という。)及び労災保険法第三十六条第一項の規定により保険給付を受けることができることとされた者(以下「第三種特別加入者」という。)に係る保険給付を除く。)の額(年金たる保険給付その他厚生労働省令で定める保険給付については、その額は、厚生労働省令で定めるところにより算定するものとする。第二十条第一項において同じ。)に労災保険法第二十九条第一項第二号に掲げる事業として支給が行われた給付金のうち業務災害に係るもので厚生労働省令で定めるものの額(一時金として支給された給付金以外のものについては、その額は、厚生労働省令で定めるところにより算定するものとする。)を加えた額と一般保険料の額(第一項第一号の事業については、前項の規定による労災保険率(その率がこの項の規定により引き上げ又は引き下げられたときは、その引き上げ又は引き下げられた率)に応ずる部分の額)から非業務災害率(労災保険法の適用を受けるすべての事業の過去三年間の通勤災害に係る災害率及び二次健康診断等給付に要した費用の額その他の事情を考慮して厚生労働大臣の定める率をいう。以下この項及び第二十条第一項において同じ。)に応ずる部分の額を減じた額に第一種特別加入保険料の額から特別加入非業務災害率(非業務災害率から第十三条の厚生労働大臣の定める率を減じた率をいう。第二十条第一項各号及び第二項において同じ。)に応ずる部分の額を減じた額を加えた額に業務災害に関する年金たる保険給付に要する費用、特定疾病にかかつた者に係る保険給付に要する費用その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める率(第二十条第一項第一号において「第一種調整率」という。)を乗じて得た額との割合が百分の八十五を超え、又は百分の七十五以下である場合には、当該事業についての前項の規定による労災保険率から非業務災害率を減じた率を百分の四十の範囲内において厚生労働省令で定める率だけ引き上げ又は引き下げた率に非業務災害率を加えた率を、当該事業についての基準日の属する保険年度の次の次の保険年度の労災保険率とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purposes of this Act are to improve health and medical care and to enhance the welfare of citizens. With regard to people who are under condition of need for long-term care due to disease, etc., as a result of physical or emotional changes caused by aging, and who require care such as for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and require the functional training, nursing, management of medical treatment, and other medical care, these purposes are to be accomplished by establishing a long-term care insurance system based on the principle of the cooperation of citizens, solidarity, and determining necessary matters concerning related insurance benefits, etc., in order to provide benefits pertaining to necessary health and medical services and public aid services so that these people are able to maintain dignity and an independent daily life routine according to each person's own level of abilities. 例文帳に追加

第一条 この法律は、加齢に伴って生ずる心身の変化に起因する疾病等により要介護状態となり、入浴、排せつ、食事等の介護、機能訓練並びに看護及び療養上の管理その他の医療を要する者等について、これらの者が尊厳を保持し、その有する能力に応じ自立した日常生活を営むことができるよう、必要な保健医療サービス及び福祉サービスに係る給付を行うため、国民の共同連帯の理念に基づき介護保険制度を設け、その行う保険給付等に関して必要な事項を定め、もって国民の保健医療の向上及び福祉の増進を図ることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 (1) A Municipality, in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that is a Primary Insured Person that is a person delinquent in payment of an insurance premium (except for those who can receive a medical allowance for general disease pursuant to the Act for Medical Measures for the Victims of the Atomic Bomb (Act No. 117 of 1994) and other benefits for medical care as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) fails to pay said insurance premium from the payment due date of said insurance premium until the expiry of the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, except for a case when it is determined that there is a special circumstance for said delinquency of insurance premium payment such as a disaster or other special circumstances provided by a Cabinet Order, shall request said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., to submit the Certificate of Insured Person, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and enter on said Certificate of Insured Person that the provisions of Article 41, paragraph (6), Article 42-2, paragraph (6), Article 46, paragraph (4), Article 48, paragraph (4), Article 51-2, paragraph (4), Article 53, paragraph (4), Article 54-2, paragraph (6), Article 58, paragraph (4) and Article 61-2, paragraph (4) shall not apply (herein referred to as "Entry of Change of Payment Method" in this Article and paragraph (3) of the following Article). 例文帳に追加

第六十六条 市町村は、保険料を滞納している第一号被保険者である要介護被保険者等(原子爆弾被爆者に対する援護に関する法律(平成六年法律第百十七号)による一般疾病医療費の支給その他厚生労働省令で定める医療に関する給付を受けることができるものを除く。)が、当該保険料の納期限から厚生労働省令で定める期間が経過するまでの間に当該保険料を納付しない場合においては、当該保険料の滞納につき災害その他の政令で定める特別の事情があると認める場合を除き、厚生労働省令で定めるところにより、当該要介護被保険者等に対し被保険者証の提出を求め、当該被保険者証に、第四十一条第六項、第四十二条の二第六項、第四十六条第四項、第四十八条第四項、第五十一条の二第四項、第五十三条第四項、第五十四条の二第六項、第五十八条第四項及び第六十一条の二第四項の規定を適用しない旨の記載(以下この条及び次条第三項において「支払方法変更の記載」という。)をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The amount of medical expenses for services and supports for persons with disabilities shall be the total amount given in item.1 (If dietary therapy (prescribed in item.1 of paragraph 2 of Article 63 of the Employee's Health Insurance Act) is included in designated medical care for services and supports for persons with disabilities, the amount is the amount added the amount given in item.1 and item.2, and if life therapy (prescribed in item.2 of paragraph 2 of same Article of the Act) is included in designated medical care for services and supports for persons with disabilities, the amount is the amount added the amount given in item.1 and item.3 ). 例文帳に追加

3 自立支援医療費の額は、第一号に掲げる額(当該指定自立支援医療に食事療養(健康保険法第六十三条第二項第一号に規定する食事療養をいう。以下この項において同じ。)が含まれるときは、当該額及び第二号に掲げる額の合算額、当該指定自立支援医療に生活療養(同条第二項第二号に規定する生活療養をいう。以下この項において同じ。)が含まれるときは、当該額及び第三号に掲げる額の合算額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 126 (1) With regard to the amount that is obtained by multiplying the payment proportion of the Secondary Insured Person group as set forth in paragraph (1) of the preceding Article to the amount of expenses necessary for a Long-Term Care Prevention Project among the expenses that are imposed on a special account pertaining to Municipal Long-Term Care Insurance (hereinafter referred to as "Amount Subject to Medical Insurance Premium Payment for Long-Term Care Prevention Project" in this Chapter), pursuant to the provisions of a Cabinet Order, the Grants for Supporting Community Support Projects that the Payment Fund provides to a Municipality, shall be allocated to said amount. 例文帳に追加

第百二十六条 市町村の介護保険に関する特別会計において負担する費用のうち、介護予防事業に要する費用の額に前条第一項の第二号被保険者負担率を乗じて得た額(以下この章において「介護予防事業医療保険納付対象額」という。)については、政令で定めるところにより、支払基金が市町村に対して交付する地域支援事業支援交付金をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this receipt information related-service business system, providing of information for contracted company (receipt examination service providing company) by health insurance societies, receipt transfer to the contracted company (electronic data), and providing of analytic data or static information related to receipt and receipt examination or the like to a medical institute, the health insurance society or the assured person are performed through a communication means such as Internet.例文帳に追加

健康保険組合別の契約会社(レセプト審査サービス提供会社)情報の提供及び、その契約会社へのレセプト転送(電子データ)、医療機関、健康保険組合又は、被保険者に対してのレセプト及びレセプト審査に関する分析データ、統計情報等をインターネット等通信手段を通じて提供することを目的とした、健康保険組合向けレセプト審査関連サービス事業システムを提供する。 - 特許庁

Specifically, the matters as follows will be discussed and materialized: the review of regulations on land use, such as floor-area ratios and usage; opening of the operation of public schools to the private sector; approval of new construction and increase of beds in international medical centers through exceptional measures on regulations on the number of beds; facilitating the combination use of both services covered by public health insurance and advanced healthcare services not covered by the insurance; exclusion of traditional buildings used as lodging facilities from application of the Inns and Hotels Act;special measures to enhance competitiveness of agriculture. Through such deliberations,the government will take necessary measures, such as the submission of bills relevant to National Strategic Special Zones at the next extraordinary Diet session.例文帳に追加

具体的には、容積率・用途等土地利用規制の見直し、公立学校運営の民間への開放、国際医療拠点における病床規制の特例による病床の新設・増床の容認、保険外併用療養の拡充、滞在施設等の旅館業法の適用除外、農業の競争力強化のための環境整備等の特例措置を検討、具体化し、国家戦略特区関連法案を次期臨時国会に提出するなど、所要の措置を講ずる。 - 経済産業省

(i) medical practice prescribed in Article 17 of the Medical Practitioners Act (Act No. 201 of 1948) (limited to medical practice conducted at hospitals prescribed in paragraph (1) of Article 1-5 of the Medical Treatment Act (Act No. 205 of 1948) or clinics prescribed in paragraph (2) of the same Article (excluding those specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter referred to as "Hospitals, etc." in this Article), birth centers prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the same Act (hereinafter referred to as "Birth Centers" in this Article), geriatric health care institutions prescribed in paragraph (25) of Article 8 of the Care Service Insurance Act (Act No. 123 of 1997) (hereinafter referred to as "Geriatric Health Care Institutions" in this Article), or homes of persons who receive medical care (hereinafter referred to as "Homes" in this Article)); 例文帳に追加

一 医師法(昭和二十三年法律第二百一号)第十七条に規定する医業(医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第一条の五第一項に規定する病院若しくは同条第二項に規定する診療所(厚生労働省令で定めるものを除く。以下この条において「病院等」という。)、同法第二条第一項に規定する助産所(以下この条において「助産所」という。)、介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第八条第二十五項に規定する介護老人保健施設(以下この条において「介護老人保健施設」という。)又は医療を受ける者の居宅(以下この条において「居宅」という。)において行われるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1) pertaining to a person that was deemed as a Designated In-Home Service Provider pursuant to the provisions of the preceding paragraph, when appointment as service provider of a medical facility that provides insured services or pharmacy that provides insured services is rescinded pursuant to the provisions of Article 80 of the Health Insurance Act with regard to said Hospital, etc., pertaining to said appointment as service provider, shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 前項の規定により指定居宅サービス事業者とみなされた者に係る第四十一条第一項本文の指定は、当該指定に係る病院等について、健康保険法第八十条の規定による保険医療機関又は保険薬局の指定の取消しがあったときは、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where there exists a provision set forth in the proviso to Article 706(1) of the Companies Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 54-7 of the Medical Care Act), provision set forth in the proviso to Article 139-9(4) of the Act on Investment Trust and Investment Corporation, provision set forth in the proviso to Article 61-7(4) of the Insurance Business Act, or where a notice set forth in the proviso to Article 127(4) of the Act on Securitization of Assets is given. 例文帳に追加

二 会社法第七百六条第一項ただし書(医療法第五十四条の七において準用する場合を含む。)、投資信託及び投資法人に関する法律第百三十九条の九第四項ただし書若しくは保険業法第六十一条の七第四項ただし書の定めがあるとき、又は資産の流動化に関する法律第百二十七条第四項ただし書の通知がされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that any benefits prescribed in any Cabinet Order shall be paid for the same reason among the benefits pursuant to the Worker's Accident Insurance Act and other laws and regulations to a person entitled to receive the payment of the medical treatment allowance, funeral service fee, special survivor condolence money or relief benefit adjustment money, the latter payment shall not be made to the extent of the value calculated as prescribed in the Cabinet Order as the amount corresponding to the said benefits. 例文帳に追加

2 療養手当、葬祭料、特別遺族弔慰金等及び救済給付調整金は、これらの支給を受けることができる者に対し、同一の事由について、労災保険法その他の法令による給付で政令で定めるものが行われるべき場合には、その給付に相当する金額として政令で定めるところにより算定した額の限度において、支給しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 Medical insurers (as prescribed in Article 7, paragraph (7) of the Long-Term Care Insurance Act (Act No. 123 of 1997)) shall endeavor to cooperate with the national government and the local governments in taking measures, such as improving public awareness and disseminating knowledge concerning prevention of hepatitis, and the dissemination and public awareness activities concerning hepatitis examination. 例文帳に追加

第五条 医療保険者(介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第七条第七項に規定する医療保険者をいう。)は、国及び地方公共団体が講ずる肝炎の予防に関する啓発及び知識の普及、肝炎検査に関する普及啓発等の施策に協力するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a worker has, by an intentional criminal act or gross negligence or by not following directions as to medical treatment without any justifiable grounds, caused an injury, disease, disability or death or an accident that was the cause thereof, or worsened the degree of injury, disease or disability or hindered his/her recovery therefrom, the government may decide not to pay the whole or a part of the insurance benefits. 例文帳に追加

2 労働者が故意の犯罪行為若しくは重大な過失により、又は正当な理由がなくて療養に関する指示に従わないことにより、負傷、疾病、障害若しくは死亡若しくはこれらの原因となつた事故を生じさせ、又は負傷、疾病若しくは障害の程度を増進させ、若しくはその回復を妨げたときは、政府は、保険給付の全部又は一部を行わないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding social security-related expenditures, we will place priority on measures to ensure the safety and security of people's lives, such as maintaining a sufficient number of doctors in the prefectures where doctors are in demand. At the same time, from the viewpoint of curbing expenditures through continued efforts to reform the social security system, we will implement measures such as revising medical fees and drug prices in a priority-oriented manner, promoting the use of generic drugs and having employee insurance systems provide financial support to the government-managed health care system.例文帳に追加

社会保障関係費については、医師確保対策など国民生活の安全・安心に配慮した重点化を図る一方、社会保障制度の改革努力を継続し歳出の抑制を図る観点から、めり張りのきいた診療報酬・薬価等の改定、後発医薬品の使用促進、被用者保険による政管健保への支援措置等の取組を行っております。 - 財務省

With regard to social security-related expenditures, from the perspective of promoting measures to address the declining birthrate and making the social security system sustainable, stable, and efficient in the future, we will carry out reform of the health insurance system to review co-payment of the elderly and to lower medical care fees by 3.16% overall.例文帳に追加

社会保障関係費については、少子化対策等の推進を図る一方、社会保障制度を将来にわたり持続可能で安定的・効率的なものとしていく観点から、医療保険につき、高齢者の自己負担の見直し等の制度改革を行うとともに、診療報酬を全体で三・一六パーセント引き下げる等の取組を行っております - 財務省

Insurance claim data is analyzed to efficiently select a medicine which can be switched to a generic drug, and information therefor is shared with a private pharmacy, whereby explanations for the switching to the generic drug from the pharmacy to the patient is actively promoted to increase the switching of the medicine taken by the patient to the latter product, whereby the medical expense is reduced.例文帳に追加

保険請求データを解析することで後発品に切り替えることのできる薬品を効率的に選定し、その情報をかかりつけ薬局と共有化することで、薬局から患者への後発品切り替えに関する説明を活発に促すことにより、患者服用薬の後発品切り替えを増大させ、医療費削減を狙おうとするもの。 - 特許庁

An approved person management file 1005, which stores information on the care requiring person under the public nursing care insurance program; an insurer side device 100 having a facilities reservation management file 1006, which stores the status of the reservation by the care requiring person to reserved facilities offering long-term admission facilities; and nursing service provider/medical institutions side devices 101 issuing points to home care services are provided.例文帳に追加

介護保険制度による要介護者に係わる情報を格納する認定者管理ファイル1005、及び、長期入所施設を提供する予約施設に対する要介護者の予約の状況を格納する施設予約管理ファイル1006を持つ保険者側装置100と、在宅サービスの提供に対してポイントを発行する介護サービス事業者・医療機関側装置101とを備える。 - 特許庁

DIGITAL TWO-WAY WELFARE VIDEOTELEPHONE SYSTEM COMPATIBLE WITH COMMUNITY UTILIZING WIRED OR WIRELESS CHANNEL OF MOBILE TERMINAL, FIXED TELEPHONE AND CATV, PROVIDED WITH CENTER FOR QUICK ACTION WITH SIMPLY OPERATED CAMERA ATTACHED TRANSMITTER-RECEIVER TO TIE MANY HOMES HAVING PROBLEMS SUCH AS ELDERLY PEOPLE LIVING ALONE AND BEDRIDDEN ELDERLY PEOPLE AND EACH AGENCY SUCH AS SOCIAL WELFARE, HELPERS, MEDICAL INSURANCE, AND ADMINISTRATION BY MEANS OF HIGH-SPEED COMMUNICATION NETWORK例文帳に追加

一人暮しの老人、寝たきり老人をはじめ障害を抱えている多くの家庭と社会福祉、ヘルパー、医療保健、行政等の各機関を高速通信ネット化すると共にカメラ付き送受信器は操作簡単としクイック対応出来る様にセンターを設け携帯端末、固定電話、CATV等の回線又は無線を利用する地域社会対応のデジタル双方向福祉テレビ電話システムである。 - 特許庁

When receiving the information, the terminal 20 verifies against a database 26 of insurance contractor to generate applicant-identifying information for identifying the applicant 1 and application contents to output to the terminal 10, and outputs a request of certification such as a name of disease, periods of attendance and admission to a hospital to a medical institution terminal 30.例文帳に追加

保険会社端末20はこれを受け取ると、保険契約者データベース26と照合して、請求者1および請求内容を識別するための請求者識別情報を生成してユーザー端末10に送出し、傷病名や通院または入院期間などの証明依頼を医療機関端末30へ送出する。 - 特許庁

The system receives the personal data of the insured person as well as a long- term blood sugar control index which is consulted at a medical institution on the server through the communication network to determine the insurance premium for the insured person at a rate which is previously established in accordance with the obtained personal data and the long-term blood sugar control index through the server.例文帳に追加

被保険者の個人データを通信ネットワークを介してサーバで受け付けるとともに、被保険者が受診した医療機関からの被保険者についての長期血糖コントロール指標をサーバで受け付け、サーバが、得られた個人データと長期血糖コントロール指標とに応じて予め設定された料率で被保険者に対する契約保険料を決定する。 - 特許庁

The difference of durable-consumer-goods diffusion rates between urban areas and rural areas reflects gaps of more than three times between the two areas in household disposal income . The difference also stems from the fact that the weight of spending on basic services, such as medical and insurance services, is little different between urban areas and rural areas, as seen in the breakdown of household spending items.例文帳に追加

こうした都市部と農村部の耐久消費財の普及率の差は、①家計における可処分所得に都市部と農村部で3倍以上の格差が生じていること、②一方で、家計における消費支出構成で見ると、医療・保険等生活する上で必要な経費のウエイトが都市部と農村部で大きく変わらないこと、に起因していると考えられる。 - 経済産業省

In September of this year, Prime Minister Abe contributed an article to the British medical journal "The Lancet." In that paper, he talked Japan's success in achieving universal health insurance enabled equity in our health system, expanded coverage for Japan's citizens, and controlled health-care costs. He also talked investment in UHC could also help the redistribution of incomes according to the developmental stage of individual countries, and in turn aid the stabilization of societies.例文帳に追加

本年9月に安倍総理は英国の医学雑誌『ランセット』に寄稿しており、日本は国民皆保険によって、医療格差を減らし、医療費抑制を実現したこと、ユニバーサル・ヘルス・カバレッジを推し進めることで、国の発展段階に応じた国内の所得再分配を促し、 社会の安定にも大きく寄与すること、等について述べています。 - 厚生労働省

Looking at the increase or decrease of workers in and after 2005 by medium industrial category, we can see thatthe number of workers increased in the industries of social insurance, social welfare, and nursing care, includingwelfare for the elderly people, and medical and other health services including hospitals; on the other hand, thenumber of workers drastically decreased in the construction industry which is considered to be affected by thereduction of public works, and the employment and worker dispatching services, agriculture, and wholesale trade .例文帳に追加

2005年以降の就業者の増減を産業中分類別にみると、老人福祉・介護事業などの社会保険・社会福祉・介護事業や病院等の医療業で就業者数が増えた一方、大きく減少したのは、公共事業の見直し等の影響を受けたと考えられる建設業をはじめ、職業紹介・労働者派遣業、農業、卸売業などである。 - 厚生労働省

On the contrary, in the situation that severe healthcare financing will continue in the future, as the volume of production in the whole pharmaceutical industry largely depends on drug benefit cost by medical insurance, in the domestic market, strict rationalization of the whole pharmaceutical industry and change of the industrial structure will be demanded.例文帳に追加

一方で今後とも医療保険財政の厳しい状況が続くことが見込まれる状況下では、医薬品産業全体の生産額は医療保険での薬剤給付費に大きく依存していることから、国内市場としては、医薬品産業全体として厳しい合理化と産業構造の転換を迫られることになる。 - 厚生労働省

As the populationages, spending on medical care increases, while spending on food, clothing, and shoes decreases (Figure 16).With respect to distribution of industry in real GDP growth terms during the same period, thecontribution to GDP growth of some sectors, including construction, decreased due to cuts in publicprojects, while the contribution made by services and financial and insurance industries increased becauseof expansion in the tertiary industry.例文帳に追加

一方で、食料や被服及び履物といった項目は低下している(第16図)次に、1990年代の実質GDPの産業別寄与度の推移をみると、公共事業の削減が続く建設業など近年その寄与を低下させている産業もあるが、第3次産業の拡大によって、サービス業や金融・保険業の寄与度が大きくなっていることが分かる。 - 厚生労働省

例文

(i) the total necessary capacity of persons to utilize Daily Life Care of A Patient Admitted to A Specialized Long-Term Care Specified Facility, Daily Life Long-Term Care for A Person Admitted to A Community-Based Specified Facility, and Admission to A Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid in each fiscal year by each area provided by said prefecture, the total necessary capacity of persons that may be admitted to a facility by type of Facility Covered by Long-Term Care Insurance (with regard to a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium, the total necessary capacity of persons for admission to a facility pertaining to Sanatorium Ward, etc., of said Designated Medical Long-Term Care Sanatorium) and prospective quantity of other Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc.; 例文帳に追加

一 当該都道府県が定める区域ごとに当該区域における各年度の介護専用型特定施設入居者生活介護、地域密着型特定施設入居者生活介護及び地域密着型介護老人福祉施設入所者生活介護に係る必要利用定員総数、介護保険施設の種類ごとの必要入所定員総数(指定介護療養型医療施設にあっては、当該指定介護療養型医療施設の療養病床等に係る必要入所定員総数)その他の介護給付等対象サービスの量の見込み - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS