1153万例文収録!

「entry」に関連した英語例文の一覧と使い方(244ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

entryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12431



例文

When a procedure for the entry in a group unit with a user of one cellular phone as a leader, including download processing of a game program, is completed with a download selection screen displayed on the cellular phone as a base point, and the other cellular phone of a user that is a game partner is designated, a server issues a partner exclusive URL necessary for downloading the game program to the one cellular phone.例文帳に追加

一の携帯電話機に表示されたダウンロード選択画面を基点として、ゲームプログラムのダウンロード処理を含む、同携帯電話機の使用者をリーダーとしてグループ単位でエントリーするための手続が完了し、ゲームパートナーとなる使用者の他の携帯電話機が指定されると、サーバは、一の携帯電話機に対して、ゲームプログラムをダウンロードするのに必要なパートナー専用URLを発行する。 - 特許庁

When a ten-key is used to enter a destination telephone number and the destination telephone number is new, a facsimile equipment stores the entered destination telephone number to a temporary storage memory 11 together with number of times of entry, and when the telephone number is not new, whether or not number of input times of the destination telephone number reaches a preset number of times N.例文帳に追加

ファクシミリ装置は、テンキーにより送信先の電話番号が入力され、当該宛先電話番号が新規の宛先電話番号であると、入力された宛先電話番号を一時記憶メモリ11に入力回数とともに記憶させ、新規電話番号でないと、当該入力された宛先電話番号の入力回数が予め設定されている設定回数Nに達しているかをチェックする。 - 特許庁

(i) Any person who has submitted a written application provided for in para. (1) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20), or a document provided for in each item of para. (2) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20) with false entry. 例文帳に追加

一 第十四条第一項(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)の申請書又は第十四条第二項各号(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)に掲げる書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) The form of the seal of verification for landing prescribed in Article 9, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be pursuant to Appended Form 7 or 7-2 (Appended Form 7-3 in the case of a foreign national who has received re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Immigration Control Act or a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (1) of the Immigration Control Act). 例文帳に追加

第七条 法第九条第一項に規定する上陸許可の証印の様式は、別記第七号様式又は別記第七号の二様式(法第二十六条第一項の規定により再入国の許可を受け又は法第六十一条の二の十二第一項の規定により交付を受けた難民旅行証明書を所持して上陸する者にあつては別記第七号の三様式)による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Confirmation of departure as prescribed in Article 25, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be made by affixing a seal of verification of departure pursuant to Appended Form 38 in the foreign national's passport (including re-entry permit); provided, however, that with respect to a person who has been issued an emergency landing permit, a landing permit due to distress, or a landing permit for temporary refuge, this confirmation shall be made by collecting the permit concerned. 例文帳に追加

3 法第二十五条第一項に規定する出国の確認は、旅券(再入国許可書を含む。)に別記第三十八号様式による出国の証印をすることによつて行うものとする。ただし、緊急上陸許可書、遭難による上陸許可書又は一時庇護許可書の交付を受けている者については、当該許可書の回収によつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) When an immigration inspector has prepared the record set forth in the preceding paragraph, he/she shall have the foreign national, etc. confirm that the recorded contents contain no errors by having the foreign national, etc. inspect the record or by reading it aloud to the foreign national, etc., shall have the foreign national, etc. sign it, and shall affix his/her own signature thereto. In this case, when the foreign national, etc. is unable to sign or has refused to sign the record, the immigration inspector shall make an additional entry to that effect in the record. 例文帳に追加

2 入国審査官は、前項の調書を作成したときは、当該外国人等に閲覧させ、又は読み聞かせて、録取した内容に誤りがないことを確認させた上、署名をさせ、かつ、自らこれに署名しなければならない。この場合において、当該外国人等が署名することができないとき、又は署名を拒んだときは、その旨を調書に付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A bank and a securities company were allowed to operate in the same financial group under a holding-company structure starting at a relatively point in the Heisei Era; before then, mutual entry by different types of financial institutions into each other’s business sectors was allowed through subsidiaries. 例文帳に追加

平成の比較的早い年代に、いわゆる業態間の相互進出ということに関して、ある時期までは子会社方式というようなことでございましたけれども、ある時期から、持株会社形態で同一のグループに銀行なり証券会社なりが入るという形態が制度上認められて、現在までに、かなりの程度、一つの金融グループの中に銀行と証券会社が併存しているというのが一般化してきたのかなと思います。 - 金融庁

Since the entry for August 31, 848 in "Shoku Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan Continued) contains the description that lightning struck in Heiankyo and damaged some buildings, which included the Kobunin, and since a Chinese poem ('秋夜宿') supposedly composed by SUGAWARA no Michizane when he visited the Kobunin in 885 was contained in "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane) in 885, it was estimated that the Kobunin had existed at least for 80 years after it was founded. 例文帳に追加

『続日本後紀』嘉祥元年7月丙戌(29日)条(848年8月31日)に平安京内で落雷があり破損した建物の中に弘文院が含まれていること、仁和元年(885年)に菅原道真が弘文院を訪問した時に詠んだとされる漢詩(「秋夜宿弘文院」)が『菅家文章』に残されていることから、少なくても弘文院設置から80年間は存在していたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was thought that shosei (students who were given room and board in exchange for performing domestic duties) were taught by sho hakase (professors of calligraphy) but despite the fact that there were regulations regarding shosei in education laws, there were no regulations regarding the fixed number of shosei written within the shikiinryo (law which stipulates duties of the ministries) which fixed number of students, and they are thought to have been few in number (an entry in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) for December 758 contains an article stating raw silk thread was awarded to shosei by Emperor Junnin, so it was not the case that there were not any shosei at all.) 例文帳に追加

書博士が書生を教えることとされていたが、学令には書生に関する規定はあるものの、学生定員を定めた職員令には書生の定員規定が書かれておらず、若干名であったと考えられている(『続日本紀』天平宝字2年11月甲午条に淳仁天皇から書生に生糸が授けられたとする記事があり、全くいなかった訳ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition to this, the Teibi Yakujo was greater in severity than the Jinshin Yakujo in that it stopped the right to trade for Jutoshonin (Japanese given Korean government evidence to be granted special privileges in trading) and Jushokunin (Japanese given Korean government post who has special technique such as healing art) before 1550, reduced the entry ports from both Busan Inlet and Jepo (Jinhae City, Gyeongsang-namdo Prefecture) to one of only Busan Inlet, and took those who stayed on Gadokdo Island or further west places as wako. 例文帳に追加

またそれ以外に、50年以前の受図書人(朝鮮王朝により通交許可を受けた者)・受職人(朝鮮王朝より官位を受けた者)の通交権の停止、入港場を釜山浦・薺浦(慶尚南道鎮海市)の二港から釜山浦一港に削減、加徳島以西に来泊する者は倭寇とみなす等、壬申約条よりもさらに通交の抑制を進める厳しい内容となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A Pachinko machine 1 includes a first movable piece 456 operable so as to increase an entry probability into a first game area 37a, and by performing lottery processing for operation duration of the first movable piece 456 at each accessory game, the performance of the game machine is sufficiently shown without generating any disadvantage of a player caused by an artificial intervention.例文帳に追加

パチンコ機1には、第1の遊技領域37a内への進入の確率が高くなるように動作可能な第1の可動片456を備えるが、補助遊技が行われる都度、上記第1の可動片456の動作継続時間についての抽選処理を行うことで、人為的な介入による遊技者の不利益を生じさせることなく、当該遊技機の性能を十分に発揮させることができる。 - 特許庁

A division part 20 divides map information represented by specified map data that a map data acquisition part 16 acquires into specified areas, an entry decision part 12 decides whether mobile terminal enters each area of the divided map information based upon position information on the mobile terminal that a position information acquisition part 10 acquires, and a display control part 22 displays the decision result at a display part 24.例文帳に追加

地図データ取得部16が取得した所定の地図データにより表される地図情報を分割部20が所定の領域に分割し、位置情報取得部10が取得した移動端末の位置情報に基づき、上記分割された地図情報の各領域内に移動端末が進入したか否かを進入判定部12が判定し、この判定結果を表示制御部22が表示部24に表示する。 - 特許庁

A communication terminal having a key entry function includes a means that compares and references operating states of an operation means and a switching means prestored in a storage means and generates a display tone on the basis of a result of the comparison and reference when detecting the operation states of the operation means comprising operation keys and the switching means with an operating state switching function of the communication terminal.例文帳に追加

キー入力機能を有する通信端末において、操作キーからなる操作手段と前記通信端末の動作状態切替え機能を有する切替え手段における動作状態を検知すると、記憶手段に予め記憶された前記操作手段及び前記切替え手段の動作状態を比較参照し、この比較参照結果に基づき表示音を生成する手段を備える。 - 特許庁

The game machine is provided with a display device 4, the main controller 20 for monitoring the entry of game balls into a starter scoring slot 9 and a sub controller 40 which performs controls concerning variable display games based on command information on the variable display games transmitted from the main controller to enable the generation of special game states when the display results present the predetermined special result patterns.例文帳に追加

表示装置4と、始動入賞口9への遊技球の入賞を監視する主制御装置20と、主制御装置から送信される変動表示ゲームに関する指令情報に基づき変動表示ゲームに関する制御を行う従制御装置40とを備え、表示結果態様が予め定められた特別結果態様となった場合に、特別遊技状態を発生可能な遊技機である。 - 特許庁

A Pachinko game machine 1 is provided with a first movable piece 456 operable so as to increase the probability of an entry to a first game area 37a, and by performing lottery processing for the operation duration of the first movable piece 456 every time the auxiliary game is played, the performance of the game machine is sufficiently demonstrated without generating the disadvantage of a player by artificial intervention.例文帳に追加

パチンコ機1には、第1の遊技領域37a内への進入の確率が高くなるように動作可能な第1の可動片456を備えるが、補助遊技が行われる都度、上記第1の可動片456の動作継続時間についての抽選処理を行うことで、人為的な介入による遊技者の不利益を生じさせることなく、当該遊技機の性能を十分に発揮させることができる。 - 特許庁

In a configuration for performing data processing by associating the logical processor with the physical processor, entry setting for a table and update processing are executed, by applying a first conversion table for converting a logical partition address (virtual physical address) space into a physical address space and a second conversion table for converting the virtual address space into the physical address space, thereby modifying the correspondence between the logical processor and the physical processor.例文帳に追加

論理プロセッサを物理プロセッサに対応付けてデータ処理を行なう構成において、論理パーティションアドレス(仮想物理アドレス)空間を物理アドレス空間に変換する第1変換テーブルと、仮想アドレス空間を物理アドレス空間に変換する第2変換テーブルとを適用して、テーブルのエントリ設定、および更新処理を実行することで、論理プロセッサと物理プロセッサとの対応関係を変更する。 - 特許庁

(2) If the competent minister discovers that the contents of a written application for the license under Article 167 or the approval under the proviso of Article 170, paragraph 1, Article 173, paragraph 1 or Article 182 or documents attached thereto include a false entry regarding an important matter or lack a statement about an important fact, he/she may rescind said license or approval. 例文帳に追加

2 主務大臣は、第百六十七条の許可、第百七十条第一項ただし書若しくは第百七十三条第一項の承認若しくは第百八十二条の認可の申請書又はこれらの書面の添付書類のうちに、重要な事項について虚偽の記載があり、又は重要な事実の記載が欠けていることを発見したときは、当該許可、承認又は認可を取り消すことができる。 - 経済産業省

Specifically, with regard to Research and Development Business and Supervisory Business that global enterprises certified by the competent minister (hereinafter referred to as "Specified Multinational Enterprises") engage in by establishing a new company (hereinafter referred to as a "Domestic Affiliated Company") in Japan, measures, such as the application of special provisions for taxation, reduction of patent fees, expedition of procedures for investment from overseas, and expedition of entry examinations of foreign workers, shall be taken. 例文帳に追加

具体的には、主務大臣による認定を受けたグローバル企業(以下「特定多国籍企業」という。)が、我が国に新たな会社(以下「国内関係会社」という。)を設立して行う研究開発事業及び統括事業について、課税の特例、特許料の軽減、海外からの投資手続の迅速化、外国人労働者の入国審査の迅速化等の措置を講ずることとする。 - 経済産業省

An examination of how business innovation has actually been undertaken since 1999 (shown in Fig. 2-1-30) shows that as well as "purchase or production of new products" (64.7%) and "development of new technologies and knowhow" (60.7%), innovation also took the form of activities such as "entry into new fields and diversification" (47.8%), "introduction of new sales systems" (42.9%) and "change of business" (11.1%). Conversely, the proportion of enterprises not engaging in business innovation was only 15.8% of the total.例文帳に追加

実際、第2-1-30図により1999年以降に行われた経営革新の具体的行動をみると、「新しい商品の仕入又は生産」(64.7%)、「新しい技術・ノウハウの開発」(60.7%)以外にも、「新分野進出、多角化」(47.8%)、「新しい販売方式の導入」(42.9%)、「事業転換」(11.1%)等の取組を行っており、逆に経営革新に取り組んでいない企業は、全体の15.8%でしかない。 - 経済産業省

Compared with urban areas, where service industries are heavily concentrated, the role played by manufacturing is considerable in the regions. Overall, however, the value of shipments and number of business establishments is in decline, and entry rates are falling. As METI's Survey of Trends in Plant Location shows, locations of new plants (including relocations) increased in 2003 compared with the previous year, but overall the level was the third lowest level since the survey was first conducted.2)例文帳に追加

サービス産業が多い都市部に比べて、地域においては、製造業の果たす役割が大きいが、全体として出荷額・事業所数の減少、開業率の低下などの現象が続いており、経済産業省「工場立地動向調査」においても、2003年は新規工場立地(移転含む)が前年比で増加したものの、全体としては調査開始以来3番目の低い水準にある2。 - 経済産業省

Nevertheless, the upward trend since 2003 in the entry rate according to incorporation registrations shown in Fig. 1-2-4 and the fact that the total number of enterprises that had used the system between its launch and January 31, 2006 had come to 33,543 (of which 1,538 companies were “one yen companies,” i.e., companies established with capital of 1 are together indicative of the substantial role that has been played by the system. 例文帳に追加

しかし、第1-2-4図で見た会社の設立登記数による開業率が2003年以降上昇基調であることや、同制度の施行以来、2006年1月31日までに同制度を利用した企業数は累計で33,543社(うち資本金1円のいわゆる1円会社は1,538社)に上り、このうち資本金の額を最低資本金以上に増資した「卒業企業」も2,576社に上っていることから、同制度の果たした役割は大きいと考えられる。 - 経済産業省

Examples of their abolition include standardization of product technology and mutual recognition of the results of product testing, expansion of sectors subject to government procurement, mutual recognition of vocational qualifications, introduction of a single licensing system in the financial services industry, relaxation of regulations on entry into the transport industry, abolition of regulations concerning short-term capital movement, harmonization of the content of corporate laws in each country, and the integration of trademarks, patents, and copyrights.例文帳に追加

その撤廃の例としては、製品技術の統一化と製品の試験結果の相互承認、政府調達対象分野の拡張、職業資格の相互承認、金融サービス業における単一免許制度の導入、運輸業への参入規制の緩和、短期資本移動に関する規制の撤廃、各国の会社法の内容の調和、商標・特許・著作権等の統合等が挙げられる。 - 経済産業省

Provisions on recognition vary among the agreements. Some agreements (such as the India-Singapore FTA) explicitly provide sectors subject to mutual recognition be negotiated by professional associations and the timing of the implementation of such mutual recognition (“accounting and auditing, architecture, medical (doctors), dental and nursingwithin twelve months of the date of entry into force of this Agreement”) be determined pursuant to a separate agreement; some agreements such as Australia-Singapore FTA and Australia-Thailand FTAencouragenegotiations by professional associations in respect of mutual recognition and some agreements provide that contracting parties “may” recognize under agreed conditions.例文帳に追加

承認については、印シンガポールのように別途の合意を受けて、職業団体による交渉分野と実施時期を明記(「協定発効後12ヶ月以内に会計、監査、建築士、医師、歯科医師及び看護士」)する協定や、豪シンガポール、豪タイのように職業団体による交渉を行うことを慫慂する協定の他、相互承認を「可能」とする協定と、様々である。 - 経済産業省

A new approach to investment agreements that emerged in the 1990s held that they should address entry barriers to investment such as foreign capital restrictions in addition to providing postestablishment protection. Investment agreements reflecting this approach have been executed. Such investment agreements provide national treatment and most-favored-nation treatment during the preinvestment phase as well as the post-establishment phase and prohibitperformance requirements,” which are considered to have a distorting effect on investments.例文帳に追加

それに対し、いったん行われた投資を保護するのみでなく、外資規制などの投資の参入障壁を投資協定で扱うべき、とする考えが90年代から起こり、これを取り入れて投・資・後・に加え、投・資・許・可・段・階・を含めた内国民待遇・最恵国待遇や、投資を歪曲する効果があるとされる「パフォーマンス要求」禁止の規定を盛り込んだ投資協定が結ばれ始めた。 - 経済産業省

The Office shall enact a decree, in which the Office shall regulate the requirements of the request for registration of assignment and transfer of the trade mark, the requirements of the request for the entry of the change of the proprietor of the trade mark, the requirement of the entry of the lien, enforcement of decision and execution, bankruptcy proceeding, compulsory settlement, the requirements of the request for the registration of licence agreement, the requirements of the application for registration, the requirements of the observations to the application for registration, the requirements of the oppositions against registration, the requirements of the request for amendment or split of the application, the requirements of the request for renewal of the registration of trade mark, the requirements of the request for cancellation of a trade mark or for the declaration of invalidity of a trade mark, the particulars contained in the Register, the requirements of the application for international registration and the request for actions in the international register of trademarks, the amount of the costs of receiving and forwarding the application for Community trade mark and the number of wording or representation of the trade mark. 例文帳に追加

庁は,本法の次の各事項を規律する規則を定める。商標の譲渡及び移転の登録請求についての要件;商標所有者の変更の登録請求の要件;先取特権,決定の行使と執行,破産手続及び強制和解の登録の要件;ライセンス契約の登録請求の要件;登録出願の要件;登録出願に対する意見提出の要件;登録に対する異議申立の要件;出願の修正若しくは分割の請求の要件;商標登録の更新請求の要件;商標の取消又は無効宣言の請求についての要件;登録簿記載事項;国際商標登録の出願要件及び国際商標登録簿における手続の請求要件;共同体商標登録出願の受領及び送付についての手数料額;商標の用語又は表示の部数 - 特許庁

The Pachinko game machine 100 can take a first game state or a second game state wherein a game ball enters a start port on a game board more easily than in the first game state, and performs big winning drawing for winning a long winning or a short winning having a period of opening a big winning port 105 shorter than that for the long winning by the entry of the game ball to the start port.例文帳に追加

ぱちんこ遊技機100は、第1遊技状態と、当該第1遊技状態よりも遊技盤上の始動口へ遊技球を入賞し易くした第2遊技状態とのいずれかの遊技状態をとり得て、始動口に遊技球が入賞することにより、長当たりと、当該長当たりよりも大入賞口105を開放させる期間が短い短当たりとのいずれかの大当たりに当選する大当たり抽選をおこなう。 - 特許庁

To provide a controller for a hybrid electric car for sufficiently accomplishing improvement of fuel consumption and exhaust gas characteristics by efficiently using an engine and an electric motor without depending on power generation driven by the engine and without needlessly suppressing and prohibiting travel by the electric motor while sufficiently securing the SOC of a battery between jam prediction and jam entry, thereby enabling to continue the travel by the electric motor as much as possible during the jam.例文帳に追加

エンジン駆動による発電に依存することなく、且つ電動機による走行をむやみに抑制や禁止することなく、エンジンと電動機とを効率的に用いて燃費及び排ガス特性の改善を十分に達成しながら、渋滞予測から渋滞突入までの間にバッテリのSOCを十分に確保でき、もって渋滞中に可能な限り電動機による走行を継続できるハイブリッド電気自動車の制御装置を提供する。 - 特許庁

In the state executing the winning/losing determination processing when starting the variable display, where the game ball has entered both of the respective operation ports 33 and 34, the execution of the winning/losing determination processing for executing the holding notice for an entry to one operation port is limited so as not to execute the winning/losing determination processing for executing the holding notice for both of entries to the respective operation ports 33 and 34.例文帳に追加

変動表示を開始させる場合の当否判定処理が実行される状態にて、各作動口33,34の両方に遊技球が入賞していた場合、各作動口33,34への入賞の両方に対して保留予告を実行するための当否判定処理が実行されることがないように、一方の作動口への入賞に対する保留予告を実行するための当否判定処理の実行が制限される。 - 特許庁

To provide a pachinko machine capable of reducing the man-hour of fixing a large winning port and individual start winning ports to a game panel, enabling a player to easily recognize the condition of entry to the individual start winning ports and the generation of the 'big win' of individual games and increasing interest.例文帳に追加

大入賞口と各始動入賞口の遊技盤への組み付け工数の削減化を図ることができると共に、遊技者は、遊技内容が種々に多様化しても各遊技状態に対する各始動入賞口への入賞具合、及び各遊技の「大当たり」の発生を容易に認識することができ、長時間遊技を続けても遊技に支障はなく、遊技者のパチンコゲームに対する興味を強く引きつけ、且つ興趣を増大させることができるパチンコ機を提供する。 - 特許庁

Within six months of the date of entry into force of this Decree, the Minister for Industry, Trade and Craft Trades, acting in conjunction with the Minister for Justice, shall issue special regulations setting forth the provisions necessary to extent the rules of the Ministerial Decree of April 3, 1981, published in Official Gazette No. 150 of June 3, 1981, concerning the register of qualified agents also to the registration of trademarks. Until the establishment of such register, any person may be appointed as an agent.例文帳に追加

本勅令の効力発生日から6月以内に,産業通商工芸大臣は,司法大臣と共に,1981年6月3日公報No.150に告示された商標の登録にも資格のある代理人の名簿に関する1981年4月3日大臣命令の規則を拡張するために必要な規定を示す特別な細則を公布しなければならない。そのような名簿が設置されるまでは,何人も代理人として選任されることができる。 - 特許庁

Sec.161 Authority to Determine Right to Registration In any action involving a registered mark, the court may determine the right to registration, order the cancellation of a registration, in whole or in part, and otherwise rectify the register with respect to the registration of any party to the action in the exercise of this. Judgment and orders shall be certified by the court to the Director, who shall make appropriate entry upon the records of the Bureau, and shall be controlled thereby.例文帳に追加

第161条 登録を受ける権利を決定する当局 登録標章に関する訴訟において,裁判所は,登録を受ける権利について決定し,登録の全部又は一部の取消を命じ,及びその他その執行において訴訟当事者の登録に関して登録簿を訂正することができる。判決及び命令は,局長に対して裁判所が認証し,局長は,局の記録にそれらを記入し,かつ,それらに拘束される。 - 特許庁

A certified copy of any order of the Federal Court for the making, expunging or varying of any entry in the Register of Industrial Designs, or for adding to or altering any registered industrial design, shall be transmitted to the Minister by an officer of the Registry of the Court, and the Register shall thereupon be rectified or altered in conformity with the order, or the purport of the order otherwise duly entered therein, as the case may be. 例文帳に追加

工業意匠登録簿への記入,記入抹消若しくは記入変更,又は登録工業意匠への付加若しくは変更を命ずる連邦裁判所の命令についての認証謄本は,同裁判所の書記官が大臣へ伝達しなければならず,登録簿は,その時点で,場合に応じて適宜,当該命令又は命令の趣旨を遵守するように更正若しくは変更され,又は適法に記入されるものとする。 - 特許庁

A computer-executable component includes: a boot parameter component for designating a boot parameter for a file system; a file allocation table component for defining a file allocation table associated with the file system; a primary directory component for designating data in a root directory of the file system; and at least one secondary entry component for defining metadata corresponding to the primary directory component and associated with the primary directory component.例文帳に追加

コンピュータ実行可能コンポーネントは、ファイルシステムについてのブートパラメータを指定するためのブートパラメータコンポーネントと、ファイルシステムに関連するファイルアロケーションテーブルを定義するためのファイルアロケーションテーブルコンポーネントと、ファイルシステムのルートディレクトリ中のデータを指定するための1次ディレクトリエントリコンポーネントと、1次ディレクトリエントリコンポーネントに対応し、1次ディレクトリエントリコンポーネントに関連するメタデータを定義する少なくとも1つの2次エントリコンポーネントとを含む。 - 特許庁

The computer 2 carries out score entry processing which includes a step for reading the test paper 4 through the image scanner 3 to acquire the image information, a step for acquiring the student information and the grading information as text information by image-processing the marks of the image information, and a step for storing at least the acquired student information and the grading information in a storage section.例文帳に追加

前記コンピュータ2は、イメージスキャナ3からテスト用紙4を読み取りそのイメージ情報を取得するステップと、前記イメージ情報の前記マークを画像処理することにより前記学生情報及び前記採点情報とをテキスト情報として取得するステップと、少なくとも取得された前記学生情報及び前記採点情報を記憶部に記憶させるステップとを含む成績記帳処理を行うことを特徴とする成績処理システム1である。 - 特許庁

The data processing system comprises data transfer memory 5 for storing entered job data; compression means 71 to 74 for compressing data transferred from memory 5; a printing means 3 for printing data transferred from memory 5; and a control means 10 for setting a storage capacity to be secured when data are stored in memory depending upon whether the entry rate of the data to memory is decided.例文帳に追加

入力されたジョブのデータを記憶するデータ転送用のメモリ5と、前記メモリから転送されてきた前記データを圧縮する圧縮手段71〜74と、前記メモリ5から転送されてきたデータを印字する印字手段3と、前記データの前記メモリへの入力速度が確定しているか否かに応じて、前記データのメモリへの記憶に際して確保すべき記憶容量を設定する制御手段10とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

This modular destination vector containing one nucleic acid fragment and one cassette is constructed by incubating a donor vector containing two or more nucleic acid fragments adjacent to two recombinant sites and a cassette adjacent to the two recombinant sites with a site specific recombinant protein for exchanging one of the nucleic acid fragments adjacent to the two recombinant sites contained in an entry vector for the cassette adjacent to the two recombinant sites contained in the donor vector.例文帳に追加

2つの組換え部位に隣接した核酸断片を2つ以上含み2つの組換え部位に隣接したカセットを含むドナーベクターと、部位特異的組換えタンパク質とをインキュベートすることで、エントリーベクターに含まれる2つの組換え部位に隣接した核酸断片の1つと、ドナーベクターに含まれる2つの組換え部位に隣接したカセットとを交換し、1つの核酸断片と1つのカセットとを含むモジュラーデスティネーションベクターを構築する。 - 特許庁

They were dismissed from office because Yasumori had failed each time to carry out Goshirakawa's instructions in performing his duties in relation to the maihimesannyu (entrance of the dancers) and goran (watching the dance) ceremonies that were part of the gosetsu no sechie, and that Yorimori failed to be in attendance at Shigeko's first entry at Court as an Imperial Consort (daihajime) on May 12, without having submitted an application for leave, even though he had visited Itsukushima-jinja Shrine on a pilgrimage, and also because he had failed to perform allocated works related to the Daijoe, though he was obliged to do so in his capacity as Controller of Chinzei (Kyushu). 例文帳に追加

解官の理由は、保盛については五節の節会で舞姫参入・御覧の儀式の勤めを、後白河の指示に従わず毎度怠ったこと、頼盛については、3月26日の滋子の代始めの入内に奉仕しなかったこと、休暇願いを出さずに無断で厳島神社に参詣したこと、鎮西を知行していたにも関わらず大嘗会関係の課役を勤めなかったことだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. All events or acts that transmit or affect the rights deriving from a patent application or a patent may only be invoked against the Service or third parties if they are entered in the Register. However, prior to its entry, a given event or act may be invoked against third parties who have acquired rights after the date of the event or act, but who had knowledge thereof prior to their acquisition of the rights.例文帳に追加

(3) 特許出願又は特許から生じた権利を移転し又はそれらに影響するすべての事件又は行為については,それらが登録簿に登録された場合に限り,庁及び第三者に対して援用できる。ただし,当該事件又は行為の日の後に権利を取得したが当該権利の取得前にそれについての知識を有した第三者に対しては,その登録前でも,一定の事件又は行為について,援用することができる。 - 特許庁

(a) Upon application of the registrant and payment of the prescribed fee, the Office, for good cause, may permit any registration to be amended or to be disclaimed in part: Provided, That the amendment or disclaimer does not alter materially the character of the mark. Appropriate entry shall be made in the records of the Office upon the certificate of registration or, if said certificate is lost or destroyed, upon a certified copy thereof.例文帳に追加

(a)庁は,登録人の申請に基づき,かつ,所定の手数料の納付があった場合に,正当な理由があったときは,登録の補正又は権利の部分放棄を許可することができる。ただし,当該補正又は権利の部分放棄が当該標章の特性を大きく変更しないことを条件とする。登録証,又は当該登録証を紛失若しくは毀損した場合は,その認証謄本に基づいて,庁の記録に適切な記入を行う。 - 特許庁

The date of an entry of a registered user in the register shall be the date on which the application for registration as a registered user was made. In addition to the address of the registered user, the application shall include the address for service of the registered user which may be the same, or different to, that of the registered proprietor. A notification, in writing, of the registration of a registered user shall be sent to the registered proprietor of the trade mark, and shall be inserted in the Patent Journal.例文帳に追加

登録使用者の登録簿への記入日は,登録使用者としての登録を求める申請が行われた日とする。申請書には,登録使用者の宛先のほかに,登録使用者の送達宛先も記載する。これは,登録所有者の送達宛先と同じ場合もあれば,異なる場合もある。登録使用者の登録の書面による通知を商標の登録所有者に送付すると共に,特許公報に記載する。 - 特許庁

The Commissioner may, on the application of an aggrieved person or on the Commissioner's own motion, require an entry in the register that relates to a collective trade mark to be cancelled or altered on any of the following grounds: that the collective association concerned is an unlawful association under any enactment; or that the collective association concerned no longer exists; or that it is not in the public interest for the trade mark to be registered.例文帳に追加

局長は,被害者からの申請に基づき又は局長の職権で,次に掲げる理由の何れかを基にして,登録簿上の団体商標に関する記載事項を抹消又は変更すべき旨を命じることができる。それに係る共同団体が何れかの法律による非合法団体であること,又はそれに係る共同団体がもはや存在していないこと,又はその商標を登録しておくことが公共の利益にならないこと - 特許庁

(1) Upon request made on Patents Form 26 and payment of the appropriate fee, but subject to paragraph (3), the Registrar shall supply -- (a) a certified copy or certified extract falling within section 45; (b) a copy of an entry in or an extract from the register or a copy of or an extract from anything referred to in section 45, certified by the impression of a rubber stamp; and (c) a certificate for the purposes of section 45.例文帳に追加

(1) 特許様式26に基づく請求及び適切な手数料の納付があった場合は,(3)に従うことを条件として,登録官は,次の書類を交付する。 (a) 第45条に該当する認証謄本又は認証抄本 (b) 登録簿における記入事項の謄本若しくは抄本又は第45条にいう書類の謄本若しくは抄本であって,ゴム印の押捺により認証されたもの,及び (c) 第45条適用上の証明書 - 特許庁

Where a person becomes entitled by assignments, transmission or other operation of law to the copyright in a registered design, he may make application to the Controller to register his title, and the Controller shall, on receipt of such application and on proof of title to his satisfaction, register him as the proprietor of such design, and shall cause an entry to be made in the prescribed manner in the register of the assignment, transmission or other instrument affecting the title.例文帳に追加

何人かが,譲渡,移転,その他法の適用により,登録意匠の意匠権に対する権利を有する者となる場合は,その者は,自己の権利を登録するよう長官に申請することができ,長官は,当該申請を受理し,かつ,当該権利の証明に納得するときは,当該意匠の所有者としてその者を登録し,登録簿に所定の様式で当該譲渡,移転又は権利に影響を及ぼす他の証書の登録をさせる。 - 特許庁

In the case of such assignment rights under a license lawfully granted by the earlier patentee and acquired in good faith by third parties which have been on the Patent Register for one year shall, provided that they are not the subject of a legally founded entry relating to a dispute (Section 45), be binding also on the new patentee, without prejudice to any claims for compensation which may be made against the earlier patentee. 例文帳に追加

前記の譲渡が行われた場合,後の出願人が適法に付与し,かつ,第三者が善意で取得したライセンスに基づく権利であって,特許登録簿に1年間登録されているものは,法的根拠を有する紛争の注記(第45条)の対象となっていないことを条件として,新たな特許権者をも拘束するものとする。ただし,これによって先の特許権者に対する補償請求が妨げられることはない。 - 特許庁

If an organization having the rights referred to in Subsection (3) does not pay the administrative fee for maintaining the inventor's certificate in accordance with the relevant statutory provisions or does not submit a request for entry in the Industrial Designs Register within six months of expiry of the period laid down in Subsection (1), the right shall revert to the proprietor of the patent or industrial design provided he performs those acts within an additional period of six months. 例文帳に追加

(3)にいう権利を有する組織が関連法の規定に基づいて発明者証を維持するための手数料を納付しない場合又は(1)に定める期間の満了から6月以内に工業意匠登録簿への登録を請求しない場合は,権利は,6月の追加期間内に特許所有者又は工業意匠所有者が当該行為を行うことを条件として,特許所有者又は工業意匠所有者に復帰する。 - 特許庁

include-- (i) a representation of the design as registered under the Registered Designs Act 1949; (ii) a certificate confirming registration of the design issued by the Registrar of the United Kingdom Designs Registry; (iii) a certified copy of an entry in, or a certified extract from, the United Kingdom Designs Registry, stating the full name of the proprietor of the design immediately preceding the application; and (iv) such other information, documents or matter as may be required by the rules; and 例文帳に追加

次の事項を含むものとする。 (i) 1949年登録意匠法に基づき登録した当該意匠の表示 (ii) 連合王国意匠登録部門の登録官が発行する当該意匠登録を認定する証明書 (iii) 出願直前の当該意匠所有者の完全な名称を明記した連合王国意匠登録部門の記入の認証謄本又は認証抄本,及び (iv) 規則で要求されるその他の情報,書類又は事件,また - 特許庁

The use of the variety by its breeder in tests or experiments or its entry in a catalogue or an official register of a State party to the Paris Convention of 2 December, 1961, for the Protection of New Varieties of Plants, or its display in an official or officially recognized exhibition within the meaning of the Convention relating to International exhibitions signed at Paris on 22 November, 1928, and amended on 10 May, 1948, shall in no case, however, constitute an act of disclosure causing prejudice to the novelty of the variety. 例文帳に追加

ただし,育成者による試験若しくは実験での品種の使用,又は目録への記載若しくは植物新品種の保護に関する 1961年12月2日のパリ条約の締約国の公式登録簿への登録,又は1928年11月22日にパリにおいて署名され,1948年5月10日に改正された国際博覧会に関する条約の意味での公式又は公認の博覧会での展示は,品種の新規性を損わせる開示行為とはならない。 - 特許庁

An application to the Registrar under Section 47, 57, 68 or 77 for the making, expunging or varying of any entry relating to a trade mark or a collective mark or certification trade mark in the register shall be made in triplicate in Form TM-26, or Form TM-43, as the case may be, and shall be accompanied by statement in triplicate setting out fully the nature of the applicant’s interest, the facts upon which he bases his case and the relief which he seeks.例文帳に追加

登録簿における商標又は団体標章若しくは証明商標に関する登録の実施,削除,又は変更についての第47条,第57条,第68条又は第77条に基づく登録官に対する申請は,様式 TM-26又は場合に応じて様式 TM-43により3通で行い,申請人の権利の内容,申請人が基礎とする事実,及び求める救済措置を完全に記述した陳述書3通を添付しなければならない。 - 特許庁

(iv) Give notice of, any person who is found to be in need of a request of an appearance and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 8-2 paragraph (1) of the Act on the Prevention, etc. of Child Abuse, or an entry and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 29 or Article 9 paragraph (1) the same act, or a temporary custody pursuant to the provision of Article 33 paragraph (1) or (2), to a prefectural governor or a child guidance center's director. 例文帳に追加

四 児童虐待の防止等に関する法律第八条の二第一項の規定による出頭の求め及び調査若しくは質問、第二十九条若しくは同法第九条第一項の規定による立入り及び調査若しくは質問又は第三十三条第一項若しくは第二項の規定による一時保護の実施が適当であると認める者は、これを都道府県知事又は児童相談所長に通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 61-6 When an officer or employee of a Designated Examining Body fails to make a report pursuant to the provision of Article 18-16 paragraph (1) or makes a false report, or fails to answer a question pursuant to the provision of the same paragraph or makes a false answer, or refuses, interferes with, or recuses the entry or inspection pursuant to the provision of the same paragraph, without justifiable ground, the officer or employee causing such violation shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加

第六十一条の六 正当の理由がないのに、第十八条の十六第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、同項の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合には、その違反行為をした指定試験機関の役員又は職員は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS