fightingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2906件
To provide a bite prevention mechanism of hooking metal fitting mounted on a triple ladder and a hooking mechanism capable of speedily and securely performing hooking operation by a hooking metal fitting mechanism mounted on the triple assembly ladder for emergency and fire fighting and consisting of support fitting and pressing fitting stored in a box when a ladder body moves vertically and is hooked.例文帳に追加
緊急用・消防用の三連用組立梯子に装着したボックス内に収納した支持金具と押え金具よりなる掛止金具機構が梯子体の上下動及び掛止時に迅速かつ確実に掛止操作がなされる掛止機構とする。 - 特許庁
To provide a fire-fighting hose coupling metal fitting capable of reducing the mounting force of a male metal fitting to a female metal fitting while ensuring the urging force in the diametric direction of a coupling nail at a predetermined position and capable of relatively increasing the decoupling force of the male metal fitting from the female metal fitting.例文帳に追加
所定位置での結合ツメの径方向の付勢力を確保しつつ、雌金具への雄金具の着力を小さくし、かつ、雌金具からの雄金具の脱力を比較的大きくすることが可能な消防用ホース結合金具を提供すること。 - 特許庁
A W-CDMA system 1 integrates a plurality of communication networks of different service purposes, i.e., a medical (fire fighting) network 2, a police network 3, various company networks 4 and a general public network 5, into a common communication system.例文帳に追加
W−CDMAシステム1により、サービス目的の異なる複数の通信ネットワーク、すなわち医療(消防)用ネットワーク2と警察用ネットワーク3と各種事業者ネットワーク4と一般公衆網5、を統合して1つの共通通信システムを構成する。 - 特許庁
To provide a ground for fighting subsidence due to shaking by a travelable inclination, which can effectively suppress such subsidence in the peripheral area of a non-liquefied layer structure and the surrounding ground thereof while suppressing the consumption of solidification material milk; and a method for creating the same.例文帳に追加
固化材ミルクの消費量を抑制するとともに、非液状化層構造物周辺領域やその周囲の地盤における揺すり込み沈下を効果的に抑制することができる揺すり込み沈下対策地盤およびその造成方法を提供する。 - 特許庁
At first, the Hojo clan was highly motivated in fighting the war, beating the Sanada and Ida clans invading from Usui-toge Pass, and scouting to discover the force levels of warlords on the Toyotomi side in the Suruga-Izu border, and so so on, but after Hideyoshi arrived at Numazu, the Hojo clan lost the following battle and was forced to surrender Yamanaka-jo Castle. 例文帳に追加
当初は碓井峠を越えてきた真田・依田に対して勝利し、駿豆国境方面でも布陣する豊臣方諸将に威力偵察するなど戦意は旺盛であったが、秀吉の沼津着陣後には、緒戦で山中城が落城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 17, Shinpachi MURATA stayed at Kobayashi and put about 1,000 soldiers from Shinbutai Army, Hachiku-tai troop, march convoy, and Sadohara march convey, to Harada, Kamie, Imanishi, and Ikeshima; for the following month, Murata confronted Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade) led by Akiyoshi YAMADA across the Sendai-gawa River and kept fighting skirmishes. 例文帳に追加
6月17日、村田新八は小林に拠り、振武隊、破竹隊、行進隊、佐土原隊の約1000名を原田・上江・今西・池島などに配備し、これより一ヶ月近く山田顕義率いる別働第二旅団と川内川を挟んで対峙し、小戦を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although "Nihonshoki" (Chronicle of Japan) has no description of Kunimi's role in the Jinshin War, "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) describes that he was given a salary of a hundred fuko (100 taxed families) for his merit, which shows he played some important role fighting for Oama no Miko in its article about July 21of the first year of the Taiho era (May 7, 701). 例文帳に追加
壬申の乱時の国見の行動は『日本書紀』に見えないが、『続日本紀』の大宝元年(701年)7月21日条には、かつて功臣として100戸の封戸を与えられたことが記されており、天武方で何らかの活躍をしたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It would not be too much to say that, of the retainers, the hatamoto played the central role in the Sengoku period, although they could not attain brilliant military achievements, because they, for example, Kagechika CHIZAKA (CHISAKA), a retainer of Kenshin UESUGI, were deployed around the main war base in fighting.. 例文帳に追加
例えば上杉謙信の家臣の千坂景親のように戦闘時に常に本陣周辺に配置されるため、華々しい戦果を残すことはあまりないが、戦国時代の家臣団の中枢を担うのは、この旗本家臣層にあったといっても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nowadays, this rank is conferred on a senior superintendent among police officers as well as a fire warden among the officers with rank in the Fire Fighting Head Offices of local governments, and the rank is also conferred posthumously on a chairman of the local assembly, founder of special facilities or schools as well as people who made achievements in business. 例文帳に追加
また、今日では警察官では警視正、消防吏員では消防監などがこの位に叙せられる他、市町村議会議長にあった者、特別施設や学校創立者その他、業種等で功労ある者などが没後に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of a battle in Japan, gunners (teppo-ashigaru, foot soldiers fighting with firearms) were organized in small groups under the command of high-ranking warriors, and these units vied for exploits of war, therefore accuracy rate of individual gunners was of high concern. 例文帳に追加
日本の合戦では戦闘時、上級武士の指揮下に少人数ずつの銃手(鉄砲足軽)が組織化されて、この戦闘単位ごとに勲功を競うといった運用形態をとっていたこともあり、個々の銃手の命中率が重要視されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After having been defeated in Miyazaki City and in Sadowara, the Satsuma army forces set up a fighting formation beside the Takanabe-gawa River as follows in preparation for attacks by the government army: the troops led by those including KIRINO, HENMI, NAKAJIMA, KIJIMA, and Shuichiro KONO, the Kumamoto-tai troop led by IKEBE, and the combined troop led by ARIMA as well as the Takanabe-tai troop. 例文帳に追加
そこで宮崎市・佐土原と敗北した薩軍は、桐野をはじめ辺見、中島・貴島・河野主一郎らの諸隊と、池辺の熊本隊、有馬が率いる協同隊やほかに高鍋隊も高鍋河畔に軍を構えて官軍の進撃に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Sotoku-fu decided to retaliate against the tribe after the Incident and developed a subjugation campaign using the military force in cooperation with the rival tribes for two months, as a result of which military campaign 700 Seediq were killed in fighting or committed suicides and 500 people surrendered. 例文帳に追加
事件発生後総督府は原住民への討伐を決定、軍隊出動による討伐作戦を2ヶ月にわたって展開し、対立部族の協力も得た鎮圧作戦の結果700人ほどの抗日サイディック族が死亡もしくは自殺、500人ほどが投降した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While they were fighting against three guards who jumped out of bed and came rushing from the hall, Sawaemon ONODERA found bows lining up after killing one of Kira's retainers, and immediately cut off bowstrings so that they were no use. 例文帳に追加
飛び起きて広間からかけつけてきた番人三人と戦っている間、小野寺幸右衛門が立て並べてある弓を発見、幸右衛門は吉良家臣一人を斬り倒したあと、すぐにそれらの弓の方へ向かって弦を切って使い物にならないようにしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Perry's "Narratives of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan," over 100 blanks were fired during the squadron's two visits for the purposes of celebration, appreciation, and signaling, while Japanese sources write that these gun shots created great confusion, but there was no damage, and it is unlikely that actual fighting occurred. 例文帳に追加
ペリーの『日本遠征記』によると、2度の来航で100発以上の空砲を祝砲、礼砲、号砲の名目で撃っており、日本側史料には、これが大混乱を巻き起こしたことが記録されているが、いずれも被害は無く、実戦は行っていないはずである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(* The episode of the sword fighting between Sanai OKA and Masamune in the river of Matsukawa is written in the 'Kaiseigo Mikawa Fudoki,' the 'Togoku Taiheiki,' and the 'Aizujin Monogatari' [a note on 杉原彦左衛門 Hikozaemon SUGIHARA story], which share the view that the battle broke out on April 26, 1601. 例文帳に追加
(※松川での川中での岡左内と政宗の太刀打ちの逸話は、「改正後三河風土記」「東国太平記」「会津陣物語」(杉原彦左衛門、物語覚条々)の全てに記載され、いずれも慶長六年四月廿六日で一致している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The army of the new government was advancing, and when Toshizo HIJIKATA and a few others tried to advance and rescue Shinsen-gumi who were fighting at Benten Daiba with the army of the new government, Toshizo HIJIKATA was hit by a bullet and died, and as there was almost no food or water left, Shinsen-gumi surrendered. 例文帳に追加
新政府軍が箱館に進軍しており、弁天台場で新政府軍と戦っていた新選組を助けようと土方歳三ら数名が助けに向かうが土方歳三が銃弾に当たり死亡し、食料や水も尽きてきたので新選組は降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yet despite the enormous size of the armies involved, morale among the various participating daimyo was low; this wasn't to say that they weren't hoping to be rewarded if their side was victorious, but as a result of this situation, inconclusive and intermittent fighting ravaged the capital for the next eleven years. 例文帳に追加
だが、大規模な軍事衝突にも関わらず、参加諸大名の士気は低く、かと言って勝利の際の利益配分を期待しなかったわけではないため、結果的に首都で延々と11年間も決着が付かない軍事衝突を断続的に行う事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead of this, people with zuryo experience or their children, who had participated in actual fighting or security duties using the barbarians as private armies and were off the career track of the central government and fell from the class of shodaibu who could become zuryo, were recruited to suppress regional conflicts. 例文帳に追加
それに替わって、俘囚を私兵として治安維持活動の実戦に参加したことのある受領経験者やその子弟で、中央の出世コースからはずれ、受領になりうる諸大夫層からも転落した者達が、地域紛争の鎮圧に登用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It includes not only the normal swimming, but swimming in armor and combat techniques in the water as a military art, such as fighting techniques in the water and firing a matchlock while treading water (Some schools also teach seamanship.) 例文帳に追加
通常の泳ぎ方のみではなく、甲冑を着用しての着衣水泳というべき泳法や、水中での格闘技術や立ち泳ぎでの火縄銃の射撃などの武術としての水中での戦闘技術も含む(流派によっては操船術も含む)ものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if water is poured over the landing call device 10 by the discharge of water in fire-fighting activity and an abnormal signal is sent to a serial transmission line 14 from the communication control circuit 13, the abnormal signal is not inputted to an elevator control device 3.例文帳に追加
したがって、消防活動の際の放水により乗場表示装置10が水をかぶり、通信制御回路13から異常信号がシリアル伝送路14上に送出されたとしても、この異常信号がエレベータ制御装置3に入力されることはない。 - 特許庁
Given concerns about the further decline of domestic demand due to future shrinkage of the population of working age, tapping into new sources of demand, rather than fighting over existing demand, offers an effective strategy by which Japan’s SMEs can continue to grow. 例文帳に追加
今後、生産年齢人口の減少により、更なる内需の減少が懸念される中で、我が国の中小企業が成長を続けるためには、既存の内需を奪い合うのではなく、新たな内需を掘り起こすことが有用な取組となると考えられる。 - 経済産業省
They had slain Hector, indeed, and many other Trojans, but they had lost the great Achilles, and Aias, and Patroclus, and Antilochus, with the princes whom Penthesilea and Memnon slew, and the bands of the dead chiefs were weary of fighting, and eager to go home. 例文帳に追加
ギリシア軍はなるほどヘクトールを殺し、その他多くのトロイア兵を屠ってはきたが、ペンテシレイアとメムノーンに殺された王侯たちととともに、偉大なアキレウスやアイアース、パトロクロス、アンティロコスを失い、大将の死んだ兵団は戦いに倦み、故郷へ戻ることを熱望した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
In this fire-fighting instruction control system, the state of staffs to embark on each vehicle is managed when selecting an optimum vehicle to a report of 'fire' or 'emergency', whereby the vehicle is related to the boarding staffs to select an effective vehicle.例文帳に追加
消防指令管制システムにおいて、「火災」や「救急」などの通報に対して、最適な車両を選別する際、各車両に搭乗するべき職員の状態を管理することにより、車両と搭乗職員を関連付け、有効な車両を選別することを特徴とする。 - 特許庁
To avoide fighting with a fish, while avoiding unforeseen accidents even when trouble occurs on a boat in an emergency causing an electric shock; to improve dangers and hard labor environments for persons engaged in fishery, simultaneously avoiding failure in catching; and to shorten the time from hooking of the fish to catching of the fish.例文帳に追加
魚との格闘回避を実現し、万一のトラブルが船上で発生し感電しても不慮の事故を回避することができ、漁業従事者の危険かつ重労働環境を改善すると同時に獲り逃がしを回避し、魚の針掛かりから漁獲までの時間を短縮する。 - 特許庁
If a control unit senses that a fight has begun between characters, it changes the passage rate of time during the fight from the passage rate of time during non-fight period according to any one of a plurality of pieces of time passage rate information prepared beforehand to regulate the passage rate of time during the fighting period.例文帳に追加
制御部は、キャラクタ間の戦闘開始を検出すると、戦闘期間中の時間の進行速度を規定するために予め用意された複数の速度情報のいずれかに応じて、戦闘期間中の時間の進行速度を、非戦闘期間中の時間の進行速度から変更する。 - 特許庁
A position measuring server 20 or a mobile terminal 100 measures the position of the mobile terminal 100 while a communication is performed between the mobile terminal 100 and the communication unit 200 of a police, a fire fighting or the like via a core network 30, and notifies to the service controller 10.例文帳に追加
コアネットワーク30を介して、移動端末100と警察や消防等の通信装置200との間において通信が行われている間に、測位サーバ20又は移動端末100は、移動端末100の位置を測定し、サービス制御装置10へ通知する。 - 特許庁
To provide an unprecedented expression of terror in a game device displaying an opponent character controlled by a computer on a screen as a game picture and fighting with the opponent character by a player's operation of an operation means.例文帳に追加
コンピュータによって制御される敵キャラクタをゲーム画像として画面上に表示させ、遊戯者が操作手段を操作して敵キャラクタとの戦闘を行うゲーム装置において、今までにない恐怖の表現をゲーム映像上で実現することが可能なゲーム装置を提供する。 - 特許庁
To provide a fire fighting helmet easily attaching and detaching a protection face to and from a cap body, stably and smoothly operating the protection face upward and downward, certainly holding the protection face in using and housing the same, having a small amount of members and production steps and reducing production cost.例文帳に追加
帽体に対して防護面を簡単に着脱でき、防護面を安定且つ円滑に昇降操作でき、防護面の使用時と格納時に防護面を確実に保持でき、部品点数、製造工数が少なく、製造コスト低減化が図れる消防用ヘルメットを提供する。 - 特許庁
From an initial state, when a character operated by a player during a game receives an attack from a fighting opponent, at the time of rotating a rotary cam 32 in a direction θ1 by a driving motor of large start torque, a rod 30 is powerfully pushed out in a direction X1.例文帳に追加
図2Aに示す初期状態から、ゲーム中にプレーヤが操作するキャラクターが対戦相手から攻撃を受けたときに、始動トルクの大きい駆動モータM1で回転カム32をθ1方向に回転させると、ロッド30が図示X1方向に勢いよく押し出される。 - 特許庁
The protector 1 for a fighting sport is formed of a face mask portion 2 located on a face side of the wearer, and a head protective pad 3 connected to the face mask portion 2 and extending from the front head portion of the wearer or the vicinity of the same via the head top portion or the vicinity of the same to the rear head portion.例文帳に追加
格闘技用保護具1は、装着者の顔面側に位置するフェースマスク部2と、該フェースマスク部2と接続され、装着者の前頭部あるいはその近傍上から頭頂部上あるいはその近傍上を経由して後頭部にまで延在する頭部保護パッド3とを備える。 - 特許庁
To provide a fluid emitting means capable of reducing a reaction of a hydraulic force of flowing water, in particular, and having a various types of accessories such as a lighting means in the fluid emitting means, for example, suitable for being connected to a fire-fighting hose used by a fire brigade.例文帳に追加
例えば消防隊等が使用する消防用ホースに連結する等に好適な流体放出手段に係わり、特に、流水の流体力による反動力を低減させることができる上、照明手段等の各種付属装置が備えられた流体放出手段を提供する。 - 特許庁
This toy apparatus and fighting toy has: a supply means for supplying air; an accumulation means 11 for accumulating the air supplied by the supply means; and a discharging means for discharging the air supplied by the supply means or the air accumulated by the accumulation means 11.例文帳に追加
空気を供給する供給手段と、供給手段によって供給された空気を蓄積する蓄積手段11と、前記供給手段によって供給された空気若しくは蓄積手段11に蓄積された空気を排出する排出手段を有する。 - 特許庁
Subsequently, under Shogun Yoshiteru ASHIKAGA, Harumoto continued fighting with Nagayoshi MIYOSHI with the support of Harumoto remnants including Motonari KOZAI and Masakatsu MIYOSHI and the anti-Miyoshi forces in the Kinai (countries near Kyoto) including Yoshikata ROKKAKU and Takamasa HATAKEYAMA, however, he suffered a series of defeats, and reconciled with Nagayoshi in 1561 through the intervention of Yoshikata. 例文帳に追加
その後、晴元は将軍・足利義輝を擁し、香西元成や三好政勝などの晴元党の残党や六角義賢や畠山高政など畿内の反三好勢力の支持を受け三好長慶と争うが、敗北し続け、永禄4年(1561年)に義賢の仲介を受けて長慶と和睦する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, his father, Yoshishige, was killed in the battle of Zemmyo tsutsumi in 1561, and his brother, Sadashige ITAKURA, who had succeeded their father as head of the family, was also subsequently killed in 1581 in the fighting at the battle of Takatenjin-jo Castle in Totomi Province, where the army of the Takeda clan had hidden themselves, which resulted in Katsushige becoming the next head of the family, under orders from Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加
ところが1561年(永禄4年)に父の好重が善明提の戦いで戦死、さらに家督を継いだ弟の板倉定重も1581年(天正9年)に武田氏軍の籠る遠江国・高天神城攻め(高天神城の戦い)で戦死したために徳川家康の命で家督を相続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Battle of Yamasaki that started around noon on July 12, 1582, a staring contest started between the forces of Mitsuhide AKECHI and the forces of Nobutaka ODA (including Hideyoshi TOYOTOMI and Nagahide NIWA), who were looking to avenge Nobunaga ODA, with fighting finally starting as the sun was beginning to go down. 例文帳に追加
天正10年6月13日(1582年7月2日)の昼ごろから始まった山崎の戦いでは、明智光秀軍と織田信長の弔い合戦を挑む織田信孝(豊臣秀吉・丹羽長秀など)の軍勢が山崎の地でにらみ合いが始まり、ついに日が傾き始めたころ、合戦が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Heiji Monogatari" it was described that he was called HIRAGA Shiro Yoshinobu and that Yoshitomo who saw Yoshinobu fighting in the battle at the Sanjo-gawara ordered roto (retainer) to relieve him saying 'Oh, there is no stupid warrior among Minamoto clan even in the Muchisashi class (a retainer who follows his master with a whip). Doesn't make a valuable soldier, Hiraga, killed.' 例文帳に追加
『平治物語』には平賀四郎義宣と記され、三条河原での戦いで奮戦する義宣(義信)を見た義朝が、「あぱれ、源氏は鞭さしまでも、をろかなる者はなき物かな。あたら兵、平賀うたすな。」と郎党達に救うように命じている様が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We underline the need for swift implementation of a strong international legislative framework, the adoption of national measures to prevent and combat corruption and foreign bribery, the strengthening of international cooperation in fighting corruption and the development of joint initiatives between the public and the private sector. 例文帳に追加
我々は,強固な国際的法的枠組みの迅速な実施,腐敗及び外国公務員の贈賄を防止し対抗するための国内的措置の採択,腐敗との闘いにおける国際協力の強化,及び官民部門間の共同イニシアティブの発展の必要性を強調する。 - 財務省
To provide a water supply system provided with a sprinkler for disaster prevention capable of easily cutting off water to the sprinkler when the sprinkler is actuated by incipient fire or the like and the fire is extinguished in initial fire fighting, and providing water supply after restoration of the sprinkler.例文帳に追加
ぼや等により防災用スプリンクラーが作動し初期消火にて消火が完了した場合に、防災用スプリンクラーへの通水を容易に遮断でき、さらには、防災用スプリンクラー復旧後は給水を可能とした防災用スプリンクラーを備えた給水システムを提供することにある。 - 特許庁
The adaptor 1 for attaching accessories is a connected adaptor 1 which is formed by circularly connecting a plurality of split pieces 10, and the connected adaptor 1 has a holding part 14 for a held part of the fire-fighting head on the inner wall and an accessory attaching part 12 on the outer wall.例文帳に追加
付属品取付用アダプタ1を複数の分割ピース10を環状に連結してなる連結アダプタ1により構成し、該連結アダプタ1を、内壁には消火用ヘッドの被挟持部への挟持部14を有し、外壁には付属品取付部12を有するものとする。 - 特許庁
To provide a method for inspecting fire-fighting equipment by which water loss can be prevented by inspection with a process wherein no air leakage is confirmed by feeding compressed air in a water-feeding pipe before water is pressure-fed, and to provide a connector for the inspection.例文帳に追加
水による点検を行う前に送水管に圧縮空気を送り、空気の漏水がないことを確認したのち水を圧送て点検を行うことにより、水損の発生を未然に防止することのできる消火設備の点検方法及び点検用接続治具を提供すること。 - 特許庁
In this fire fighting method, it is preferable that the first and the second agents are discharged at the same time from different nozzles whose discharging angles are overlapped to each other, or discharged from a nozzle immediately after becoming confluent and mixed in a pipeline that is joined with another pipeline right before reaching the nozzle and being guided toward the nozzle direction.例文帳に追加
かかる消火方法において、第1剤と第2剤は、互いに吐出角度範囲が重なる別個のノズルから同時に吐出されるか、又は、ノズルに到る直前に合流する管路によってノズル方向へ誘導され合流・混合された直後にノズルより吐出されることが好ましい。 - 特許庁
Then, when a portable telephone (30) having the RFID reader 32 is present near the RFID tag 12 which is made active, the portable telephone 30 receives the ID information wirelessly transmitted from the tag 12, and transmits the ID information and the emergency notification to a fire fighting concerned department 40.例文帳に追加
アクティブになったRFIDタグ12の近くに、RFIDリーダ32を有する携帯電話(30)があると、携帯電話30は、タグ12から無線送信されるID情報を受信し、このID情報と共に緊急通報を消防関係部署40に送信する。 - 特許庁
Stabilizing rings 12 at both ends of the elevating and lowering arm 10 are loosely fitted to the wire rope merging part 5 and a guide rope 4, respectively, and by winding up the elevating and lowering arm 10 by the manual winch 6, a large amount of hoses 20 for fire fighting are suspended on a hose hanger 13 and dried.例文帳に追加
ワイヤーロープ合流部5およびガイドロープ4には昇降アーム10の両端の安定リング12がそれぞれ遊嵌されており、手動ウインチ6により昇降アーム10を巻き上げることにより、ホースハンガー13に大量の消防用ホース20を吊り下げて乾燥することができる。 - 特許庁
To provide a snow melting and draining device capable of effectively melting a large volume of snow by underground water without requiring a large processing space and securely preventing water from flowing onto a road or the like and freezing and further, capable of using it as water for fire fighting use or miscellaneous water.例文帳に追加
本発明は大きな処分場を必要とすることなく、大量の雪を地下水で効率よく融雪することができ、道路等に水が流れて凍結するのを確実に防止し、かつ防火用水や雑用水としても使用できる融排雪装置を得るにある。 - 特許庁
To provide a fire-fighting system with which a power source is not required by effectively utilizing a compressed inert gas for the motive force source of a pump or valve as well, a system is not stopped even in the case of power failure such as fault in a power source and a highly reliable system can be economically provided.例文帳に追加
圧縮された不活性ガスをポンプやバルブ操作の動力源などにも有効に利用して電源が不要になると共に電源の故障等停電時でもシステムが停止せず、信頼性の高いシステムを経済的に提供することができる消火システムを得る。 - 特許庁
Since the gas information and the fire information are collected to the gas center, for instance, the predictive capability of the so-called TEMPURA (deep batter fried food) fire being the highest cause of a fire can be improved and security activity such as more appropriate and quick dispatching of fire-fighting can be connected.例文帳に追加
本発明によれば、ガス情報と火災情報とがガスセンタに集中されるので、例えば火災の最も高い原因である所謂天ぷら火災の予知能力を高めることができ、より適切で迅速な消防の出動などの保安活動に結びつけることができる。 - 特許庁
However, it is recorded in "Mikawa Monogatari" (Tales in Mikawa) that Ieyasu himself said 'For a noble man around whom his retainers exist, the swordplay to protect himself from an initial attack is necessary, but the swordplay to kill his opponent is unnecessary,' and it is also said that he told his sons that taisho (generals) should not directly fight in the fighting field.' 例文帳に追加
ただし、家康本人は「家臣が周囲にいる貴人には、最初の一撃から身を守る剣法は必要だが、相手を切る剣術は不要である」と発言したと『三河物語』にあり、息子にも「大将は戦場で直接闘うものではない」と言っていたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that one day, Toshiie's son-in-law Hideie UKITA asked him about his tactics, he talked about the Nobunaga-style tactics, that is, "You should deploy one or two groups of experts in fighting for the sakite (first attacking troops), Taisho (Major Captain) should run around on horseback not sticking to his honjin (headquarters of army), and you let the sakite fight hard and move the soldiers as you want." 例文帳に追加
またある時、女婿の宇喜多秀家が利家の戦法を質したところ、「先手にいくさ上手な者を一団、二団と配備し、大将は本陣にこだわらず馬を乗り回し、先手に奮戦させて思いのままに兵を動かす」という信長流の戦い方を語ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to many stories, these feudal lords grew so arrogant and tormented the people of the territory or invaded surrounding areas occasionally; during the Sengoku period (the Age of Civil Wars in Japan), feudal lords devoted all of their time to fighting, imposing a heavy toll on the people of the territory. 例文帳に追加
ただ多くの伝承が伝えるように、こういった領主が増長して領民を苦しめたり、或いは周辺地域を侵略したりといった時代もあり、戦国時代(日本)のような形態の時代には戦争に明け暮れ、その負担は領民を苦しめることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1868, just after that, the bakufu started fighting against Saccho (the Satsuma and Choshu Domains) after provoking the bakufu many times (the Toba-Fushimi War), this was the beginning of the Boshin War, the head of the rebel army, Yoshinobu TOKUGAWA was a cousin of Imperial Prince Taruhito's father, Imperial Prince Takahito. 例文帳に追加
その直後の慶応4年(1868年)、薩長の度重なる挑発に対し、幕府軍はついに戦端を開き(鳥羽・伏見の戦い)、ここに戊辰戦争が勃発するが、このとき賊軍の首領とされた徳川慶喜は、熾仁親王にとって父・幟仁親王の従弟であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|