1016万例文収録!

「import」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

importを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2126



例文

In February 2009, the government approved a supplement budget that covers infrastructure development through public investment as well as the measures for companies including the reduction of corporate tax and the subsidy for import tariff, value-added tax and energy-cost, and the plans to support consumers such as tax cut including the reduction of income tax. The size of this budget and the urgent economic measures totals 73.3 trillion rupia.例文帳に追加

2009 年2 月には、公共事業投資によるインフラ整備のほか、企業向けには法人税率の引き下げ、輸入関税・付加価値税、エネルギーコストへの補助、消費者向けには所得税率の引き下げなどによる減税などを盛り込んだ補正予算を成立させている(緊急経済対策と合わせて73.3 兆ルピア)。 - 経済産業省

Instances where both export and import intensity decline are extremely rare, and, for Japan, trade with India would be one of these instances. However, as stated in Chapter 1, Section 4, Japanese companies are strengthening exports and sales from their direct investment targets sited in ASEAN, and therefore closer relationships between ASEAN and India would be desirable for Japanese companies.例文帳に追加

輸出結合度、輸入結合度がともに低下しているのは極めて例外的であり、そのうち、我が国についてはインドとの貿易が該当するものの、第1章第4節で述べたように、我が国企業はASEANに立地する直接投資先からの輸出・販売の取組を強めており、ASEANとインドとの経済関係の緊密化は我が国企業にとって望ましい状況となっている。 - 経済産業省

For example, the business operations of Japanese companies in China are shifting from the processing trade (i.e., importing raw materials and exporting manufactured products) to sales within China. Not only do distributors provide services related to import and export, but they are also expanding the provision of logistical support in China as provided in Japan, including Milk Run and JIT delivery, raising expectations for the provision of high value-added services by distributors.例文帳に追加

例えば、中国における我が国企業の事業展開は、加工貿易中心から中国国内販売にシフトしており、これまでの輸出入関連の物流にとどまらず、内陸の生産企業への部品配送や、ミルクランや、JIT 配送といった日本国内で行われているようなロジスティクスサポートの中国展開など、物流業者が提供する高付加価値なサービスに対する期待が高まっている。 - 経済産業省

Looking at the respective import status of India and Brazil, which are in the midst of sharp economic growth, India increased the value of its imports from around the world by 4.1 times in the five-year period from 2003 to 2008, and Brazil increased such imports by 3.6 times.例文帳に追加

経済成長の著しいインドやブラジルの輸入状況を個別に見てみると、全世界からの輸入額は2003年から2008年までの5年間でインドでは4.1倍、ブラジルでは3.6倍に拡大している中、我が国からの輸入額も増えてはいるが伸び率が相対的に低く、結果的に我が国は輸入相手国としての順位を落としている。 - 経済産業省

例文

The core of the water strategy in Singapore is the "Singapore Green Plan 2012" formulated in 2006. The Four Tap Strategy, which was formulated in the same year under the plan, are measures to diversify water sources, which include (1) collection of rainwater in the region (main source), (2) import of water from Johore Province in Malaysia, (3) utilization of NEWater, and (4) desalination of seawater.例文帳に追加

シンガポールの水戦略の中核は2006年に策定された「シンガポールグリーンプラン2012」であり、その下で同年策定された「四つの水源戦略(Four TapStrategy)」において、水源の多様化の方策として、①地域内での雨水集水、を中心に、②マレーシアのジョホール州からの水輸入、③NEWaterの活用、④海水淡水化を挙げている。 - 経済産業省


例文

(ii) No person engaging in the manufacture, import or sale of specified products shall sell or display for the purpose of selling such specified products without placing a label (PS (Product Safety) C (Consumer) Mark) indicating that the products conform to the technical requirements established by a Ministerial Ordinance for each product (Article 3) (Article 4, paragraph (1)). 例文帳に追加

② 特定製品の製造、輸入又は販売の事業を行う者は、製品ごとに省令で定めた技術上の基準(法第3条)に適合していることを示す表示(PS(Product Safety=製品安全)C(Consumer=消費者)マーク)を付したものでなければ、これらを販売又は販売の目的で陳列することができない。(法第4条第1項) - 経済産業省

The competent minister may, when he/she believes that there exists a risk of danger to the lives or bodies of general consumers due to the manufacture, import or sales of specified products without a label or specified products that fail to conform to the requirements, and when he/she finds it particularly necessary to prevent the occurrence and increase of such danger, order the business operator to recall the products and otherwise to take all necessary measures (Article 32). 例文帳に追加

主務大臣は、特定製品に関し、無表示品、基準不適合品の製造、輸入又は販売により一般消費者の生命又は身体について危害が発生するおそれがあると認める場合において、当該危害の発生及び拡大を防止するために特に必要があると認めるときは、当該事業者に対し、製品の回収等の措置をとるべきことを命ずることができる。(法第32条) - 経済産業省

Any person engaging in the manufacture or import of consumer products who comes to know that serious product accidents have originated with the consumer products that he/she manufactured or imported, shall report to the competent minister the name and type of the consumer products, the details of the accidents, and the quantity of said consumer products manufactured or imported, as well as the quantity sold (Article 35, paragraph (1)). 例文帳に追加

消費生活用製品の製造又は輸入の事業を行う者は、その製造又は輸入に係る当該消費生活用製品について重大製品事故が生じたことを知ったときは、当該消費生活用製品の名称及び型式、事故の内容並びに当該消費生活用製品を製造し、又は輸入した数量及び販売した数量を主務大臣に報告しなければならない。(法第35条第1項) - 経済産業省

(ii) A person engaging in the manufacture or import of specified maintenance products (hereinafter referred to as a "specified manufacturer, etc.") shall provide information concerning inspection and other maintenance of specified maintenance products (Article 32-3, Article 32-4, and Article 32-9 to Article 32-12 inclusive) and shall develop a system to inspect or otherwise maintain specified maintenance products (Article 15, Article 18 and Article 19). 例文帳に追加

② 特定保守製品の製造又は輸入の事業を行う者(特定製造事業者等)は、特定保守製品の点検その他の保守に関する情報の提供等(法第32条の3、4及び9~12)、特定保守製品の点検その他の保守の体制の整備(法第32条の15、18及び19)を行う。 - 経済産業省

例文

The purpose of thisAct is to evaluate, before manufacture or import, whether or not new chemical substances have properties such as persistence, and to implement necessary regulations, in order to prevent environmental pollution caused by chemical substances that are persistent and pose a risk of impairing human health or interfering with the inhabitation and/or growth of flora and fauna. 例文帳に追加

難分解性の性状を有し、かつ人の健康を損なうおそれ、又は動植物の生息・生育に支障を及ぼすおそれがある化学物質による環境の汚染を防止するため、新規の化学物質の製造又は輸入に際し、事前に分解性等の性状を審査し、性状等に応じた規制を行う。 - 経済産業省

例文

As each country is actively implementing its support measures, this section introduces our measures including acquisition of emerging markets that show remarkable growth, support for development of overseas packaged infrastructure business, support for overseas business development of small and medium-sized enterprises, removal of import restrictions that have been imposed against Japanese agricultural, forestry and fishery products due to the nuclear accident, and global human resources development.例文帳に追加

各国で積極的に支援策が実施されている中、成長著しい新興国市場の獲得、パッケージ型インフラ海外事業展開支援、中小企業の海外事業展開支援、原発事故の影響による我が国農林水産品に対する輸入規制の撤廃、グローバル人材の育成等について紹介する。 - 経済産業省

Argentina had already introduced a non-automatic import license in 2008.The list of products subject to the license were initially limited and continued to be expanded afterwards to include automobiles in December, 2010.In January 2011, a new regulation was introduced to set 80% of the previous year's imports to Argentina as an upper limit of imports.例文帳に追加

これに先立つ2008 年に、アルゼンチンは非自動輸 入ライセンス制度を導入しており、当初対象品目は限 られていたが、その後拡大を続け、2010 年12 月には 自動車を規制対象に加え、2011 年1 月にはアルゼン チンへの前年輸入実績の8 割を輸入の上限に設定する 新たな規制を導入した。 - 経済産業省

In May 2011, both countries mutually negotiated this problem and announced their agreements: "It was agreed to set a work agenda on a structural theme paying special attention to sensitive and strategic sectors for both economies" and "Non-automatic import licenses under application will be gradually permitted.例文帳に追加

2011 年5 月、この問題について両国間で交渉が行 われ、「両国の経済にとってセンシティブで戦略的なセクターに特別な注意を払いつつ、構造的テーマにつ いての作業アジェンダを規定することとした」、「非自 動輸入ライセンスに関しては申請中のライセンスを 徐々に認めていく」等の合意結果が公表された。 - 経済産業省

We can judge whether the quality of electrical machinery, which appear to become a vertical intra-industry trade, is the same between those made in Japan and those made in other East Asian countries by comparing differences of their import and export prices ? checking if such gaps are larger than 2 times. The comparison shows that not only vertical intra-industry trade but also horizontal intra-industry trade has been advancing between Japan and China and Japan and ASEAN4.(Figure 2.2.15.-1B)例文帳に追加

そこで、垂直的産業内貿易が主流となっているように見える電気機械について、輸出入品の価格差が2倍以上か否かによって品質の同等性を判断すると、我が国と中国やASEAN4との間で、垂直的産業内貿易とともに水平的産業内貿易の割合も増加していることが分かる(第2-2-15図①B)。 - 経済産業省

In fact, as the in dices of industrial domestic shipments and imports indicate, the import penetration ratio (percentage of imports to domestic shipments) of production goods (which is almost synonymous with intermediate goods) increased from 18.7% in January 1998 to 23.4% in January 2008. This shows that the domestic bases depend more on other countries for the input of intermediate goods.例文帳に追加

実際に鉱工業総供給表により生産財(中間財とほぼ同義)の輸入浸透率(国内出荷額に占める輸入額の割合)の推移を見ると、1998年1月の18.7%から2008年1月の23.4%まで上昇しており、国内拠点において中間投入の対外依存度が高まっていることがうかがえる。 - 経済産業省

For each good, the share of global spending is determined exogenously and, assuming the production volume of good of each country is fixed over the short term, changes in terms of trade can be explained by whether the expansion in global demand for a country's export goods is greater than the expansion in global demand for that country's import goods.例文帳に追加

各財に対する、世界の支出シェアが外生的に決まり、また各国の各財生産量は短期的に一定とする仮定の下では、自国の輸出財に対する世界需要拡大が自国の輸入財に対する世界需要拡大と比べてどれほど活発に拡大したかを見ることにより、交易条件の変化を説明することができる。 - 経済産業省

The EU signed the "Memorandum of Understanding between the European Commission and the Ministry of Commerce of the People's Republic of China on the Export of Certain Chinese Textile and Clothing Products to the European Union" on June 11, 2005, the final deadline for a decision on the imposition of safeguard measures, thus narrowly avoiding the imposition of safeguard measures. It covers ten categories of Chinese textile products, placing export quotas on them (restricting import growth in the ten categories to between 8 and 12.5 percent per year for 2005 through 2007).例文帳に追加

EU は、発動可否判断の最終期限である2005年6月11日、中国と中国繊維製品10品目について輸出数量を抑制(2005~2007年、輸出伸び率を対前年比8~12.5%)する旨の「中国の対欧州向け一部の繊維製品輸出に関する欧州委員会及び中華人民共和国商務部との間の覚書」に署名し、対中国繊維特別措置の発動は直前で回避された。 - 経済産業省

First of all, the decision to impose the measure was made by the US administrative body. There are four cases remaining (the import of Canadian softwood lumber; hot rolled steel products; the Byrd Amendment; Section 211 Omnibus Appropriation Act of 1988; and Article 110(5) of the US Patent Act) where the US has not implemented the DSB's recommendations and rulings. In all of them Congress needs to amend the laws and regulations.例文帳に追加

まず、鉄鋼セーフガードの撤廃は行政府の判断事項であった点である。当時、米国が違反とされたにも拘らず未履行な事例は、未だそれほど期間が経っていなかったカナダ産軟材ケースを除くと、熱延鋼板、バード修正条項、オムニバス法211条、著作権法110条?の4ケースであり、どれも法改正が必要な議会の権限事項となっていた。 - 経済産業省

As a result of a number of bilateral consultations, on December 21, 2001, both governments agreed that: (i) Japan would not impose safeguard measures on welsh onions, shiitake mushrooms and tatami-omote; (ii) China would withdraw the special import tariffs on automobiles, mobile phones and car phones and air conditioners; and (iii) a Japan-China trade scheme would be created, including the establishment of a "Japan-China Trade Council on Agricultural Products" to deal with the three products.例文帳に追加

累次の政府間協議の結果、同年12月21日、日中両国は、①日本側はねぎ等3品目に係るセーフガード確定措置を発動しないこと、②中国側は自動車等3品目に係る輸入特別関税措置を撤廃すること、③ねぎ等3品目に係る「日中農産物貿易協議会」の設立を含めた日中貿易スキームの構築を行うことで合意した。 - 経済産業省

Japan will continue to request the sincere efforts of the US to fully and promptly implement the recommendations and rulings as soon as possible. Handling of Measures to Invalidate the Damages Recovery Law that was Enacted to Counteract the Anti-dumping Act of 1916 <new item> Article 810 of the 1916 Revenue Act imposes criminal penalties such as imprisonment and fines on entities that engage in import or sale that involves dumping with the intent 5 to harm U.S. industries and allows triple damages (1916 Anti-Dumping Act, "The 1916 AD Act").例文帳に追加

1916年アンチ・ダンピング法に係る及び損害回復法を無効化する措置への対応1916 年歳入法第801 条では、米国内産業に被害を与える意図を持ってダンピング輸入又は販売した者に対して懲役刑や罰金刑等の刑事罰を科し、更にダンピングの被害者に被害額の3 倍の損害賠償を認める旨規定されていた(1916 年アンチ・ダンピング(AD)法)。 - 経済産業省

In a lawsuit demanding damage recovery under the 1916 AD Act lodged against the import of large newspaper printing presses and components in May 2004, the US District Court handed down a judgment ordering a Japanese company to pay damages that amounted to about \\4 billion. In response, Japan introduced the Special Measures Law (Damage Recovery Law), which enables Japanese companies that have incurred damages through lawsuits under the 1916 AD Act to recover these damages, and put the law into effect on December 8, 2004.例文帳に追加

2004 年5 月、新聞輪転機の輸入に対して提起された同法に基づく損害賠償請求訴訟において、米国連邦地方裁判所が我が国企業に約40 億円相当の損害賠償を命じる判決を下したことを受け、我が国は1916 年AD 法に基づく訴訟によって損害を受けた我が国企業の損害回復を可能とする法案(損害回復法)を制定し、同年12 月8 日に施行された。 - 経済産業省

Foreign companies that export chemicals listed in the "List of Toxic Chemicals Severely Restricted in the People's Republic of China" to China were obliged to pay charges of US$10,000 to the State Environmental Protection Administration (SEPA) for each contract and to apply for issuance of a "Registration Certificate for Environmental Management on the Import and Export of Toxic Chemicals."例文帳に追加

「中国が厳格に輸出入制限する有毒化学品リスト」に掲載された化学品を中国に輸出する外国企業には、契約毎に国家環境保護総局(SEPA)に1万米ドルの手数料を支払い、「有毒化学品輸入環境管理登録証」の発給申請手続を行うことが義務づけられていた。 - 経済産業省

In Asia, the economy continues recovering supported by the expansion of domestic consumption due mainly to commodity prices remaining at a low level and foreign demand reflecting the economic growths of the US and China. Amid the recent surges and sticking at a high level of crude oil prices, however, it is feared that a rise in commodity prices could have negative impacts upon consumption or a rise in crude oil import value and sluggish consumption in importer countries might lead to the deterioration of trade balance.例文帳に追加

アジアでは、物価の低位安定による国内の消費の拡大と、米国や中国の経済成長に伴う外需等を中心として景気の回復を続けているが、今般の原油価格上昇・高止まりにより、物価の上昇による消費へのダメージや、原油輸入額の増加や輸出相手国の消費低迷による貿易収支の悪化が懸念される。 - 経済産業省

Trade and services balances falling into the red do not mean a decline in Japan’s export capacity. An individual analysis of exports and imports shows that Japanese industries, which have enhanced their productivity, will remain active exporters (the ratio of export to GDP will expand from 14.3% in 2005 to 23.5% in 2030) while Japan will grow into becoming a “major importing nationdue to fewer children and the aging of society (the ratio of import to GDP will expand from 12.9% in 2005 to 25.1% in 2030).例文帳に追加

こうした貿易・サービス収支の赤字化は、我が国の輸出力の減退を意味するものではない。輸出と輸入とに分けて見ると、生産性を高めた我が国産業の輸出も活発に行われる一方で(輸出対GDP比は2005年の14.3%から2030年には23.5%へ拡大)、少子高齢化に伴って我が国が「輸入大国」化していくことを示している(輸入対GDP比は2005年の12.9%から2030年には25.1%へ拡大)。 - 経済産業省

China is scheduled to enhance production capacity by approximately 100 million tons by 2004-2008 according to the investment program it announced. As global iron and steel supply is expected to grow rapidly in the future (increase supply capacity by approximately 280 million tons by 2005-2008), the OECD (2005) has noted that oversupply exceeding demand may serve as an incentive for import substitution or increasing exports.例文帳に追加

また、OECD(2005)は今後世界の鉄鋼供給が急速に増加することが予想される中で(2005‑2008年までに約2.8億トンの供給能力分追加)、中国で公表された投資計画によれば2004~2008年までの間に約1億トンの生産能力が増強される予定であり、需要を上回る過剰生産分が輸入代替若しくは輸出増加へのインセンティブにつながる可能性を指摘している。 - 経済産業省

Nevertheless, as a result of its policy shift to open up to the global economy from its import substitution policy so far (industrialization strategy to nurture domestic industries by restricting imports of items for which the country is highly dependant upon foreign countries), together with advancing such measures as resolute implementation of structural reform and market reform through the 1990s, the economy has returned to a growth path from the latter half of the 1990s.例文帳に追加

しかしながら、1990年代を通じ、それまでの輸入代替政策(国外依存度の高い品目の輸入を制限して国内産業育成を図る工業化戦略)から、対外経済開放へと政策転換すると同時に、構造改革の断行、市場改革等を進めてきた結果、1990年代後半から成長軌道に回復した。 - 経済産業省

However, developments such as the progress of IT have made it increasingly easier for customers to obtain information on the quality and value of services, and made it possible to select services in advance and to import services through international electronic commerce. In these and other ways, the operating environment of small and medium service enterprises is changing significantly and competition between them is also intensifying to an even greater degree.例文帳に追加

しかし、IT化の進展などに伴って、顧客もサービスの品質や価値に関する情報を入手しやすい環境が整備されつつあり、サービスの事前の選別や国際的な電子商取引によるサービスの輸入も可能となるなど、中小サービス産業の経営環境は大きく変化しつつあり、中小サービス産業の競争も一層激化すると思われる。 - 経済産業省

Specifically, the trade deficit was recorded mainly because: the crude oil prices soared, as the political situation has become unstable in the Middle East since the end of 2010; and, despite this, import volume of LNG, an alternative fuel for the crude oil, increased. Apart from these major factors, other factors include a decrease in export volume resulting primarily from supply restriction by the great earthquake, historical appreciation of the yen, and the slowing world economy.例文帳に追加

即ち、2010 年末からの中東の政治情勢の不安定化を受けて、原油価格が高騰したこと、それにもかかわらず代替燃料として LNG の輸入数量が増加したことが、貿易赤字化の主たる要因となり、これらに大震災による供給制約、歴史的円高、世界経済の減速等による輸出数量の減少が加わる形となった。 - 経済産業省

Prices of food and crude oil were rising backed by situations such as tight supply-and-demand conditions caused by the high economic growth of the emerging economies Including China, funds inflow from the monetary market, political uneasiness in Middle East and North Africa. These factors combined with advancing decrease of euro value caused pressure to raise prices of upstream sectors such as import prices and producer prices.例文帳に追加

中国を始めとする新興国経済の高成長による需給逼迫や金融市場からの資金の流入、中東・北アフリカの政情不安などを背景に、原油や食料品価格の高騰が進んでおり、ユーロ安の進展も相まって輸入物価や生産者物価など川上部門の物価上昇圧力につながっている。 - 経済産業省

As a result, the share of nominal GDP and share of the trade value (total imports and exports) of the world as a whole accounted for by China were only 1.6% and 1.2% respectively in 1990. In 2005, however, its share of the nominal GDP of the world was 5.0%, putting it in fourth place in the world following the United States, Japan, and Germany. China’s shares of the world’s export value and import value were 7.3% and 6.1% respectively, putting it in third place in the world (Table 1-3-4, and Table 1-3-5).例文帳に追加

この結果、中国の世界全体に占める名目GDPのシェア、貿易額(輸出入合計)のシェアは1990 年時点ではそれぞれ 1.6%、1.2%にすぎなかったが、2005年時点で名目GDPの世界シェアは5.0%と、米国、日本、ドイツに次いで世界第 4 位であり、輸出額及び輸入額の世界シェアはそれぞれ 7.3%、6.1%と共に世界第3 位を占めるに至っている(第1-3-4表、第1-3-5表)。 - 経済産業省

In the area of As for distribution, parts and products either do not arrive on schedule or cannot be shipped at all, because roads are chronically congested due to the inadequate road development. Port facilities development is also inadequate: the special automobile wharf at Tanjung Priok Port has a shortage of capacity, which could impede companiesimport/export plans. Another area of concern is Indonesia’s inadequate information infrastructure.例文帳に追加

物流面においては、道路の整備状態により道路が慢性的に渋滞しており、部品、製品を時間通りに到着又は発送できないことなどの指摘があり、また港湾面においてはタンジュンプリオク港の自動車専用埠頭の能力不足が指摘され、企業の将来の輸出入計画に支障を来す恐れがあるという声もある。 - 経済産業省

In China, foreign currency deposit accounts are divided into different types depending on their use. These include foreign currency capital accounts used for the deposit of start-up funds from a parent company and current foreign currency accounts used to deposit and withdraw foreign currency funds for current transactions such as import/export transactions. The opening of all accounts requires the prior approval of the State Administration of Foreign Exchange.例文帳に追加

中国では、外貨預金口座は、親会社からの設立資本金の受け口座である外貨資本金口座や、輸出入取引等の経常取引の外貨入出金に利用する経常項目外貨口座など用途により種類が分かれており、すべての口座開設について外貨管理局の事前許可が必要とされている。 - 経済産業省

Why did the current account surplus decline? Fluctuations in current accounts to date have been heavily influenced by fluctuations in the trade surplus in particular, with import booms in expansionary phases of the domestic economy shrinking the trade deficit and accordingly the current account deficit.例文帳に追加

それでは、このような経常収支黒字の縮小はどのようにして起こったのだろうか。これまでの経常収支の変動は主に貿易収支の変動の影響を大きく受けており、国内景気拡張局面において輸入の増加を通じ貿易収支黒字の縮小が経常収支黒字の縮小につながっていた。 - 経済産業省

However, the initial systemic objective of safeguards was not to maintain the existing scale and structure of domestic industries, but rather to provide temporary protection in the event of an import surge to allow industries a grace period in which to undertake the structural adjustment necessary to deal with international competition.例文帳に追加

しかしながらセーフガードの本来の制度目的は、当該国内産業の規模や構造を従来通り維持することではなく、輸入急増の際に一時的な保護を与えることを通じて、国際競争に対応する上で必要な構造調整を行うための猶予期間を産業に対して提供することにある。 - 経済産業省

At the same time, to achieve the policy objective of protecting domestic industry and alleviating the expansion of adjustment costs, rather than adopting import restrictions which could distort consumer behavior by pushing up prices and reducing options, other domestic measures should be taken to directly resolve the problem which do not distort consumer behavior, such as production subsidies and income compensation.例文帳に追加

一方、「国内産業を保護して調整コストの拡大を緩和する」という政策目標を追求するに当たっては、価格上昇や選択肢の減少等を通じて消費者行動を歪めてしまう輸入制限措置よりも、消費者行動を歪めない、生産補助金や所得補償といった他の国内措置により直接的に問題を解決する方が望ましいであろう。 - 経済産業省

In that sense, the Safeguards Agreement sets clear sunsets for safeguard imposition periods and also stipulates that where measures extend beyond a year, import restrictions have to be gradually relaxed. These provisions play an important role in providing incentive to management and workers.例文帳に追加

この意味において、セーフガード協定はセーフガード措置の発動期間について明確な時限性を設けているほか、措置が1年以上にわたる際には徐々に輸入制限を緩和しなければならないとしており、こうした規定は経営者や労働者に対してインセンティブを付与する上で重要な役割を果たしている。 - 経済産業省

The "positive adjustment to import competition" stipulated by Section 201 is defined as occurring when (1) the domestic industry is able to compete successfully with imports after actions taken under this section terminate; and (2) the domestic industry experiences an orderly transfer or resources to other productive pursuits and dislocated workers in the industry in question experience an orderly transition to productive pursuits.例文帳に追加

また、第201条において「積極的調整が達成された状況」とは、①国内産業が措置終了後に首尾よく輸入品と競争できている場合、または②国内産業が他の生産活動に資源の移転を秩序正しく行っている場合で配置転換を受ける当該産業の労働者が生産活動へ秩序正しく移動されている場合と定義されている。 - 経済産業省

Workers who have been laid off because of import surges (groups of at least three workers or labor unions) must apply to the Employment and Training Administration within the Department of Labor in order to be certified as eligible for trade adjustment assistance and accordingly receive trade adjustment allowances, training and other assistance (see Fig. 3.2.13concerning eligibility standards)9.例文帳に追加

輸入急増により解雇された労働者(3人以上のグループ又は労働組合)がTRAや訓練等の支援を受けるためには、まずプログラム適用の対象となることについて認定を得るために労働省の雇用訓練局(Employment and Training Administration)に対して申請を行う必要がある(認定を与える基準は前掲第3―2―13表)9。 - 経済産業省

Next, even where a worker is certified as eligible for a TAA program, he or she must meet certain standards in order to receive a trade readjustment allowancefor example, Having worked for at least a year continuously before the time when an import surge caused the layoff crisis, and having received a weekly wage of at least US$30for six months or more, or having completed or being currently enrolled in a job training program.例文帳に追加

次に、ある労働者がTAAプログラムの対象として認められた場合でも、TRAを受け取るためには、例えば「輸入急増によりレイオフの危機が発生した日以前に当該労働者が一年以上連続勤務しており、かつ週休30ドル以上を半年以上にわたり得ていること」、「職業訓練プログラムを受講もしくは登録済みであること」等といった条件をクリアしなければならない。 - 経済産業省

These adjustment proposals are considered in regard to whether the company is aware of its strengths and weaknesses has a clear and rational strategy for recovery from the import impact. Companies can receive corporate diagnosis and counseling in preparation of their proposals from one of the 12 Trade Adjustment Assistance Centers (TAAC) set up around the country.例文帳に追加

この調整計画においては、「自社の強み・弱みに関する現状分析が当該企業によりなされているか」、「再建へ向けた明確で合理的な戦略が策定されているか」、といった項目について審査がなされるが、企業が計画を立案するに当たっては、全米12か所に設置されている地域貿易調整支援センター(TAAC:Trade Adjustment Assistance Centers)から企業診断や助言を得ることができる。 - 経済産業省

Like the United States, South Korea combines safeguard investigations, instigation requirements and the content of measures in the single law12, and recommendations to the head of the central government agency overseeing the domestic industry which are made by the Korean Trade Commission (KTC) as the body responsible for injury investigations include not only import-restricting measures but also measures to facilitate structural adjustment.例文帳に追加

米国同様、韓国においてもセーフガードの調査、発動要件、措置内容等は産業被害救済法という1つの法律に集約されており12、損害に関する調査を行う韓国貿易委員会(KTC)が当該産業を所管する中央行政機関の長に勧告することのできる措置としては、輸入制限措置のみならず、構造調整促進のための措置も選択肢として含まれている。 - 経済産業省

The devaluation of exchange rates by one nation after another, coupled with the establishment of the U.S. Smoot-Hawley Tariff Act of 1930,1 resulted in intense competition in raising tariffs among countries. The adoption of import quotas by France in 1931 induced other countries to take retaliatory measures, which severely pushed down the trade volume, and thereby resulted in an extended period of economic recession (Figure 2-3-1-1).例文帳に追加

各国の相次ぐ為替切り下げが実施されるとともに、1930 年の米国のスムート・ホーレイ関税法1 の制定が各国の関税引上げ競争を激化させ、1931 年のフランスの輸入割当制の導入が各国の報復的措置を招いた結果、貿易額は大幅に縮小し、景気低迷の長期化に拍車をかけた(第2-3-1-1 表)。 - 経済産業省

In 24 of these cases, the introduction or proposed introduction of measures was found to have taken place after September 2008, in contradiction of the undertaking not to raise new barriers announced in the Leaders' Statement of the London Summit, and had an impact on the Japanese economy and/or Japanese companies' activities. These measures, including such measures as Argentina's introduction of import licensing procedures to a wide range of items, and India's increase of tariffs on iron and steel products, involved 9 countries.例文帳に追加

このうち、昨年9 月以降に導入又は導入検討が明らかになり、ロンドン・サミット首脳声明等の新たな障壁を設けないとの内容に反すると考えられ、かつ我が国経済や企業活動に影響が生じ得ると考えられるものは、アルゼンチンの幅広い物品に対する輸入許可制の導入、インドの鉄鋼製品の関税引上げなど、9 か国24 件であった。 - 経済産業省

The Hong Kong meeting failed to reach an agreement on important issues, such as modality (detailed agreement on the method of reducing tariffs) in such major sectors as NAMA14 and agriculture, but succeeded in reaching consensus on a sector of great interest to developing countries, that is, development assistance for developing countries, including exemption, in principle, of tariffs and import quotas on products from the least developed countries (LDCs).例文帳に追加

ここでは、主要な論点であるNAMA14 及び農業の主要分野におけるモダリティ(関税削減方式等の詳細な取決め)等について合意することはできなかったが、途上国の関心の高い開発の分野において、後発開発途上国(LDC)の産品に対する原則無税無枠措置の供与等、途上国に対する開発支援策について一致が見られた。 - 経済産業省

Recently, beside exhibition products related to the "One Village, One Product" campaign at airports, activities utilizing public-sector resources are also under way; for example, selling products at Japanese inns(salt from Kiribati) and soliciting evaluations from the marketing point of view by inviting private experts to the country fairs of African products implemented as part of development and import demonstration projects.例文帳に追加

最近は一村一品関連産品を空港展のみならず、国内旅館での販売(キリバスの「海の塩」)、また、開発輸入実証事業の一環として実施したアフリカ産品の品評会に民間の専門家を招いて市場的視点からの評価を頂くなど、民間活力を活用した活動も進めている。 - 経済産業省

Also, since Vietnam is regarded as an important production site for the Japanese manufacturing industry, it is quite meaningful that Vietnam has agreed to provide Japan with a higher level of liberalization for parts and materials that Japanese-owned companies or local companies in Vietnam need to import from Japan than Vietnam's FTAs with South Korea and China.例文帳に追加

また、ベトナムは我が国製造業にとって重要な生産拠点として位置づけられていることから、これら日系製造業企業の現地工場が我が国から輸入する必要がある部品や素材等については、ベトナムが過去に韓国や中国との間で締結した自由貿易協定に比して、より高いレベルの自由化の約束を得たことは我が国にとって大きな意義を持つ。 - 経済産業省

It also has been pointed out that improvements in the trade environmentsuch as those involving the openness of trade among developing countries, the reinforcement of a human resource base, and increases in R&D expenditureshave been important to bringing about this outcome. In addition, the World Bank (2008) has pointed out that the potential of technology transfer to developing countries through tradesuch as the import of intermediate goods and capital goodshas risen in recent years.例文帳に追加

なお、世銀(2008)では、こうした中間財・資本財の輸入等の貿易を通じた発展途上国への技術移転の可能性が近年高まっていることを指摘し、その成果をより高いものとするための、途上国による貿易上の開放度の向上、人的基盤や研究開発支出の強化等の環境整備が重要であることを指摘している。 - 経済産業省

As there is no one accepted definition for rare metal, there is also no single definition of market scale, however, according to a report10 compiled from import customs statistics on the market scale of rare metal materials in distribution in Japan, the rare metal material market in 2007 is estimated at \\3.3 trillion (see Column 27 Figure 2).例文帳に追加

なお、レアメタルの定義が一意的に定まったものがないように、その市場規模に関する一意的な定義はないものの、輸入通関統計等から国内に流通するレアメタル素材の市場規模を推計した報告書10によれば、2007年のレアメタル素材の市場規模は3.3兆円と推計されている(コラム第27-2図)。 - 経済産業省

The second meeting was held in May 2008 in which issues such as the import ban on U.S. chickens and specific measures to alleviate the impact of implementing EU's REACH were discussed. The joint statement on open investment released at the meeting stressed the benefits of international investment and importance of indiscriminate and transparent investment policies37.例文帳に追加

2008年5月には第二回評議会が開催され、米国産鶏肉の輸入禁止に関する措置やEUの化学品規制(REACH)導入の影響を回避するための具体的措置について議論されたほか、開かれた投資に関する共同声明が出され、その中で、国際的投資のもたらす利益及び無差別かつ透明な投資政策の重要性が強調された37。 - 経済産業省

例文

The Hong Kong meeting failed to reach an agreement on important issues such as modality (detailed agreements on the method of reducing tariffs) in such major sectors as NAMA3 and agriculture, but succeeded in reaching an agreement on a sector of great interest to developing countries, that is, the development of supports for developing countries including exemption, in principle, of tariffs and import quotas on products from the least developed countries (LDCs).例文帳に追加

ここでは、主要な論点であるNAMA3及び農業の主要分野におけるモダリティ(関税削減方式等の詳細な取決め)等に合意することはできなかったが、途上国の関心の高い開発の分野において、後発開発途上国(LDC)の産品に対する原則無税無枠措置の供与等、途上国に対する開発支援策について一致が見られた。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS