1153万例文収録!

「keep」に関連した英語例文の一覧と使い方(417ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

keepを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22496



例文

Then, agitating them to keep the uniformity of the elements of the catalyst ink, the catalyst ink is cooled to prepare a catalyst slurry CS being a sherbet-like or ice cream-like solvent slurry SS whose water and ethanol contained in the catalyst ink are solidified by the status change.例文帳に追加

そして、この触媒インクの構成成分の均一性を保てるように撹拌しながら、冷却して、触媒インクに含まれる水及びエタノールが状態変化により凝固してシャーベット状やアイスクリーム状の溶媒スラリーSSとなった触媒スラリーCSを調製する。 - 特許庁

To provide a negative ion-generating solution and a negative ion-generating device that can generate a negative ion having a comparatively long life in the air and also can keep a silver ion stable in a solution before atomizing containing the silver ion and an organic germanium.例文帳に追加

空気中において比較的長寿命のマイナスイオンを発生させることができ、しかも、銀イオンと有機ゲルマニウムとが共存する噴霧前の液中において、銀イオンを安定して存在させることのできるマイナスイオン生成溶液及びマイナスイオン生成装置を提供する。 - 特許庁

The headrest 5 is provided on the backrest 3 be turnably forward through hinges 6 to 8, and the backrest 3 is provided with a headrest storing cutout 4 for storing the headrest 5 when it is turned forward to keep the headrest 5 stored in the headrest storing cutout 4.例文帳に追加

背凭れ3にヘッドレスト5をヒンジ6〜8を介して前側に回動可能に設け、背凭れ3にヘッドレスト5を前側に回動させたとき収納するヘッドレスト収納切欠4を設け、該ヘッドレスト収納切欠4内にヘッドレスト5が収納された状態にできるようにする。 - 特許庁

To provide a method for treating human patient suffered with a cardiovascular disease selected from arrhythmia, variant-form and exercise-induced angina, and myocardial infarction, administrated with ranolazine administration to keep plasma ranolazine near minimum effective level without causing peak fluctuation.例文帳に追加

ピークの変動を生じることなく血漿中ラノラジンが最小有効レベル付近に維持されるように、ラノラジン投与が投与される、不整脈、異型および運動誘発狭心症並びに心筋梗塞から選択される心血管疾患に罹患しているヒト患者を治療する方法の提供。 - 特許庁

例文

In 2004, when the company was launched, there were already about 40 free papers in Sapporo, most of which came with coupons. Hyakkei Advertising used one month's worth of recipes made by a food coordinator in Sapporo to create a free paper that consumers would keep rather than throw away, and distributed it at supermarkets.例文帳に追加

2004年当時、札幌市内だけでも約40のフリーペーパーが存在し、クーポン付きが主流であったが、消費者に保管して貰えるもの、捨てられないものとして市内の料理研究家の先生が作成した1ヶ月分の料理のレシピを掲載し、スーパーマーケットで配布した。 - 経済産業省


例文

Soon after the departure on November 17, the Japanese envoy's ships hit by a heavy gale drifted to the southward, however the ship of vice envoy, Komaro, managed to keep its course to safely reach Bonotsu on December 20; indeed, it took as long as 10 years for Ganjin, who carried Buddha Relics with him, to finally realize his long-cherished desire to visit Japan. 例文帳に追加

11月17日に遣唐使船が出航ほどなくして暴風が襲い、清河の大使船は南方まで漂流したが、古麻呂の副使船は持ちこたえ、12月20日に薩摩坊津に無事到着し、実に10年の歳月を経て仏舎利を携えた鑑真は宿願の渡日を果たすことができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the chapter of 'Kagero' (The Mayfly), Kaoru caught a glimpse of Onna Ichinomiya, whom he loved, and after he went home, he made his wife, Onna Ninomiya, wear a thin robe which was the same as Onna Ichinomiya's, and made her keep a piece of ice just as Onna Ichinomiya did, and moreover, he encouraged her to exchange letters with her older sister, Onna Ichinomiya, because he wanted to see Onna Ichinomiya's letters. 例文帳に追加

「蜻蛉(源氏物語)」帖では、思いを寄せる女一宮の姿を垣間見た薫が、自邸に帰った後、妻女二宮に女一宮と同じ薄衣を着せ、同じように氷を持たせてみたり、女一宮の文見たさに女二宮に姉宮との文通を促したりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the beginning of this book consisting of 23 articles, Ii states the idea of 'ichigo ichie': "We should keep in mind that an encounter today can never be experienced again, so the host should pay attention to every single matter and guests should never neglect the host's care; both should communicate in earnest." 例文帳に追加

二十三ヵ条にわたる本文の冒頭に「一期一会」の思想を、『本日の出会いは、再び同じ出会いではないと考え、主人は全てのことに、気を配り、客も亭主の趣向を何一つおろそかにせず、心に留めて、双方が誠意をもって交わるべきである』と主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A curve (at the upper end of the photo) of the recurved principal rafter is used to decorate a gable roof, reminding people of shrines and temples, or the tenshu (keep or tower) of a castle is a detail that proudly denotes religion and authority while having a symbolic feature showing the entrance leading to the Pure Land of Amitabha. 例文帳に追加

神社仏閣や城郭の天守を想起させる切り妻の屋根飾りに合掌組を反曲させた曲線(写真建物の上端部)は、宗教性や権威を誇るディテールであり、また、極楽浄土へいざなう入り口を示すシンボリックな側面を合わせ持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A branch office of a toji group was established in a region where there were many breweries, and when a toji post of a brewery became vacant, this office functioned as a coordinator or an agency to assign the next toji from the same school to that post immediately, so that the brewery was able to keep the same brewing method and the same sake taste. 例文帳に追加

酒蔵が多い地方には、杜氏集団の出先機関のようなものを設置し、杜氏の空きのポストが出ると、すぐに同じ流派から次の杜氏が入って、その蔵の酒造りが途絶えないように、そして、その蔵の味が変わらないように、斡旋や仲介をほどこした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In an onshi's inn, dressed up onshi would entertain visitors to keep them from being bored, by serving all sorts of delicacies in Ise and Matsuzaka City and other lavish meals on fine dishes, offering kabuki performance, and letting the peasants sleep on a silk futon which they had never used at home. 例文帳に追加

御師の宿屋では盛装した御師によって豪華な食器に載った伊勢や松阪市の山海の珍味などの豪勢な料理や歌舞でもてなし、農民が住んでいるところでは使った事がない絹の布団に寝かせる、など、参拝者を飽きさせないもてなしを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be gathered that this is the reason on the business policy to raise the selling unit price to increase the net sales by creating added value, but on the other hand, it is feared that the regular customers who would purchase the standard white Ecchu fundoshi begin to keep away from the shops, and that "Classic Pants" is likely to end in a quickly passing craze 例文帳に追加

付加価値を付けることで販売単価を上げて売上高を増やす営業政策上の理由と伺えるが、反面、定番の白い越中褌を買い求める常連客の足が遠のき、「クラシックパンツ」が一過性のブームに終わりそうな懸念がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, according to another theory the damage caused by the Tesso and rats was not limited to Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), but spread to Togoku (eastern provinces); and, it has been told that, when they were about to invade Shimotsuke Province (presently Tochigi Prefecture), Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) Enmei (prolongation of life), Kaiun (better luck) and Shori (victory) appeared to keep them off and to put them into a cave at a tumulus. 例文帳に追加

加えて他の一説では、その後の鉄鼠と鼠たちがもたらす害は畿内にとどまらず、東国にまで及んだが、下野国(現・栃木県)に襲いかかろうとしたとき、地蔵菩薩延命・開運・勝利が現れてこれを防ぎ、塚の洞穴に封じたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the development of freezing techniques from the late twentieth century frozen foods have been circulated and they can keep good and be circulated if their temperatures are properly managed and be served in a state as good as the raw ones if properly thawed, though a bit inferior in freshness or taste, and the supplies are stabilized. 例文帳に追加

20世紀末頃よりは冷凍技術の発達にも伴い、鮮度や味の面ではやや劣るものの、適切に温度管理されれば保存や流通にも耐え、適切に解凍することで生に近い状態に出来る冷凍の食材が流通しており、その供給も安定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have a tendency to overeat, so I'm somewhat overweight. So, to get me to lose weight, my dad, who's experienced with this, started me on a diet. In this diet, neither my dad nor I will eat breakfast. It's been hard at first, but if I keep going, I'll get used to it and then I'll be able to do it just fine.例文帳に追加

僕には、食べすぎる癖があるんで、ちょっと肥満なんだ。それで、体重を減らすために、同じ経験のあるパパが僕にダイエットを始めさせたんだ。このダイエットでは、パパも僕も朝ご飯を食べない。最初はやっぱり難しかったけどでも頑張ったら慣れて、ちゃんとできる。 - Tatoeba例文

There are a number of ways for dealing with this situation, but in this tutorial we will stick to the one which will keep your job. 例文帳に追加

「ここの表題はセンタリングしてくれないか?」「このセルをあっちのほうと連結してほしいんだけど?」「このへんの表題には会社のイメージカラーを使ってみたらどうだろう?」 これらの状況に対応するための方法はいくつかありますが、このチュートリアルでは、仕事をこなすためにその中のひとつだけを取り上げます。 - PEAR

quietconsole allows you to keep stdio output in a buffer without displaying it (or without displaying the stdout windowaltogether, if set with EditPythonPrefs) until you try to read from stdin or disable the buffering, at which point all the saved output is sent to the window.例文帳に追加

quietconsole を使うと、バッファの stdio 出力を表示せずに (あるいは、EditPythonPrefsで設定されていれば、stdout ウィンドウを全く表示しないで) 保存できます。 保存されるのは、 stdin から読み込みを始めるか、バッファリングを止めるかするまでの間で、その時点で全ての出力は今度はウィンドウに送られることになります。 - Python

This goddess is extraordinarily difficult to enshrine because it is supposed that any person is required, once this goddess is enshrined, to keep believing therein in exchange for his or her life until his or her last moment and also that should such a duty be neglected (in other words, should incantation to worship the deity be discontinued), such a person would immediately become ruined or meet with disaster. 例文帳に追加

しかし、この尊天は祀るのが非常に難しく、一度祀ると自分の命と引きかえに最後までその信仰を受持することが必須とされ、もしその約束を破ると、その修法を止めた途端に没落する、あるいは災禍がもたらされるとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because they keep on chanting 'Namu Amidabutsu,' they are often considered as part of the Senju Nenbutsu group, but in reality, other thinking such as Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) and Esoteric Buddhism were incorporated and some monto believed in local beliefs such as jujutsu (an occult art) and incantations, so it cannot be considered as Senshu (Single-Minded). 例文帳に追加

まさにひたすら「南無阿弥陀仏」と唱え続けるその姿から、専修念仏の一派に括られがちであるが、実際は修験道や密教などの思想も複雑に混合し、呪術・祈祷などの民間信仰を行う信徒もいたため、必ずしも専修とは言えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Electrode lead-out terminals 16 and 17 each keep one end joined to each of electrode pads 14 and 15 formed on the surface of a switching semiconductor chip 11, and the other end formed into a prescribed shape and led out, by which the switching semiconductor chip 11 can be surface-mounted on a printed wiring board.例文帳に追加

スイッチング用半導体チップ11の表面に形成された電極パッド14,15に電極引出用端子16,17の一端を接合し、その電極引出用端子16,17の一端から延びる他端側を所定形状にフォーミングして導出し、プリント配線基板への面実装を可能とする。 - 特許庁

In this metal-coated heat insulating material composed of a heat insulating material for insulating piping equipment to keep the same warm, and a metal coating material for coating the heat insulating material, the heat insulating material is composed of resin foam or inorganic porous material.例文帳に追加

本発明の金属被覆断熱保温材は、配管設備を断熱保温するための保温材及び該保温材を被覆するための金属被覆材より構成される金属被覆断熱保温材において、前記保温材が樹脂系発泡体または無機系多孔体より構成されることを特徴とする。 - 特許庁

By energizing the carriage 3 upward by a compression spring 36 made to intervene between the slider 35 and the carriage 3, buttons 30 and 31 attached to the upper surface of the carriage 3 are made to elastically abut on a platen glass 10 so as to keep space between the carriage 3 and the platen glass 10 constant.例文帳に追加

スライダ35とキャリッジ3との間に介在させた圧縮バネ36でキャリッジ3を上方に付勢することにより、キャリッジ3の上面に取り付けたボタン30,31をプラテンガラス10に弾性的に当接させ、キャリッジ3とプラテンガラス10との間隔を一定に保つ。 - 特許庁

To provide a bath unit which enables a user to watch a mirror from both the washing place side and bath tub side, has a containing section slidable between the washing place side and bath tub side, and can keep both a tall mirror and a containing section installed.例文帳に追加

本発明は、洗い場側および浴槽側のいずれからでも鏡を見ることができ、且つ洗い場側と浴槽側の間をスライド可能な収納部を備え、さらに縦幅の大きな鏡および収納部を両方同時に設けることが可能な浴室ユニットを提供する。 - 特許庁

When brake fluid amount in an auxiliary reservoir RS1 is more than a predetermined amount, the hydraulic pressure pump HP1 is driven by switching a booster driving device BD to a holding position from a driving position to keep it at a holding position, and the brake fluid in the auxiliary reservoir is supplied to a master cylinder MC.例文帳に追加

補助リザーバ(RS1)内のブレーキ液の量が所定量以上であるときに、ブースタ駆動装置(BD)を駆動位置から保持位置に切換えて保持位置に維持した状態で、液圧ポンプ(HP1)を駆動し補助リザーバ内のブレーキ液をマスタシリンダ(MC)に供給する。 - 特許庁

This battery 10 has: an indicator 12 allowing indication to be changed by input of an electrical indication signal and composed so as to keep the indication even if the indication signal is cut off; and a signal line for inputting the indication signal from the electric apparatus 20 to the indicator 12.例文帳に追加

電池10は、電気的な表示信号の入力により表示の変更が可能で、表示信号が断たれてもその表示が維持されるよう構成された表示器12と、電気機器20からの表示信号を表示器12に入力する信号ラインとを有している。 - 特許庁

To provide a transportation container to which a holder can be attached without sacrificing the housing space of the container main body, and which can keep the holder from being hooked on another container main body when it is stacked in a nesting state independently of the attachment position.例文帳に追加

容器本体の収容空間を犠牲にすることなくホルダーを取付けることができるとともに、ホルダーの取付位置に係わらず、ネスティング状態で積み重ねるときに他の容器本体にホルダーが引っ掛かることを抑制することができる運搬用容器を提供する。 - 特許庁

To prevent stems and leaves cut out of crops and fallen down in the vicinity of one wheel side from tangling in the spokes of the wheel and keep running with no hindrance, in the wheel used as the running device of a harvester of vegetables such as onions or carrots planted in rows on the upper surfaces of levees.例文帳に追加

畦上面に列状に植生した玉葱や人参等の野菜収穫機の走行装置として使用される車輪において、作物から切り離されて一側の車輪の近傍に落下された茎葉が、その車輪のスポークに絡まるのを阻止し、支障のない走行を維持させる。 - 特許庁

To provide a fluorescence measuring apparatus that uses a sensor section inexpensive to be disposable to become a consumable store, can measure trace component in a colored sample such as whole blood, serum, or urine, or a sample for scattering light, can keep replicability of measurement, and is inexpensive.例文帳に追加

蛍光測定装置において、使い捨てられる程度安価で消耗品となり得るセンサ部を用い、しかも全血、血清や、尿など着色した試料や、または光を散乱させる試料中の微量成分も測定でき、測定の再現性を保持できる安価なものにする。 - 特許庁

To provide a spectacle parts linking structure by which spectacle parts can easily be attached and detached even without a tool, quick and exact parts replacement is enabled and linked spectacle parts can keep the stable jointed state and to provide spectacles with the linking structure.例文帳に追加

工具なしでも眼鏡部品同士を簡単に着脱することができて部品交換も迅速かつ的確に行うことができ、しかも、連結された眼鏡部品同士は安定な結合状態を保ち得る眼鏡部品の連結構造およびかかる連結構造を備えた眼鏡を提供する。 - 特許庁

Level switching timing of a reset signal RST is differentiated, in order to keep internal all current Iall including rush current IA to IC in each internal block 5A to 5C smaller than current supplying capacity I max of no-board power source at all times.例文帳に追加

本発明によれば、各内部ブロック5A〜5CにおけるラッシュカレントIA〜ICを含めた内部全電流Iallがオンボード電源の電流供給能力Imaxよりも常に小さくなるように、リセット信号RSTのレベル切替タイミングを異ならせるようにした。 - 特許庁

In the molding process, the first lead frame (20) and the second lead frame (30) are laminated and arranged with a spacer (14) having a predetermined thickness interposed therebetween to keep a distance in a facing direction not causing potential interference between the first semiconductor chip (23) and the second semiconductor chip (33).例文帳に追加

モールド成形工程では、対向方向において、第1半導体チップ(23)と第2半導体チップ(33)の間に電位干渉を生じない間隔を確保すべく所定厚さを有するスペーサ(14)を介して、第1リードフレーム(20)及び第2リードフレーム(30)を積層配置する。 - 特許庁

To keep compatibility by preventing a loss in compatibility with an information recording medium for reproduction only caused by occurrence of an unrecorded region after finish of recording in the midst of a data region of a recirding layer, in recording operation for an information recording medium having a plurality of recording layers.例文帳に追加

複数の記録層を持つ情報記録媒体に対する記録動作において、記録層のデータ領域の途中で記録が完了して未記録領域が生ずることを原因として再生専用の情報記録媒体との互換性がなくなることを回避し、その互換性を保ち得るようにする。 - 特許庁

To provide a combine harvester designed to keep at constant levels the tension on a conveyor equipped in a feeder housing caused by the revolution of the feeder housing at an inflection point to mitigate the burden on the conveyor, thereby effecting the smooth conveyance of reaped grain culms and increasing the degree of freedom of the revolving angle and shape of the feeder housing.例文帳に追加

屈曲点におけるフィーダハウジングの回動によって生じる、該フィーダハウジングに内装されるコンベアの張力を一定に保つことによって、該コンベアにかかる負荷を低減し、刈り取った穀稈の良好な搬送、及びフィーダハウジングの回動角度や形状の自由度の増加を図る。 - 特許庁

A holding means (intermediate member 27) is provided to thereby keep the state of exposing the reaction force rubber disk to the closed chamber, and when the pressure in the closed chamber is equal to or lower than designated pressure, the reaction force to the rear of the master piston can be directly transmitted to the front end part of the power piston without the rubber disk.例文帳に追加

更に、保持手段(中間部材27)を設け、反力ゴムディスクが密閉室に露呈した状態を維持しつつ、密閉室内の圧力が所定圧以下であるときには、マスタピストンの後方への反力をゴムディスクを介することなくパワーピストンの前端部に直接伝達可能とする。 - 特許庁

Changing an outer parity number added to audio data in response to a ratio of a frame frequency (e.g. 24 Hz or 30 Hz) of a video signal can keep the outer code length the same so as to make the sampling frequency and number of bits of audio data to be recorded/reproduced identical without the need for converting the sampling frequency.例文帳に追加

映像信号のフレーム周波数(例えば、24Hzや30Hz)の比率に応じて、音声データに付加するアウタパリティ数を変えることで、外符号長を同一とし、サンプリング周波数を変換することなく、記録再生する音声データのサンプリング周波数やビット数を同一とする。 - 特許庁

To provide a rinsing technique with a pH of the drainage of from not less than 7 to less than 9.0 which does not require neutralization with an acidic substance without a problem of environmental pollution by the high pH drainage in rinsing and draining an alkaline cleaning agent component after washing with an alkaline cleaning agent and can keep the washed material from rust.例文帳に追加

アルカリ洗剤を用いて洗浄したのち、アルカリ洗剤成分を濯いで排水する際の排水PHが7.0以上9.0未満であり、酸性物質による中和を必要とせず、高PHによる公害の問題がなく、被洗浄物に錆を発生させないリンス技術を提供する。 - 特許庁

To keep tension in a tuck part to be arranged under a flatiron receiving member without using a hot iron, to prevent loss of thermal energy in a hot blow by allowing the hot blow to retain in a sleeve, to prevent rapid temperature rise in a work space, and to excellently finish the sleeve.例文帳に追加

鏝受け部材の下側に配置されるタック部を熱鏝によることなく緊張できるようにし、又熱風を袖の中に滞留させて熱風の熱エネルギーのロスを防止し、作業空間の急激な温度上昇を防止すると共に、袖の仕上がり状態を良くする。 - 特許庁

A rib receiver 10 arranged on the intermediate plate 4 abuts on the end surface 8d of a rib 8 arranged on the lower plate 2 to thereby keep an interval between the boss 12 arranged on the intermediate plate 4 and the shaft part 14a of the alarm setting lever 14 housed in a recessed part 8a of the rib 8 of the lower plate 2 constant.例文帳に追加

下板2に設けたリブ8の端面8dに中板4に設けたリブ受10が当接し、これによって中板4に設けたボス12と下板2のリブ8の凹部8aに収められた目安レバー14の軸部14aとの間隔を一定に保っている。 - 特許庁

Thus the cubic workpiece 10 held on the holding surface 160 can keep a machining direction of each of a first machining surface 11, a second machining surface 12, and a third machining surface 13 set to a predetermined perpendicular direction to each surface whenever the rotation axis 120 of the rotary stand 110 is rotated 120 degrees.例文帳に追加

保持面160に保持された立方体形状の被加工物10は、回転基台110の回転軸120を120度回転毎に、第1の加工面11に続き、第2の加工面12、第3の加工面13の加工方向を一定の鉛直方向に設定することができる。 - 特許庁

To keep the number of protrusive bars in knurling as low as possible without impairing the intrinsic function in knurling of preventing cracks at bottom and scars from contact, while maintaining the stability of a bottle surmounted, and to make the projected form of the protrusive bars as gentle as possible while making the knurling as unnoticeable as possible.例文帳に追加

ナーリング本来の底びりや接触傷防止という機能を損なうことなく、かつ、びんの載置安定性も保ちながら、突条の数をできるだけ少なく、また、突条の凸形状をなるべくなだらかにして、ナーリングを目立たない形状にすることを課題とする。 - 特許庁

When the mirror 10 is in the use state, a pin 17 coupling the link member 16 and the mirror 10 is locked to a groove 2a of the housing body, and when the mirror 10 is in the stored state, a striker 20a on a mirror side and a latch 24 on the housing side are engaged to keep the state.例文帳に追加

そして、ミラー10が使用できる状態にある時はリンク部材16とミラー10を連結するピン17をハウジングボディの溝2aに係止させ、収納した状態ではミラー側のストライカー20dとハウジング側のラッチ24を係合させて状態を保持する。 - 特許庁

To provide a molecular weight measuring method and its device for high polymer fluid to inexpensively continuously and stably perform the measurement with small maintenance labor, and to provide a molecular weight control method and its device for high polymer fluid to measure the molecular weight and to keep the molecular weight within a target range.例文帳に追加

安価で連続して安定した測定ができ保全労力の少ない高分子流体の分子量測定方法及びその装置、並びに分子量を測定して分子量を目標範囲に維持する高分子流体の分子量制御方法及びその装置を提供する。 - 特許庁

An upper end of the mounting piece is cut so as to keep the height of an on-vehicle expansion type sunshade mounting part on the same line while the on-vehicle expansion type sunshade mounting piece is mounted on a vertically curved roof gutter of a vehicle, and the height is arranged constant.例文帳に追加

上下に湾曲した車輌の屋根樋に車載用拡張式日除取付金具を取付た状態で車載用拡張式日除けの取付部の、高さを一線上にするよう取付金具の上端を切断し、その高さを揃えることを可能にすることにより上記課題を解決する。 - 特許庁

To keep filter resistance always averaged in the whole, even when clogging of a filter material is caused, by setting a percolating speed of percolating water to a constant speed to the whole filter to the filter material, since the clogging is started from there, when the percolating water gathers in one place to the filter material.例文帳に追加

フィルター材に対して浸透水が一カ所集まるとそこから目詰まりが始まるため、フィルター材に対して浸透水の浸透速度がフィルター全体に対して一定速度であれば、フィルター材の目詰まりが発生した時も、全体が常に平均したフィルター抵抗を保つことが出来る。 - 特許庁

To set the operating pressure of a relief valve to two steps by very simple means to surely keep low pressure at low pressure time while smoothing a boost pattern, when a brake is started, at high pressure setting time.例文帳に追加

極めて簡単な手段により、リリーフ弁の作動圧力を2段階に設定することができ、高圧設定時にはブレーキ開始時の昇圧パターンを滑らかにすると共に、低圧時には確実に低圧を維持することができるよう構成したリリーフ弁を有する油圧モータ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a constant-current power supply unit capable of obtaining a circuit which can keep an output current to a load at a prescribed value with high accuracy, and can control an oscillation frequency to a piezoelectric transformer with high accuracy that is not influenced by external factors, and achieving a simple constitution and cost reduction.例文帳に追加

負荷への出力電流を高い精度で既定値に維持すると共に,圧電トランスへの発振周波数を外部要因の影響を受けない高い精度で制御することのできる回路を簡単且つ低コストな構成で実現することのできる定電流電源装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a resin traveler for a spinning machine having such advantages as to improve fluff grade, secure the desired breaking strength of a yarn, keep the traveling posture of a yarn stable during twisting, and enable the bending degree of a yarn to be small at the passage point.例文帳に追加

本発明は、毛羽品位を向上させ、撚糸スピードを速くしながら、所望の強度を確保でき、撚糸中の走行姿勢を安定に保ち、糸の通過部での曲折度合いを小さくすることが可能な紡機用樹脂トラベラを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a glass lens press forming mold and a forming apparatus by which an upper mold is easily moved downward to a fixed position without hitting a forming surface strongly on a glass base material in a stage for assembling the mold before forming to keep the precision of the forming mold and to prolong the life.例文帳に追加

成形前の型を組み付ける段階で成形面がガラス素材と激しく衝突することなく容易に所定の位置まで型を下げることが可能となり、成形型の精度を保ち寿命を延ばすことを目的としたガラスレンズ押圧成形用型及び成形装置を提供すること。 - 特許庁

The remote controller 10 for sending operating signals from a remote place to operate a controlled apparatus has a self-standing surface 44 to keep an operating surface 40 having operating buttons disposed thereon self-standing on an approximately horizontal surface 42 approximately vertically to the surface 42.例文帳に追加

本発明は、遠隔から操作信号を送信して対象機器を操作するリモートコントローラ10であって、操作ボタンが配置された操作面40が、略水平面42に対してほぼ垂直になるように略水平面42に自立させることが可能な自立面44を備えている。 - 特許庁

例文

One of the couple of cameras is provided as a reference camera 11L set to be horizontal at a predetermined reference height to cover, as a scope of photographing, the predetermined space region in the photographing direction 12L and the other is provided as an adjusting camera 11R set at the reference height of the reference camera 11L to keep the photographing direction 12R to be horizontal.例文帳に追加

一台が所定の基準高さにてその撮影方向(12L)が前記所定の空間領域を撮影範囲とする場合に水平となるように設置した基準カメラ(11L)であり、 残りが前記基準カメラ(11L)の基準高さにてその撮影方向(12R)を水平とした調整カメラ(11R)である。 - 特許庁




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS