| 例文 |
make atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8725件
Hardening an underfil resin 3 at the temperature exceeding a melting point of a solder 2 after filling the underfil resin 3 in a gap between the once bonded semiconductor chip 1 and a circuit board 4 expands the gap by a cubical expansion of the resin, under the hardening process of the underfil resin 3 to make the shape of the solder 2 remelted by the hardening heat a drum shape.例文帳に追加
一旦はんだ接合した半導体チップ1と回路基板4の間隙にアンダーフィル樹脂3を充填した後、はんだ2の融点を超える温度でアンダーフィル樹脂3を硬化処理することにより、アンダーフィル樹脂3における硬化進行時の樹脂の体積膨張により間隙を拡張することで、硬化処理熱により再溶融したはんだ2の形状を鼓状にする。 - 特許庁
The conductor wire cable formed of a plurality of kinds of metal or alloys includes a single (bundle) wire cable or a double (bundle) wire cable, and, as concerns at least one bundle of the conductors, each is composed of a thin conductive wire 21 made of two or more kinds of metal or alloys, and the wire is covered with an insulator 22 to make up a conductive wire cable.例文帳に追加
複数の金属又は合金で形成される導電体ワイヤケーブルは、単一(束)のワイヤケーブル又は二重(束)のワイヤケーブルを含み、導電体の少なくとも1つの束において、導電体の各束は、2又は3種類以上の金属又は合金からなる細い導電ワイヤ21からなり、このワイヤは絶縁体22によって覆われて導電体ワイヤケーブルを構成する。 - 特許庁
The container for the smoking articles includes an opening for taking out the smoking articles at small quantities and a step 7, and the step 7 is constituted so that a smoker can grasp the projected smoking article by shaking the container and forcibly moving an individual cigarette 11 so as to make one end stay on the step 7 in the container, and by making the cigarette 11 project from the opening.例文帳に追加
喫煙品を小出しするための開口部と、ステップ7とを含み、このステップ7は容器を振って個々の紙巻きタバコ11が容器内でその一端がステップ7上に留まるように強制的に移動させることによって、紙巻タバコ11を開口部から突出させて、喫煙者が突出した喫煙品を掴めるように構成されている喫煙品用容器。 - 特許庁
The reproduction rate alteration part carries out a reproduction rate alteration process to make the degree of the alteration of a first reproduction rate during a first period up to a first timing from the timing of the preceding input larger than that of the second alteration rate during the second period up to the timing at which a hitting event occurs between the character and the moving object from the first timing.例文帳に追加
再生速度変更部は、先行入力のタイミングから第1のタイミングまでの期間である第1の期間での第1の再生速度の変更度合いを、第1のタイミングからキャラクタと移動体のヒットイベントが発生するタイミングまでの期間である第2の期間での第2の再生速度の変更度合いに比べて大きくする再生速度変更処理を行う。 - 特許庁
The 8th general of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Yoshimune TOKUGAWA had already ordered Konyo to cultivate the known sweet potato as an emergency crop at the famine in West Japan, and make trial pieces in the Koishikawa Medicine Garden (Koishikawa Botanical Gardens), Makuwari-mura village in Chiba District of Shimousa Province (present Makuhari, Hanamigawa-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), and Fudodo Village in Yamabe County of Kazusa Province (present Kujukuri-cho, Sanbu-gun, Chiba Prefecture). 例文帳に追加
江戸幕府8代将軍徳川吉宗は、すでに西日本では飢饉の際の救荒作物として知られていた甘藷(サツマイモ)の栽培を昆陽に命じ、小石川薬園(小石川植物園)と下総国千葉郡馬加村(現在の千葉市花見川区幕張)と上総国山辺郡不動堂村(現在の千葉県山武郡九十九里町)とで試作させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The creditors and insured pertaining to the business of the Underwriting Members in Japan, such as Policyholders and beneficiaries of insurance claims, may make any of the following requests to the General Agent at any time during the hours in which it should be in business; provided, however, that they pay the fees determined by the General Agent in making a request falling under item (ii) or (iv): 例文帳に追加
3 引受社員の日本における業務に係る保険契約者、保険金額を受け取るべき者その他の債権者及び被保険者は、総代理店に対して、その業務を行うべき時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該総代理店の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Shareholders or Insurance Policyholders of the Insurance Company (in the case of Foreign Insurance Companies, etc., Insurance Policyholders in Japan) may make the following listed requests to that Insurance Company at any time during its operating hours or business hours; however, that they shall pay the fees determined by the Insurance Company in making a request falling under item (ii) or (iv); 例文帳に追加
2 保険会社の株主又は保険契約者(外国保険会社等にあっては、日本における保険契約者)は、当該保険会社に対して、その営業時間内又は事業時間内は、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該保険会社の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 The Bank of Japan shall, in light of the public nature of its business and in order to ensure the proper execution of their duties by its officers and employees, establish rules on service for its officers and employees, such as rules on the obligations to devote themselves to their duties and to separate themselves from private enterprises, and shall report such rules to the Minister of Finance and, at the same time, make them public. The same shall apply when making any change to the rules. 例文帳に追加
第三十二条 日本銀行は、その業務の公共性にかんがみ、その役員及び職員の職務の適切な執行を確保するため、役員及び職員の職務に専念する義務、私企業からの隔離その他の服務に関する準則を定め、これを財務大臣に届け出るとともに、公表しなければならない。これを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the total number of units of Preferred Equity for Subscription have been subscribed for, the directors shall, without delay, require each subscriber to make payment, in full, of the Amount To Be Paid In for Preferred Equity for Subscription (hereinafter referred to as "Performance of Contribution" in this Subsection) with regard to the Preferred Equity for Subscription for which he/she has subscribed, at the Bank, etc. specified as the place for payment by the Specific Purpose Company. 例文帳に追加
4 取締役は、募集優先出資の総口数の引受けがあったときは、遅滞なく、各引受人が引き受けた募集優先出資につき、特定目的会社が定めた銀行等の払込みの取扱いの場所において、それぞれの募集優先出資の払込金額の全額の払込み(以下この款において「出資の履行」という。)をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Because it uses a dynamic layout model, GUI's built with the GUI Builder behave as you would expect at runtime, adjusting to accommodateany changes you make without altering the defined relationships between components.Whenever you resize the form, switch locales, or specify a different look and feel, your GUI automatically adjusts to respect the target look and feel's insetsand offsets.例文帳に追加
GUI ビルダーでは動的なレイアウトモデルが使用されているので、GUI ビルダーを使って構築した GUI は、実行時に期待どおりに動作し、変更を行なった場合は、コンポーネント間で定義された関係を変更せずに調整されます。 フォームのサイズを変更するか、ロケールを変更するか、異なる Look Feel を指定すると、ターゲットの Look Feel のインセットとオフセットに合わせて GUI が自動的に調整されます。 - NetBeans
(i) Whether the employee concurrently holding office at the parent/subsidiary bank, etc., in effect, forces customers to sign contracts under which they make financial instruments transactions (hereinafter referred to as “financial instruments transaction contracts”) by implying that he/she will suspend transactions relating to loans or give unfavorable treatment to them unless they sign the contracts. 例文帳に追加
① 親子銀行等との兼職者が、顧客に対して、金融商品取引行為を行うことを内容とする契約(以下「金融商品取引契約」という。)の締結に応じない場合には、融資等にかかる取引を取りやめる旨又は当該取引に係る不利な取り扱いをする旨を示唆し、当該金融商品取引契約を締結することを事実上余儀なくさせていないか。 - 金融庁
Regarding that, we received proposals during a question-and-answer session at this committee, including, for instance, a very good proposal from the Japanese Communist Party. We will incorporate those proposals into the Financial Inspection Manual and the Supervisory Guidelines, which are being compiled now and will be completed soon and of course, we will make their drafts public (for public consultation). 例文帳に追加
これは、この(財務金融)委員会の質疑の中でも提案されたこと等も、共産党の提案なんかも非常に良いことも言っておられましたし、言っておられたこと等も含めて、どんどん取り入れた(金融検査)マニュアル、監督指針を、今、作っておりますが、まもなくこれはでき上がりますので、当然ですけれども、皆さん方にこれを全部公開いたします。 - 金融庁
Our basic stance is that the reform would be meaningless unless “shinkin banks,” credit cooperatives and insurance brokers operate vigorously at the same time as post offices make contributions to local communities and the whole of Japan through their vigorous activity, so we are struggling to find a desirable approach. 例文帳に追加
だから、郵便局は、生き生きとした活動を展開して地域社会、日本全体に貢献すると同時に、そうした信用金庫、信用組合、あるいはそうした(保険)代理店等も、やはり生き生きと活動してもらうということでなければ意味がない、ということが基本的な立場ですから、そういう面で、ではどういうあり方が良いのか、ということを、今、本当に苦労しています。 - 金融庁
It is said that in addition to the Japan Post Bank some private-sector financial institutions sometimes terminate contracts with contract workers who have failed to achieve their performance target(numerical quota) before the workers can even say something. When that matter was taken up at a Diet session last week, Senior Vice Minister Otsuka said the FSA will make sure to prevent such a practice. 例文帳に追加
さっきの話の関連で、民間の金融機関でも契約社員については、ノルマが達成できないと事実上契約を打ち切るみたいなことが一部で行われているとも言われていますが、先週の国会でも問題になって、一応、金融庁としても、「そういうことがないようにきちんと徹底する」というふうに大塚副大臣もおっしゃっていましたけれども…。 - 金融庁
Under these circumstances, Shogun Tsunayoshi was leaning toward saving their lives; however, it could mean that he admitted his decisions made in the past were wrong, and therefore he arranged to meet Cloistered Imperial Prince Koben who resided at Ueno Kanei-ji Temple as a chief priest of Rinno-ji Temple and indirectly asked him to grant a pardon in order to make it look like it was a member of the Imperial Family who granted a pardon. 例文帳に追加
こうしたなかで将軍綱吉は徐々に助命に傾くが、かつての自分の裁断が過ちだったことを認めてしまうことにもなりかねないので、皇族から出された恩赦という形を得るため、輪王寺門主として上野寛永寺に居住する公弁法親王に拝謁し、それとなく法親王から恩赦を出すよう依頼するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a timetable revision made in March of 1997 (mentioned below), Rapid Service was temporarily integrated as a regional rapid train, but in a revision made on March 15, 2008, the regional rapid running to and from JR Nanba once again became a rapid train due to many passengers mistakenly getting on the regional rapid train stopping at Imamiya that runs through the Osaka Loop Line, as well as to make a distinction between regional rapid trains running to and from JR Nanba through Imamiya. 例文帳に追加
1997年3月のダイヤ改正(後述)で一旦は区間快速に統合されていたが、今宮に停車する大阪環状線直通の区間快速への誤乗等が相次いだことや今宮を通過するJR難波発着の区間快速との区別を図る目的で、2008年3月15日のダイヤ改正でJR難波発着の区間快速を再び快速とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The world has not paid attention to the Japanese corporate management style since the Japanese economy stalled in the second half of the 1990s. However, we believe that at the core of this employment system is a timeless and universal business philosophy: that humans are the most important business resources and enterprises should exist not only to provide profits to share holders but to make all stakeholders happy, including corporate managers, employees, local communities, consumers and the government.例文帳に追加
1990 年代後半からの日本経済の失速により、こうした日本的経営は世界的に注目されなくなったが、その中心にある「人こそが経営資源であり、企業は株主だけのものではなく、地域社会を含めすべての利害関係者を幸せにするために存在すべき」という経営哲学・モラルは、依然として日本のみならず世界で通用するものである。 - 経済産業省
At the fourth triennial review meeting, member countries were encouraged to notify the TBT Committee of special and different treatment accorded to developing member states in their planning of compulsory standards and conformity assessment procedures, including information about how they considered such special and different treatment, and developing nations were encouraged to make an assessment of the usefulness and benefits of such special and different treatment.例文帳に追加
第4回3年見直しにおいては、強制規格及び適合性評価手続を立案する際に、特別のかつ異なる待遇をどのように考慮したかに関する情報を含め、開発途上加盟国に与えられた特別のかつ異なる待遇をTBT 委員会へ知らせること、開発途上国は、そのような待遇の有用性と利点に関する評価を行うことが奨励された。 - 経済産業省
"When I was little, I once broke my mom's favorite necklace, and all the little pieces spilled onto the road." "Was she mad at you?" "I don't really remember." "Then how do you know you did that?" "She told me about it several times." "She's probably holding it against you." "You think?" "Maybe. Once you start making money, you should buy her another one to make up for it." "Alright, I will."例文帳に追加
「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」 - Tatoeba例文
The compression ignition internal combustion engine is provided with the tangential intake port 7 producing no swirl in the air flowed into a combustion chamber 5, and the cavity 6 depressed in a piston top face forming the combustion engine 5 and whose bottom surface is approximately flat to suppress cylinder air flow and make use of the air left at the center of the combustion chamber.例文帳に追加
圧縮着火式内燃機関において、燃焼室5内に流入される空気にスワールを生起しないタンジェンシャル吸気ポート7と、前記燃焼室5を形成するピストン頂面に凹設されその底面が略平坦な面からなるキャビティ6とを備え、筒内空気流動を抑制すると共に燃焼室中央に残存した空気の有効利用が図れるようにした。 - 特許庁
In dewaxing, the concentration of at least one kind of combustible gas (gas to be measured) is measured and conditions such as a heating rate are controlled according to the total concentration of the gas to be measured so as to make the total concentration of the gas to be measured 0-75% of the explosion lower limit concentration of the gas to be measured.例文帳に追加
脱脂を行う際に、燃焼炉内の少なくとも1種の可燃性ガス(測定対象ガス)の濃度を測定し、その測定対象ガスの総濃度に応じて、昇温速度等の条件を調整することによって、測定対象ガスの総濃度をその測定対象ガス全体の爆発下限濃度の0〜75%の濃度とするように制御を行うセラミック構造体の製造方法。 - 特許庁
To provide an in-building radio wave repeater requiring no power source that attains radio communication, without being disturbed by a shield and obtains a maximum gain in the case of a plurality of base stations even when at least one room in two rooms going to make mutual communication is surrounded by a radio wave shield, otherwise, causing disabled communication due to interruption of radio communication radio waves.例文帳に追加
相互に通信しようとする2個所のうち、少なくとも一方の部屋が、そのままでは無線通信用電波を遮蔽して交信不能にする電波遮蔽物に囲まれている場合でも、遮蔽物に防げられずに無線通信を可能にするとともに、複数の基地局であっても最大ゲインを得ることができる建屋内無電源電波中継器を提供する。 - 特許庁
To provide a low cost color ink ejector in which the black pixel area (Bk recording part) of a recording image can be obtained at a high image density while keeping harmony with other color tone areas without disturbing the color tone of Bk and a black line can be recorded to make a sufficiently thick impression.例文帳に追加
記録画像の黒色画素領域(Bk記録部)を、他の色調の領域との調和を保ちつつ、またBkとしての色調を乱すことなく、しかも十分に高い画像濃度で得ることが出来る、また黒い線を記録する場合でも線として十分に太い印象を与えることのできる黒線を記録することができる、低コストのカラーインク噴射装置を提供すること。 - 特許庁
To make the terminator applicable to an existing transmission system and to maintain an excellent transmission characteristic with high accuracy at a low cost with respect to the terminator that terminates a transmission line used for transmission of a main signal and an AC signal superimposed on the main signal and formed via a plug and the transmission system provided with the transmission line and the terminator.例文帳に追加
本発明は、主信号とこれに重畳された交流信号との伝送に供され、かつ接栓を介して形成される伝送路を終端する終端器と、これらの伝送路および終端器を備えてなる伝送システムとに関し、既設の伝送系に対する適用が可能であって良好な伝送特性を確度高く安価に維持できることを目的とする。 - 特許庁
The method for producing a molding comprises a process for adding a hydrophilic crosslinking auxiliary to plant-derived woody fibers, a process for adding a crosslinking agent and a polylactic acid-based resin to the woody fibers to which the crosslinking auxiliary is added and a process for pressing and molding the woody fibers at a temperature to make the polylactic acid-based resin in a softened state.例文帳に追加
植物由来の木質繊維中に親水性の架橋助剤を添加する工程と、架橋助剤が添加された前記木質繊維に対して架橋剤及びポリ乳酸系樹脂を添加する工程と、前記ポリ乳酸系樹脂が軟化状態となる温度で前記木質繊維を加圧し成形する工程と、を有することを特徴とする成形体の製造方法である。 - 特許庁
An irregular control is exercised so that a rotational acceleration of at least any one of three reels is lowered than the other rotational accelerations, and a pattern corresponding to a lottery result is selected from among a plurality of reel starting patterns different in the reel or a reel combination, which is taken as an object to be irregularly controlled, so as to make announcement of winning establishment information on a prizewinning mode.例文帳に追加
3つのリールのうち、少なくとも何れか1つの回転加速度を、他の回転加速度よりも低くするような変則制御を実施させ、変則制御の対象となるリール又はリール組合せの異なる複数のリール始動パターンの中から、抽選結果に対応するパターンを選択させることで、入賞態様についての当選成立情報を報知させるようにした。 - 特許庁
Then, the automatic reel stop control means is constituted so as to make a pattern combination to be arranged at the time of automatically stopping the reels be different in the case of being under a bonus internal winning and in the case of not being under the bonus internal winning in automatically stopping the reels so as not to arrange a winning pattern combination corresponding to the wining role internally won by the drawing means.例文帳に追加
そして、リール自動停止制御手段は、前記抽選手段によって内部当選した入賞役に対応する入賞図柄組合せを揃えないようにリールを自動停止させる場合に、ボーナス内部当たり中の場合と、ボーナス内部当たり中でない場合とで、リールの自動停止の際に揃える図柄組合せを異ならせるように構成されている。 - 特許庁
To make no rice remain in a rice washing tank by certainly dropping rice at the time of dropping rice in a rice washing device so constituting that washing by supplying water into the rice washing tank, water supplied from the rice washing tank by opening a dropping valve installed below the rice washing tank as well as washed rice are made to drop to a container such as a rice boiling standing by below.例文帳に追加
洗米タンク内に水を供給して洗米し、洗米タンクの下部に設けた投下弁を開いて洗米タンク内から供給された水と共に洗米された米を下方に待機する炊飯釜等の容器へ投下する構成の洗米装置において、米を投下する際に、確実に米を投下できるようにして、洗米タンク内に米が残留しないようにすることを課題とする。 - 特許庁
To provide a device for transporting substrates, which can make a temperature history of each substrate be the same, prevent generation of temperature unevenness between the substrates, uniformly finish a plurality of the substrates and also rapidly transport the substrates even when transporting the plurality of the substrates at one time by using one robot arm, and to provide an apparatus for processing the substrates provided with the same.例文帳に追加
一度に複数の基板を一つのロボットアームで搬送する場合であっても、各基板の温度履歴を同じにすることが可能で、基板同士の間で温度ムラが発生することを防止でき、複数の基板を均一に仕上げることができると共に、搬送を迅速に行うことが可能な基板の搬送装置及びこれを備えた基板の加工装置を提供する。 - 特許庁
To make operation feeling better by securing an operation stroke of a brake operation member at the time of regenerative and cooperative brake control in a braking hydraulic pressure control device for a vehicle capable of executing the regenerative and cooperative brake control controlling the braking hydraulic pressure of a wheel braking mounted to a driving wheel so as to reduce the amount of frictional braking by the amount of the regenerative braking torque in reducing the speed.例文帳に追加
減速時に回生ブレーキトルク分だけ摩擦ブレーキ分を減少させるべく、駆動輪に装着された車輪ブレーキのブレーキ液圧を制御するようにした回生協調ブレーキ制御を実行し得る車両のブレーキ液圧制御装置において、回生協調ブレーキ制御時にブレーキ操作部材の操作ストロークを確保して、操作フィーリングを良好なものとする。 - 特許庁
To make representations by a background and a character without being hindered by a still pattern while largely displaying a stopping still pattern in a pattern display device of a game machine for setting special winning when a combination of plural patterns at a variation stopping time becomes a specific combination by variably displaying the plural patterns for deciding the special winning on a display part of a variable display device.例文帳に追加
可変表示装置の表示部に特賞を決定するための複数の図柄を変動表示させ、変動が停止した時の複数の図柄の組み合せが特定の組み合わせになった場合に、特賞を設定する遊技機の図柄表示装置において、停止した静止図柄を大きく表示したまま、静止図柄に邪魔されずに、背景やキャラクタによる演出が可能となるようにする。 - 特許庁
The data processing apparatus 10 for processing data by once storing the data received by a reception means comprising a reception section 11 to a storage means comprising a storage section 12 is provided with a setting means comprising a setting section 17 that can make settings of canceling the data stored in the storage means at the same time when the reception of the data by the reception means is canceled.例文帳に追加
受信部11からなる受信手段により受信されたデータを記憶部12からなる記憶手段に一旦記憶してデータを処理するデータ処理装置10において、前記受信手段によるデータの受信をキャンセルすると同時に前記記憶手段に記憶されたデータを同時にキャンセルする設定ができる設定部17から構成される設定手段を備える。 - 特許庁
To provide a remote control service system that allows a user to freely and remotely control a driver installed at a special place and allows many users desiring the remote control to easily and remotely control the driver within a contract time by allowing the many users to have only to make an operational reservation of the time contract without the occupancy of remote control of the driver by part of the users.例文帳に追加
特殊な場所に設置されている駆動装置を利用者の遠隔操作によって自由に制御することができると共に、駆動装置の遠隔操作を一部の利用者に独占させるのではなく、その操作を希望する多数の利用者が時間契約の操作予約をしておくだけで、誰でも容易に契約時間内での遠隔操作を可能とする。 - 特許庁
To form at least two layers of coating films on the surface of a support simultaneously by using two coatings in which the viscosity of the coating of the lower layer is lower than that of the coating of the upper layer, to make the coating films of the upper and lower layers thin and uniform, and to enable shorter wave recording to be realized.例文帳に追加
下層塗料の粘度が上層塗料の粘度よりも低い塗料を用いて支持体表面に少なくとも二層の塗布膜を同時に形成し、形成される少なくとも二層の塗布膜の膜厚の均一化および薄膜化を可能とするダイヘッドを有する塗布装置を提供し、さらなる短波長記録化を可能とする磁気記録媒体を提供することである。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a silicon wafer by which an oxygen concentration at the surface layer of the silicon wafer is reduced to make an oxygen deposit disappear from the surface layer in a wafer step and to prevent oxygen transformation into donors in a device step, a hole concentration inside the silicon wafer is increased to improve gettering performance inside the wafer, and polishing damage to the wafer is eliminated.例文帳に追加
シリコンウェーハの表層の酸素濃度を低減し、ウェーハ工程で表層の酸素析出物を消滅させるとともに、デバイス工程で酸素のドナー化を防止でき、また、シリコンウェーハの内部の空孔濃度を増加し、ウェーハ内部のゲッタリング能力を向上でき、更に、研磨時のダメージを除去できる、シリコンウェーハの製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Also, the main control part 10 changes first key data for deciding a ciphering rule (S13 and S23), the special pattern display control part 19 changes second key data for deciding the rule of the authentication (S63 and S73) and the ciphering rule and the authentication rule are simultaneously changed at a prescribed timing so as to make both rules keep prescribed correspondence relation.例文帳に追加
また、メイン制御部10は、前記暗号化規則を決定するための第1鍵データを変更し(S13,S23)、特別図柄表示制御部19は、前記認証の規則を決定するための第2鍵データを変更して(S63,S73)、暗号化規則及び認証規則を所定のタイミングで同時に、両規則が所定の対応関係を保持するように変更する。 - 特許庁
Fluid II discharged from the tip 21a of the inner tube 21 can be turned into almost spherical droplets 3 having a desired diameter and surrounded by Fluid I in the outer tube 11, by controlling pumps 14, 24 each according to the command of a controller 31 to make Fluid I and Fluid II flow at a proper flowing velocity in the outer tube 11 and the inner tube 21 respectively.例文帳に追加
コントローラ31からの命令により各ポンプ14、24を制御して、外管11及び内管21内での流体I及び流体IIの流速を適切な値とすることにより、内管21の先端部21aから排出される流体IIを、外管11内において流体Iに包囲されたほぼ球形で所望の直径を有する液滴3とすることができる。 - 特許庁
To make an optical path cross-connecting device equipped with matrix optical switches accommodating input/output transmission lines for multiple (k) wavelength-unmultiplexed light signals and forming a path by cross- connecting the signal of an input transmission line to a specified output transmission line, small-sized and to reduce the cost by decreasing the number of regenerators provided at nodes of optical cross-connections.例文帳に追加
本発明は複数(k)本の波長多重されない光信号の入・出力伝送路を収容して,入力伝送路の信号を指定された出力伝送路へクロスコネクトしてパスを形成するマトリクス型の光スイッチを備えた光パスクロスコネクト装置に関し,光クロスコネクトのノードに設ける再生器の数を減らして,装置の小型化及び低コスト化を実現できることを目的とする。 - 特許庁
The first agitating and conveying film 58 and second agitating and conveying film 64 naturally curve before the toner in the housing 16 is all consumed, and then the first agitating and conveying film 58 and second agitating and conveying film film 64 decrease in acceleration at free-end sides after passing through the charging area of the toner to make a noise small when coming into contact with an internal wall of the housing 16.例文帳に追加
ハウジング16内のトナーが無くなるまでの間に、第1攪拌搬送フィルム58及び第2攪拌搬送フィルム64に曲げ癖がつき、第1攪拌搬送フィルム58及び第2攪拌搬送フィルム64の自由端側がトナーの充填領域を通過した後の自由端側の加速度が低下して、ハウジング16の内壁と接触する際のノイズ音を小さくすることができる。 - 特許庁
A nickel-hydrogen battery includes a negative electrode furnished with hydrogen storage alloy and a positive electrode equipped with a positive electrode active material layer containing a positive electrode active material using as the base material at least either of nickel hydroxide and nickel oxide and an element having such a property as heightening the rate of utilization of the positive electrode active material when added thereto and a property to make segregation when the cyclic number of charge and discharge increases.例文帳に追加
ニッケル水酸化物およびニッケル酸化物の少なくとも一方を基材とする正極活物質と、正極活物質に添加され正極活物質の利用率を高める性質と充電放電のサイクル数が増加すると偏析する性質とをもつ元素とを含む正極活物質相を備た正極と、水素吸蔵合金を備えた負極とを有するニッケル水素電池である。 - 特許庁
To provide a rotating operation device easy to manufacture, securing an intended operation, solving the problem that a rotating operation unit and an operating axis body operating it are separately structured, and unwanted force is added on the rotating operation unit at rotation operation, and a rotation torque gets larger to make subtle rotation operation difficlt, and the life of the rotating operation unit is shortened.例文帳に追加
回転式操作器とそれを操作する操作軸体が別体で構成され、回転操作の際に回転式操作器に不要な力が加わり、回転トルクが大きくなって微妙な回転操作がし難くく回転式操作器そのものの寿命も早めるという問題を解決し、製造が簡便で且つ意図通りの操作が確保された回転式操作装置を提供することに目的とする。 - 特許庁
To provide a toothpick case that is made in the form of a card so as to make it convenient to carry and put it in a purse or a card case, and can be easily brought out, allowing a toothpick to be easily taken out at any time when the toothpick is required when one is out, and can store toothpicks in an aligned state.例文帳に追加
この発明は、携帯に便利で財布やカード入れなどに収納出来るようにカード型にした爪楊枝入れで、たとえば、外出先などで爪楊枝が必要になったとき、いつでも、手軽に持ち出せて、1本ずつ簡単に取り出して使えて、しかも、爪楊枝を整列した状態で衛生的に収納できるように工夫した、カード型爪楊枝入れを提供する。 - 特許庁
To provide a wet master batch having a uniform composition by uniforming the size of coagulated substances formed from a slurry solution containing a filler and a rubber solution when the wet master batch is manufactured by mixing/coagulating the slurry solution and the rubber solution and to solve the point at issue wherein the coagulated substances become large lumps in a coagulation tank to lower stirring efficiency or to make the discharge of the coagulated substances difficult.例文帳に追加
充填材を含有するスラリー溶液とゴム溶液とを混合・凝固させてウエットマスターバッチを製造するに際し、これらの溶液から生成された凝固物の大きさを均一にし、均一な組成のマスターバッチを提供するとともに、凝固物が凝固槽内で大きな固まりとなって、攪拌効率が低下したり凝固物の排出が困難になったりする問題を防止する。 - 特許庁
The method comprises a step for mixing the seeding agent and a prescribed amount of a binding agent added to it, a step for adding water to the seeding agent mixture over a plurality of times and kneading the mixture every time the water is added to make the mixture uniform, and a step of putting the seeding agent mixture into a molding box and of pressurizing it at a prescribed pressure.例文帳に追加
シーディング剤に所定量の結着剤を添加して混合する段階と、混合されたシーディング剤に、水を複数回に分けて添加し、水を添加する毎に前記混合されたシーディング剤と水が均一になるように練る段階と、水が添加されたシーディング剤を型枠に入れ、所定の圧力で加圧する段階とを含むことを特徴とする方法が提供される。 - 特許庁
When this form is adopted, because a plurality of business units are concerned, although some inconvenience can be caused, it is necessary to make efforts in a positive attitude by looking at a positive side rather than a negative side with a strong awareness about the fact that the collaboration itself brings benefits to both sides and is a plus-sum game that brings an improvement in the convenience also of the residents in the local community. 例文帳に追加
この形態をとる場合には、複数の事業体が関わるということで、多少の不便は被る可能性があるものの、提携自体がお互いにメリットをもたらし、地域住民にも利便性の向上をもたらすプラスサムゲームであるということを強く意識しながら、マイナス面よりもむしろプラス面を見据えて前向きに取り組んでいくことが必要である。 - 経済産業省
In one-click billing, there are cases where the business entity, at the time of billing, may make a claim for timely payment by threatening that a large amount of damages or fees for delay would be charged in the case of delayed payment by the customer. However, Article 9, Item 2 of the Consumer Contract Law provides that, with respect to a consumer contract, any pre-agreement or provision on penalties is invalid to the extent it exceeds 14.6%. 例文帳に追加
ワンクリック請求においては、代金請求の際、支払が遅延すると高額の遅延損害金や手数料が発生するような表示をして早期の支払を迫るケースが見られるが、消費者契約法第9条第2号は、消費者契約について、年14.6%を超える損害賠償額の予定や違約金の規定を、当該超える部分につき無効としている。 - 経済産業省
Some point out that in the United States, among others, while the amount of money venture capitals manage has increased mainly due to the growing inflow of capital from pension funds, fewer of these are engaged in hands-on support, one of features they originally had, and that they make fewer investments in start-ups at the early stage of business start-up, which has made it more difficult for the start-ups to raise money. 例文帳に追加
米国等においては、年金基金からの資金流入等によってベンチャーキャピタルの運用資金額が拡大するにしたがって、当初ベンチャーキャピタルの特色であったハンズオン支援を行うベンチャーキャピタルが減少し、起業初期のベンチャー企業に以前ほど投資が行われなくなり、起業初期のベンチャー企業の資金調達が困難になってきているとの指摘がある。 - 経済産業省
From now on the government will provide assistance at full scale to make the global supply-chain stronger than ever by supporting the recovery, strengthening the collaboration of upstream and downstream industries, enhancing competitive power of the core parts and raw material industries to Japanese advantage, and build the global supply-chain with efficiency and increase capabilities to withstand any risk.例文帳に追加
政府としても、復旧を支援することにより、グローバルサプライチェーンをさらに太く強固なものにしていくとともに、川上・川下産業の連携を強化し、我が国が優位性を持っている中核部素材産業の更なる競争力強化に努め、効率性とリスク対応力を兼ね備えたグローバルサプライチェーンを構築するために、全面的に支援していくこととなろう。 - 経済産業省
To ensure that the statistical data do not become a source of price induction, statistical data guidelines were IV Status of Cartel Competition Law Compliance by Trade Associations 34 established in July 2007. These guidelines stipulate that all methods used to compile statistics and make predictions and all the results should be disclosed; that the confidentiality of the data for each individual corporation should be held in strict confidence; and that the discussion and creation of predicted numerical figures at the meeting (excluding trend analysis of aggregate results) are prohibited.例文帳に追加
統計情報は価格誘導の温床とならないよう、2007年7月に統計情報ガイドラインを策定してお り、統計・予測の方法と結果は全て公開すること、各社個別データの機密性は厳密に保持すること、会合で予測数値を議論し、作成することは禁止(ただし、集計結果の動向分析は妨げない。)と定めている。 - 経済産業省
If CoFesta becomes well known both at home and abroad and attracts many overseas buyers, news media, and general consumers, the following effects are expected: (A) as visitors simultaneously experience every kind of Japanese contents, the overall strength of Japan can be utilized; and (B) SMEs, which lacks an ability to develop business overseas, can make an appeal from Japan to overseas, and this will raise their cost advantage(Figure 4-2-2-7, Figure 4-2-2-8).例文帳に追加
コ・フェスタが国内外で知名度を高め、海外のバイヤーやメディア、一般消費者を多数誘引できるようになると、①日本のあらゆるコンテンツに同時に触れてもらうことによって日本の総合力で勝負することが可能になり、②海外展開余力の乏しい中小企業が国内から海外にアピールできることでコスト面での優位性が高まる(第4-2-2-7 図、第4-2-2-8 図)。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France