1153万例文収録!

「needs」に関連した英語例文の一覧と使い方(174ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

needsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9018



例文

This system can divide and display a screen of the personal digital assistant by software and a program, and can collect, display the combination of the plurality of information the user needs to tabulate by utilizing the network, Internet, and mobile phone communication network or the like, and acquiring and displaying the respective information as needed depending on content set on the respective screen.例文帳に追加

携帯情報端末の画面をソフトウエアやプログラムにより分割表示を可能とし、それぞれの画面に設定された内容により、ネットワークやインターネット及び携帯電話通信網などを利用し随時それぞれの情報を取得し表示することで、利用者必要とする複数の組み合わせの情報を収集、表示し一覧することを可能とする仕組みを提供する。 - 特許庁

In a transmission method in which a user's packet frame is transformed into a synchronous frame and the synchronous frame is transmitted on time division multiplex network, compatibility with the existing networks and allocating time division multiplex transmission band width according to user's needs are available by setting time division multiplex transmission band width allocated to users according to each user's packet frame channel band width.例文帳に追加

ユーザのパケットフレームを同期フレームに変換し、同期フレームを時分割多重ネットワークにて伝送する伝送方法において、ユーザに割り当てる時分割多重伝送帯域をユーザのパケットフレームのチャネル帯域に対応して設定することにより、既存ネットワークとの互換性を取ることができ、また、ユーザの要求に合わせて時分割多重伝送帯域を割り当てることができる。 - 特許庁

To provide a method and device of unsealing resin allowing the resin sealing a circuit component or the like to be unsealed without using a strong medicine that needs safening treatment even after unsealing in a special working environment, capable of controlling the size of the unsealed location of the resin under high accuracy, and moreover capable of reusing and recycling the materials that are used for unsealing.例文帳に追加

回路部品等を封止している樹脂の開封を、特殊な作業環境の設定が必要で開封後も無害化処理が必要な発煙硝酸や濃硫酸といった劇薬を用いることなしにかつ、樹脂開封部位の大きさを高い精度下に制御可能で、開封に用いる材料をリユース、リサイクルすることが可能な樹脂の開封方法及び装置を提供すること。 - 特許庁

I understand that on August 13, Prime Minister Fukuda instructed you to consider revising the taxation related to securities investment in ways to promote a shift "from savings to investment," and the FSA needs to decide its request regarding tax revision by the end of August. Could you tell me about the progress of the review of the taxation related to securities investment and also the future schedule? 例文帳に追加

先日、13日に福田首相の方から「貯蓄から投資へ」の流れを作るために証券税制の見直しを検討されるように指示があったと思うのですが、8月末には税制改正要望のとりまとめもあると思うのですけれども、その現在の証券税制の見直しに向けた検討の進捗状況や今後のスケジュール感を教えていただきたい。 - 金融庁

例文

Although inconveniences may be caused to business operators in the morning, the on-line system will be fully restored this afternoon. As I mentioned over and over again, from my standpoint as the Minister for Financial Services, it is extremely regrettable that an incident like this has occurred at a bank that has a public nature and needs to serve public goods. 例文帳に追加

午前中は事業者の方々にご迷惑をかけるということはあると思いますけれども、今日の午後から、完全にオンラインといいますか、回復するということでございまして、私は何度も申し上げておりますように、公共性・公益性を有する銀行において、このような事態が生じたことは、金融(担当)大臣としては極めて遺憾であります。 - 金融庁


例文

If there are further fund needs, we will work around the clock and be quick in taking action as the government should act decisively in times of crises like this. While always bearing in mind that this is a time of crisis and seeking your opinions, we will do things like that, as we have received numerous questions about this matter in the Diet. 例文帳に追加

さらに必要なニーズがあれば、一日の休みもなく機動的に、まさに有事でございますから、こういうときこそ政府がバシッとやるときでございますから、有事ということを常に頭の真ん中に入れながら、皆様方のご意見もしっかりいただきながら、また国会でもたくさんのご質問をいただきますから、そういったことをやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

Given the mountain of tasks, both domestic and international, including those that we should tackle on a continuous basis, it is important for the FSA to aim to conduct effective, high-quality financial regulation suited to the needs of the times as efficiently as possible, by strengthening its internal bonds through enhanced inter-bureau exchanges and by promoting cooperation among its various bureaus and divisions. 例文帳に追加

こういった継続的な課題を含めまして、国内、国外ともに課題が山積しておりますので、金融庁全体として、各局間の交流も含め一体感を高めて各部局が連携・協力を図りつつ、実効性があって、できるだけ効率的で、かつ、時代の要請にも応えうるような、質の高い金融行政を目指していくということが重要だと思っております。 - 金融庁

As for how the U.S. financial regulatory reform will affect Japan's megabanks, I should refrain from making any comments for now, as only the outline of the reform was announced and a detailed proposal needs to be drafted and adopted as a bill and undergo the process of Congressional deliberation 例文帳に追加

それから、今回の米国の金融規制改革が、日本のメガバンク等に対してどういう影響を及ぼすかにつきましては、現段階では骨子が発表されたにとどまるわけでございまして、今後、具体案が策定され、それが法案の形になり、また議会で審議されるというプロセスを経るわけでございますので、現段階で予断を持ってお答えすることは差し控えるべきであろうかと思います - 金融庁

Any person who in good faith is using or has made the necessary preparations for using the invention, and such use would not constitute infringement of the application or patent in the original translation may, after the corrected text takes effect, continue such use in the course of his business or for the needs thereof without payment. 例文帳に追加

発明を善意で実施している者又は発明の実施のために必要な準備を行った者については,当初の翻訳文においてそのような実施が出願又は特許の侵害とはならないと思われる場合は,訂正文が効力を生じた後も,そのような実施を自己の業として又は自己の業の必要に応じて,支払なしに継続することができる。 - 特許庁

例文

on board vessels of other States party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (thereinafter "Paris Convention") to which the Czech Republic is party, in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter in the Czech Republic, provided that such use is exclusively for the needs of the vessel; 例文帳に追加

チェコ共和国が加盟している産業財産の保護に関するパリ条約(以下「パリ条約」という。)の他の加盟国の船舶の船体,機械,船具,装備若しくは付属品についての実施で,当該船舶がチェコ共和国の領域内に一時的又は偶発的に入ったときのもの。ただし,発明の実施が専ら当該船舶の必要によるものである場合に限る。 - 特許庁

例文

From this viewpoint, participants emphasized that: (1) countries should give priority to the role of technological innovation and should accumulate human resources that meet market needs, (2) countries should take advantage of PPP (public private partnership) and other means to strengthen investment so that they can avoid the bottleneck caused by infrastructure shortages, and (3) countries should enhance the productivity of local small and medium-sized enterprises and integrate them into production and distribution networks in a broader region.例文帳に追加

その観点から、①技術革新の役割を重視し、マーケット・ニーズに合致した人的資本の蓄積を図ること、②PPP(Public Private Partnership)なども活用しながらインフラの不足によるボトルネックを克服すること、③中小地場企業の生産性を強化するとともにより広域の生産・流通ネットワークへの組込みを図ること、などが重要である点が強調された。 - 財務省

Japan is willing to actively participate in the forthcoming discussion of the recommendations made by the report.At the same time, however, I should point out that the IMF must live up to the advice it often gives to member countries with fiscal deficits, and therefore needs to aim toward greater restraint in its expenditures, even beyond the current plan outlined in the medium-term budget.To achieve this goal, it should make further efforts to, for example, pursue the streamlining of its operations and organization as well as enhance its efficiency. 例文帳に追加

我が国は、報告書の提言を受けた今後の検討に積極的に参画する予定ですが、メンバ-各国に対し財政健全化の助言を行っているIMFは範を示す必要があり、現在の中期予算における目標を更に上回る歳出の抑制をも目指し、業務の効率化の面で、一層の努力が必要であると考えます。 - 財務省

In order to ensure equity between and within generations and establish a social security system that accommodates the needs of all generations, and to secure a stable source of revenue that will enhance and stabilize the social security system while pursuing fiscal consolidation, last February, the Japanese cabinet decided on the Outline of the Comprehensive Reform of the Social Security and Tax Systems and, on March 30, submitted a bill to the Diet for the fundamental reform of the tax system. 例文帳に追加

世代間・世代内の受益・負担の公平を図り、全世代対応型の社会保障制度を構築することや、社会保障の充実・安定化のための安定財源確保と財政健全化をともに達成するため、本年2月に「社会保障・税一体改革大綱」を閣議決定し、3月30日には、税制抜本改革法案を国会に提出しました。 - 財務省

So far, we have been committed to taking various measures such as introduction of the JGB Market Special Participants System and new bond products. With a view to ensuring stable and smooth financing and reducing medium- to long-term financing costs, we will continue our efforts to enhance debt management policy, through the issuance of bonds according to market needs and trends and the diversification of JGB instruments and the composition of JGB holders.例文帳に追加

これまでも、国債市場特別参加者制度や新商品の導入等各種施策の実施に鋭意取り組んでまいりましたが、今後とも、国債の確実かつ円滑な消化、中長期的な調達コストの抑制を図るため、市場のニーズや動向等を踏まえた国債の発行、商品性・保有者層の多様化等、国債管理政策の一層の充実に努めてまいります。 - 財務省

Any person who in good faith has begun using or has made effective and serious preparations for using an invention the use of which would not constitute infringement of the application or patent in the original translation may, after the corrected translation takes effect, continue such use in the course of his business or for the needs thereof without payment. 例文帳に追加

善意で発明の使用を開始した者,又は発明を使用する実質的かつ真摯な準備を行った者は何人も,その使用が原翻訳文において出願又は特許の侵害にならない場合は,訂正翻訳文が効力を有するに至った後に,業として又は業としての必要のために,支払を行うことなくその使用を継続することができる。 - 特許庁

(3) At the scene of a fire, a firefighter or fire corps volunteer may request the person concerned with the property under fire defense measures or any other person specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications to provide information on the structure of the property under fire defense measures, the existence of any person who needs to be rescued, and other matters necessary for the activities for extinguishing the fire or preventing the spread of the fire or for rescuing human life. 例文帳に追加

3 火災の現場においては、消防吏員又は消防団員は、当該消防対象物の関係者その他総務省令で定める者に対して、当該消防対象物の構造、救助を要する者の存否その他消火若しくは延焼の防止又は人命の救助のため必要な事項につき情報の提供を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This constitution can effectively save the trouble of attaching/detaching the cover without the user losing the cover so as to constantly easily cover the tightening section 14 and consequently allows the user to suitably apply it at a working site where the user needs to pay carefull attention to cover the tightening section 14.例文帳に追加

そうすることにより、使用者がカバーを紛失することなく、カバーの取り付け取り外しの手間を有効に削減して、常に締め上げ部14を被覆しやすいものとすることができ、結果として使用者が締め上げ部14を被覆することに対して細心の注意を払わなければならない作業場においても使用者が好適に適用し得る靴100を提供することができる。 - 特許庁

Because the luminaire for emergency 1 with flashing light and sound is provided with an output terminal 14 for outputting a wait signal, a user needs only to operate the output terminal 14 so that the flashing light and sound operation can be temporarily waited by giving the wait signal to a terminal 5 for stopping operation 5 for stopping the operation of the luminaire for emergency 1.例文帳に追加

光点滅・音声付き非常用照明器具1に対して待機信号を出力する出力端子14を備えたことにより、ユーザは同出力端子14を操作するだけで、非常用照明器具1の動作を停止させる動作停止用端子5に対して前記待機信号を与えて光点滅・音声動作を一時的に待機させることができる。 - 特許庁

To provide an air cleaner that decomposes ozone being the principal component of a photochemical oxidant which is one of environment polluting gases produced in air, and to provide a self-diagnostic system for an ozone decomposition catalyst deterioration which senses a lowered cleaning capacity due to the deterioration of the ozone decomposition catalyst used in the air cleaner and tells a user that it needs to be maintained.例文帳に追加

大気中に発生する環境汚染ガスの一種である光化学オキシダントの主成分であるオゾンを分解する空気清浄化装置を提供し、当該装置に用いられているオゾン分解触媒の劣化による浄化能の低下をよりよい精度で検出し、メンテナンスを促すための、オゾン分解触媒の自己劣化診断システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Thereby, the bill or the receipt can be issued to the user who needs the bill or the receipt in which the charge for using the composite machine 12 is described by using the bill printer 73 or the receipt printer 74 generally provided in the POS terminal 60 without providing the printer dedicated for issuing the bill, the receipt or the like in the coin kit 14.例文帳に追加

これにより、明細書や領収書などを発行するための専用のプリンタをコインキット14に設けずとも、複合機12を使用した際の料金を記した明細書や領収書を必要とするユーザに対しては、POS端末60に一般に設けられている明細書プリンタ73や領収書プリンタ74を用いて明細書や領収書を発行することができる。 - 特許庁

Based on information on a patient who needs tracking, managing and adjusting by servers 100, 102 for communicating with the medical pump 106, and information on the pump such as record of the patient, a standing order and prescription or the like, the pump is programmed; a pump list is traced; a software of the pump is downloaded and updated; an alarm condition is monitored and pump history logs are traced.例文帳に追加

医療ポンプ106と通信を行うサーバー100、102により、追跡し、管理し、調整が必要な患者およびポンプに関する情報、例えば患者の記録、スタンデイングオーダー、処方箋等に基づきポンプをプログラムすること、ポンプ一覧表を追跡すること、ポンプのソフトウエアをダウンロードし、更新すること、アラーム条件を監視し、伝達し、ならびに、ポンプ履歴ログを追跡する。 - 特許庁

To provide a user need answering system which can (1) automatically send information meeting previously set conditions to a user, (2) send the latest information to the user, (3) instantaneously transmit information that the user currently desires to the user as user's needs change, (4) prevent mischievous mail and chain mail from being received, and (5) accurately grasp advertisement efficiency by the sent information.例文帳に追加

(1) 予めセットしておいた条件に合った情報をユーザに自動的に送信でき、(2) 最新の情報をユーザに送信でき、(3) ユーザニーズの変化に追随してユーザが現在欲している情報をユーザに即座に送信でき、(4) いたずらメールやチェーンメールの着信を防止することができ、(5) 発信した情報による広告効率を正確に把握できるユーザニーズ応答システムを提供する。 - 特許庁

To solve the problem that a television receiver having a function of dividing a screen into a plurality of areas and displaying a plurality of programs simultaneously is not easy to use in confirming the channel number of a program being viewed because of complicated remote control operations since a user needs to perform a channel display operation after specifying which channel number of an area among the plurality of divided areas the user wants to confirm.例文帳に追加

画面を複数の領域に分割し複数の番組を同時に表示する機能を有したテレビジョン受信機では、視聴中の番組のチャンネル番号を確認しようとした場合、まず、分割された複数の画面のどの画面のチャンネル番号を確認したいのかを指定して、その後に、チャンネル表示操作をすることになるため、リモコン操作が煩雑となり使い勝手が悪い。 - 特許庁

In a program rewrite processing, a main CPU 10 transfers program rewrite instruction information read from a memory card 21 to a RAM 31 of a sub CPU 30 first, and in the case that the program of a rewrite object stored inside a flash memory 17 needs to be rewritten, acquires the program for rewrite from the memory card 21 and executes a rewrite processing of the pertinent program inside the flash memory 17.例文帳に追加

プログラム書き換え処理において、メインCPU10は、まず、メモリカード21から読み出したプログラム書き換え指示情報をサブCPU30のRAM31に転送し、フラッシュメモリ17内に記憶されている書き換え対象のプログラムが書き換える必要がある場合、メモリーカード21から書き換え用プログラムを取得してフラッシュメモリ17内の該当するプログラムの書き換え処理を実行する。 - 特許庁

Since it becomes possible to illuminate only an extent which actually needs illumination without unevenness by allowing reflective threads 14 such as many grooves which expand in concentric circular shape to constitute a reflective surface 12c and by broadening light from a light source unit 15 towards the whole reflective surface 12c without unevenness in a diffusing part 12d such as reflecting prisms, visibility of illumination extent by a front light 10 is enhanced.例文帳に追加

反射面12cを同心円状に広がる多数の溝などの反射線条14が構成し、この反射面12c全体に向けて光源ユニット15からの光を反射プリズムなどの拡散部12dでムラ無く広げることで、実際に照明が必要な範囲だけをムラ無く照明することが可能になり、フロントライト10による照明範囲の視認性は高められる。 - 特許庁

To provide a media access device wherein the shifting of a recording position is prevented when recording is executed on a level surface, a user needs not take out a data storage medium for each recording or data access operation to set it again on the other device and, even in the incompletely dried sate of an image recorded on the level surface, the user accesses data without touching the data storage medium.例文帳に追加

レーベル面に記録を行う際の記録位置のずれを防ぐとともに、記録動作またはデータアクセス動作のたびにユーザがデータ記憶メディアを取り出して、他の装置にセットしなおす必要がなく、さらに、レーベル面に記録した画像が完全に乾いていない状態でも、ユーザはデータ記憶メディアに手を触れることなく、データアクセスをすることができるメディアアクセス装置を提供する。 - 特許庁

(3) In filing a written application for registration as set forth in paragraph (1), a certificate of a seal impression of a representative director (in the case of a company with committees, a representative executive officer) of a wholly owned subsidiary company in share exchange or a wholly owned subsidiary company in share transfer prepared by a registry office. In this case, no other document except for that set forth in Article 18 needs to be attached thereto. 例文帳に追加

3 第一項の登記の申請書には、登記所において作成した株式交換完全子会社又は株式移転完全子会社の代表取締役(委員会設置会社にあつては、代表執行役)の印鑑の証明書を添付しなければならない。この場合においては、第十八条の書面を除き、他の書面の添付を要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an information processor and a storage medium (medium) for arranging an environment for enabling one user to utilize only one piece of software or digital contents at one piece of terminal equipment, more surely protecting the right of an accepter side and enabling an accepted person to receive service suited to individual needs from a software maker or a contents provider.例文帳に追加

1人のユーザが1台の端末装置で1つのソフトウェア又はディジタル・コンテンツのみを利用できるようにするための環境を整え、許諾者側の権利保護をより確実なものにすると共に、被許諾者がソフトウェア・メーカ又はコンテンツ・プロバイダから個人的ニーズに適合したサービスを受けることが可能な情報処理装置及び記憶媒体(メディア)を提供する。 - 特許庁

This image processor comprises a judging means 12 for judging a color separation component that needs logical operation processing in the case of needing the logical operation processing in making image formation data composed of the plurality of color separation components raster and a logic operation means 13 for applying logical operation processing only to the color separation component judged to be needed.例文帳に追加

複数の色分解成分からなる画像形成データのラスター化にあたって論理演算処理が必要となる場合に、その論理演算処理が必要となる色分解成分を判断する判断手段12と、必要と判断した色分解成分に対してのみ論理演算処理を実行する論理演算手段13とを備えて、画像処理装置を構成する。 - 特許庁

To provide an accessory reducing a burden of a buyer because he/she needs not to possess a large number of accessories of different design even if accessories of the number corresponding to the design number are not bought, capable of easily unifying design, expanding a selecting width at comprehensively coordinating time and capable of reducing a burden on manufacture even when manufacturing the accessories of different design.例文帳に追加

デザインの数に対応した個数の装飾具を購入しなくても異なるデザインの装飾具を多数所持することになり購入者の負担が少なく、デザインの統一も容易に図ることができ、総合的なコーディネイトの際の選択の幅が広がり、異なるデザインの装飾具を製造する場合でも製造上の負担も少なくすることができる装飾具を提供する。 - 特許庁

This substrate treating apparatus holds and transfers a plurality of substrate en bloc along a path from a receiving section to a first treatment zone, a second treatment zone and an ejection section, and when the treating apparatus needs to transfer the substrates very fixed cycle time T1, the substrate transfer start is delayed for a prescribed waiting time T2 from time 0, at which the first substrate is received.例文帳に追加

複数の基板を保持して一括搬送し、受入部、第1処理部、第2処理部および払出部を順次経由するように各基板を搬送する基板処理装置であって、所定のサイクル時間T1ごとに基板を搬送する必要がある基板処理装置において、1枚目の基板が受け入れられた時刻0から所定の待機時間T2だけ基板の搬送開始を遅らせる。 - 特許庁

To provide a plant landscaping device intended for reducing general management and improving landscaping function in view of the fact that the management of flower poles designed to raise and landscape plants needs management including many things for watering plants and maintaining main body members, such as plant raising management, water supply management, water quality management and maintenance and repair management, and maintaining for a long period becomes a burden.例文帳に追加

植物の育成と修景を目的としたフラワーポールの管理には、植物育成管理、給水管理、水質管理、保守・補修管理など、植物への灌水や本体部材を維持するための多岐に渡る管理が必要とされ、長期にわたって維持することが負担となっているため、全般的な管理の軽減と修景機能の向上をはかることが課題である。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a ceramic multilayer substrate having excellent dimensional accuracy to satisfy needs for an increase in the size of a substrate and reduction in the height of a semiconductor mounting electronic component, wherein the deformation of the substrate such as warping caused by an inconsistent property value of the substrate in the thickness direction owing to complicated circuit design can be prevented.例文帳に追加

本発明は、半導体実装型の電子部品の大判化、低背化等の要求に対応する寸法精度に優れたセラミック多層基板を製造する方法に関するものであり、複雑な回路設計で起こる基板厚み方向の物性値不一致による基板反り等の変形を抑制できるセラミック多層基板の製造方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a conductive fiber for achieving a bristle material which has a pile handleability that allows machine planting even though the single fiber fineness is20 dtex, and which has an enough conductive performance in effectively manufacturing a destaticizing brush for industrial use which needs an even charging performance and softness by carrying out machine planting from a bristle material used as a raw material.例文帳に追加

均一な帯電性能と、柔らかさが要求される工業用除電ブラシを、原料となる毛材から機械植えを行うことにより効率的に製造するにあたり、単糸繊度が20dtex以下であるにもかかわらず、機械植えが可能な毛さばき性能を有し、十分な導電性能を有する毛材を得るための導電性繊維を提供する。 - 特許庁

To provide a communication system, a base station device, a mobile station device, a power headroom report method and an integrated circuit which enables a power headroom to be reported efficiently when a mobile station device needs to adjust transmission timing of plural uplinks in a communication system where base station and mobile station devices communicate with plural in-zone cells while simultaneously connected thereto.例文帳に追加

基地局装置と移動局装置とが複数の在圏セルと同時に接続して通信を行う通信システムにおいて、移動局装置が複数の上りリンク送信タイミングの調整が必要な場合に、効率的にパワーヘッドルームを報告可能とする通信システム、基地局装置、移動局装置、パワーヘッドルーム報告方法および集積回路を提供することを目的とする。 - 特許庁

This system is provided with an attribute information update necessity decision means 1 which decides whether the attribute information of a member needs to be updated when the member requests service by operating a service providing terminal and an attribute information updating processing reserving means 2 which accepts the reservation of an attribute information updating processing when the attribute information update necessity deciding means 1 decides that the update is necessary.例文帳に追加

会員がサービス提供端末を操作してサービスを要求するときに、会員の属性情報更新の要否を判定する属性情報更新要否判定手段1と、属性情報更新要否判定手段1が要と判定したとき属性情報更新処理の予約を受け付ける属性情報更新処理予約手段2を備えるように構成する。 - 特許庁

To provide a telephone response sending device and a message transmission method which considerably reduces the operation burden to a previously designated person in charge in the message destination and quickly and surely transmit a message to the person in charge in the message destination in the case that contents of an event, which needs reporting, are sent to the person in charge in the message destination at the time of occurrence of this event.例文帳に追加

本発明は、通報を必要とする事象の発生時に当該事象内容を予め指定されている通報先担当者に通報する際に、通報先担当者にかかる操作負担を著しく軽減できるとともに、通報を迅速かつ確実に通報先担当者に伝達できる電話応答通報装置及び通報伝達方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a rechargeable electric device which needs lower operating force of a handle for rotating a generator with the handle extended than ever and can store the handle in an area of a casing with the handle shortened, in the rechargeable electric device which charges electric power obtained by rotating the generator in the casing to be used as the power source.例文帳に追加

ケーシング1内の発電器2を回転させることによって得られる電力を充電して、電源とする充電式電気機器において、ハンドル5の延長状態で発電器2を回転させるためのハンドル5の操作力が従来よりも小さくて済み、然もハンドル5の短縮状態でハンドル5をケーシング1の領域内に納めることが可能な充電式電気機器を提供する。 - 特許庁

Since the head power source voltage needs not be made higher at the time of disconnection check, one of the basic enabling signal A and the conversion enabling signal B is selected by a selection means 16 so as to be supplied to the thermal head part 12, utilizing the fact that the head power source voltage value to be supplied to the thermal head 12 differs at the time of printing and disconnection check.例文帳に追加

そして、断線チェック時にはヘッド電源電圧を高くする必要がないことから印字時と断線チェック時とではサーマルヘッド部12に供給されるヘッド電源電圧値が異なることを利用し、選択手段16により、ヘッド電源電圧値に基づいて基礎イネーブル信号Aと変換イネーブル信号Bとのいずれか一方を選択してサーマルヘッド部12へ供給する。 - 特許庁

Inquiry information for a printer 3 is held in a control part 16 and while a service base computer 4 is inquired of about the contents of a trouble which needs to be processed by a serviceman, a customer answering computer 6 is inquired of about the contents of the trouble that a customer can handle alone, so that a handling method is received and displayed on a host computer 1.例文帳に追加

プリン3のトラブルの問合わせ先情報を制御部16内に保持し、サービスマンによる保守の必要のあるトラブルはサービス拠点コンピュータ4、お客の対応によってはサービスマンの手を借りなくてもお客様自身でトラブル解消が可能な場合にはお客様対応コンピュータ6にトラブル内容を問合わせ、対処方法を受信してホストコンピュータ1に表示する。 - 特許庁

This system has a need chain means by which one site that satisfies a specific need is correlated with another site that satisfies another need that is derived from the specific need on a communication network and which takes a part of navigation to other sites by specifying needs peculiar to a user and a certification means to certify the access of the user to each site using the personal information which has been registered by the user beforehand.例文帳に追加

特定のニーズを満たす一のサイトが当該ニーズから派生する別のニーズを満たす他のサイトと通信ネットワーク上で関連づけられと共に、ユーザー固有のニーズを特定して他のサイトへのナビゲーションを行なうニーズチェーン手段と、あらかじめユーザーが登録する個人情報によって各サイトへの当該ユーザーのアクセスを認証する認証手段とを有する。 - 特許庁

The positions of objects of insurance are previously registered so that they can be specified on a screen 16 and when the damage of a fire needs to be calculated, a user is able to specify an area suffered from the fire on the screen; one the area is specified, the values of objects in the area are immediately read out and totalized to calculate the total amount of damage.例文帳に追加

保険の対象物であるオブジェクトの存在位置を画面16上で特定できるようにあらかじめ登録しておき、火災の損害を算出する必要のあるときは、ユーザが画面上で被災領域を特定することを可能とし、一度被災領域が特定されると、その内部に存在するオブジェクトの価値を直ちに読み出して合計し、総損害額を算出する。 - 特許庁

Wet etching is performed upon the highly insulated thin layer at a room temperature in a mixed liquid of hydrofluoric acid, perchloric acid, other perhalogenated element acid, and the like such that an etching rate of the layer becomes10 Å/min, at the same time, an etching rate of silicon oxide, USG or polysilicon becomes10 Å/min all and a selection ratio becomes appropriate for needs of respective processes.例文帳に追加

弗化水素酸と過塩素酸やその他の過ハロゲン族元素酸の混合液により、室温下で高絶縁性薄層に対してウェットエッチングを行い、該層のエッチング率が10Å/min以上になるようにし、同時に酸化シリコンやUSG,或いはポリシリコン等のエッチング率が皆10Å/min以下であり且つ選択比は各工程の必要に適した比率となるようにする。 - 特許庁

To solve the problem that a magnetron vacuum gage needs a long time until discharge is performed again when discharge stops once, can not measure in a low vacuum region, has a risk breaking a positive electrode in measurement by constant current, and can not perform measurement as it is since abnormal large current is suppressed to be non-linear even when simply flowing the constant current.例文帳に追加

マグネトロン真空計は一度放電が停止してしまうと再度放電させるまでに長時間を要するという点であり、また、マグネトロン真空計では低真空領域の測定ができず、定電流による測定は陽極を破壊してしまう虞もあり、異常大電流を抑えて単に定電流を流しても非線形となっているため、そのままでの測定はできないという点である。 - 特許庁

Therefore, since the opening part 10B on the lining cloth pipe communicates to the branch pipe 11 at the confluence 11A, workability can be significantly improved as the painting work is efficiently performed in a short time by rational labor saving because the lining cloth pipe 10 needs not to be cut out to be removed for the opening part with a cutware after painting.例文帳に追加

このため、ライニングクロス管10の反転動作が進行するに伴って、ライニングクロス管10の開口部10Bが合流位置11Aで分岐管11に連通するので、塗装後にライニングクロス管10を切削工具により開口切除する必要がなくなり、合理的な省力化により塗装作業が短時間で能率的に行われて、作業性を大幅に向上させることができる。 - 特許庁

To provide a security support system characterized by a care system providing immediate care service by a simple operation only when a contractor needs one and lighthearted consulting even when it is not a matter of emergency, and a mobile communication system capable of easily notifying the surrounding circumstances even when it is impossible to call by voice in an emergency.例文帳に追加

契約者が必要な時にのみ、簡便な操作で直ちにケアサービスが得られ、緊急を要する事態ではない場合でも気軽に相談することができるケアシステム、さらに、緊急時、音声で通報することが不可能な場合でも、容易に周囲の状況を通報することが可能な移動体通信システムを特徴とする警備サポートシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide contactless IC media capable of easily preventing the recording, reading, erasing, and re-writing of data, eliminating the needs of being inputted in a protective case covered with conductive shield cover or inputted in a bag having magnetic shielding capability, and performing the transmission/receipt, recording, and erasing of the data in contactless state by closing the open/close part thereof when used.例文帳に追加

データの記録、読みだし、消去、書き換えなどを簡単に防止でき、導電性シールドカバーで覆った保護ケースに入れたり、磁気シールド性を有する袋に入れたりする必要がなく、そして使用時にはこの開閉部を閉状態にすることにより非接触状態でデータの送受信、データの記録、消去などを行うことができる非接触型ICメディアの提供。 - 特許庁

Further, when a defective block which needs a new alternative block is found while data is recorded or reproduced in the filled-up state of a spare area, an LRC bit is set in the SDL entry together with the position information of the defective block so as to indicate the creation of a corresponding SDL entry when there is no room in the spare area.例文帳に追加

さらに、スペア領域がいっぱいである状態でデータの記録または再生を実行している間に、新しい代替ブロックを必要とする欠陥ブロックが見つかったときは、スペア領域に空きがなくなったときに対応するSDLエントリが作成されたことを示すように、欠陥ブロックの位置情報と共にLRCビットがSDLエントリに設定される。 - 特許庁

Article 4 Those persons provided for by an Ordinance of the Ministry of Justice to assist persons who, due to a mental disability, are constantly unable to understand right from wrong or whose capacity for such understanding is significantly lacking (hereinafter referred to as "a person who needs an attendant") in engaging in activities in Japan as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act shall be persons listed as follows: 例文帳に追加

第四条 法第五条第一項第二号に規定する精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者又はその能力が著しく不十分な者(以下「要随伴者」という。)の本邦におけるその活動又は行動(以下「活動等」という。)を補助する者として法務省令で定めるものは、次に掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A bill for the bailout of the two U.S. federal mortgage finance companies is now expected to be enacted. The bill's enactment paves the way for the provision of funds to meet their cash needs and the injection of public funds. Could you tell me again what the FSA (Financial Services Agency) would like the U.S. government to do now? 例文帳に追加

改めてということになりますが、アメリカの住宅公社2社を支援するための法案が成立する見通しとなりました。この法律の成立によりまして、公社への資金繰り支援の融資とか、公的資金による資本注入といったことが実施できるようになるということですが、日本の金融庁といたしまして、アメリカの政府等に期待することを改めて伺えればと存じます。 - 金融庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS